1016万例文収録!

「より悪い」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > より悪いの意味・解説 > より悪いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

より悪いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 348



例文

2011 年通年で0.1%成長と、各機関が洪水後に改訂したすべての2011 年成長見通し(直近の最低値で1.0%)より悪い値となったことは、洪水による被害が予想を超えた深刻なものであったことを如実に示している(第2-3-2-3 表参照)。例文帳に追加

The fact that the annual rate of growth of 0.1% in 2011 was lower than the 2011 growth estimates revised by various organizations after the flood (the latest and lowest figure was 1.0%) depicts the reality that the damage done by the flood was more serious than expected (Table 2-3-2-3). - 経済産業省

しかし、この道徳について、それが多くの重要な点で、不完全で一面的であり、この道徳が是認していない観念や感情がヨーロッパ人の生活や性格の形成に寄与していなければ、人間の諸事は今よりもっと悪い状況に陥っていたと言うのに、何のためらいもありません。例文帳に追加

but I do not scruple to say of it, that it is, in many important points, incomplete and one-sided, and that unless ideas and feelings, not sanctioned by it, had contributed to the formation of European life and character, human affairs would have been in a worse condition than they now are.  - John Stuart Mill『自由について』

意見の統合は、反対意見を十分にまた自由に対照した結果ではないなら、望ましいものではなく、人類が現在よりもはるかに真理のあらゆる面を理解できるようになるまでは、意見の多様性は悪いことではなくて、良いことあること。例文帳に追加

that unity of opinion, unless resulting from the fullest and freest comparison of opposite opinions, is not desirable, and diversity not an evil, but a good, until mankind are much more capable than at present of recognizing all sides of the truth,  - John Stuart Mill『自由について』

大衆のうち知的な部分が、個性の価値を感じとり、たとえより良いものへと向うものでなく、彼らにはもっと悪いものへと向うものであったとしても、違いがあるのは良いことだと分るのでないならば、そのことはますます困難になるでしょう。例文帳に追加

It will do so with increasing difficulty, unless the intelligent part of the public can be made to feel its valueto see that it is good there should be differences, even though not for the better, even though, as it may appear to them, some should be for the worse.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

ですから,三日目まで墓を警備するよう命じてください。そうでないと,夜中に弟子たちが来て彼を盗み出し,『彼は死んだ者たちの中から起こされた』などと民に告げるかも知れません。そうなれば,この最後の欺きは最初の欺きより悪いものになるでしょう」。例文帳に追加

Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people, ‘He is risen from the dead;’ and the last deception will be worse than the first.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:64』


例文

動きベクトルの符号化を行なう場合にスケールパラメータの設定値により、割当てビット数よりも少ない場合において、ゼロ埋めの必要があり効率が悪いという課題を適切なスケールパラメータを与えることにより効率化を図り、データ量を削減することができる符号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide the coder that makes a task efficient so as to reduce a data quantity by providing a proper scale parameter to a coding means to attain the task of necessity of zero filling against a low efficiency in the case that the number of bits is less than the number of assigned bits due to a setting value of the scale parameter when a motion vector is coded. - 特許庁

GMPLS非搭載ノードにより構成される通信網をGMPLS集中制御装置により仮想的に単一のGMPLSノードとして扱う場合、GMPLSでは仮想ノードとして単一ノードとして認識される為、仮想ノード内での障害発生によりGMPLSの障害回復保護手段が起動されるため、障害回復の効率が悪い例文帳に追加

To solve the problem that when a communication network composed of GMPLS-unmounted nodes is handled virtually as a single GMPLS node by a GMPLS centralized control unit, the efficiency of fault recovery is deteriorated since the communication network is recognized virtually as a single GMPLS node and then a fault recovery protecting means of GMPLS is actuated by the occurrence of a fault in the virtual node. - 特許庁

穴形状の周辺部に設けられた熱伝導性の悪い材料よりなる低熱伝導性部品Eと、低熱伝導性部品Eの中に挿入された熱伝導性の良い材料よりなる高熱伝導性部品Dとを備え、流動樹脂を高温状態で合流させ、ウエルドラインの発生を防止する。例文帳に追加

The low heat conductivity part E comprising a material inferior to heat conductivity provided in a hole-shaped peripheral part and the high heat conductivity part D comprising a material having good heat conductivity inserted in the low heat conductivity part E are provided and flowing resins are allowed to meet with each other in a high temp. state to prevent the generation of a weldline. - 特許庁

キーレスエントリー仕様車の無線発信機、或いは、専用の無線発信機による遠隔操作により点灯して、ドア近くの地面を照射するランプをドアミラーカバーに設けることにより、暗く且つ足場の悪い場所に駐車した自動車に乗り込む際、泥濘や水溜まりにうっかりと足を踏み入れることがないようにした自動車のドア近辺照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a door vicinity lighting system capable of preventing careless stepping into a muddy place or a puddle when a person rides in an automobile parked in a dark place or an unstable place by installing a lamp for lighting the ground near to the door by the remote control with a radio transmitter of a keyless entry specification car or a dedicated radio transmitter in a door mirror cover. - 特許庁

例文

テレビジョン放送の携帯受信機において、電波受信状態が悪い場合でもテレビジョン放送の受信状況を改善出来る方角または位置が判断可能な情報を提供することによりより良い画像状態でテレビジョン放送を楽しめる事を可能とするシステムおよび装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a system and a device for enabling a user to enjoy television broadcasting in a better image state by providing information by which the user can judge the direction or the position capable of improving a receiving state of the television broadcasting, even when a radio wave receiving state is bad in a portable television broadcasting receiver. - 特許庁

例文

(相互利用によりICOCAも使用可能になったが、告知不足によりICOCAで私鉄に乗れることを知っている人が少なかったり、ICOCAへチャージできる自動券売機やICOCAで乗り越し精算ができる自動精算機が少なかったりと、JR線内より使い勝手が悪いとの声もある)ちなみに、金券ショップでは、実発売額より安価(1000円のカードが990円など)で売られていることがあるので、金券ショップで購入すればPiTaPaやICOCAよりわずかな差ではあるが安く乗車できる。例文帳に追加

(After considering the above situation, the use of the ICOCA card was allowed; however, there were some complaints saying the service wasn't as good as JR trains, that the passengers weren't informed they could go on privately run trains with this card, or that there weren't enough automatic ticketing machines to recharge the card or balance the train fare); incidentally, the Surutto KANSAI cards can be sold cheaper than the actual sales price, (1,000 yen ticket is sold for 990 yen) at ticket sales offices, so passengers can buy them at cheaper prices than those of PiTaPa and ICOCA tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回折格子を有する微小な回折格子要素の複数個が配置された基板表面の表面平滑性が悪い場合でも、確実に真贋判定を行うことが可能で、所定の個別情報を記録することができる、より一層高度な偽造防止効果を持った回折格子を有する情報記録媒体および個別情報記録読取りシステムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an information recording medium having diffraction gratings, reliably determining authenticity and recording prescribed individual information with higher forgery preventing effect, even when surface smoothness of a substrate surface on which a plurality of fine diffraction grating elements having the diffraction gratings are disposed is poor and to provide an individual information recording and reading system. - 特許庁

高締付強度に好適なボールロック式で金属製の結束具の構造を工夫することにより、狭い場所や奥まった場所等の条件の悪い場合でもバンド先端の差込作業が容易に行えるといった具合に、結束ヘッドのバンド挿通孔へのバンド先端の差込み操作の容易化が図られた改善されたものとして提供する。例文帳に追加

To provide an improved banding tool which facilitates an inserting operation of the tip of a band into a band insertion hole of a banding head so that the inserting operation of the tip of the band can be easily performed even when the condition is bad such as in a narrow place and in a deep place by devising a structure of a metal-made banding tool by a ball locking type suitable for a high fastening strength. - 特許庁

超音波発信素子で発生させた超音波を、ホーンを通じて 0.1〜10mass%のマグネシウムを含む溶融アルミニウム合金浴中に伝播させることにより、該溶融アルミニウム合金浴中に配置したアルミニウム合金と濡れ性の悪い炭素繊維やセラミック繊維の繊維束またはそれらを複合した繊維束あるいは多孔質プリフォーム中に、該溶融アルミニウム合金を含浸させる。例文帳に追加

Ultrasonic waves generated by ultrasonic transmission elements are propagated into a hot dip aluminum alloy bath comprising 0.1 to 10 mass% magnesium through a horn, thus the hot dip aluminum alloy is impregnated into a fibrous bundle of carbon fiber or ceramic fiber whose wettability with an aluminum alloy is inferior or a fibrous bundle or a porous preform obtained by compounding them. - 特許庁

スラスト針状ころ軸受1において、針状ころ14に接触する一対のスラストレース11,12の実際の潤滑状態の差異に応じて、潤滑状態の良い側のスラストレース12の表面粗さを、潤滑状態の悪い側のスラストレース11の表面粗さより大きく設定する。例文帳に追加

The thrust needle roller bearing 1 comprises a pair of thrust races 11, 12 for contacting the needle roller 14, the thrust race 12 on the side of a good lubricating condition having a surface roughness set to be larger than that of the thrust race 11 on the side of a bad lubricating condition depending on a difference in actual lubricating condition. - 特許庁

一般用医薬品としての安全に優れ、抗ヒスタミン薬の催眠作用をより多くの患者が利用することができ、「寝つきが悪い」、「眠りが浅い」といった多くの現代人の抱える一時的な不眠症状を1日1回就寝前の服用で緩和し、快適な睡眠を確保することができる睡眠改善薬を提供すること。例文帳に追加

To obtain a sleep-improving medicine, excellent in safety as a general medicine, with which hypnotic action of an antihistaminic medicine can be utilized by many patients and temporarily insomniac symptoms which occur in many modern peoples, e.g. difficulty in falling into asleep and not deepened sleep are alleviated by taking the medicine before sleeping once a day and comfortable sleep can be ensured. - 特許庁

携帯電話会社がサービスの一環として、携帯端末用グループウェアのサービスを提供するのであれば、インターネットの普及率の悪い地域でも携帯電話会社の窓口の端末利用サービスにより、初期設定等、パソコンでないと難しい作業などを行うことが可能になる他、他のグループウェアサービス会社との契約等のわずらわしい作業が不要になる。例文帳に追加

If a cellular phone company provides the service of the group ware for the portable terminal as a part of service, a difficult work such as an initial setting work without a PC is made through terminal using service of a counter of the cellular phone company, even in an area where the Internet is not so popular, and troublesome work of the contract etc. with other group ware service companies becomes unnecessary. - 特許庁

植物の生育状況の悪い生態系育成用ボード1をよいものと交換したり、自然環境の富んだ他の河川に設置した生態系育成用ボード1を都市河川の護岸表面に移送することにより、護岸表面を短時間で生態系を育成した表面に変換することができる。例文帳に追加

The board 1 for growing the ecosystem of poor plant growing conditions is replaced by the board of good plant growing conditions, and the board 1 for growing the ecosystem installed in other rivers rich in the natural environment is transferred to the surface of the revetment of rivers in urban areas to change the surface of the revetment into the surface growing the ecosystem in a short time. - 特許庁

トランスファプレス機おいて、ワークを2個同時に送る場合、ブランキングのピッチを工程間ピッチに合わせねばならず材料歩留まりが悪いという問題と、ブランキング径が大きい場合に次工程との工程間距離が基準工程間距離より長くなるため基準工程間距離で送れないという問題を解決する。例文帳に追加

To solve such a problem that it is necessary to make the blanking pitch correspond to the pitch between processes when two works are simultaneously fed, and hence, the yield is low and further, works can not be fed in a reference distance between processes because the distance to the next process becomes longer than the reference distance between processes when the blanking diameter is large. - 特許庁

本発明は、データ伝送方式において、無線回線状態がある程度悪い場合でも伝送速度の切替を行うことにより、データの誤り率が改善され、かつ常に回線状態に対し最も効率の良い伝送速度を自動で選択することで、受信側の入力レベルを確保し、通信が可能になることを目的とする。例文帳に追加

To provide a data transmission system that can enhance a data error rate by switching a communication speed even when a state of a wireless channel is bad to a certain degree and automatically selects the communication speed providing the highest efficiency at all times with respect to the state of the wireless channel so as to attain communication with an ensured input level of a receiver side. - 特許庁

合成樹脂フィルム、表面を樹脂コーティングした紙、金属等の非浸透面の他、荷造り用クラフトテープのような濡れ性のより悪い材料の表面に筆記した場合であっても、筆跡にはじきが無く、密着性に優れた筆跡を得ることが可能な筆記具用油性インキ組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an oil-based ink composition for writing implements capable of obtaining handwriting with good adhesion because the ink composition is not rejected in writing on an impermeable surface such as a synthetic resin film, paper with a resin-coated surface, and metal, and even on a surface of a material with poorer wettability such as a craft tape for packing. - 特許庁

音楽をよりダイナミックに楽しみたいユーザーには携帯電話機のイヤホン出力では満足できず、特に、自動車の車内のように周囲への音漏れをそれほど気にする必要がない場合にはなお更であるが、一方で、音楽再生中に着信・発信ができなくなるのでは、これまた電話機としての利便性が悪い例文帳に追加

To provide a compact controller for a portable telephone set for reproducing a music downloaded to a portable telephone set by an on-vehicle FM receiver only by connecting to a portable telephone set on the market, and for achieving hands-free communication even during music reproduction. - 特許庁

注意交差点判定部12によって、自車両が見通しの悪い注意交差点に接近したと判定した時に、車速センサ4によって検出される車速が所定車速以下であれば、無線通信装置1によって受信した他車両の情報をディスプレイ7に表示し、車速が所定車速より高ければ、他車両の情報をディスプレイ7に表示しない。例文帳に追加

When an attentive intersection determination part 12 determines approach of the own vehicle to a blind attentive intersection and the vehicle speed detected by a vehicle speed sensor 4 is a predetermined vehicle speed or less, information for another vehicle received by a radio communication device 1 is displayed on a display 7, but not displayed on the display 7 when the vehicle speed is higher than the predetermined vehicle speed. - 特許庁

したがって、読者は、予定される読書時間と、電子ブックの予想読書時間とを比較しつつ、予定される読書時間内に読み終えることが可能な電子ブック(1冊あるいはより短い区切り)を選択することが可能となり、区切りの悪い読書位置にもかかわらず、予定された読書時間が終了し、読書を中断しなければならない事態を防止することができる。例文帳に追加

Therefore, the reader can select an electronic book (a book or a chapter shorter than it) readable within the predicted reading time by comparing an expected reading time with the predicted reading time of the electronic book, and interruption of reading in an unsuitable reading position due to end of the expected reading time can be prevented. - 特許庁

平行投影対応点探索部12は、対応付けが容易だが奥行き方向の精度が悪い場合のある平行投影方式により、複数の中心投影画像と平行投影画像を用い中心投影画像中での対象点の対応点を測定物の見え方が同じになるような平行投影画像中から平行投影方式で決定する。例文帳に追加

A searching part 12 of parallel projection matching point uses a parallel projection method, with which matching is easy but sometimes inaccurate in a depth direction, to determine a matching point of an object point in central projection images from parallel projection images in which the object to be measured looks in the same manner by using a plurality of central projection images and parallel projection images. - 特許庁

光パラメトリック効果を用いた広帯域のスペクトル幅を持つレーザー光(シード光)の増幅において、シード光と励起光との時間的な重なり合いが悪いことに起因する低いレーザー増幅効率の向上を図るために、シード光に対して励起光に時間遅延を与え、非線形光学結晶を多数回パスさせることにより、励起光の利用効率を高めシード光を効率よく増幅させる。例文帳に追加

To improve low laser amplification efficiency due to an inferior time overlap between seed light and exciting light when laser light (seed light) with wide-band spectrum width is amplified by using the light parametric effect, the exciting light is given a time delay against the seed light and passes through nonlinear optical crystal repeatedly to increase the use efficiency of the exciting light, thereby efficiently amplifying the seed light. - 特許庁

これにより、触媒装置52に装着された温度センサ56による検出精度が低下したとしても適切に暖機完了が判断され得るので、燃費の悪い暖機モードを徒に継続することが防止され、触媒装置52の暖機に関連する燃費の低下を可及的に少なくなって燃費が向上させられる。例文帳に追加

Thus, since the completion of the warmup operation can be properly determined even if a detection accuracy by a thermo sensor 56 fitted to the catalyst device 52 is lowered, it can be prevented that the warmup operation mode with poor fuel consumption is wastefully continued, and the fuel consumption related to the warmup operation of the catalyst device can be minimized to improve the fuel consumption. - 特許庁

発光部11の発光面には、絶縁層4を介してp電極12及びn電極13が設けられ、この電極12,13と発光部11の間には、発光部11の周囲に露出する絶縁層4等よりも濡れ性が悪い特性を有する帯状の阻止層15A,15Bが設けられている。例文帳に追加

A p electrode 12 and an n electrode 13 are provided through the insulating layer 4 on the light emitting surface of the light emitting part 11, and belt-like blocking layers 15A and 15B having the characteristics of wettability worse than that of the insulating layer 4 or the like exposed around the light emitting part 11 are provided between the electrodes 12 and 13 and the light emitting part 11. - 特許庁

ビタミンB_1類などの流動性の悪いビタミン類の取扱い性を改善し、かつそれらを配合したビタミン製剤において各ビタミンの安定性を損なわずに安価に製造できる製造方法およびその製造方法より得られるビタミン製剤、さらにビタミンB_12類の安定化法を提供することである。例文帳に追加

To provide a method for production by which handleability of vitamins having inferior fluidity such as vitamin B_1s is improved and the production can be carried out at a low cost without deteriorating stability of the respective vitamins in a vitamin preparation comprising the vitamins formulated therein, the vitamin preparation obtained by the method for production and further a method for stabilizing the vitamin B_12s. - 特許庁

極めて簡単な構成でありながら、半割状としたナット片を容易に一体に組み付けることが出来、しかも予め一対のナット片を仮止め状態にしておくことにより、狭いところや足場の悪い現場、薄暗い設置場所でも容易にボルト締めを行えると共にボルト締めを緩むことなく確実に締付けることが可能なナットを提供する。例文帳に追加

To provide a nut allowing easy and integral assembling of half-divided nut pieces, with an extremely simple constitution, easy bolt fastening at even a narrow place, a job site with a bad footing and a gloomy installation place by making the pair of nut pieces in temporary fixing states in advance and surely fastening without loosening the bolt fastening. - 特許庁

基板上に電子部品をフリップチップ実装し、基板と電子部品との間にアンダーフィル樹脂を注入して充填するようにした電子部品の実装構造において、基板の方が電子部品よりも樹脂の流れ性が悪い場合であっても、樹脂の注入時にボイドが発生するのを抑制できるようにする。例文帳に追加

To suppress the occurrence of voids at a resin filling, even when a substrate has poor flowability of resin than that of an electronic component in the mounting structure of the component for flip-chip mounting the component on the substrate, pouring and filling an underfill resin between the substrate and the component. - 特許庁

ハイブリッド車両の運転者がアクセルペダルを踏み込むことにより、変速機のダウンシフト要求およびエンジンの始動要求が生じた場合、運転者がアクセルペダルを踏み込んでからハイブリッド車両が加速するまでに時間がかかってしまい、加速応答性が悪いという問題を防止する。例文帳に追加

To prevent a problem wherein a time is required until a hybrid vehicle is accelerated after a driver pedals an acceleration pedal, when a transmission is required to be shifted down and when an engine is required to be started, by the pedalling of the acceleration pedal by the driver of the hybrid vehicle, so as to bring unsatisfactory acceleration responsiveness. - 特許庁

ハーモニカを演奏するときハーモニカと唇のすべりが悪いと、唇を横に動かした場合、唇が引きつった形になり、痛みを感じるとともに早い演奏ができなくなることを解消するために、ハーモニカと唇のすベりをより滑らかにし、演奏時の唇への負担を軽減するとともに、速い演奏ができるハーモニカを提供する。例文帳に追加

To provide a mouth organ on which lips slide more smoothly to reduce a burden on the lips during a musical performance and which can be played fast so as to solve the problem that if the lips do not smoothly slide on the mouth organ when played, the lips are twitched to give pain and also to disable a fast musical performance. - 特許庁

各ノードは、伝送品質監視部35で監視した自ノードの伝送品質情報を全ノード宛に送信することにより、ネットワーク上の全ノードの伝送品質を伝送品質管理テーブル42に格納して共有し、伝送品質の比較結果を基に、伝送品質の最も悪いノードを終端箇所と判定するようにした。例文帳に追加

Each node stores the transmission quality of the entire nodes on the network into the transmission quality control table 42 to share the transmission quality by transmitting the transmission quality information of the self-node monitored by the transmission quality monitoring part 35 to the entire nodes, and judges the node with the worst transmission quality to be a termination place on the basis of a comparison result of the transmission quality. - 特許庁

そして、基体11の端面11aに、導電性接着層12のはみ出しを抑制するように、端面11aにおける半導体レーザチップ13の近傍となる領域に、基体11よりも導電性接着層12との濡れ性が悪い材料からなる被覆層21を形成する工程を行う。例文帳に追加

In this case, in order to suppress the extrusion of the conductive bonding layer 12 on the end face 11a of the substrate 11, a process for forming a covering layer 21, consisting of a material having poor wetting properties at the conductive bonding layer 12 than the substrate 11 is effected on a region neighbored to the semiconductor laser chip 13 in the end face 11a. - 特許庁

本発明は、通信端末装置に関し、インターネットへの接続先を複数登録し、1つのアクセスポイントに接続できない場合や、接続しても接続速度が遅い場合や、回線状態が悪い場合には接続先を変更することにより、利便性の高い、また通信料金を削減できる通信端末装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide communication terminal equipment, which is convenient and enables reduction in charge of communication by registering plural connection destinations to the Internet and changing the connection destination in the case that connection to one access point is impossible, the connection speed is low even though connection is possible, or the line state is poor. - 特許庁

即ち、無線LANモジュール20は、無線通信環境が通信限界である場合、送信処理を停止し、無線通信環境が通常の状態より悪い場合、送信電力を低下して電力消費の抑制を優先し、無線通信環境が通常以上の状態であれば、送信電力を高めて迅速且つ確実にデータを送信できるようにする。例文帳に追加

Namely, the wireless LAN module 20 stops transmission processing when the radio communication environment reaches a communication limit, preferentially suppresses power consumption by lowering transmission electric power when the radio communication environment is poorer than a usual state, and increases the transmission power and speedily and securely transmits data when the radio communication environment is better than the usual state. - 特許庁

高い窒素混合率のキャリアガスによる成長において、水素に比較して純度の悪い窒素キャリアガスによる有機金属化合物の汚染を低減し、高品質のIn_xGa_yAl_1-x-yN(0<x≦1、0≦y≦1)よりなる窒化ガリウム系化合物半導体の成長を長期に渡って可能な製造方法の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a method for growing a high quality gallium nitride semiconductor having composition of InxGayal1-x-yN(0<x≤1, 0≤y≤1) over a long term using a carrier gas having high mixing ratio of nitrogen by reducing contamination of organic metal compound due to nitrogen gas carrier having lower purity than hydrogen. - 特許庁

エンジン回転数と車速とを2軸とするグラフにおいて、燃費の良い運転状態の領域から燃費の悪い運転状態の領域にかけて互いに隣接する少なくとも3つの領域を定め、実際に検出されたエンジン回転数及び車速により特定される運転状態が、それぞれの領域に属する割合を求め、この求めた割合に基づいて、省燃費運転のレベルを示す情報を報知する。例文帳に追加

In a graph the two axes of which represent engine rotational speed and vehicle speed, at least three ranges are determined where the ranges are adjacent to each other from a fuel-efficient running condition range toward a fuel-efficient running condition range. - 特許庁

したがって、仮に装置に投入される籾Mに不良のものが混入していても、切換弁53を操作することにより、この不良の籾Mを選別部10Bから再び籾摺部10Aへ返送して循環させることなくそのまま装置外へ排出することができ、品質の悪い玄米Gが取り出されることがない。例文帳に追加

Therefore, even when the unhulled rice M is mixed with defective unhulled rice, the defective unhulled rice M can be discharged outside the apparatus without returning it from the selection part 10B again to the hulling part 10A to be circulated by operating the valve 53 so that defective brown rice G is prevented from being taken out. - 特許庁

車両停車中にゼロトルク制御が行われたときにSOC維持制御を適切に実行でき、もってバッテリのSOCを所定許容範囲内に保持することによりエネルギ効率が悪い強制充電や強制放電の実行を回避できるハイブリッド電気自動車の充放電制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a charge/discharge control device for a hybrid electric vehicle capable of properly performing SOC maintaining control when zero torque control is performed while a vehicle is stopped, and of thus maintaining the SOC of a battery in a predetermined allowable range to avoid performance of forced charge or forced discharge with lower efficiency of energy. - 特許庁

通信路の状況が悪い場合にも、同期符号列による表面弾性波マッチトフィルタからの相関ピークによってチップ同期の取れた直交符号を発生させることにより、パケット全体が欠落しないようにするとともに受信信号からキャリアを再生する必要をなくした符号分割多重通信方式を提供する。例文帳に追加

To provide a code division multiplex communication system for preventing the entire packet from being omitted and eliminating the need of reproducing a carrier from reception signals by generating an orthogonal code chip-synchronized by a correlation peak from a surface acoustic wave matched filter by a synchronization code string even in the case that the condition of a communication line is foor. - 特許庁

フィルタードカソーディックアーク法により形成される保護膜の内部応力が大きく磁性膜から剥離しやすく耐久性の悪い欠点を改善し、5nm以下の極薄膜においても、高耐久性かつ高耐蝕性のハードディスク用磁気記録媒体およびこの磁気記録媒体を備えた磁気記録装置を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic recording medium for hard disk of high durability and high corrosion-resistance even in an ultrathin film of 5 nm or less by improving the defect of large internal stress of a protective coat formed by a filtered cathodic arc process and poor durability easily exfoliated from a magnetic film, and a magnetic recording device equipped with the magnetic recording medium. - 特許庁

歌合に歌を詠進することになった小式部内侍に、四条中納言(藤原定頼)が「丹後のお母さん(和泉式部は当時、夫の任国である丹後に下っていた)の所に、代作を頼む使者は出しましたか。使者は帰って来ましたか」などと意地の悪い質問をしたのに対し、その場で詠んだ歌とされている。例文帳に追加

When she was to present a poem, Shijo Chunagon (vice-councilor of state - FUJIWARA no Sadayori) asked her maliciously 'if she had already sent a messenger to her mother in Tango (Izumi Shikibu lived in Tango, where her husband was working) in order to ask her to compose a poem instead, and if the messenger had already come back yet,' so it is said that she composed a poem on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビジョン信号受信装置からコンポジット映像信号の入力を受けるテレビジョン信号処理装置において,前記テレビジョン信号の受信状態が第1の受信状態のときは第1の周波数帯域で,前記第1の受信状態より悪い第2の受信状態のときは前記第1の周波数帯域より狭い第2の周波数帯域で前記コンポジット映像信号から前記色信号を抽出する。例文帳に追加

In the television signal processor receiving a composite video signal from a television signal receiver; a color signal is extracted from the composite video signal in a first frequency band when the reception state of the television signal is in a first reception state, and extracted in a second frequency band narrower than the first frequency band when the reception state is in a second reception state lower than the first reception state. - 特許庁

・ 日本に基盤を置く製薬企業として、国内又はアジアのニーズにより合った医薬品の開発及び供給について取り組んでいくことは評価されるべきであり、政府の取組と同様に極めて重要である。さらに、医薬品アクセスの悪い発展途上国に対する人道的支援や、新型インフルエンザや災害、バイオテロ等の不測の事態の発生に対する危機管理等について、社会的・国際的に貢献することも期待されている。例文帳に追加

As a company whose base is placed in Japan, approach to develop and supply the pharmaceutical products better suiting the domestic or Asian needs as pharmaceutical company is regardable and is very important same as the approach by the government. Furthermore, it is also expected to conduct social and international contributions such as humanitarian support to developing countries with poor access to pharmaceutical products and risk management on onset of unanticipated occurrences including new flu, disasters and bio terrorism, etc. - 厚生労働省

その通りだ。ところでクリトン。これは他のことでも―いちいち挙げたりはしないけれども―真実なのではないだろうか。特に、正しいこととそうでないこと、正当なことと不当なこと、善いことと悪いこと、こういった、今僕たちが議論しているテーマでは、多くの人の言うことに耳を傾け、それに従うべきなのか、それとも、そのことを理解しているひとりの人が言うことに耳を傾け、従うべきなのか、どっちなんだろうか。僕たちは、他のすべての人が言うことよりも、善悪の基準を理解している人が言うことを恐れ、敬うべきじゃないかね。もし僕たちがその人を省みなかったら、僕たちは、正しいことによって善くなり、正しくないことをすれば悪くなる、あるものを傷つけ、破壊してしまわないだろうか。それとも、そんなものは存在しないのだろうか。いや、あると思うよ、ソクラテス。例文帳に追加

Very good; and is not this true, Crito, of other things which we need not separately enumerate? In questions of just and unjust, fair and foul, good and evil, which are the subjects of our present consultation, ought we to follow the opinion of the many and to fear them; or the opinion of the one man who has understanding? ought we not to fear and reverence him more than all the rest of the world: and if we desert him shall we not destroy and injure that principle in us which may be assumed to be improved by justice and deteriorated by injustice;--there is such a principle? Certainly there is, Socrates.  - Plato『クリトン』

例文

僕たちの主張というのは、僕たちは決して自分から間違ったことをしないというものか、あるいは、間違ったことをやるべき時とやってはいけない時があるというものか、どっちなんだろうか。言い換えると、間違ったことは常に悪くて不名誉なことなのかどうか、ということだ。昔こういうことを議論していて、僕たちはこの点で意見の一致を見たね。それとも、その意見はわずかな日数でもって捨てられてしまったのかね。僕たちは、こんなに年寄りで、しかもお互い長いことあんなに真剣に議論していながら、発見したのは、僕たちが子供と何の変わりもないということに過ぎなかったのか。それとも、多くの人の意見があっても、あるいは結果の善し悪しにかかわらず、僕たちは、不正は常に悪いことであり、不正な行動は不名誉をもたらすものだと主張するのだろうか。僕たちはそうすべきなのか。その通りだ。例文帳に追加

Are we to say that we are never intentionally to do wrong, or that in one way we ought and in another way we ought not to do wrong, or is doing wrong always evil and dishonorable, as I was just now saying, and as has been already acknowledged by us? Are all our former admissions which were made within a few days to be thrown away? And have we, at our age, been earnestly discoursing with one another all our life long only to discover that we are no better than children? Or, in spite of the opinion of the many, and in spite of consequences whether better or worse, shall we insist on the truth of what was then said, that injustice is always an evil and dishonour to him who acts unjustly? Shall we say so or not? Yes.  - Plato『クリトン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS