1016万例文収録!

「ろっぽんぎ4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろっぽんぎ4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろっぽんぎ4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

長男三島彌太郎は第8代日本銀行総裁、三男の三島弥彦は日本初のオリンピック代表選手、孫の三島通陽は第4代ボーイスカウト日本連盟総長を務めた。例文帳に追加

His eldest son Yataro MISHIMA became the eighth Governor of the Bank of Japan, his third son Yahiko MISHIMA became a member of the Japan's first Olympic team and his grand son Michiharu MISHIMA became the fourth President of Scout Association of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。例文帳に追加

Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、取着シート体(4) の取着板(1) との貼着面の略中央部に、滑動補助シート(12)を配設していること、取着シート体(4) が、発泡シート体(13)の両面にそれぞれ粘着層(11)を配設した発泡両面テープからなること、ストラップ(3) をナイロン製としていることにも特徴を有する。例文帳に追加

Among other things, a lubrication auxiliary sheet 12 is provided almost on the central section of the sticking face of the attached plate 1 of the attached sheet 4, and the attached sheet 4 is formed of foamed double-sided tapes provided with adhesive layers 11 and formed on both faces of the foamed sheet 13, and the strap 3 is composed of a nylon. - 特許庁

藤原原子(ふじわらのげんし(もとこ)、天元(日本)3年(980年)頃?-長保4年8月3日(旧暦)(1002年9月12日))は、平安時代中期の皇妃。例文帳に追加

FUJIWARA no Genshi (around 980? - September 12, 1002) was a wife of an Imperial Family member who lived in the middle era of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金属容器1の表面に、剥離防止のための下地インキ又はニス2を印刷し、次に、発泡性マイクロカプセル3を含有するインキ又はニスで模様を印刷し、次に、このインキ又はニスの上に、トップコート層5を形成した後、発泡性マイクロカプセル3を発泡させることを特徴とする発泡性インキを印刷した金属容器の製造方法である。例文帳に追加

This method for manufacturing a metal container 1 printed with a foamable ink comprises the steps to print a release-proof ground ink or a varnish 2 on the surface of the metal container 1, print a pattern with an ink or a varnish 4 containing a foamable microcapsule 3 and print a top coat layer 5 on the in or the varnish 4 to expand the foamable microcapsule 3. - 特許庁


例文

いずれか一方の領域が70%以上を占めている場合(#3においてYES)、その一方の領域において生成されたエラー信号を用いて制御パラメータを調整する(#)。例文帳に追加

When the either one area occupies70% (YES in #3), the control parameter is regulated by using the error signal generated in the one area (#4). - 特許庁

未発泡状態の発泡性ポリスチレン系樹脂粒子2の表面に、ガラス転移点が−20℃〜50℃である軟質樹脂層3が設けられ、該軟質樹脂層の表面に、前記発泡性ポリスチレン系樹脂粒子100質量部に対して0.05〜5質量部の合着防止剤粒子が付着していることを特徴とする表面改質発泡性ポリスチレン系樹脂粒子1。例文帳に追加

The surface-modified foamable polystyrene resin particle 1 has a soft resin layer 3 having a glass transition temperature of -20 to 50°C provided on the surface of a foamable polystyrene resin particle 2 in an unfoamed state and 0.05-5 pts.mass, based on 100 pts.mass foamable polystyrene resin particle, coalescence inhibitor particle 4 adhering to the surface of the soft resin layer. - 特許庁

サブサハラアフリカ地域では、「世界開発報告2008」で強調されたように、農業が就労人口の65%を占める一方で、農業に対する公共支出は歳出全体の%にすぎません。例文帳に追加

As highlighted in the WDR2008, public investment in agriculture accounts for only 4 percent of total public expenditures in Sub-Sahara Africa, where farmers make up 65 percent of overall workforce.  - 財務省

(2) 裁判官は,一方の当事者が前各条の条件に基づき提案された和解案を承認しなかった旨を述べる産業財産登録庁長官の証明書を添付しない限り,第4部に定める権利に関する申立を受理しないものとする。例文帳に追加

(2) Judges shall not accept petitions concerning rights under Title IV of the present Law unless they are accompanied by a certificate from the Director of the Registry of Industrial Property stating that one of the parties did not accept the agreement proposed under the terms of the preceding Articles. - 特許庁

例文

また、第1締付けユニット3と第2締付けユニットの先端にハウジング付調整ギヤ20、21を配置して噛合させ、いずれか一方の調整ギヤ21に固定ギヤ22を噛合させて軸間距離を固定できるようにする。例文帳に追加

An adjusting gear 20 with housing and an adjusting gear 21 with housing are arranged at tips of a first clamping unit 3 and a second clamping unit 4 to mesh them, to make a fixed gear 22 meshe with either 21 of the adjusting gears to fix the distance between two shafts. - 特許庁

例文

一方、DMAからシステムメモリ20へのバーストアクセスの要求であれば、メモリ制御装置11は、システムメモリ20のバンク1に対してバースト長でアクセスし、或いは、システムメモリ20のバンク2に対してバースト長8でアクセスする。例文帳に追加

In the requirement of the burst access from the DMA to the system memory 20, the memory controller 11 conducts the access to the bank 1 of the system memory 20 by the burst length 4, or an access to a bank 2 of the system memory 20 by a burst length 8. - 特許庁

位相差フィルム(1)の一方の面に接着剤層(2)が設けられ該接着剤層(2)の上に厚み60μm以上のフィルム(3)が貼着されてなることを特徴とするフィルム貼着位相差フィルム()。例文帳に追加

A film-stuck phase difference film 4 is characterized in that an adhesive layer 2 is provided on one surface of a phase difference layer 1 and a film 3, having60 μm thickness is stuck on the adhesive layer 2. - 特許庁

一方収縮する場合には膨張した時とは逆に板ばね26が光源取付台23を内側方向に押し,光源取付台23は導光板の側端面を押す。例文帳に追加

During contraction of the light guide panel, the plate spring 26 pushes the mounting base 23 inwards in the opposite direction to the direction of expansion and the mounting base 23 pushes the side end face of the light guide panel 4. - 特許庁

加工物に向けて順次繰り出される超砥粒ワイヤソー10は、一方端3と他方端との間で往復しながら外周面2に多層に巻き付けられる。例文帳に追加

The super-abrasive grain wire saw 10, which is successively fed out toward a workpiece, is wound around the outer peripheral face 2 in a multilayered manner while reciprocating between one end 3 and the other end 4. - 特許庁

超砥粒ワイヤソー10が一方端3と他方端との間で外周面2に巻き付けられるピッチPは、D<P<2Dの関係を満たす。例文帳に追加

The pitch P, by which the super-abrasive grain wire saw 10 is wound around the outer peripheral face 2 between the one end 3 and the other end 4, satisfies the relation of D<P<2D. - 特許庁

(4)日本銀行による成長基盤強化を支援するための資金供給の積極的利用の慫慂成長基盤強化に向けた民間金融機関の自主的な取組を金融面から支援するために、日本銀行が本年6月に時限措置として導入した「成長基盤強化を支援するための資金供給」について、同年7月、各金融業界団体に対して、本措置の積極的な利用を検討するよう要請文を発出した。例文帳に追加

(4) Encouragement of Proactive Utilization of the “Fund-Provisioning Measure to Support Strengthening the Foundations for Economic Growth (BOJ’s scheme)” “Fund-provisioning measure to support strengthening the foundations for economic growthwas introduced in June 2010 as a temporary measure by the Bank of Japan in order to provide financial support for voluntary efforts by private financial institutions to strengthen the foundations for economic growth. In July 2010, the FSA sent to each financial industry organization a written request to consider active use of this measure.  - 金融庁

-この町名は、『角川日本地名大辞典26京都府』では現行行政地名とされているが、京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)には収録されていない。例文帳に追加

This town name is regarded as an administrative district of the present according to "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten," but it is not included in 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No.7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949) which enumerates official town names that belong to the each ward in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代_(日本)末期、正親町天皇が応仁の乱で断絶した朝廷の雅楽の再興を志した際に四天王寺から召した林広康(寛永3年4月11日_(旧暦)、73歳で没)がその事業に多大な貢献をしたということで代々朝廷に仕えた。例文帳に追加

During the latter years of the Sengoku period (Period of Warring States), when Emperor Ogimachi sought to reestablish gagaku at the Imperial Court, a tradition that had been discontinued during the Onin War, Hiroyasu HAYASHI (died May 6, 1626, at the age of 73) made a major contribution, which led to Hiroyasu's family serving the Imperial court for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方側のアーム部1aを爪部より先方側に伸設してアーム伸長部30とし、このアーム伸長部30を接続相手側に設けた嵌合凹部に嵌合することで、光コネクタ10を表裏逆に接続することを防ぐ。例文帳に追加

One arm 1a is extended to the opposite side beyond the claw 4 and made an arm extension 30, which is fitted to a fitting recess provided on the opposite part to be connected, thereby preventing the optical connector 10 from being connected with the front and the rear reversed. - 特許庁

ワーク回転機構は、ワーク3の一方端に成形したトルクを伝達するための形状30に係合可能な結合手段50を有する回転体5、その駆動手段6、さらにワーク位置決め手段、トルク調整手段を備える。例文帳に追加

The work rotation mechanism 4 is provided with a rotation body 5 having a connecting means 50 capable of being engaged with a shape 30, which is formed at one end of the work 3 and transmits torque, its drive means 6, a work positioning means and a torque adjustment means. - 特許庁

ところが贈賄側に内部対立がおき、1908年(明治41年)4月11日に秋山一裕が検事官舎を訪れ、日本製糖が帳簿操作で不正金を捻出して衆議院議員を買収し、その資金出所を隠蔽した事実を自供した事から世間に明るみに出た。例文帳に追加

However, an internal conflict rose among bribers, and Kazuhiro AKIYAMA visited a prosecutor at the government quarters on April 11, 1908 to confess the fact that Nihon Seito made an illicit fund by a bookkeeping maneuver to bribe the members of the House of Representatives and hid the sources of the fund, a result of which the scandal was brought to light.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにおいて、入口や出口のうち少なくとも一方の口管に接続される継手管の内面に全周に亙って凹溝8を設けると共に加熱されると膨張して内部の流路を塞ぐリング状の感熱膨張部材9を凹溝8に装着する。例文帳に追加

In this, recess grooves 8 are provided all over the circumference of an inner surface of a joint pipe 4 connected to at least one port pipe of the inlet and outlet, and a ring-shaped thermo-sensitive expansion member 9 is mounted in the recess grooves 8, the expansion member 9 expanding to clog an internal flow path when heated. - 特許庁

一方、コンベヤベルトにより搬送される屠体の表皮は、サイドローラ10の外周面上側に載置され、このサイドローラ10に載置された表皮が作業者により押さえ付けられると、かかる表皮にサイドローラ10の回転方向へ向けて張力が付与される。例文帳に追加

The skin of the body transported by the conveyor belt 4 is positioned above the outer circumference of a side roller 10 and a tension is applied to the skin in the rotating direction of the side roller 10 when the skin placed on the side roller 10 is pressed by an operator. - 特許庁

『金銀図録』および『大日本貨幣史』によれば、これも文禄4年(1595年)鋳造とされ(文禄5年(1596年)鋳造との説も有力である)、家康が江戸に移ってから鋳造させた関八州通用の領国貨幣とされ、その量目および金品位から慶長小判の元祖とされるものである。例文帳に追加

It was also casted in 1595 according to "Kinginzuroku (Gold & Silver catalog)" and "History of great Japan currency"(widely-accepted theory has it that it was casted in 1596), regarded as daimyos' own territory currency for Kanhasshu (the Eight Provinces of Kanto region) ordered to cast after Ieyasu moved to Edo, thought to be the original of Keicho Koban based on its ryome and gold carat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、現金での募金を行う人が少ないという日本人の特徴に対応するため、コラムNo.4・5で紹介したイオン(株)が石見銀山WAON募金や黄色いレシート等の間接的な募金スキームを発達させていることは注目に値する。例文帳に追加

For example, it is noteworthy that AEON Co., Ltd. has developed the schemes for indirect donations such as the Iwami Ginzan WAON contribution and the yellow receipts as introduced in Columns Nos. 4 and 5 in order to correspond to the fact that there are a little number of people who make monetary donations, which is one of the characteristics of Japanese people.  - 経済産業省

本発明のTTLストロボ調光装置では、制御部6が、共通の半導体基板上に形成された相補型MOS集積回路の製造プロセスに起因する寄生バイポーラトランジスタ7を含む対数圧縮部と、サブスレッショルド領域で作動するMOSトランジスタ8を含む指数伸長部5の少なくともいずれか一方を含むことを特徴とする。例文帳に追加

In this TTL strobe light control device, a control part 6 includes at least either a logarithm compression part 4 including a parasitic bipolar transistor 7 due to the production process of a complementary MOS integrated circuit formed on a common semiconductor substrate or an index extension part 5 including an MOS transistor 8 actuated in a sub threshold area. - 特許庁

熱伝導率が0.5×10^−×10^−cal/cm・sec・℃である支持体の一方の面上に断熱層を設け、他方の面上に、電子供与性染料前駆体と、加熱により該染料前駆体に可逆的な色調変化を生じせしめる電子受容性化合物とを含む可逆性感熱記録層を設ける。例文帳に追加

A heat insulating layer is provided on one surface of a support with heat conductivity of 0.5 x 10^-4-4 x 10^-4 cal/(cm sec °C) and a reversible thermal recording layer containing an electron donating dye precursor and an electron acceptive compound generating a reversible hue change in the dye precursor by heating is provided on the other surface of the support. - 特許庁

そこで、この発明は、適宜な間隔でミシン目21を設けたロール紙1を用い、ロール紙1の供給時において、ミシン目間隔L2と略同一長さのロール紙1を供給した後、狭止手段よりロール紙1の供給を止める一方で、下供給手段6はロール紙1の供給を続け、破断したロール紙1を供給することを特徴とするものである。例文帳に追加

When the paper roll 1 having perforations 21 at proper spaces is supplied, the paper roll 1 is supplied at almost the same length as a perforation space L2 and then the supply of the paper roll 1 is stopped by a narrowing means 4 while lower supply means 6 continuously supplies the paper roll 1 after ruptured. - 特許庁

また661年(斉明天皇7年)には第4回遣唐使が耽羅に漂着したことを期に王子阿波伎等を日本に派遣し入貢し、以後耽羅からは678年(天武天皇7年)までの間に公式記録に残るだけで計9次の使節が日本を訪れ、679年(日本天武天皇8年、新羅文武王元年)に新羅に服属するまで朝貢を続けた。例文帳に追加

It also sent Prince Awagi to Japan in 661, taking advantage of the event that the fourth Japanese envoys to Tang drifted down to Tamna, and began to pay tributes to Japan; since then, as far as we can see in the official records, its envoys visited Japan at least nine times until 678, continuing to pay tributes to Japanese Imperial court until it was subjected to Silla in 679.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1968年、看板俳優の田宮二郎が映画『不信のとき』(原作:有吉佐和子)に主演したが、クレジットが4番目であることを抗議すると激怒した永田社長により一方的に解雇され、五社協定にもかけられ他社の映画・テレビドラマにも出演できなくなる。例文帳に追加

In 1968, top star Jiro TAMIYA submitted a protest to Daiei for his name being listed fourth in the credits for the film "Fushin no Toki" (When in Doubt; written by Sawako ARIYOSHI) in spite of leading actor and was summarily fired by Daiei's president Nagata, unable to make appearances in motion pictures or TV dramas under the five-party agreement among the film companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以て、背もたれに設けた左右一対のエアバッグ15・16のうち、いずれか一方を膨張させ、他方を半膨張状態にして使用者の上半身を斜めに保持し、斜めの保持状態でマッサージ機構1を作動させて背中をマッサージするためのマッサージ態様を制御手段31に設ける。例文帳に追加

One of the pair of left and right air bags 15, 16 mounted on the backrest 4 is expanded herewith, and the other is half-expanded in order to hold the upper body of the user inclined, and the massage form is mounted on the control means 31 for operating the massage mechanism 14 under holding the inclined status and massaging the back. - 特許庁

表フィルム2 と裏フィルム3 との側縁5,5 及び先細に形成された一端4 が熱溶着されて形成される袋本体1 と、該袋本体1 内部に設けられた汚れ防止片6 とを具備するサンドイッチ用包装袋において、汚れ防止片6 を止着する止着片7 が表フィルム2 及び裏フィルム3 の何れか一方に延設されていることを特徴とする。例文帳に追加

The packaging bag for sandwich including a bag body 1 formed by heat-welding side rims 5, 5 and a tapered end 4 of a surface film 2 and a rear film 3 and an anti-contamination piece 6 provided inside the bag body has a fixing piece for fixing the anti-contamination piece 6 extended to either the surface film 2 or the rear film 3. - 特許庁

本発明の偽造防止媒体10は、一方の主面にレリーフ型の回折格子が形成された回折格子形成層2と、ヘリカルピッチが互いに異なりかつ回折格子形成層2と向き合った複数のコレステリック液晶層および5とを含んだことを特徴とする。例文帳に追加

A forgery-prevented medium 10 includes: a diffraction grating-formed layer 2 on one main surface of which a relief-type diffraction grating is formed; and a plurality of cholesteric liquid crystal layers 4 and 5 the helical pitches of which are different from one another and which are opposed to the diffraction grating-formed layer 2. - 特許庁

1及び2の規定の適用上、第一条の規定に従い、合衆国が日本国の居住者である合衆国の市民又は市民であった者若しくは長期居住者とされる者に対して租税を課する場合には、次に定めるところによる。(a)日本国は、1の規定に従って行われる控除の額の計算上、合衆国が合衆国の市民又は市民であった者若しくは長期居住者とされる者でない日本国の居住者が取得した所得に対しこの条約の規定に従って課することができる租税の額のみを考慮に入れるものとする。例文帳に追加

For the purposes of applying the preceding paragraphs of this Article, where the United States taxes, in accordance with paragraph 4 of Article 1, a citizen, or a former citizen or long-term resident, of the United States who is a resident of Japan: (a) Japan shall take into account for the purposes of computing the credit to be allowed under paragraph 1 only the amount of tax that the United States may impose on income under the provisions of this Convention that is derived by a resident of Japan who is neither a citizen, nor a former citizen nor long-term resident, of the United States;  - 財務省

本発明の蓋材は、低熱膨張金属によって形成された基材層2と、この基材層2の一方の表面に積層され、耐力が110N/mm^2 以下の低耐力金属によって形成された中間金属層3と、この中間金属層3に積層され、銀を主成分とする銀ろう合金によって形成されたろう材層とを備える。例文帳に追加

This lid materials comprises a substrate layer 2 formed of low thermal expansion metal, an intermediate metal layer 3 laminated on one surface of the substrate layer 2, and formed of low yield strength metal having a yield strength of 110 N/mm^2 or less, and a brazing material layer 4 laminated on the intermediate metal layer 3 and formed of a silver brazing alloy containing silver as a main component. - 特許庁

ポリエステルやウレタン系樹脂等よりなる熱硬化性樹脂3と所定長さのモノフィラメント状ガラス繊維2とで形成したガラス長繊維型強化プラスチック発泡体1を合成樹脂板本体とすると共に、この合成樹脂板本体の表面に多数枚のセラミックタイル6を可撓性のエポキシ系接着剤5をもって貼着配列しタイル張りの合成樹脂板7とする。例文帳に追加

A glass long-fiber type reinforced plastic foam 1 formed of a thermosetting resin composed of polyester or urethane resin or the like and monofilament-shaped glass fibers in fixed length is used as a synthetic resin board 4 while a large number of ceramic tiles 6 are stuck and arrayed on the surface of the synthetic resin board body 4 with flexible epoxy adhesives 5, and the tiling synthetic resin board 7 is manufactured. - 特許庁

本発明は、サッカーやラグビー等の競技者のすね部に当接され、該すね部を保護するためのシンガード1において、該シンガード1は、芯材2の表面側3及び裏面側の両面、乃至はどちらか一方に、抗菌性生地5よりなる表面材6が配置され熱圧一体化成型したことを特徴とするシンガード1である。例文帳に追加

The shin guard 1 that is applied to shins of player of soccer, rugby or the like for protecting their shins is provided with a surface material 6 made of antibacterial cloth 5 disposed on the both or either one of the front side 3 and rear side 4 of the core material 2, and united with heat and pressure to mold. - 特許庁

制御装置9は、レーザー測長系6又はカメラ7のうち一方の測定値を参照しつつ、ステージ2を基準位置から目標位置へ移動させ、レーザー測長系6又はカメラ7のうち他方の測定値と、目標位置にて他方が測定すべき値とのずれに基づいて、ステージ2とフォトマスクとのずれ等を検出する。例文帳に追加

A controller 9 moves the stage 2 from a reference place to a target place while referring to one measured value of the system 6 or the cameras 7, and detects the displacement or the like of the stage 2 and the photo mask 4 on the basis of the displacement of the other measured value of the system 6 or the cameras 7 and a value to be measured by the other at the target place. - 特許庁

支持体の一方の面上に、感光性ハロゲン化銀、非感光性有機銀塩、還元剤及びバインダーを含有する画像形成層を有する熱現像感光材料において、1)該画像形成層のバインダーの50質量%以上が水溶性バインダーであり、かつ、2)下記一般式(1)〜(5)で表される染料を含有することを特徴とする熱現像感光材料。例文帳に追加

The heat developable photosensitive material which has a photosensitive silver halide, a non-photosensitive organic silver salt, a reducing agent, and a binder on one surface of a support, wherein50 mass % of the binder of the image forming layer is a water-soluble binder, and contains dyes represented as general formulas (1), (2), (3), (4), and (5). - 特許庁

中国海関総署、韓国関税庁及び日本財務省関税局(以下「3か国税関」という)は、近接した重要な隣国として、中国、韓国及び日本は東アジア地域に大きな影響力を有し、また、3か国間の経済・貿易関係が継続的に発展し、3か国のパートナーシップは益々緊密になってきたことを認め、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識し、グローバリゼーション及び地域的経済統合の持続的な発展とともに、3か国税関間の協力関係の強化が、地域における貿易の円滑化及び貿易の発展を促進する、より安全な環境を作り出すことの助けとなることを確信し、2008年 12月 13日、日本の福岡での日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国の協力を促進する行動計画」に留意し、2007年 4月に日本の東京で開催された第1回日中韓関税局長長官会議及び 2008年 11月に韓国の済州島で開催された第2回日中韓関税局長長官会議での総意に従い、次の行動計画に合意した。例文帳に追加

The General Administration of Customs of the People’s Republic of China, the Korea Customs Service of the Republic of Korea, and the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan (hereinafter referred to as the Three Customs),Acknowledging that as close and important neighbors, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan have significant influence in the East Asian region, and that the economic and trade relations among the three countries have witnessed continuous development and the tripartite partnership is increasingly close;Recognizing that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish;Convinced that with the constant development of globalization and regional economic integration, enhanced cooperation among the Three Customs would help to create a safer environment to promote trade facilitation and development of trade in the region;Having regard to theAction Plan for Promoting Trilateral Cooperation among the People’s Republic of China, Japan and the Republic of Korea” which was concluded in Japan-China-ROK Trilateral Summit in Fukuoka, Japan on 13 December 2008;Pursuant to the consensuses reached at the first Tripartite Customs HeadsMeeting held in Tokyo, Japan in April 2007 and the second Tripartite Customs HeadsMeeting held in Jeju, the Republic of Korea in November 2008;Have agreed upon the following Action Plan: - 財務省

同報告書では、コンテンツ国内市場が大きく伸びない、欧米のメディアコングロマリットが製作するメガコンテンツが世界のコンテンツ市場を席巻する流れが加速化する、といった現状を踏まえ、日本のコンテンツ産業が、①グローバル化(国際的なビジネス展開)、②人材、技術、資金などコンテンツビジネス「資源」の「集積」、③ビジネスのハブとなる「マーケットプレイス」としての日本市場の構築、④多様なプレーヤーの参入と連携による「バリューチェーン」の再構築と新ビジネスの展開、といった方向を目指すべき、と主張している。例文帳に追加

Given that the domestic content market cannot expect strong growth and moves toward monopoly of the global content markets on the basis of the enormous content created by the U.S. and European media conglomerates, the final report compiled by the group in September 2007 recommends that the Japanese content industry should (1) promote globalization (actively work on international business), (2) "enhance" content business "resources" such as human resources, technologies and funds, (3) make the Japanese market a hub for the content business, and (4) re-establish the "value chain" and develop new business models by inviting and forming partnerships with various market participants. - 経済産業省

例えば5本の弧状鋼材の下端部をドーム円周基礎に配置し上端部をドーム頂点部に設けた集束部材に集束して鳥篭状のドーム骨組み6を形成し、その上から発泡プラスチックからなる例えば10個の曲面扇形状のセグメント3を円周方向に配置して略半球状のドーム壁体2を形成する。例文帳に追加

In construction of the dome house, lower ends of five arcuate steel members, for instance, are arranged on a dome circumferential base, and upper ends of the same are converged to a converging member 4 arranged at a dome top portion, to thereby form a birdcaged dome skeleton 6. - 特許庁

第四条 都道府県労働局長は、個別労働関係紛争(労働関係調整法(昭和二十一年法律第二十五号)第六条に規定する労働争議に当たる紛争及び特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二十六条第一項に規定する紛争を除く。)に関し、当該個別労働関係紛争の当事者の双方又は一方からその解決につき援助を求められた場合には、当該個別労働関係紛争の当事者に対し、必要な助言又は指導をすることができる。例文帳に追加

Article 4 (1) In a case where the Director of the Prefectural Labor Bureau is requested by one or both parties to an individual labor-related dispute (except disputes which are labor disputes prescribed in Article 6 of the Labor Relationships Adjustment Act (Act No. 25 of 1946) and disputes prescribed in Article 26, paragraph 1 of the Act on the Labor Relationships of Specified Incorporated Administrative Agencies, etc. (Act No. 257 of 1948)) for assistance in the resolution thereof, the Director may give necessary advice or guidance to the parties to said individual labor-related dispute.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本節においては、今後、日本企業が東アジア地域において収益性を向上させる上で必要となる取組みについて、マクロの観点から(1)日本と東アジア各地域貿易における比較優位構造を中心に、また、ミクロの観点からは、(2)東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、(3)本社コストの対価及び利益の回収状況、(4)事業コスト面でのメリットの活用状況、(5)現地経営体制の状況、(6)現地R&D活動の状況、(7)中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して、東アジア地域における日本企業の事業活動の課題と、東アジア地域において事業の拡大に成功している戦略的な取組みを取り上げる。例文帳に追加

This section describes the challenges for Japanese corporate activities in the East Asian region andstrategic approaches that have proved successful for expanding business in this region, focusing on thefollowing points with regard to the approaches necessary to improve the earnings performance ofJapanese companies in the East Asian region in the future: from a macro-economic perspective on (i) thecomparative advantage structure between Japan and each region in East Asia in terms of trade; and froma micro-economic perspective on (ii) the characteristics of motivation for entry into the East Asianregion and development of business, (iii) recouping of headquarters costs and collection of profits, (iv)making the most of merits in business costs, (v) local management structure, (vi) local R&D activities,and (vii) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market. - 経済産業省

通商白書2003では、制度に関係していない箇所の方がまれであるが、中でもとりわけ、第1章第3節「企業を取り巻く経済システムの変化-企業システムの多様性とその改善の方向性における共通性-」、第3章「日本経済の活性化に向けての取組み」及び第章「我が国の対外経済政策の課題と挑戦」は、フォーマル、インフォーマル両面の制度について論じた部分である。例文帳に追加

Chapters and sections that bear no relation to institutions are rare in the White Paper on International Trade 2003. In particular, the following sections discuss formal and informal aspects of various institutions: Chapter 1, Section 3: "Changes in the corporate economic system?diversity of corporate institutions and commonalities in efforts to implement improvement;Chapter 3: "Efforts toward the vitalization of the Japanese economy;and Chapter 4: "Issues and challenges for Japan's external economic policy." - 経済産業省

この発明は、車両用のエンジンの油圧制御弁取付構造において、クランク軸の軸方向からエンジンを見た場合、補機であるオルタネータとコンプレッサはシリンダブロックの一側にオルタネータが配置される一方で他側にコンプレッサが配置され、且つ油圧制御弁が複数のプーリにより下方を覆われていることを特徴とする。例文帳に追加

In this oil pressure regulating valve mounting structure for the vehicle engine 2, when the engine 2 is viewed from the axial direction of a crankshaft, an alternator and a compressor serving as auxiliaries are arranged in one side and the other side of a cylinder block 4, respectively, and the lower part of the oil pressure regulating valve 94 is covered with a plurality of pulleys 36, 48, 52, 56. - 特許庁

大阪は、本当に伝統的な日本の商業、経済の中心でございますし、江戸時代からの商業の中心でもございますが、大阪において金融機関の経営陣や、大阪府の商工会議所をはじめとする中小企業4団体の方々と、大阪、近畿地方の状況について、率直な意見の交換を行ったところでございますが、意見交換の中では、製造業の一部には業況が持ち直してきているところも見受けられますが、特に輸出企業については円高の影響もあり先行き不安があるなど、中小企業を巡る状況はなお厳しいものであるという意見が出ておりまして、私も厳しいだろうとは予想して行きましたが、中小企業4団体、あるいは中小企業を主に相手にしておられる地方銀行、あるいは信用金庫、信用組合、そういったところの頭取、社長、理事長からも、やはり非常にやはり円高の影響が強いという話を聞かせていただきました。例文帳に追加

While in Osaka, a center of the traditional Japanese commerce and economy as well as a commercial center ever since the Edo era, I met with managers of financial institutions and four different SME business groups, including the Osaka Chamber of Commerce and Industry, to exchange frank views about the current state of Osaka and the Kinki region. During our talks, it was pointed out that business appears to be picking up in some segments of the manufacturing industry, but the circumstances surrounding SMEs still remain harsh, particularly in exporting companies, given the apprehension about their future, partly due to the appreciation of the yen. I had expected that this grave reality would be emphasized and did indeed hear the four SME business groups, or presidents and chairmen of regional banks, or shinkin banks and credit associations whose main customers are SMEs, also speak about the extremely strong impact of the high yen.  - 金融庁

波に平行に、この長軸をその下に軸回転出来るように保持すると、沖から押し寄せる波が、たとえ不揃いでも上下(前後)流動,5がある限り、対の水平の翼同士には、波の上昇時に一方の水平の片翼は折れず、対の他方の片翼は折れて、その受圧面積に差を生じて回転する。例文帳に追加

When the major axis is held parallel with the wave so as to be rotated under the wave, even if the waves coming from offshore are nonuniform, as long as the vertical (longitudinal) motions 4 and 5 occur, the pair of horizontal blades are rotated due to a difference in pressure receiving area caused since one horizontal blade is not broken when the waves rise and the other is broken when the waves rise. - 特許庁

経済産業省、外務省、(独)日本貿易振興機構(以下「ジェトロ」という)等の関係省庁及び機関が連携し、東京電力(株)福島第一原子力発電所事故への対応や、国内のモニタリング及び食品・鉱工業品の安全確保等に関する我が国の取組についての説明会等を、国内外で実施した。平成24年3月末現在、海外の産業界向け説明会(12 か国・地域、15 都市)に加え、国内の外資系企業や在京・在関西の領事団及び国際機関向けにも説明会(東京4 回、大阪3回)を開催した。例文帳に追加

Relevant ministries, agencies, and organizations, including METI, the Ministry of Foreign Affairs, and the Japan External Trade Organization (JETRO), worked together to organize briefings and similar events in Japan and overseas to explain, among other things, the action being taken to deal with the crisis at Tokyo Electric Power’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, monitoring in Japan, and measures being taken by Japan to ensure the safety of food and industrial goods. As of the end of March 2012, briefings had been held for overseas business leaders in 15 cities in 12 countries and regions, and had also been held for foreign-affiliated enterprises in Japan, consular officials in Tokyo and the Kansai region, and international organizations (four times in Tokyo and three times in Osaka).  - 経済産業省

例文

なお、実施取極においては、①「通報」(実施取極第2条)、②「執行活動における協力」(同第3条)、③「執行活動の調整」(同第条)、④「一方の締約国の領域における反競争的行為であって他方の締約国政府の利益に悪影響を及ぼすものに関する協力」(同第5条)、⑤「執行活動に関する紛争の回避」(同第6条)、⑥「技術協力」(同第7条)、⑦「透明性」(同第8条)、⑧「協議」(同第9条)、⑨「情報の秘密性」(同第10条)、⑩「連絡」(同第11条)に関する規定が置かれている。例文帳に追加

The Implementing Agreement contains provisions on 1) “Notification” (Article 2 of the Implementing Agreement), 2) “Cooperation in Enforcement Activities” (Article 3), 3) “Coordination of Enforcement Activities” (Article 4), 4) “Cooperation Regarding Anticompetitive Activities in the Territory of the Country of One Party that Adversely Affect the Interests of the Other Party” (Article 5), 5) “Avoidance of Conflicts over Enforcement Activities” (Article 6), 6) “Technical Cooperation” (Article 7), 7) “Transparency” (Article 8), 8) “Consultations” (Article 9), 9) “Confidentiality of Information” (Article 10) and 10) “Communications” (Article 11). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS