1153万例文収録!

「LEAVING」に関連した英語例文の一覧と使い方(149ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

LEAVINGを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8334



例文

Hit of the cache is expected when the read is returned from the temporary one to the continuous reproduction executed immediately before the temporary read and high speed read is possible by leaving some of the read caches and reading from the cache address following the left caches when the read not to hit the cache is generated.例文帳に追加

キャッシュにヒットしていないリードが発生した場合、すでに読み込んでいるキャッシュのいくつかを残し、それに続くキャッシュアドレスから読み込むことにより、一時的なリードから直前に実行していた連続再生に戻った時にキャッシュのヒットが期待でき、高速な読み出しが可能になる。 - 特許庁

The reduced subset is created from decision-theoretic considerations of the expected costs and benefits of hiding or reducing information items from view or presentation while leaving more likely items or objects exposed for efficient access by the user.例文帳に追加

削減されたサブセットは、情報アイテムをビューまたは提示から隠蔽または削減するとともに、ユーザから効率的にアクセスできるように可能性のより高いアイテムまたはオブジェクトを見える状態にすることに関する予想されるコストおよび利益を、決定理論的に考慮することから生み出される。 - 特許庁

To provide a silicon-based pressure-sensitive adhesive composition that is obtainable by using a siloxane condensation product and an organic titanium compound, is high in adhesive strength against silicone rubber, and can form a pressure-sensitive adhesive layer that can be peeled off from an adherend without leaving behind a paste residue, and to provide a pressure-sensitive adhesive sheet and a laminate.例文帳に追加

シロキサン縮合物と有機チタン化合物を用いて、シリコーンゴムに対して粘着力が高く、糊残りを生じることなく、被着体から引き剥がすことが可能な感圧接着層を形成するシリコーン系感圧接着剤組成物、感圧接着シートおよび積層体を提供する。 - 特許庁

The radar reflector 1 of the present invention is formed by arranging a plurality of triangular corner reflectors 2, which are each in such a shape that three plates in a shape of an isosceles right triangle are combined together leaving no gap among their right-angled vertex parts and have electromagnetic wave reflecting surfaces respectively, on a surface of a base 3.例文帳に追加

本発明のレーダ反射体1は、二等辺直角三角形板を3枚、それぞれの直角な頂点部を隙間なく突合わせたような形状で、各面を電磁波反射面にした三角コーナリフレクタ2の複数個を基材3の表面に配置したものである。 - 特許庁

例文

To provide a work communication support device leaving an accurate work record without increasing input man-hours for succession and presenting it in time of the succession by preventing allocation overlap wherein a plurality of workers execute one work and recording work progress.例文帳に追加

一つの作業を複数の作業者が実行してしまう割り当て重複の防止と、作業進捗状況の記録を行い、引継ぎのための入力工数を増やすことなく正確な作業記録を残して引継ぎ時に提示できる作業連絡支援装置を提供する。 - 特許庁


例文

Thereafter, the substrate 101 is subjected to a cleaning treatment where a dilute hydrofluoric acid treatment and an ozone water treatment are carried out alternately and repeatedly by the use of a spin-cleaning device to remove a resist residue 110a composed of silicon oxide and a resist component, and the resist pattern 110 is completely removed from the substrate 101, without leaving residues behind.例文帳に追加

その後、スピン洗浄装置を用いて希フッ酸処理とオゾン水処理とを交互に繰り返す洗浄処理を行い、酸化シリコンやその他のレジスト成分からなるレジスト残渣110aを除去し、残渣を残すことなく基板101上から完全にレジストパターン110を除去する。 - 特許庁

Cam shafts 33a and 33b which extend in the moving direction of the photoreceptor belt are arranged side by side at an interval along the width of the photoreceptor belt and synchronously rotated by a common electric motor 37, and contacting/leaving cams corresponding to the developing units are provided fixed to the respective cam shafts.例文帳に追加

感光体ベルトの移動方向にのびる複数のカム軸33a、33bが、感光体ベルトの幅方向に間隔をおいて並設されて、共通の電動モータ37によって同期回転させられ、各カム軸に、それぞれ、複数の現像器に対応する離接カムが固定状に設けられている。 - 特許庁

To obtain the subject one-pack adhesive composition leaving no bubbles due to carbon dioxide generated when cured by moisture in the adhesion interface and adhesive layer and causing no deterioration of physical properties including bond strength after cured by mainly including a specific urethane prepolymer.例文帳に追加

湿気硬化時に発生する炭酸ガスに起因する発泡が接着界面及び/又は接着剤層中に残存せず、従って硬化後の接着強度等の物性低下が起こらない1液型の湿気硬化型ウレタン系接着剤組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

The panel 5 is mounted to the housing and covers the cover 4 bearing one surface of the housing, and contacts and covers the residual part of a tip end surface 430 of the rib 43 and a side surface 431 communicating with the tip end surface 430 while leaving a part of the hole side 44 at the tip end surface 430 of the rib 43.例文帳に追加

パネル5は、ハウジングに取着されてその一の面を担うカバー4を覆うとともに、リブ43の先端面430における孔44側の一部を残してその先端面430の残部およびこれに連通する側面431に当接してこれらを覆う。 - 特許庁

例文

To provide a label adapted to make an article subjected to an illicit action identifiable at a glance in appearance, to make the label peelable without leaving residual materials on the article side and to make possible the identification of the label replaced from the initial normal label.例文帳に追加

物品に不正な行為がなされた場合に外観上一目で判別することができ、しかも、物品側に残留物を残さずに剥がすことができることは勿論のこと、当初の正規なラベルが別のラベルに取り替えられてしまっていないかを簡単に判別できるようにしたラベルを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a sealing sticker which tears when illegally peeled and is prevented from illegally being stuck again, and can cleanly be peeled without leaving fragments on the surface of a sealed body when finishing serving as a sealing sticker to improve the operation efficiency.例文帳に追加

不正に剥がした場合には、破れて不正貼り替えを防止できると共に、封止用シールとしての役割を終えた後は、封止物の表面に破片を残すことなくきれいに剥がすことができ、作業効率を向上させることができる封止用シールを提供することを課題とする。 - 特許庁

The simple medium for detecting listeria bacteria is obtained by supporting or laminating, on a fibrous water-absorbing sheet, a medium composition that contains (a) a xanthan gum, (b) a β-glucosidase substrate that has a detectable leaving group, (c) a lithium sulfate, (d) a colistin sulfate, (e) moxalactam, and (f) a cell nutrient component.例文帳に追加

(a)キサンタンガム、(b)検出可能な遊離性基を有するβ−グルコシダーゼ基質、(c)硫酸リチウム、(d)コリスチン硫酸塩、(e)モクサラクタム及び(f)菌体栄養成分を含有する培地組成物を、繊維質吸水性シートに担持又は積層させたリステリア属菌検出用簡易培地。 - 特許庁

To provide a device which can be easily installed in a gas heater generally used in homes at present and gives an alarm to prevent not only accidents caused by fading-out during gas combustion and a failure to turn off the gas but also gas leakage and a fire during user's leaving the gas heater for a long time for some reason when using the gas heater.例文帳に追加

現在家庭で一般的に使用されているガス・コンロに簡単に装置でき、ガス燃焼中立ち消えや消し忘れ、コンロ使用中に何等かの理由で長い時間コンロから離れてたとき、ガス漏れや火災防止のため警報を発する装置の開発。 - 特許庁

When the current position of a correction optical system is in a circumferential area and the angular speed data is larger than the maximum speed of a stepping motor driving the correction optical system and indicates a direction of leaving the circumferential area, the angular speed data is so corrected that the correction optical system is driven at the maximum speed (S508).例文帳に追加

補正光学系の現在位置が周辺領域にあり、角速度データが補正光学系を駆動するステッピングモータの最高速度より大きくかつ周辺領域から離れる方向を示すとき、補正光学系が最高速度で駆動されるよう角速度データを補正する(S508)。 - 特許庁

This method for treating the hair comprises a preparation step for preparing a hairdye composition by mixing a first hairdye agent and a second hairdye agent, and a dyeing step for subjecting the hair to a hairdye treatment by coating the hairdye composition on the hair and leaving the hair to be coated for a prescribed time.例文帳に追加

この毛髪処理方法は、染毛第1剤及び染毛第2剤を混合して染毛剤組成物を調製する調製工程と、染毛剤組成物を毛髪に塗布して所定時間放置することにより染毛処理が施される染色工程とを備えている。 - 特許庁

To provide an image forming method and an image forming device capable of obtaining the same image density (sticking amount to a paper) on the rear side of a transfer material as that on the front side, without reducing reliability about paper feeding, and capable of forming an image of high quality free from fogging and without leaving a photoreceptor memory.例文帳に追加

紙送りに対する信頼性を落とすことなく、転写材裏面に対しても表面に対すると同様の画像濃度(紙への付着量)を得る事ができ、かぶりがなく感光体メモリの残らない高画質の画像形成方法及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

A lead-in mechanism having a lead-in jack is connected between a hooking clamp device 4 which is mounted on the outer periphery of the object cable 2 on the side of leaving the end of the cable beyond the gripping clamp device 3 and a temporarily fixed point which is set near a fixed point at the end of the object cable 2.例文帳に追加

グリッピングクランプ装置3よりもケーブル端部より離反する側の対象ケーブル2の外周に取り付けたフッキングクランプ装置4と、対象ケーブル2の端部の定着点付近に設けた仮定着点との間に、引き込みジャッキを備えた引き込み機構を接続する。 - 特許庁

Naganori left for Ako the next day of the surrender of the castle, leaving Hitto karo (the head of chief retainers) Kuranosuke OISHI in Matsuyama-jo Castle to attend it, and the Asano family had been in charge of Matsuyama-jo Castle for 1 year and 9 months until Shigehiro ANDO entered the castle as a new lord the following year. 例文帳に追加

長矩は開城の翌日には赤穂への帰途についたが、名代として筆頭家老大石内蔵助を松山城に在番させ、翌年に安藤重博が新城主として入城するまでの1年9か月の間、浅野家が松山城を管理することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1907, Shuei passed away leaving a will that Karigane to be Honinbo, which brought a conflict on the succession of the professional name Honinbo between the supporters of Karigane Rokudan (6 dan) and the those of Tamura Nanadan (7 dan), therefore, Honinbo Shugen, Shuei's younger brother and Shuwa Honinbo's third son, became the provisional Honinbo the 21st. 例文帳に追加

1907年2月に秀栄が、雁金を本因坊にと遺言を残して没すると、本因坊の名跡を巡り六段雁金と七段田村をそれぞれ推す派が対立し、暫定で秀栄の弟で本因坊秀和の三男である本因坊秀元が20世本因坊となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Atsumori, on having finally found his enemy tries to take revenge on Naozane, he learns that Naozane has become a priest and as Rensho was dedicated to reading sutra and was no longer his enemy; the ghost of Atsumori disappears, leaving words that he and Rensho both be born as lotus ('ren' in Rensho's name means lotus) in Gokuraku Jodo (the Amida Pure Land). 例文帳に追加

そしてやっと敵である直実に巡り会えたと仇を討とうとするが、すでに出家して蓮生となって弔いにつとめる直実はもはや敵ではないと悟り、極楽浄土では共に同じ蓮に生まれる身になろうと言い残して敦盛の霊は姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Masatsura KUSUNOKI, the eldest son of Masashige KUSUNOKI, together with his families and retainers, paid a visit to the imperial tomb of Emperor Godaigo in this temple and wrote his death poem 'Since I will never come back alive, I am writing down the names of my fellows and me, who are to be numbered among the dead,' when leaving for the front in the Battle of Shijonawate in January 1348. 例文帳に追加

正平2年12月(1346年)、楠木正成の長男・楠木正行が四条畷の戦いに出陣するに際し、一族郎党とともに当寺にある後醍醐天皇陵に詣で、辞世の歌「かへらじとかねて思へば梓弓なき数に入る名をぞとどむる」を詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an Otsumado (or Tataki-do) on the south wall of Yoru-no-otodo, Tsumado of 1.82 m in breadth located on the northerly walls on both east and west sides of the room leaving southerly 1.82 m as walls, two 1.82 m wide Tsumados on the north side, Tobari (curtain) and two of Zushi are placed in the direction of Emperor's pillow, east, Kagami-kake or Kagami-tate (mirror stand) is put on the other side, and Ika (clothes rack) is also placed. 例文帳に追加

南面に大妻戸(またはたたき戸)があり、その左右は壁、東西両面とも北よりの1間が妻戸、南よりの1間はともに壁、北面は2間とも妻戸、帳は枕の方(東)に厨子2つ、あとの方に鏡掛があり、衣架も立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the officials in high positions such as Sekkan (Regent to the Emperor), it became a custom in which, Johyo was handed three times: the first two times, the Emperor asked for dissuasion from resigning or leaving and handed it back and the third time he made a decision (whether to accept the Johyo and the resignation or hand it back to reject the resignation). 例文帳に追加

摂関などの高官による上表は3回行われてそのうち2回目までは天皇から慰留を受けて上表が返却され、3度目の上表を受けて天皇から辞任の可否が判断される(上表を納れて辞任を認めるか、返して辞任を拒否する)のが慣例とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The production method of the modified nucleoside comprises a step of reacting a nucleoside starting material having a leaving group bound to a carbon atom in the nucleoside starting material with the nucleophile and carbon monoxide in the presence of the palladium catalyst and subsequently isolating the modified nucleoside.例文帳に追加

本発明の修飾ヌクレオシドの製造方法は、ヌクレオシド出発原料の炭素原子に結合した離脱基を有するヌクレオシド出発原料をパラジウム触媒の存在下に求核試薬および一酸化炭素と反応させ、ついで上記修飾ヌクレオシドを単離する工程からなる。 - 特許庁

In the later Triple Intervention, he stood firm against the plan of preventing intervention by convening of the conference of the nations of the world that was promoted in the conference in the presence of the emperor, and decided to return the Liaodong Peninsula in order to concentrate on leaving the results of the war in Japan as much as possible, eliminating the intervention from the world powers. 例文帳に追加

その後の三国干渉に際しては、御前会議で推進された列国会議開催による干渉阻止案にあくまでも反対して、列強からの干渉を排して戦争の成果を多く日本に留める事に専念するために遼東半島返還を決断した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

31. A perspective to be applied to rating criteria should, in accordance with the concepts of the Financial Inspection Manual, which places its basic emphasis on process checking, set the main target of evaluation on aspects of control systems, leaving as a secondary factor in judgment the issue of how many incidents or losses have actually resulted. 例文帳に追加

31.評定基準の目線については、プロセス・チェックを基本とする金融検査マニュアルの考え方に則り、管理態勢面に評価の重点を置くものとし、結果としてどの程度の事故・損失等が生じているかは副次的な判断要素にとどめるものとする。 - 金融庁

Aiming to conquer Kyushu, Yoshihisa SHIMAZU launched an invasion of Bungo in 1586 and defeated the Toyotomi and Otomo allies in the Battle of Hetsugigawa in January 1587, on which occasion Yoshimune OTOMO fled to Buzen Province in fear of the power of the Shimazu clan, virtually leaving Bungo in control of the Shimazu clan. 例文帳に追加

九州制覇を目指す島津義久は、天正14年(1586年)に入ると豊後侵攻(島津氏)を開始し、12月には戸次川の戦いで豊臣・大友連合軍を撃破し、大友義統は島津氏の勢威を恐れて豊前国に逃亡し、豊後はほぼ島津氏の支配下に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from the fact that on the inscription itself, words such as 'tenno' (emperor) and 'togu' (crown prince), and Japanese expressions such as 'oomimi itazuki tamaishitoki' (the emperor is sick) are used, which are too early to be used for the reign of Empress Suiko, and also from the fact that the writing style had a tenor of the early Tang period; accordingly there are theories that these expressions are from the early Tang period, leaving many questions. 例文帳に追加

しかしこの銘文自体が、「天皇」、「東宮聖王」などの語や「大御身労賜時」といった日本的な表現が使用されており、推古朝では早過ぎることや、書風に初唐の趣があることから初唐代のものとする説などがあり、疑問が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lines toward both Iseda Station and Kutsukawa Station slope downward, so trains run efficiently by accelerating on the downward slope after leaving Okubo station and slowing down on the upward slope when coming to a stop at Okubo Station having come from either of the two stations. 例文帳に追加

大久保駅を中心として、伊勢田駅方面は下り勾配、久津川駅方面も下り勾配となっており、発車後は下り勾配を用いて加速でき、両駅から大久保駅に向けて停車する際は上り勾配による減速が得られ、エネルギーを効率よく活かすことができるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, because the crossing gate comes down every time, not only commercial trains but also trains entering and leaving the rail yard pass the crossing, neighborhood residents have been requesting the elevation of the station; however, given the huge cost and the poor financial status of Kyoto City it is uncertain whether the elevation will be realized. 例文帳に追加

更に営業列車のみならず、車両基地への入出庫列車によって踏切の遮断機が頻繁に降りる為、周辺住民からは高架化の要望も出ているが、それには巨額の費用がかかり、京都市の財政事情も芳しくない為、実現の目処は立っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a controlled release agrochemical composition keeping coating membrane strength, able to slowly release an agrochemical active component into surrounding soil or water at a constant speed, and further leaving no materials giving environmental burden in the soil because the resin component decomposes after application.例文帳に追加

被膜強度を維持し、かつ一定速度で農薬活性成分を周辺土壌中又は水中などに徐放することができ、さらに施用後は樹脂成分が分解するため、環境に対して負荷を与える物質を土壌中に残存させない徐放性農薬組成物を得る。 - 特許庁

To prevent defects on the surface (surface defects) such as grained surfaces/hexagonal patterns on a seamless belt made of polyimide or polyamidoimide for electrophotography, and to obtain a seamless belt made of a smooth and homogeneous polyimide or polyamidoimide film having fillers evenly dispersed without leaving air bubbles.例文帳に追加

電子写真用ポリイミドまたはポリアミドイミド製シームレスベルトにおける、ゆず肌・亀甲模様など、表面に生ずる欠陥(表面性欠陥)を防止すると同時に、充填材の分散が均一でかつ気泡の残存のない平滑で均質な膜状態のポリイミドまたはポリアミドイミド製シームレスベルト得ること。 - 特許庁

To remove only a metallic thin film as a black defect of a photomask used for pattering LSI, a liquid crystal or the like with laser light without leaving metallic residue on the photomask and to enhance the transmittance of a substrate forming the photomask.例文帳に追加

LSI及び液晶等のパターンニングに使用するフォトマスクの黒欠陥をレーザ光線により、フォトマスク上に金属の残渣を残すことなく金属薄膜だけを除去し、フォトマスクを形成する基板の透過率を高くすることができるフォトマスク修正方法及びフォトマスク修正装置を提供する。 - 特許庁

In the method of manufacturing the substituted anthraquinone compound, an anthraquinone compound which has at least one leaving group and an aryl boron compound or a heteroaryl boron compound are reacted with each other in the presence of a palladium catalyst, and a corresponding aryl-substituted or heteroaryl-substituted anthraquinone compound is obtained.例文帳に追加

少なくとも1つ以上の脱離基を有するアントラキノン化合物とアリールほう素化合物あるいはヘテロアリールほう素化合物とを、パラジウム触媒の存在下に反応させて、対応するアリール置換あるいはヘテロアリール置換アントラキノン化合物を得る置換アントラキノン化合物の製造方法。 - 特許庁

To sufficiently utilize a merit of a function for feeding a large quantity of papers, and to cope with variety of printing mode by continuously delivering the papers with one paper delivery stand without eliminating the delivered papers and without leaving the delivered papers as they are mixed.例文帳に追加

排紙台が1つであっても排出された用紙を取り除くことなく且つ次の排紙を混在させることなく連続的に行うことができ、大量給紙機能を有していることによる利点を十分に活かせるとともに、印刷形態の多様化にも対応できるようにする。 - 特許庁

To provide a novel solidifying method for a solvent material in which the mechanical strength of a material finally obtained is improved by controlling the distribution of a solute freely and leaving the solute in crystal particles in the solidification of the solvent material containing the solute.例文帳に追加

溶質を含む溶媒物質を凝固させるに際して、前記溶質の分布状態を自在に制御し、前記溶質を結晶粒内に残留させて最終的に得る材料の機械的強度を向上させることのできる、新規な溶媒物質の凝固方法を提供する。 - 特許庁

Hence an electrode produced from a composite made of conductive, nanoparticulate polymer, electronically active material, and sacrificial polymer, wherein the sacrificial polymer has been removed leaving pores, has improved electrolyte and ion diffusion properties, and allows the production of thicker electrodes.例文帳に追加

したがって、導電性ナノ粒子状ポリマー、電子活性材料および犠牲ポリマーから作製された複合材から生成され、犠牲ポリマーが除去されて細孔が残された電極は、改善された電解質およびイオン拡散特性を有し、より厚い電極の生成を可能とする。 - 特許庁

The cationically polymerizable composition comprises a compound bearing at least one oxetanyl group in the molecule, a silicon compound leaving no ionic substance after cure in a resin as a curing catalyst and an aluminum compound.例文帳に追加

分子内に少なくとも一個のオキセタニル基を有する化合物と硬化触媒として硬化後に樹脂中にイオン性物質を残存させることのないケイ素化合物及びアルミニウム化合物とを含むカチオン重合性組成物により、前記課題を解決できることが見い出された。 - 特許庁

These problems have presented barriers to parties intent on raising funds through direct financing while direct-financing markets have yet to become effective fund-management places for investors. Direct-financing markets in China have yet to be fully developed in terms of trading volume, leaving indirect financing to be major fund-raising tools in the country.例文帳に追加

そのため、中国の直接金融は、資金調達を行う者にとっても課題が多く、また投資者にとっても有効な資金運用の場になっておらず、市場の厚みに欠けていることから、間接金融が中国における資金調達の中心となっている。 - 経済産業省

As a result, the Chinese agricultural sector has faced a vicious cycle seen in the past ? production increase, supply glut, poverty despite a good harvest, production decrease, rises of food prices due to supply shortage and production increase ? and has had difficulty pulling out of such cycle, leaving agricultural production and farmers' revenues in an unstable state.例文帳に追加

このように中国の農業は、「増産→過剰供給→「豊作貧乏」→減産→供給不足による食糧価格の上昇→増産・・・」という過去にも見られたサイクルからの脱却が不十分となっており、農業生産・農業収入が不安定な状態となっている。 - 経済産業省

Mexico concluded the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with the United States and Canada in 1994 and a FTA with EU in 2000. These agreements effectively shifted the barycenter of Mexico’s trade toward North America and Europe, leaving Japan concerned about a significant loss of its weight in the Mexican market by the negative impact of effects caused by the FTAs.例文帳に追加

メキシコは、1994 年には米国、カナダとNAFTAを、2000 年にはEUとのFTAをそれぞれ締結したことにより、メキシコの輸出入は北米や欧州へとシフトし、我が国はFTAの貿易転換効果のマイナスの影響を受け、メキシコ市場における我が国のウェイトが著しく低下していることが懸念されていた。 - 経済産業省

After around the mid-Muromachi period, the popularity of tatami mats rapidly began to spread and were bedded in small rooms such as shoin (zashiki of Shoin-zukuri or living and study room), but in a large room like kaisho, tatami mats were used in oimawashi (where the long side of tatami is set against the wall), leaving a wood floor in the center. 例文帳に追加

室町時代の中期頃から畳が急速に普及し始め、書院(書院造りの座敷、又は居間兼書斎)などの小室には畳を敷きつめるようになったが、会所などの大広間では、周囲に畳を追回しに敷いて、中央は板敷を残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A movement to actively accept products of western culture for strengthening Japan (thought of leaving Asia) and a movement to strengthen traditions for independence (nationalism) coexisted, and Japan sometimes leaned toward an extreme worship of the West or toward exclusion of foreign countries. 例文帳に追加

日本を強国にするため積極的に西洋の文物を取り入れようとする動き(脱亜思想)と、独立のために伝統を強調しようとする動き(国粋主義)の両者が存在し、時には極端な西洋崇拝になったり、逆に外国を排斥するようになったりもした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases today, one unwraps a gift off Furoshiki before giving it leaving the gift alone and taking back Furoshiki, which means conformity to the latter rule, but some propose, in these days, to give a gift being kept wrapped in Furoshiki, where Furoshiki itself be considered as a new type of gift wrapping material. 例文帳に追加

現在でもほとんどの場合、手渡す際に風呂敷を解き、贈答品のみを置いて風呂敷を持ち帰るのは、後者の作法に準じているためであるが、風呂敷での包み自体を新しい感覚のギフト包装と捉えて、そのまま贈ろうという提案も近年なされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, similar festivals have increased for prevention of plagues or disasters. "The Engisiki" describes that, when guests from foreign countries entered the capital and went back to their countries, various Sakai Festivals were held such as for gyoko (Emperor's going out) or for leaving the capital for Saigu, including "Kyujo Yosumi Ekijin-sai Festival" performed around the periphery of the dairi (Imperial Palace.) 例文帳に追加

以後、疫病や災厄対策のために同様の祭事が増やされ、『延喜式』では内裏の外周で行う「宮城四隅疫神祭」をはじめ、外国からの賓客の入京・帰国時、行幸や斎宮下向など様々な堺祭が行われたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enryaku-ji Temple and Kofuku-ji Temple exercised the authority of kami such as mikoshi (portable shrine) of Hiyoshi-taisha Shrine and shinboku (sacred tree) of Kasuga-taisha Shrine, respectively, when they went to the Imperial Palace in Rakuchu (inside the capital Kyoto) to make their demands; if it did not work, they would take actions like leaving mikoshi and shinboku at its gate, practically halting the political function. 例文帳に追加

延暦寺は日吉大社の神輿、興福寺は春日大社の神木などの「神威」をかざして洛中内裏に押し掛けて要求を行ない、それが通らない時は、神輿・神木を御所の門前に放置し、政治機能を実質上停止させるなどの手段に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leaving incompletely initializedmodules in sys.modules is dangerous, as imports of such modules have no way to know that the module object is an unknown (and probablydamaged with respect to the module author's intents) state.This function will reload the module if it was already imported.例文帳に追加

初期化の不完全なモジュールを sys.modules に残すのは危険であり、そのようなモジュールを import するコードにとっては、モジュールの状態がわからない (モジュール作者の意図から外れた壊れた状態かもしれない)からです。 この関数は、すでに import されているモジュールの場合には再ロードを行います。 - Python

In 1602, mainly due to the confrontation in the sect over the difference of views when leaving Ishiyama, and the influence of Ieyasu TOKUGAWA's policy on religion, Kyonyo (1558-161), Kennyo's oldest son, was given the nearby land to the east of Hongan-ji Temple (Shichijo-Karasuma, Kyoto City) by Ieyasu, and built Higashi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

1602年、石山退去時の見解の相違等をめぐる教団内部の対立状況が主因となり、これに徳川家康の宗教政策が作用して、顕如の長男である教如(1558年-1614年)が、家康から本願寺のすぐ東の土地(京都七条烏丸)を与えられ東本願寺を構えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ashuku Nyorai (imperturbable Buddha, free from anger, considered identical to Yakushi Nyorai) image, the principal image of the Kon-do hall of Kongobu-ji Temple on Mt. Koya of the Shingon Sect, was destroyed by the fire of 1926 together with the hall that had housed it, leaving the image forever unknown as they had been strictly hidden from public view and no photograph had been taken. 例文帳に追加

真言宗では、高野山金剛峯寺金堂の本尊であった阿閦(あしゅく)如来像(薬師如来と同体ともいう)は1926年に堂とともに焼失してしまったが、厳重な秘仏で、写真撮影もされていなかったため、その像容は永遠に謎となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, when the putting out of three tokens has been performed by the establishment of the cherry bell winning, the game player can play one more game while expecting the further establishment of a BB winning by dropping the three tokens, and can enjoy the game to the very end without excessively leaving tokens.例文帳に追加

よって、チェリーベル入賞成立によって3枚のメダル払出が行われた場合は、遊技者はその3枚のメダルを投入して、更にBB入賞成立に期待しながら、もう1ゲームを行うことができ、遊技者がメダルを余分に余すことなく最後まで遊技を楽しむことができる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS