1153万例文収録!

「ACTUAL」に関連した英語例文の一覧と使い方(368ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ACTUALを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19434



例文

To prevent the head of data recorded from the time of start of a data recording operation from lacking as the result of a short time lag from the data recording operation to the actual recording of data in a recording medium if the data are recorded in the recording medium in which data are recorded as needed, without the recording medium having information about empty clusters.例文帳に追加

データが任意に記録され、且つ、空きのクラスタについての情報を持たない状態の記録媒体にデータの記録を行なう場合、データの記録を行う操作から実際に記録媒体にデータが記録されるまでのタイムラグが短く、結果的に、データの記録操作の開始時点からの記録されるデータの頭部の欠落の発生を防止することを目的とする。 - 特許庁

An ECU 31 forcibly switches from an injection valve 22 for a port to the injection valve 21 for a cylinder such that fuel is injected by the injection valve 21 for a cylinder into each of cylinders #1-#4 for a given period for each cylinder in case it is detected that an actual fuel injection amount of the injection valve 21 for a cylinder is less than a target injection amount.例文帳に追加

ECU31は、筒内用噴射弁21の実燃料噴射量が目標噴射量未満であることが検出される場合には、同筒内用噴射弁21による燃料噴射を各気筒#1〜#4につきそれぞれ所定期間ずつ行うように、ポート用噴射弁22から筒内用噴射弁21に強制的に切り替える。 - 特許庁

This game machine sets a higher probability (a medium probability) to the delaying action, namely, during a game from setting the win till executing an actual big win process, than a probability (a low probability) of a regular game, and emphasizes the player that the delaying action is substantially advantageous so as to improve the taste of the player and effectively execute the delaying action.例文帳に追加

そこで、この遅延行為、すなわち当たりが確定してから実際の大当たり処理を実行するまでの遊技中は、通常遊技の確率(低確率)よりも高い確率(中確率)とすることで、遊技者に実質的に有利であることを強調することができ、遊技者の趣向性を高め、当該遅延行為を有効に遂行することができる。 - 特許庁

The operation condition is fixed by repeating three-dimensional curved surface model operation to infinitely approach the condition of the die coater type coater to obtain a desirable coated substrate based on the actual data obtained from the die coater type coater as a result of outputting a control signal for the operation, that is the output value from the die coater type coater.例文帳に追加

操業のための制御信号を出力した結果、ダイコータ式塗工機から得られる実績データ、即ちダイコータ式塗工機からの出力値を基にして、所望の塗布基材を得るためのダイコータ式塗工機の状態に限りなく近づけるための三次元曲面モデル演算を繰り返し行い、操業条件を定めるようになっている。 - 特許庁

例文

To provide a fixing device and an image forming device with the fixing device, in which deterioration, etc., of the fixing device or the image forming device due to an abnormal rise in temperature of a fixing body can be prevented by detecting the temperature of the fixing device so that it is not detected lower than the actual temperature even when the fixing body is soiled by developer.例文帳に追加

定着体が現像剤により汚れた場合にも、定着体の温度を実際より低い温度として検知することなく検知でき、定着体の異常昇温による定着装置や画像形成装置の劣化等を防止することができる定着装置及びこの定着装置を備える画像形成装置を提供する。 - 特許庁


例文

A live video is utilized as an actual scenery, and a virtual space 6 for recording the position information of an object to be retrieved and the live video are linked by using the control information of a photographing camera 3, and the live video is displayed in a basic layer, and the linked virtual space 6 is displayed in an overplayed layer in the display space 10 of a display.例文帳に追加

実際の情景としてライブ影像を活用し、検索対象物の位置情報を記録する仮想空間6と該ライブ影像を該ライブ影像の撮影カメラ3の制御情報を使用することにより関連付け、ディスプレーの表示空間10においてはライブ影像を基本レイヤに、関係付けられた仮想空間6をオーバーレイするレイヤに表示する。 - 特許庁

Threshold values A1, A21, A22 used to determine temporary misfire and actual misfire based on cooling water temperature Tw when starting the engine having six cylinders in series are set (S110) to determine temporary misfire for indicating whether rotation fluctuation Nxd per crank angle 120° CA exceeds the threshold value A1 or not by corresponding to ignition timing of each cylinder of the engine (S150).例文帳に追加

直列6気筒のエンジンを始動する際の冷却水温Twに基づいて仮失火判定と本失火判定に用いる閾値A1,A21,A22を設定し(S110)、エンジンの各気筒の点火タイミングに対応してクランク角120°CA毎の回転変動Nxdが閾値A1を超えるか否かの仮失火判定を行なう(S150)。 - 特許庁

At the time of converting the procedure calling in a procedure calling code conversion part 5, the unrequired redistributions are reduced by calling a function for acquiring the information of the distribution pattern of the dummy argument of a low-order procedure and outputting a code for not distributing data in the case that the distribution patterns of an actual argument and the dummy argument match.例文帳に追加

手続き呼び出しコード変換部5において手続き呼び出しを変換する際に、下位手続きの仮引数の分散パターンの情報を取得する関数を呼び出し、実引数と仮引数の分散パターンが一致している場合にはデータ分散を行なわないようなコードを出力することで、不要な再分散を削減する。 - 特許庁

On the basis of the conditional amount and the working oil temperature acquired through actual measurement, presumption, etc., an optimum damping force characteristics acquisition part 168 acquires the first feedback gain to keep the comfort and the maneuvering stability in good condition and the second feedback gain to keep the comfort and the maneuvering stability in good condition while the rise of the working oil temperature is suppressed.例文帳に追加

最適減衰力特性取得部168において、実測あるいは推定等により取得された状態量と作動油温度に基づき、乗り心地と操縦安定性とを良好に保つ第1フィードバックゲインと、作動油温度上昇を抑制しながら乗り心地と操縦安定性とを良好に保つ第2フィードバックゲインとを取得する。 - 特許庁

例文

To provide a membrane evaluating method and a quality evaluating/process monitoring system of a chemical membrane for objectively, quantitatively and inexpensively evaluating the quality of the crystalline chemical membrane such as a zinc phosphate membrane by using an actual product without the use of a processed specimen.例文帳に追加

リン酸亜鉛系皮膜などの結晶性の化成皮膜について、処理試験片を使用することなく実際の製品を使用して皮膜品質を評価することが可能であり、さらには、客観的且つ定量的な皮膜品質評価を安価に行うことが可能な皮膜評価方法及び化成皮膜の品質評価/工程監視システムを提供する。 - 特許庁

例文

Meanwhile, the Small and Medium Enterprise Agency, together with the supervisory agency (Financial Services Agency (FSA)), is holding hearings across the nation. However, the tone of the local voices differ substantially depending on who - officials from the Small and Medium Enterprise Agency, the FSA or myself - hears the voices, so I would like to directly hear local opinions about the actual state. 例文帳に追加

それから中小企業庁は今、監督庁(金融庁)と一緒になって全国色々ヒアリングをしておりますけれども、やはり金融庁が行ったとき、あるいは中小企業庁が行ったとき、あるいは私が直接全国の話を聞くと、かなり温度差があるものですから、私としては直接私に実情を送ってもらいたいと。 - 金融庁

Soon after the Earthquake, the Financial Services Agency (FSA) encouraged financial institutions to take appropriate and flexible actions in light of the actual circumstances of the disaster areas. Given that financial services are required to play a very significant role in restoration and reconstruction from the Earthquake, the FSA will continue to encourage financial institutions to proactively take appropriate measures to accommodate the needs of people hit by the Earthquake. 例文帳に追加

金融庁としては、震災直後から、金融機関に対し、被災地の実情を踏まえた適切かつ柔軟な対応を働きかけてきておりますが、震災からの復旧・復興のためには、金融の果たす役割が大変重要であることを踏まえ、引き続き、金融機関による積極的な対応を促してまいります。 - 金融庁

Therefore, from the standpoint of disaster victims, I am proposing to use such accessible facilities as contact points for applications and mediation - although the actual administrative work may be done by a single general incorporated association in each prefecture - so that they can obtain relevant information there. 例文帳に追加

ですから、できるだけ住民の方々の、そういった人達の気持ちに立って、幅広い、いつも利用しているところに行けば、そのことについての情報が得られるとか、実際の事務は各県1つ1つの一般社団法人でしてもいいですが、受付・仲介、あるいは、斡旋をそういう所でしてみることもどうかなということを、私、今申し上げております。 - 金融庁

The SESC has not yet accurately identified the actual status of business operation through the inspection of the company, so we will first work to finish this job. Based on the results of the inspection, we will consider what measures to take in the future from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market. 例文帳に追加

証券取引等監視委員会において、まず、当社に対する検査において、業務運営等の実態の的確な把握がまだ終わっておりませんので、まず(それに)努めることとし、その結果を踏まえて、市場の公正性・透明性、トランスペアレンシーでございますが、の確保及び投資者保護を図る観点から、今後の対応を検討する(もの)と思っております。 - 金融庁

International financial regulatory reform will help improve the soundness of the financial system in the medium and long run. On the other hand, it will be extremely important to sufficiently reflect the differences in the actual state of the financial system from country to country and pay due consideration to the impact of reform on the real economy. 例文帳に追加

国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものであること、それから実体経済への影響に十分配慮していくことが極めて重要であるというふうに思っております。 - 金融庁

During the Diet deliberations on the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, Minister Nakagawa mentioned a rule change that makes the escape clause regarding restructured loans to small- and medium-size enterprises (SMEs) applicable when the borrowers submit plans to achieve a business turnaround within five years, compared with the present cut-off line of three years. How do you expect this to affect actual lending practices? 例文帳に追加

金融機能強化法(改正法案)の国会審議の中で、中小企業向けの貸出について、条件緩和債権の例外事項というのでしょうか、それを3年から5年というように拡大する、という大臣の答弁がありましたが、これが実際の現場で与える影響というのはどのように見ていらっしゃいますでしょうか。 - 金融庁

The inspector must accurately understand the actual circumstances, considering two points: (i) accurately identifying problems, and evaluating appropriate initiatives that lead to improvements and enhancements, (ii) in addition to the static aspect at the inspection, also fully examine the dynamic aspect, such as progress in system development. 例文帳に追加

検査官は、(ⅰ)問題点については的確に指摘するとともに、改善・向上につながる適切な取組みについては評価すること、(ⅱ)検査時点における問題点等の静的な実態のみならず、態勢整備の進捗状況等の動的な実態 についても十分検証すること、の二点に留意し、的確な実態把握を行う必要がある。 - 金融庁

To provide an engine control device, reducing a burden of conformance test work, improving controllability to simultaneously match a plurality of sorts of engine output values with request values, and suppressing shift of actual engine output values from the request values caused by difference in response between a fuel injection system combustion parameter and an air system combustion parameter.例文帳に追加

適合試験作業の負担軽減と、複数種類のエンジン出力値を同時に要求値に一致させることに対する制御性向上と、噴射系燃焼パラメータと空気系燃焼パラメータとの応答性の違いに起因して実際のエンジン出力値が要求値からずれてしまうことの抑制と、を図ったエンジン制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a single composite film which realizes imaging functionality in desired color, thickness, or density, immediately before or just upstream of usual actual imaging by finally providing an appropriate substrate comprising a desired LAT film on demand and then executing an on-site toner processing.例文帳に追加

最終的に所望のLATフィルムを備える適切な基板のオンディマンド供給及び次にそのような基板へにその場で(on−site)トナー処理を実施して、通常の実際の画像化の直前またはすぐ上流に所望の色または所望の厚さまたは密度での画像化機能性を有する単一の複合フィルムを提供すること - 特許庁

In layer combustion at switching to homogeneous combustion, even if the request λis switched in a range capable of both layer combustion and homogeneous combustion, the request λ and actual λ to the ignition/fuel system can match to control λ (air-fuel ratio) precisely and suppress a torque shock appropriately.例文帳に追加

これにより、成層燃焼から均質燃焼に切替える際の成層燃焼で、要求λが成層燃焼と均質燃焼との両方が可能な領域に切替えられても、点火・燃料系の要求λと実λとが一致されることとなり、λ(空燃比)が精度良く制御され、トルクショックの発生を好適に抑制することができる。 - 特許庁

Among the students in his later stage, Kensho YAMASHITA served as a backup director in "Eireitachi no Oenka" (The Last Game) (International: English title), although he had already been promoted to director at that time, Go RIJU took charge of as a joint script writer, leading actor, and assistant director for "Chikagoro naze ka Charusuton" (At This Late Date, the Charleston) at the age of only 19, and Yusuke OKADA, actual President of Toho, worked as a producer and at the same time as the leading actor in "Battle Cry/ Go for Broke." 例文帳に追加

後期としては監督昇進後も「英霊たちの応援歌」を応援監督した山下賢章、弱冠19歳で「近頃なぜかチャールストン」の共同脚本兼主演兼助監督をつとめた利重剛、プロデューサーでは「吶喊」で主演兼で初仕事を手がけた岡田裕介現東映社長が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) (a) Every applicant and any person concerned in any proceeding under the Act or these Rules and every trade mark proprietor shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Act and these Rules be treated as the actual address of the person who has furnished.例文帳に追加

(1) (a) 各出願人及び本法又は本規則に基づく手続の関係者並びに各商標所有者は,アイルランドにおける送達のための住所を長官に提出するものとし,当該住所は,本法及び本規則に基づくすべての目的のために,当該住所を提出した者の実際の住所として取り扱われる。 - 特許庁

(3) In justified cases, the Hungarian Patent Office may reduce the amount of the representative fees if it is not commensurate with the actual representation performed. In this case, the Hungarian Patent Office shall proceed by applying the provisions on the fees and expenses of attorneys at law and patent attorneys applicable in court proceedings mutatis mutandis.例文帳に追加

(3) 正当な根拠のある場合において,ハンガリー特許庁は,代理人手数料の金額を,実際に行われた代理行為と釣り合っていないときは,減額することができる。この場合は,ハンガリー特許庁は,訴訟手続において適用される弁護士及び特許弁護士の手数料及び経費に関する規定を準用して処理する。 - 特許庁

The register must contain the following: all registered trademarks with the names and addresses of their owners: the actual date of registration, the deemed date of registration, and the date of application in New Zealand: assignments and transmissions: the names and addresses of all licensees: disclaimers: conditions: any other prescribed matters relating to registered trademarks.例文帳に追加

登録簿には,次に掲げる事項を記載しなければならない。すべての登録商標とその所有者の名称及び宛先実際の登録日,みなし登録日及びニュージーランドにおける出願日譲渡及び移転すべての使用権者の名称及び宛先権利の部分放棄条件登録商標に関するその他所定の事項 - 特許庁

the use on board vessels of other countries of the subject matter of the patent in the body of the vessel or in the machinery, rigging, tackle and other accessories thereof when such vessels are in the waters of the Netherlands or Netherlands Antilles temporarily or accidentally, provided that the use is for the actual needs of the vessel only;例文帳に追加

他国の船舶が一時的に又は偶発的にオランダ又はオランダ領アンチル諸島の領水に入った場合において,その船舶の船体又は機械,索具,巻上げ機及びその他の附属物において特許の主題事項を使用すること。ただし,その使用が専らその船舶の実際の必要のために行われることを条件とする。 - 特許庁

Every applicant or opponent in any proceeding under the Act or these rules, and every person who shall hereafter become a registered proprietor of a design, shall give an address for service in India and such address may be treated, for all purposes connected with the design as the actual address of such applicant, opponent, registered proprietor. 例文帳に追加

法若しくは本規則に基づく手続における各出願人若しくは異議申立人,及び今後登録意匠所有者になる各人は,インドにおける送達宛先を届けなければならず,前記宛先は,意匠に関連する全ての目的で,前記出願人,異議申立人又は登録意匠所有者の実際の住所として扱う。 - 特許庁

Where a previously regularly filed application on the basis of which a request for priority is based is taken into account by an examiner pursuant to sections 28.1 to 28.4 of the Act, the examiner may requisition the applicant to file a certified copy of the previously regularly filed application and a certification from the patent office in which the application was filed indicating the actual date of its filing. 例文帳に追加

法律第28.1条から第28.4条までに従って優先権主張の基礎となる先に正規にされた出願が審査官により考慮される場合は,審査官は,先に正規にされた出願の認証謄本及び当該出願がされた特許庁による実際の出願日を表示する証明書の提出を出願人に要求することができる。 - 特許庁

The description of the background of the art shall begin with an introduction of the preferred field of application of the invention making reference to the technical problem being treated, and shall refer to the solutions given to said problem, making an effort to give those solutions that, from the technological point of view, are closer and more actual and highlighting their drawbacks or technical disadvantages. 例文帳に追加

技術背景の説明は,取り扱う技術課題に言及した当該発明の適用分野の説明で始め,当該発明によるその課題の解決を述べるものとし,解決法の難点及び技術的弱点にも言及しつつ,技術的観点から従来技術より適切かつ現実的な解決法を示すものでなければならない。 - 特許庁

A patent application based on utility model registration which meets “2. Requirements for Patent Application Based on Utility Model Registrationis deemed to have been filed at the time of filing of the application for utility model registration (Article 46bis (2)). However, it is dealt as if it has been filed at the actual time of filing in the following cases (the proviso of Article 46bis (2)). 例文帳に追加

上記「2.実用新案登録に基づく特許出願の要件」を満たす実用新案登録に基づく特許出願は、実用新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなされる(第46条の2 第2項)が、次の場合については現実に出願手続をした時に出願したものとして扱う(第46条の2 第2項ただし書)。 - 特許庁

(b) If he/she is requested by probation officers or volunteer probation officers to clarify facts that show the actual conditions of life such as the state of work or attendance at school, the state of income or expenditure, the family environment, associates and other factors which need to be understood by the officers in order to conduct the instruction and supervision, he/she shall respond to such request, shall declare such facts or present materials relating to those facts. 例文帳に追加

ロ 保護観察官又は保護司から、労働又は通学の状況、収入又は支出の状況、家庭環境、交友関係その他の生活の実態を示す事実であって指導監督を行うため把握すべきものを明らかにするよう求められたときは、これに応じ、その事実を申告し、又はこれに関する資料を提示すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Subject Company who makes the public notice as provided for in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Public Notice of Request for Period Extension" in the following paragraph) shall, if it finds any deficiencies in formalities or a statement that contravenes the actual facts therein, amend it and give public notice of or publicly announce it pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

5 前項の規定による公告(次項において「期間延長請求公告」という。)を行つた対象者は、その内容に形式上の不備があり、又は記載された内容が事実と相違していると認めたときは、その内容を訂正して、内閣府令で定めるところにより、公告し、又は公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-4 (1) A person who intends to obtain permission for the establishment of or a change to a handling facility for transfer from the Minister of Internal Affairs and Communications, or to undergo a completion inspection (including obtaining the approval set forth in the proviso to Article 11, paragraph (5)) or a safety inspection shall, as provided for by Cabinet Order, pay to the State the amount of fees which is specified by Cabinet Order in consideration of the actual costs. 例文帳に追加

第十六条の四 総務大臣が行う移送取扱所の設置若しくは変更の許可、完成検査(第十一条第五項ただし書の承認を含む。)又は保安に関する検査を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の手数料を、国に納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When rendering a scene 1 that includes a complex object made up of many individual primitives, rather than processing each primitive making up the object in turn, a bounding volume 4 which surrounds the complex object is generated and the scene 1 is then processed by using the bounding volume 4 in place of the actual primitive making up the complex object.例文帳に追加

多くの個別のプリミティブで構成される複雑なオブジェクトを含むシーン1をレンダリングするときに、オブジェクトを構成するそれぞれのプリミティブを順に処理するのではなく、複雑なオブジェクトを囲む境界体積4が生成され、次いで、シーン1が、複雑なオブジェクトを構成する実際のプリミティブの代わりに境界体積4を使用して処理される。 - 特許庁

METHOD FOR UNDERSTANDING LABOR STANDARD REGULATION, EXPANDING REDUCTION OF OVERTIME WORK, AND SIMULTANEOUSLY BRINGING ACTUAL WORKING HOUR PER WEEK CLOSE TO LESS THAN FORTY HOURS BY FIXED DISPLAY PER DAY, FIXED DISPLAY PER WEEK, FIXED DISPLAY PER MONTH REGARDING OVERTIME WORK, AND DISPLAY OF TOTAL WORKING HOURS FOR ONE MONTH MINUS REGULATED WORKING HOURS FOR ONE MONTH例文帳に追加

時間外労働に関する、1日単位の確定表示、1週間単位の確定表示、1か月単位の確定表示と、1カ月の総労働時間マイナス1カ月の規程労働時間の表示により労働基準規程を理解し、時間外労働の低減を拡大すると同時に、週単位の実労時間を40時間以下に近づける方法 - 特許庁

The system stays in a tandem free operation mode for the dual tone multi-frequency signaling to avoid delay and distortion in a CODEC used in a tandem operation mode and can preclude actual possibility of missing a dual tone multi-frequency character burst signal in existence at present due to a reason of required conditions about the existing timing.例文帳に追加

デュアル・トーンの多周波数シグナリングの間にタンデム・フリーの動作モードにとどまっていることによって、タンデム動作モードにおいて使われているコーデックの遅延および歪みが避けられ、そして既存のタイミングについての必要条件の理由で現在存在しているデュアル周波数多周波数文字のバーストをミスする実際の可能性が取り除かれる。 - 特許庁

A first mobile terminal having functions of both the infrastructure communication mode and the direct communication mode transmits a radio packet including communication line occupation time information longer than an actual radio packet length and uses a period when the other mobile terminals stop packet transmission by virtual carrier sense, to directly communicate with a second mobile terminal.例文帳に追加

インフラストラクチャ通信モードと直接通信モード双方の機能を持った第一の移動端末は、実際の無線パケット長よりも長い通信路占有時間情報を含んだ無線パケットを送信し、他の移動端末が仮想的キャリアセンスによってパケット送信を停止している期間を用いて第二の移動端末と直接通信を行う。 - 特許庁

The method enables a user to customize and optimize the aggregated insulin feeding protocol, that is, the quantity and feeding time of the aggregated insulin, by considering or compensating the user's current or substantially current hemochemical evaluation and/or patient's expectation and/or actual quantity of carbohydrate consumption.例文帳に追加

この発明の方法は、ユーザーの現在のあるいは実質的に現在の血液化学的な評価および/または患者の予想および/または実際の炭水化物摂取量を考慮に入れあるいは補償することによって、ユーザーが塊状インスリン送出しプロトコルすなわち塊状インスリン量および送出し継続時間をカスタマイズしかつ最適化することを可能にする。 - 特許庁

Fuel volatility is discriminated from a knock control amount, a condition for performing the stratified combustion is previously stored in a map for every discriminated volatility, and an actual operating condition is compared with the operating condition read out from the map selected according to the fuel volatility to changeover between the stratified combustion and a homogeneous combustion.例文帳に追加

ノック制御量から燃料揮発性を判別し、判別された燃料揮発性毎に、成層燃焼を実行する運転条件をあらかじめマップにして記憶しておき、現在の運転条件と、燃料揮発性に従って選択されたマップから読み出した運転条件とを比較して、成層燃焼と均質燃焼を切り替える。 - 特許庁

A peripheral device interface 116 is prepared from the device driver and check program for controlling behavior models 110-112 of any peripheral device, and thereby the device driver and check program capable of operating on the actual chip can undergo a logic verification using the behavior models 110-112 of the peripheral device.例文帳に追加

デバイスドライバおよびチェックプロから、周辺デバイスのビヘイビュアモデル110〜112を制御するため周辺デバイスインターフェース116を用意することにより、実チップ上で動作可能な該デバイスドライバおよび該チェックプロが、該周辺デバイスのビヘイビュアモデル110〜112を用いて論理検証できることを特徴とするシステムLSIの論理検証方式。 - 特許庁

Since the flowmeter 10 is made to function as a flume flowmeter by removing an inside channel constituting member 25 when quantities of flow are relatively large and measures quantities of flow on the basis of a water level, actual measurement adjustments to be performed by actually passing a liquid through an electromagnetic measuring part 20 prior to use is only required in a range of small quantities of flow.例文帳に追加

しかも、流量が比較的多くなってきたら、内側流路構成部材25を取り外すことで流量計10をフリューム式流量計として機能させ、水位に基づいて流量を計測することができるので、使用前に電磁式計測部20に実際に液体を通して行う実測調整は、小流量域だけで済む。 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR CHANGING ROAD MARK, TRAFFIC REGULATION, SIGNBOARD, ADVERTISEMENT OR THE LIKE FROM PHYSICAL SUBJECT IN ACTUAL SPATIAL POSITION TO INFORMATION STORED IN SERVER IN CONFORMATION TO POSITIONAL INFORMATION BY USING SERVICE FOR TRANSMITTING VARIOUS PIECES OF INFORMATION RELATED TO POSITIONAL INFORMATION IN CONFORMATION TO INFORMATION ON SPATIAL POSITION OF TERMINAL FROM SERVER TO TERMINAL例文帳に追加

端末の空間的位置情報に対応して、位置情報に関連づけられた各種情報をサーバから端末に送信するサービスを利用して、道路標識、交通規制情報、看板、広告等を、現実の空間的位置における物理的実体から位置情報に対応してサーバ内に格納された情報に置き換える方法および機構 - 特許庁

Encoded image data sent from a broadcasting station are re- encoded by using specific quantization parameters generated according to the recording state to automatically perform best encoding while taking into account the actual recording capacity, the remaining capacity of the recording medium, target capacity, etc.例文帳に追加

放送局から送信されてくる符号化された画像データを、記録状況に応じて発生された所定の量子化パラメータを用いて再符号化するようにして、記録する番組の長さ、実際に記録した記録容量、記録媒体の残り容量及び目標容量等を考慮した最適な符号化を自動的に行うことができるようする。 - 特許庁

To provide a composition having excellent cholesterol reduction-promoting action having no problems in safety by simple treatment method suitable for actual production in a plant scale without passing complicated purification processes from a fermented product of barley which is inexpensively and relatively easily available, preferably the residual liquor after distillation of barley shochu (white distilled liquor).例文帳に追加

本発明は、安全性に問題がなく、安価で比較的容易に入手可能な大麦を発酵に付したもの、好ましくは大麦焼酎蒸留残液から、煩雑な精製工程を経ず、工場規模での実生産に適した簡便な処理方法により、優れたコレステロール低下促進作用を有する組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

A plurality of comments corresponding to the first variable concerning vehicle speed and the second variable concerning the vehicle jam state or visual attributes which can serve as a substitute of the comments are previously decided, the first or second variable corresponding to actual measurement information concerning the vehicle is selected and the traffic situation is displayed.例文帳に追加

車両の速さに関する第1の変数及び車両の密集状態に関する第2の変数に対応する複数の評語又はこの評語の代替となる視覚的属性を予め定めておき、前記第1の変数及び第2の変数の中から車両に関する実測情報に対応するものを選択して交通状況を表示する構成とした。 - 特許庁

When large target deceleration beyond the target deceleration G_0 is calculated in a process in which the vehicle transfers to a stationary state for properly maintaining the inter-vehicle distance with the preceding vehicle after the actual deceleration of the vehicle reaches the target deceleration G_0, a value A.G_0 which does not exceed the target deceleration G_0 is set as target deceleration G.例文帳に追加

車両の実際の減速度がその目標減速度G_0に達した後、車両が先行車両との車間距離を適当に維持する定常状態へ移行している過程で、目標減速度G_0を超える大きな目標減速度が演算された場合、その目標減速度G_0を超えない値A・G_0を目標減速度Gとして設定する。 - 特許庁

To provide an oscillating sorter including a plurality of chaff fins supported by a swinging machine frame swung in the front and rear direction, and having higher selection efficiency by reducing dead spaces in the spaces between neighboring chaff fins as possible while elongating an actual dropping time of a threshed object staying in the space.例文帳に追加

前後方向に揺動される揺動機枠に支持された複数のチャフフィンを備え、隣り合う前記チャフフィンの間隙内に滞留される脱穀物の実漏下時間を可及的に長くしつつ前記間隙におけるデッドスペースを可及的に減少させることにより選別効率を高くすることができる揺動選別装置を提供する。 - 特許庁

In response to reading/writing commands to the same area on the auxiliary storage, actual reading/writing areas are changed in accordance with assumed operating environments to implement switching between different operating environments, and address substitution information about reading/writing areas in an operating environment to be restored is set as initial values of currently effective address substitution information.例文帳に追加

補助記憶上の同じ領域に対する読み書き指示に対して、想定する動作環境に応じて実際の読み書き領域を変更することで、異なる動作環境の切り替えを実現し、復元したい動作環境における読み書き領域のアドレス置換情報を現在有効なアドレス置換情報の初期値として設定するようにした。 - 特許庁

In the construction method and the construction support system of the optical network, constitutions of repeating devices which are to be installed in respective sites are decided by collecting characteristic data by actual measurement from elements which are actually applied to the network and simulating optical fibers and repeating device components, which become the elements of the optical network, based on measurement data.例文帳に追加

光ネットワークの構成要素となる光ファイバや中継装置部品について、ネットワークに実際に適用される構成要素から実測により特性データを収集し、これらの実測データに基づいてシミュレーションを行うことによって、各サイトに設置すべき中継装置の構成を決定する光ネットワークの構築方法および構築支援システム。 - 特許庁

In the process for fabricating an optical element for use in a projection aligner, an oxidation-resistant film (107) is deposited thicker than that under actual use state on the surface of the optical element, and then a part thereof is removed thus depositing an oxidation-resistant film (107) of uniform thickness.例文帳に追加

投影露光装置に使用される光学素子の製造方法であって、光学素子の表面に耐酸化性膜(107)を実使用状態より厚く成膜し、その後に成膜した前記耐酸化性膜の一部を残して除去することにより一様な厚みの耐酸化性膜(107)を成膜することを特徴とする光学素子の製造方法である。 - 特許庁

例文

An electric control device 70 calculates (step S104) a change rate of steering torque based on steering torque T and a steering angle θ, and determines (step S106) whether or not a calculated tilting position of the column unit 10 is different from an actual tilting range depending on whether or not the calculated change rate a of the steering torque is larger than a predetermined change rate A.例文帳に追加

電気制御装置70は、操舵トルクTおよび操舵角θに基づいて操舵トルクの変動率aを計算し(ステップS104)と、計算した操舵トルクの変動率aが所定の変動率Aよりも大きいか否かにより、計算したコラムユニット10の傾動位置が実際の傾動範囲と異なっているか否かを判断する(ステップS106)。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS