1153万例文収録!

「Issues」に関連した英語例文の一覧と使い方(132ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Issuesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6931



例文

Japan finds it difficult to take part in this facility due to constraints related to our budgetary systems.For the same reasons, we also find it difficult to take part in the IFFIm—the IFF for Immunization. However, Japan have been addressing health issues with particular interest in expanding provision of vaccines for children and will continue our support in this area in tandem with the IFFIm. 例文帳に追加

なお、我が国としては予算制度等の問題からIFFへの参加は困難であります。また、予防注射のためのIFF(IFFIm)への参加についても、予算制度等の問題から参加は困難でありますが、乳幼児向けを中心とするワクチンの供与拡大については、我が国も大きな関心のもと支援に取り組んできており、今後とも、IFFImと並行する形で、ワクチン供与を含め、保健分野への支援を進める考えです。 - 財務省

I would like to express my appreciation to President Zoellick for his strong leadership, and to the management and staff members of the Bank for their efforts, to facilitate the discussions while accommodating various views of member countries on these important issues which form the fundamentals of the WBG.I sincerely wish that our discussions in the meeting today would help establish a solid foundation for the WBG to make a new step forward for its further development. 例文帳に追加

いずれも世銀グループのあり方の根幹を成すこれらの重要な諸課題について、加盟国の諸要請に応えつつ議論をサポートして来られたゼーリック総裁のリーダーシップと世銀マネージメントの努力に敬意を表するとともに、本日の開発委員会の議論を経て、世銀グループが更なる発展に向けた新たな第一歩を踏み出す基礎が確立されることを強く期待します。 - 財務省

To deal with this issue, it is important to evaluate the value of ecosystems from multi-faceted viewpoints, including economic consideration.The World Bank possesses many comparative advantages in terms of forming partnerships and covering existing knowledge on such evaluation The Bank has daily contact with government agencies engaged in economic and infrastructural issues and has wide networks encompassing national governments, related international organizations, and NGOs.Thus, Japan believes that the Bank is the most capable of helping countries in their respective decision-making processes. 例文帳に追加

こうした問題に対処するには、生態系の価値を経済面を含む多様な側面から評価することが重要であり、経済官庁、インフラ官庁との日常的な接点があり、政府、関連国際機関、NGO等、広範なネットワークを持つ世銀は、パートナーシップを組成して価値評価に係る既存の知見を糾合し、各国の意思決定プロセスに反映していく上での比較優位を持つと考えます。 - 財務省

Indeed, Japan is not only carrying out postearthquake reconstruction but also tackling many challenges, such as responding to an aging society, coupled with a decline in population, overcoming deflation, promoting growth, and implementing fiscal consolidation.We hope that the coming Annual Meetings in Tokyo will act as a catalyst for strengthening solidarity among countries around the world in order to overcome various challenges by providing an opportunity for active discussions on a broad range of issues, from fiscal and financial policies to development and disaster risk management. 例文帳に追加

我が国は、震災からの復興だけでなく、少子高齢化・人口減少への対応、デフレからの脱却、成長の促進、財政健全化、といった多くの課題に取り組んでおり、財政・金融から開発、防災まで多岐にわたる課題について、活発に議論する場を提供することを通じ、諸課題の解決に向け、世界が連帯して歩を進めるきっかけとなることを期待しています。 - 財務省

例文

Where, at any time after a request for arbitration has been made and before the arbitration panel has delivered a decision to the competent authorities and the person who made the request for arbitration, the competent authorities have solved all the unresolved issues submitted to the arbitration, the case shall be considered as solved pursuant to paragraph 2 of Article 24 of the Convention and no arbitration decision shall be provided. 例文帳に追加

仲裁の要請が行われてから、仲裁のための委員会がその決定を両締約国の権限のある当局及び仲裁の 要請を行った者に送達するまでの間に、両締約国の権限のある当局が仲裁に付託された全ての未解決の事項を解決した場合には、その事案は同条2の規定に従って解決されたものとし、仲裁決定は行われない。 - 財務省


例文

The proceedings on an appeal or application shall be heard and determined summarily on evidence adduced by affidavit unless the court otherwise directs, in which event it may order that any procedure permitted by its rules and practice be made available to the parties, including the introduction of oral evidence generally or in respect of one or more issues specified in the order. 例文帳に追加

裁判所が別段の命令をしない限り,上訴又は申請の審理は,宣誓供述書により提出された証拠に基づいて,略式で聴聞を受け,かつ,決定されるものとし,この場合に,裁判所は,全般について又は1又は複数の論点に関する口頭証言の導入を含めて,その規則又は実務慣行で許容される如何なる手続も全当事者が行えるよう命令することができる。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the provisions of Article 466, a Stock Company (excluding a Stock Company that in fact issues two or more classes of shares) may, without a resolution of a shareholders meeting, effect a amendment to the articles of incorporation that is intended to increase the Total Number of Authorized Shares on the day provided for in item (ii), paragraph (2) of the preceding article to the extent of the number obtained by multiplying the Total Number of Authorized Shares as of the day immediately preceding such day, by the ratio provided for in item (i) of that paragraph. 例文帳に追加

2 株式会社(現に二以上の種類の株式を発行しているものを除く。)は、第四百六十六条の規定にかかわらず、株主総会の決議によらないで、前条第二項第二号の日における発行可能株式総数をその日の前日の発行可能株式総数に同項第一号の割合を乗じて得た数の範囲内で増加する定款の変更をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 196-5 (1) When the court issues an order as set forth in Article 290-2, paragraph (1) or (3) of the Code or an order revoking such order pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article, except in the event that said order has been issued on a trial date, the court shall promptly notify the persons concerned in the case to that effect. The same shall apply when the court decides not to issue an order as set forth in paragraph (1) of said Article. 例文帳に追加

第百九十六条の五 裁判所は、法第二百九十条の二第一項若しくは第三項の決定又は同条第四項の規定によりこれらの決定を取り消す決定をしたときは、公判期日においてこれをした場合を除き、速やかに、その旨を訴訟関係人に通知しなければならない。同条第一項の決定をしないこととしたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the accused or his/her defense counsel clarifies, pursuant to the provisions of Article 316-17, paragraph (1) of the Code or Article 316-22, paragraph (1) of the Code, the facts to be proved or any other factual or legal allegations to be made on a trial date, he/she shall clearly indicate, in a concrete and concise manner, the matters necessary for arranging the issues and evidence of the case. 例文帳に追加

2 被告人又は弁護人は、法第三百十六条の十七第一項又は第三百十六条の二十二第一項の規定により証明予定事実その他の公判期日においてすることを予定している事実上及び法律上の主張を明らかにするについては、事件の争点及び証拠の整理に必要な事項を具体的かつ簡潔に明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A radio communication processing unit 110 performs radio communications with a ticket medium exposed to a radio-communicable communication area, a CPU 60 performs ticket examination processing based on information read from the ticket medium by radio communication, and an issuing unit 68 issues a certificate necessary for refund based on that the CPU 60 determines permission of passage through a ticket gate passage.例文帳に追加

無線通信処理ユニット110により無線通信可能な通信エリアに翳された券媒体との間で無線通信を行い、CPU60により無線通信により券媒体から読み取った情報に基づいて改札処理を行い、CPU60が改札通路の通行を許可すると判定したのに基づき発行ユニット68により払戻に必要な証明書を発行することを特徴とする。 - 特許庁

例文

When a user connects a client computer 3 to a server 1 through a network 2 and inputs user authentication data, software discrimination data, and a desired time for use, the server 1 authenticates the user on the basis of a user information database A and issues a prepaid file B having software discrimination data, use permitted time data, user authentication data, and issue discrimination data stored therein, in successfully performing of authentication processing.例文帳に追加

利用者がクライアントコンピュータ3から、ネットワーク2を介してサーバ1に接続し、利用者認証データ、ソフトウェア識別データ及び使用希望時間を入力すると、サーバ1は利用者情報データベースAに基づき利用者の認証を行い、問題なく認証処理が行われた際には、ソフトウェア識別データ、使用許可時間データ、利用者認証データ及び発行識別データの格納されたプリペイドファイルBを発行する。 - 特許庁

To provide an information processor for selecting a display unit in the optimal state from a plurality of electronic apparatuses and making the selected display unit display the information transmitted from the electronic apparatus when an arbitrary electronic apparatus issues an intention to transmit information to another electronic apparatus in a state that a plurality of electronic apparatuses are connected through a home network to each other.例文帳に追加

複数の電子機器が互いに家庭内ネットワークを通じて接続されている状態において、任意の電子機器から他の電子機器に対して情報を送信したいとの意向が発せられたならばそれに応じて複数の電子機器の中から最適の状態にある表示機器を選択し、この表示機器でもって電子機器から送信された情報を表示することの出来る情報処理装置を提供する。 - 特許庁

Plural ultrasonic transmitting and receiving means 16-19 set at the end part of a vehicle change the combination of the transmission and reception of ultrasonic waves, and a CPU calculates the position and distance until an obstacle, stores the result in a distance table, and displays it at a corresponding part on a grid-shaped screen according to a value stored in a distance table, and a buzzer issues warning to a driver.例文帳に追加

車両の端部に設置された複数の送受信用の超音波送受信手段16〜19が、超音波の送信、受信の組み合わせを変え、CPU20が障害物までの位置と距離を計算し、結果を距離テーブル23内へ格納し、距離テーブル23内に格納された値に従って、格子状の画面上の対応する部分に表示し、ブザー26が運転者へ警告を発するものである。 - 特許庁

In one mode of this invention, the voucher issue device issues a voucher to a customer and is provided with a conversion means, which converts personal information on the customer or a message including personal information to an optically readable pattern, and a print means which prints the optically readable pattern converted by the conversion means on the voucher.例文帳に追加

本発明の一態様によると、顧客に対し証票を発行する証票発行装置であり、上記顧客の個人情報又は上記個人情報を含むメッセージを光学的に読み取り可能なパターンに変換する変換手段と、上記変換手段によって変換された光学的に読み取り可能なパターンを証票上に印刷する印刷手段とを具備することを特徴とする証票発行装置が提供される。 - 特許庁

The traffic ticket issuing device issues the traffic ticket composed of an RFID card having a rewritable printing face printable and erasable repeatedly, to a vehicle advancing into an entrance toll gate, in the entrance toll gate of an expressway, a use frequency and print quality are confirmed when issuing the traffic ticket, in the traffic ticket issuing device, and the traffic ticket is reused when determined to be reusable.例文帳に追加

有料道路の入口料金所において、当該入口料金所に進入してくる車両に対して、繰返し印字/消去が可能なリライタブル印字面を有するRFIDカードからなる通行券を発行する通行券発行装置において、通行券を発行する際、利用回数および印字品質を確認し、再利用可能と判断した場合には通行券の再利用を行なう。 - 特許庁

This system for issuing a card comprises an input means for inputting predetermined information necessary for issuing a predetermined card through the equipment of a person who purchases the predetermined card and an issuing means arranged at a predetermined position away from the input means for generating and issuing the predetermined card by using the equipment of the person who issues the predetermined card based on the predetermined information inputted from the input means.例文帳に追加

所定のカードを発行するのに必要な所定の情報をその所定のカードを購入する者の機器を介して入力する入力手段と、前記入力手段から離れた所定の位置に設けられ、その入力手段から入力された所定の情報に基づいてその所定のカードを発行する者の機器を用いて所定のカードを生成して発行する発行手段とからなる。 - 特許庁

The image forming apparatus reads the first printing indication sheet indicated with instructions to read the second printing indication sheet, then issues an indication to a scanner to read the second printing indication sheet, and prepares job information combined with analysis results of image data of the second printing indication sheet analyzed by a print indication sheet analytical part, and analysis results of the second image printing indication sheet stored already.例文帳に追加

第2の印刷指示シートを読み込む旨が指示されている第1の印刷指示シートを読み込むと、上記スキャナ部に第2印刷指示シートを読み取るように指示し、上記印刷指示シート解析部が解析した第2印刷指示シートの画像データの解析結果と、既に記憶されている上記第2画像印刷指示シートの解析結果とを合成したジョブ情報を作成する画像形成装置である。 - 特許庁

When a CD-RW disk 30 is loaded in a CD-RW drive 2, the CPU 10 of the host device 1 reads alternating process information out of the CD-RW disk 30 through the CD-RW drive 2 under control based upon a CD-RW device driver in a RAM 11 and issues the interface command of the alternating process information and reports it the CD-RW drive 2.例文帳に追加

上位装置1のCPU10は、CD−RWディスク30がCD−RWドライブ2内に挿入されると、RAM11内のCD−RW用デバイスドライバに基づく制御により、CD−RWドライブ2を介してCD−RWディスク30上の交代処理情報を読み取り、その交代処理情報のインタフェイスコマンドを発行してCD−RWドライブ2へ報告する。 - 特許庁

A test pattern generation part 110 in a debugging support host program 100 generates a status transition pass from a status transition table 1 and supposed events and unexpected events for respective states of the status transition pass as test patterns, and an event issue part 210 in a debugging support target program 200 issues all unexpected events in respective states of the status transition pass before the supposed events by using the test patterns.例文帳に追加

デバッグ支援ホストプログラム100のテストパターン生成部110が状態遷移表1から状態遷移パスならびに状態遷移パスの各状態に対する想定内イベントおよび想定外イベントをテストパターンとして生成し、デバッグ支援ターゲットプログラム200のイベント発行部210がテストパターンを用いて状態遷移パスの各状態の想定外イベントを想定内イベントの前に全て発行するよう構成する。 - 特許庁

A provider 10 issues an ID number to the member when a contract is made, also manages an IDP for accessing virtual stores on the Internet by making the IDP correspond to the ID number and also manages the personal information of the member, and the member accesses the virtual stores on the Internet by using the IDP issued by the provider by making access by using the ID number.例文帳に追加

プロバイダ10は、契約時にメンバーに対してID番号を発行するとともに、インターネット上の仮想商店をアクセスするためのID_P を上記ID番号と対応付けて管理するとともにメンバーの個人情報を管理し、メンバーは、上記ID番号を用いてアクセスすることにより上記プロバイダより発行されるID_P を用いてインターネット上の仮想商店をアクセスすることを特徴とする。 - 特許庁

The coupon system is provided with an argument server 5 for issuing an argument determined on the basis of a prescribed rule, a coupon server 7 for issuing coupon information and a portable telephone terminal 3 for receiving the issued argument, sending the received argument to the server 7 and requesting coupon information to the server 7, which issues the coupon information to the terminal 3 on the basis of the sent argument.例文帳に追加

所定の規則に基づいて決められた引数を発行する引数用サーバ5と、クーポン情報を発行するクーポン用サーバ7と、発行された引数を受け取り、受け取った引数をクーポン用サーバ7に送り込んで、クーポン用サーバ7にクーポン情報を要求する携帯電話端末3とを備え、クーポン用サーバ7は、送り込まれてきた引数に基づいて携帯電話端末3にクーポン情報を発行する。 - 特許庁

The control means opens a start exhaust valve 67 and a stop exhaust valve 68 before hydrogen gas is supplied in the power generation start of the fuel cell 1, detects a pressure variation after the supply of hydrogen gas is started by the tertiary pressure sensor 73, and when pressure exceeds a prescribed value, determines that the start exhaust valve 67 and the stop exhaust valve 68 are not opened, and issues an alarm signal.例文帳に追加

制御手段は、燃料電池1の発電起動時、水素ガスを供給する前に起動排気弁67及び停止排気弁68を開くと共に、3次圧力センサ73により水素ガスの供給を開始した後の圧力変化を検知し、圧力が所定値を超えて増加した場合に、起動排気弁67及び停止排気弁68が開いていないと判定して警報信号を発するように構成されている。 - 特許庁

meanwhile, when the registration number displayed on the license plate of the vehicle entering the parking lot is not registered in the customer table 13a of the customer management device 1, or when the registration number is registered, but the transaction total amount for the first period associated thereto does not reach predetermined determination amount, the gate opening and closing device 2 issues a parking ticket and then opens the entrance gate 2a.例文帳に追加

一方、駐車場に入場する車両のナンバープレートに表記されている登録番号が、顧客管理装置1の顧客テーブル13aに登録されていなかったり、登録されているが対応付けられている第1の期間の取引合計金額が予め定めた判定金額に達していなければ、ゲート開閉装置2が駐車券を発券し、その後、入口ゲート2aを開する。 - 特許庁

A speaker-mounting system of a portable telephone, that issues a ringer tone when receiving a call comprises a sound source 109 for issuing a tone signal, a ringer speaker 103, that rings a tone signal from the sound source as a ringer tone, and correction speakers 107 and 115 for correcting the tone issued by the ringer speaker.例文帳に追加

着信時に着信音を鳴動する携帯電話のスピーカ実装方法において、着信音信号を発生する音源109と、音源からの着信音信号を着信音として鳴動する着信鳴動用スピーカ103と、着信音鳴動用スピーカの鳴動する着信音を補正する補正用スピーカ107、115とを備えることを特徴とする携帯電話のスピーカ実装システムを提供する。 - 特許庁

When a procedure for the entry in a group unit with a user of one cellular phone as a leader, including download processing of a game program, is completed with a download selection screen displayed on the cellular phone as a base point, and the other cellular phone of a user that is a game partner is designated, a server issues a partner exclusive URL necessary for downloading the game program to the one cellular phone.例文帳に追加

一の携帯電話機に表示されたダウンロード選択画面を基点として、ゲームプログラムのダウンロード処理を含む、同携帯電話機の使用者をリーダーとしてグループ単位でエントリーするための手続が完了し、ゲームパートナーとなる使用者の他の携帯電話機が指定されると、サーバは、一の携帯電話機に対して、ゲームプログラムをダウンロードするのに必要なパートナー専用URLを発行する。 - 特許庁

Technology that an enterprise 11 has is made into credit and after an evaluating company and the financial institution 13 makes a cession- secured contract with the enterprise 11, the credit is assigned to a special- purpose company 14, which receives the credit and issues property-secured credit to an institution or individual investor 15 to obtain and pay the selling/ buying money of the special property to the enterprise 11.例文帳に追加

企業11が持つ技術を債権化し、この債権について評価会社・金融機関13が企業11との間で譲渡担保契約を結んだ上で、その債権を特別目的会社14に譲渡し、特別目的会社14はその債権を受けて資産担保債権を機関・個人投資家15に発行することにより、特定資産の売買代金を調達し、企業11に支払う。 - 特許庁

Afterwards, when the feature amount extracted from new image data and output conditions of the image data are received from the MFP 150, a feature amount comparison part 205 compares respective feature amounts, a CPU 201 determines whether or not the output conditions match the stored output condition information, and on the basis of the results, a guarantee information issuing part 206 issues guarantee information.例文帳に追加

その後、MFP150から新たな画像データから抽出した特徴量、及びその画像データの出力条件を受信すると、特徴量比較部205が、それぞれの特徴量を比較するとともに、CPU201が、出力条件が記憶された出力条件情報に適合するか判定し、それらの結果に基づいて保証情報発行部206が保証情報を発行する。 - 特許庁

A server management processing means 102 registers server management information at accepting of a request for name registration from the server application and transfers the request for name registration to the name server processing means 101, and normally monitors the state of the registered server application, and issues a request for name deletion of the server application to a server processing means 101 at the time of detecting the failure of the server application.例文帳に追加

サーバ管理処理手段102は、サーバアプリケーションからの名前登録要求を受け付けてサーバ管理情報を登録するとともに名前サービス処理手段101に名前登録要求を転送し、登録されたサーバアプリケーションに対しては定常的に状態監視を行い、サーバアプリケーションの障害を検出した場合に名前サービス処理手段101に対して当該サーバアプリケーションの名前削除要求を発行する。 - 特許庁

A ticket issuer 3T forms effective data, including a secret key, capable of applying alogorithm capable of providing the presence without indicating itself to an external part, and providing object information used for verifying the presence of the secret key, including a public key corresponding to the secret key, and providing the effectiveness, and issues the electronic ticket composed of the effective data and the providing object information.例文帳に追加

チケット発行装置3_tは、それ自体を外部に示すことなく、その存在を証明することができるアルゴリズムが適用可能な秘密鍵を含む有効性データと、その秘密鍵の存在を検証するのに用いられる、その秘密鍵に対応する公開鍵を含み、有効性データによって、その有効性が証明される被証明情報とを生成し、有効性データと被証明情報とからなる電子チケットを発行する。 - 特許庁

The management system for a game parlor issues a warning within prescribed hours from the start of business when slot machines 1 set in a high jackpot probability condition are in operation with the overall operating rate of the slot machines 1 below a prescribed value, that is, when the slot machines 1 set in the high jackpot probability condition are in operation despite the low overall operating rate of the game machines.例文帳に追加

遊技場用管理システムにおいて、営業開始から所定時間以内に、大当たり確率が高い状態に設定されたスロットマシン1が稼動状態にあり且つスロットマシン1全体の稼動率が所定値未満であるとき、つまり、遊技機全体の稼動率が低いのにも拘わらず、大当たり確率が高い状態に設定されたスロットマシン1が稼動しているときに、警告を発生する。 - 特許庁

Article 95 (1) The court may designate a date for scheduling conference on which both parties are able to attend, outside the date for oral argument, for the purpose of conducting productive proceedings. On such date, the court and the parties shall confirm the relationship between the examination of evidence in oral argument and the issues, and hold a consultation on other necessary matters concerning the process of the suit. 例文帳に追加

第九十五条 裁判所は、口頭弁論の期日外において、その審理を充実させることを目的として、当事者双方が立ち会うことができる進行協議期日を指定することができる。この期日においては、裁判所及び当事者は、口頭弁論における証拠調べと争点との関係の確認その他訴訟の進行に関し必要な事項についての協議を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) A Specific Purpose Company shall have the following organizational instruments; provided, however, that this shall not apply to the organizational instruments listed in item (iii) if it is a Specific Purpose Company that issues only Specified Bonds as Asset-Backed Securities and for which the sum of the total amount of issuance of Specified Bonds and the total amount of Specific Purpose Borrowings is less than the amount specified by a Cabinet Order: 例文帳に追加

第六十七条 特定目的会社には、次に掲げる機関を置かなければならない。ただし、第三号に掲げる機関については、資産対応証券として特定社債のみを発行する特定目的会社であって、資産流動化計画に定められた特定社債の発行総額と特定目的借入れの総額との合計額が政令で定める額に満たないものにあっては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 140 (1) In cases where a Specific Purpose Company issues Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights (excluding those on which a resolution as set forth in paragraph (4) of the preceding Article has been made), it shall give public notice or notify the members of the total amount of Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights, the Amount to Be Paid In, the details of the subscription rights, the period during which the subscription rights may be exercised, and the method of solicitation. 例文帳に追加

第百四十条 特定目的会社は、新優先出資引受権付特定社債(前条第四項の決議があったものを除く。)を発行するときは、新優先出資引受権付特定社債の総額、払込金額、新優先出資の引受権の内容、新優先出資の引受権を行使することができる期間及び募集の方法を公告し、又は社員に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank. 例文帳に追加

大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hear that the restriction on short selling was among the issues discussed at that occasion. Regarding this restriction, the public comment process was implemented from November 18 to 25 to solicit opinions about matters such as the clarification of the confirmation procedure to be followed by securities companies, as you know. We will make modifications to the Cabinet Office ordinance in light of the collected opinions. 例文帳に追加

その中で、空売り規制に関しても話題に上ったというふうに伺っておりますが、これにつきましては、ご案内のとおり、証券会社における確認手続きの明確化などについて、パブリックコメント手続き、これは11月18日から25日までの間でございましたが、これを取ったわけでございまして、ここで寄せられたご意見等を踏まえて今後内閣府令の改正を行うことになります。 - 金融庁

The SESC also intends to formulate the inspection plan of the financial firms in a risk-based manner in order to enhance flexibility and efficiency of its inspections based on the Financial Instruments and Exchange Act. The SESC will select certain themes regarding common problems identified in the markets and implement targeted inspections to the financial firms with such problems. The SESC will continue to act flexibly while being alert to wide-raging issues in the markets. 例文帳に追加

証券取引等監視委員会においても、機動的かつ効率的な検査を実施する観点から、リスクに基づいた検査計画を策定するとともに、市場をめぐる問題等に係る横断的テーマを選定し、共通の課題がある検査対象先に対して特別検査を行うこととしており、今後とも常に市場動向に幅広い関心を持って、機動的な対応を行っていく。 - 金融庁

In doing so, the FSA will continue to work more closely with inspection departments and bureaus as well as the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC), and will also endeavor to more extensively execute supervisory administration in an integrated manner by sharing our understanding of regional financial institutionsissues, etc., with local financial bureaus, which are directly in charge of supervising regional financial institutions. 例文帳に追加

その際には、引き続き検査部局及び証券取引等監視委員会と一層緊密な連携を図るほか、地域金融機関の監督を直接担当する各財務局等とこれまで以上に各地域金融機関が抱える課題等に関する認識を共有し合うことにより、一体となった監督行政に努めることとする。(ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ) - 金融庁

Therefore, it does not necessarily mean that they are common issues reside in all small and medium scale audit firms, that the audit opinions expressed by each audit firm were inappropriate, and that all other aspects not mentioned in this report are appropriate. 例文帳に追加

なお、本報告書に記載する問題は、検査において検査官が検証した範囲及び検査時点で認められたものであり、すべての中小規模監査事務所の業務管理体制に不備があるとするものではないこと、各監査事務所の行う監査意見の表明そのものが直ちに不適切であるとするものではないこと、また、ここで指摘していない事項は、すべて適切であることを意味するものではないことに留意する必要がある。 - 金融庁

(Note) On the basis of these visions, among those deficiencies regarding firm-wide quality control of inspections conducted by the Board, we summarized and publicized some deficiencies, which can be regarded as useful for relevant audit firms in improving the quality control of audit firms, as a report entitledList of examples of issues on audit quality control identified through inspectionsin February 2008. 例文帳に追加

(注)こうした考え方を踏まえ、これまで審査会が実施した検査において、監査事務所の品質管理に関し指摘した事項の中から、監査の質の維持・向上を図るため、監査事務所が自主的な取組みを行っていく上で参照することが有益であると考えられるものを、「監査の品質管理に関する検査指摘事例集」として取りまとめ公表した(平成20年2月)。 - 金融庁

Another point is that the amended Money Lending Act is designed, with the aim of solving the multiple debtor problem, to deal with over-lending and other issues and to form a consumer finance market that the public can access with peace of mind. As far as I have read in newspaper articles, the Osaka Prefectural Government's idea for a special zone appears to involve relaxing the cap of the amount of total borrowing, which I think is also not appropriate as that would lead to evasion of law, considering that law should apply equally throughout Japan as a general rule. 例文帳に追加

また、改正貸金業法は、多重債務問題、ご存じのように、これを解決しようということで、過剰貸付けの問題等に対処し、国民が安心して利用できる消費者金融市場を形成することを目的としたものでありましたが、一部の地域、今、大阪府の特区構想というのは新聞記事では読んでおりますけれども、総量規制等を緩和することは、法の…。 - 金融庁

Considering the severe economic and financial conditions that exist now and the apprehension about possible downturns in the future, coupled with the problem of double taxation of dividends and other issues, the FSA is requesting an extension of the reduced securities tax rate in our 2011 fiscal year tax reform proposals. We are committed to continuing to work hard so as to gain support from those concerned with this matter. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、平成23年度の税制改正(要望)について、現下の厳しい、もう皆さん方よくおわかりのように、経済・金融情勢や先行きの悪化懸念、配当の二重課税問題等にかんがみ、証券の軽減税率は延長を要望しているところでございまして、今後とも、関係者の方々のご理解が得られるように努力してまいりたいというように思っております。 - 金融庁

The Retired Emperor Gosaga re-established Kirokusho and in 1286, the Retired Emperor Kameyama cloistered government promoted reforms ('Koan-Tokusei,' political reforms in the Koan era) such as dividing In-hyojo into Tokusei-sata (governmental issues related to personnel and temples/shrines) and Zasso-sata (ordinary court cases related to property, money, etc.) and in 1293, Emperor Fushimi (later the Retired Emperor) enhanced Kirokusho as the organization for promoting tokusei ('Enin-Tokusei,' political reforms in the Enin era). 例文帳に追加

後嵯峨上皇の下で記録所が再建され、続く亀山上皇院政下の1286年(弘安9年)には、院評定を徳政沙汰(人事・寺社などの行政問題)と雑訴沙汰(所領・金銭などの一般的な訴訟)に分割するなどの改革を行い(「弘安徳政」)、1293年(正応6年・永仁元年)には伏見天皇(のち上皇)が記録所を徳政推進の機関として充実を図った(「永仁徳政」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan's investments in Indonesia are greater than any other member country of the ASEAN (27.8 billion dollars (on a cumulative basis for 1990-2001)). The formation of an EPA between Japan and Indonesia, by harmonizing the existing legal systems of such countries and promoting the reasonable administration and transparency of each administration system, can improve the stability of the investment environment, the foreseeability of legal, cultural and business issues for Japanese companies, and consequently, the overall business environment.例文帳に追加

インドネシアは、ASEAN 諸国の中で日本からの投資実績(278億ドル(累積投資額:1990年~2001年))が最大の国であり、経済連携によって既存の法制度間相互の整合性や各制度の合理的な運用・透明性の向上を促進させることで、我が国企業にとって投資環境の安定性や予見可能性を高めることが可能となり、事業環境の改善が期待される。 - 経済産業省

Measures being taken to improve agricultural productivity and stabilize farm production as part of efforts to solve agricultural issues include 1) promotion of farm production by taking advantage of each region’s characteristics, 2) expansion of the scale of farming business by promoting the liquidity of land management contract right, 3) expansion of policy-related subsidies to farmers to help them use agricultural machines and superior seeds and 4)boosting of subsidies to ministries related to agricultural food production.例文帳に追加

まず、「三農問題」の農業の課題解決に向けた取組を見ると、①地域の特色をいかした農業生産を推進、②「土地請負経営権」の流動化による農業経営規模の拡大、③農業用機械、優良種使用の農家に対する政策的補助の強化、④食糧主産省に対する補助金の規模の拡充、等により、農業生産性の向上・生産の安定化を図ることとしている。 - 経済産業省

Nursery centers whose objective is tocare for infants and young children who need childcare” are expected to increase the number of children they admit and to resolve the issues of children on a waiting list. In addition, such centers are expected to respond to the wide variety of needs for education and childcare adequately and flexibly. In the future, the role ofcertified children centers” will become significant as they offer education, nursing and care for pre-school children in a unified manner.例文帳に追加

また、「保育に欠けるその乳児又は幼児を保育すること」を目的とする保育所については、待機児童の解消に向けた受入児童数の増加に加え、多様化する教育・保育に関するニーズに適切かつ柔軟に対応することが求められていることから、今後は、就学前の子どもに対する教育・保育・子育て支援を一体的に提供する「認定こども園」の役割が期待される。 - 経済産業省

This chapter examined trends in lending and other operations of regional financial institutions and the status of fundraising by SMEs. It also considered the issues that regional financial institutions and SMEs must grapple with in order to strengthen the function of SME finance in the community.例文帳に追加

本章では、地域金融機関の貸出等の動向や中小企業の資金調達の実態を見ていくとともに、地域における中小企業金融の機能強化に向け、地域金融機関と中小企業が取り組むべき課題を分析した。第1節では、地域金融機関の貸出の現状を概観するとともに、中小企業の資金調達は地域金融機関からの借入に依存している実態を見た。 - 経済産業省

Service sector comprise 70% of GDP and employment. For sustainable development of Japanese service companies, it is important to implement various measures to overcome the issues described in this chapter. It is necessary to strengthen international competitiveness by raising productivity of Japanese service sector, and at the same time, to achieve further growth by actively achieving overseas expansion in places achieving growth such as East Asia.例文帳に追加

GDPと雇用の7 割を占めるサービス産業の持続的な発展のためには、本節で述べたような課題を克服するための諸策を実現し、我が国サービス産業の生産性を高めることによって国際競争力の強化を図ると同時に、成長する東アジアなど海外への積極的な進出を実現することで、我が国サービス企業の更なる成長を実現することが重要である。 - 経済産業省

On the agenda are three major issues related to: ways to reduce tariffs (formulas); flexibility applied to developing countries; and the handling of products free of the tariff bindings imposed by WTO. Developed and developing countries take differing positions in that developed ones generally maintain lower tariffs for imports and are interested in the lowering of the tariffs imposed by developing countries, which, in contrast, maintain high tariffs for imports and seek flexibility in tariff reductions from the viewpoint of each country to protect its industries and maintain room for its own policies.例文帳に追加

主要な論点は、関税削減方式(フォーミュラ)、発展途上国の柔軟性、非譲許品目の取扱いの3つであり、自国の関税が全体的に低く、発展途上国の関税引下げに関心がある先進国と、自国の関税が高く、自国産業保護、政策余地の維持の観点から関税引下げに柔軟性を求める発展途上国との間で、立場の違いがある。 - 経済産業省

Chapters and sections that bear no relation to institutions are rare in the White Paper on International Trade 2003. In particular, the following sections discuss formal and informal aspects of various institutions: Chapter 1, Section 3: "Changes in the corporate economic system?diversity of corporate institutions and commonalities in efforts to implement improvement;Chapter 3: "Efforts toward the vitalization of the Japanese economy;and Chapter 4: "Issues and challenges for Japan's external economic policy."例文帳に追加

通商白書2003では、制度に関係していない箇所の方がまれであるが、中でもとりわけ、第1章第3節「企業を取り巻く経済システムの変化-企業システムの多様性とその改善の方向性における共通性-」、第3章「日本経済の活性化に向けての取組み」及び第4章「我が国の対外経済政策の課題と挑戦」は、フォーマル、インフォーマル両面の制度について論じた部分である。 - 経済産業省

例文

As environmental and resource restrictions tighten on a global scale, it is important for Japan to present a social model by taking initiatives in shifting to a low carbon society and leading the world involving global issues. At the same time, it is also necessary to build a framework of global cooperation in the energy conservation and environmental areas and strengthen the global foundation for the creation of a low carbon society.例文帳に追加

環境制約・資源制約の世界的な高まりの中で、我が国が率先して低炭素社会への転換を図り、世界に先駆けて地球的課題を解決していく社会モデルを提示していくことは重要であるが、それとともに、省エネ・環境分野における国際協力の枠組みを整備し、世界全体の低炭素社会化実現に向けた国際的基盤を強化することも必要となる。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS