1153万例文収録!

「enemy」に関連した英語例文の一覧と使い方(80ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enemyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4067



例文

The time is differentiated until a plurality of player's characters P1, P2 and P3 forming a party appear on a battle screen when they encounter enemy characters E1, E2 and E3 and the player's characters P1, P2 and P3 are made to appear sequentially on the battle screen according to the differentiated time.例文帳に追加

パーティを編成する複数のプレイヤキャラクタP1、P2およびP3が敵キャラクタE1、E2およびE3と遭遇したときに、戦闘画面に登場するまでの時間を差別化し、該差別化した時間に従いプレイヤキャラクタP1、P2およびP3を順次戦闘画面に登場させるようにした。 - 特許庁

When the kind of a friend solder selected by operating the presentation button by the player is disadvantageous to the kind of a displayed enemy soldier, the game is developed after the end of the selection presentation to be disadvantageous to the player (presentation content based on losing pattern) at a high probability.例文帳に追加

一方で、提示された敵の兵種に対して、遊技者が演出用ボタンを操作して選択した味方の兵種が不利な関係にある場合には、高確率で選択演出終了後からの遊技の展開を遊技者にとって不利な展開(負けパターンに基づく演出内容)とする。 - 特許庁

When a self character encounters an enemy character and battle initiation is judged, a control section 11 first obtains the waiting time data of the self character from a control data table in a related data storing region, and sets the whole length of the waiting time data displayed on an image plane 60 of an output unit 6.例文帳に追加

制御部は、キャラクタ間の戦闘開始を検出すると、戦闘期間中の時間の進行速度を規定するために予め用意された複数の速度情報のいずれかに応じて、戦闘期間中の時間の進行速度を、非戦闘期間中の時間の進行速度から変更する。 - 特許庁

Upon receiving a jackpot start command in a state except a normal game state, a sub controller determines presence/absence of operation storage of the game button indicating whether or not the game button has been operated during the preceding jackpot game, and decides an enemy character at a selection rate corresponding to the result of the decision.例文帳に追加

サブ制御装置は、通常遊技状態中以外に大当り開始コマンドを受信すると、前回の大当り遊技中に遊技ボタンが操作されたか否かを示す遊技ボタンの操作記憶の有無を判定し、該判定の結果に応じた選択率で敵キャラクタを決定する。 - 特許庁

例文

Of the route candidate points included in the temporary route 26, passing through the route candidate points to be such a route that an enemy NPC 4 does not pass through an unmovable area 24 even when the route is reconfigured without passing through them is stopped, the route is reconfigured, and an established route 28 is set.例文帳に追加

暫定ルート26に含まれる経由候補点のうち、経由しないこととしてルートを再構成した場合にも敵NPC4が移動不可能領域24を通過しないルートとなる経由候補点の経由を止めてルートを再構成して確定ルート28を設定する。 - 特許庁


例文

This device allows the continuous input of a decision button while a button icon is displayed on a monitor 18 and is provided with a parameter changing means 300 which changes damage values given to a virtual enemy (e.g. monster) displayed on the monitor by the continuous input of the decision button.例文帳に追加

モニタ18にボタンアイコンが表示されている間に、決定ボタンの連続入力を許可し、該決定ボタンの連続入力によって、モニタ18に表示されている仮想敵(例えばモンスター)に与えるダメージ値を変更するためのパラメータ変更手段300を設けて構成する。 - 特許庁

By contrast, Yukichi FUKUZAWA disliked ENOMOTO and disparaged him, calling him a minister of no action and no policy, a typical opportunist who serves two lords, which is a disgraceful act for a bushi (samurai), and moreover, a man who is glad to be given a peerage by his former enemy and does not know yasegaman (endurance for pride's sake) ("Yasegaman no Setsu [the theory of yasegaman]"). 例文帳に追加

一方で福澤諭吉は榎本を嫌い、彼を「無為無策の伴食大臣。二君に仕えるという武士にあるまじき行動をとった典型的なオポチュニスト。挙句は、かつての敵から爵位を授けられて嬉々としている「痩我慢」を知らぬ男」と罵倒している(『痩我慢の説』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in the Battle of Inou which Toshiie took part in immediately after he had his coming of age celebrated, because he was shot under the right eye with an arrow, the men on his side urged him to withdraw, but after he said, "I have not gained even one severed head," he dashed into the enemy forces with the arrow stuck into his face, and made a great achievement of killing the very man who shot him with a bow. 例文帳に追加

また元服直後に参戦した稲生の戦いでは、合戦中に右目の下に矢を受け、味方が引く事を促すも、「まだ一つも首級を挙げてない」と顔に矢が刺さったまま敵陣に飛び込み、弓を射た本人を討ち取る功を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Toshiie was excellent in bravery, in the Battle of Nagashino while he was chasing the withdrawing Takeda army, he got seriously injured by being cut deeply in the right leg by an enemy named Saemon YUGE, and was about to be nearly killed, just when he was saved by his vassal Nagayori MURAI and he had an experience of having a narrow escape from death 例文帳に追加

武勇に優れた利家であったが、長篠の合戦では撤退する武田軍を追撃している際に、弓削左衛門なる者に右足を深く切り込まれる重傷を負い、危うく命を獲られそうになった所を家臣の村井長頼に助けられ一命を得た事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1867, he held the Shiko-kaigi (four major lords' meeting) with Hisamitsu SHIMAZU, Toyoshige YAMAUCHI, who was the former lord of the Tosa Domain, and Munenari DATE, who was the lord of the Uwajima DomainE to discuss punishment on the Emperor's enemy, the Choshu Domain, which resulted in the twice Choshu conquest although Shungaku opposed it. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)には、島津久光や前土佐藩主の山内豊信(容堂)、宇和島藩主・伊達宗城らと四侯会議を開き、朝敵となった長州の処分について話し合い、春嶽は長州征伐には反対するが、2次に渡る長州征伐に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2. If I guess what Nobumori is thinking about, who has not accomplished anything, you might be thinking that Ishiyama Hongan-ji Temple is a great enemy and that it will withdraw under Nobunaga's power in a few years even if you do not fight a battle or conceive a stratagem and if you just protect the castle. 例文帳に追加

一、何ら功績もあげていない信盛らの気持ちを推し量るに石山本願寺を大敵と考え、戦もせず、調略もせず、ただ城の守りを堅めておれば、幾年かもすればゆくゆく信長の威光によって引き下がるであろうという見通しだったのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most military expenditures supporting the Uesugi army were obtained by commerce, a highly praised anecdote 'send salt to the enemy' was admired by Sanyo RAI as a heartwarming story, in actual fact Kenshin did not prohibit the selling of salt by the merchants in Kai Province and Shinano Province as an important source of funds for military expenditure. 例文帳に追加

上杉軍の行動を支える軍費の大半は通商によって得られており、頼山陽が美談として激賞した「敵に塩を送る」という逸話も、実際には軍費調達の必要上から甲斐・信濃の商人への塩販売を禁じなかっただけと見ることも出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a stylistically beautiful play both from visual and musical points of view, as all the major characters of Kabuki appear on the stage such as Kudo as zato (leader of troupe), Juro as wagoto (the mediator), Goro as aragoto (the aggressive character), Asahina as the clown, Tora as tateoyama (the leading actor in a female role), Shosho as wakaoyama (the young actor in a female role), Hachiman as the enemy, and Omi as the leading male actor, and Kio as jitsugoto (the tragic character). 例文帳に追加

座頭の工藤・和事の十郎・荒事の五郎・道化役の朝比奈・立女形の虎・若女形の少将・敵役の八幡・立役の近江・実事の鬼王と、歌舞伎の役どころがほとんど勢ぞろいし、視覚的にも音楽的にも様式美にあふれた一幕である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though he has an image of being a spineless coward, because he "ran away in the face of his enemy" during the Battle of Toba-Fushimi, there has recently been a focus on his attempt at constructing a new, modern political system after Taisei Hokan, and there is a movement to re-evaluate his contributions including airing of "TOKUGAWA Yoshinobu" (an NHK Taiga Drama). 例文帳に追加

鳥羽伏見の戦いにおける「敵前逃亡」などで惰弱なイメージがあったが、大政奉還後に新たな近代的政治体制を築こうとしたことなどが近年クローズアップされ、加えて徳川慶喜(NHK大河ドラマ)の放送などもあり、再評価する動きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time Yoshiaki was also arrested by Hisahide MATSUNAGA and confined at Kofuku-ji Temple (it is said that Hisahide did not kill Kakukei because he was afraid of having Kofuku-ji Temple for an enemy; Kakukei was Shogun's brother and promised to be Betto (director) of Kofuku-ji Temple in future). 例文帳に追加

このとき、義昭も松永久秀らによって捕縛され、興福寺に幽閉された(久秀らは覚慶が将軍の弟で、なおかつ将来は興福寺別当の職を約束されていたことから、覚慶を殺すことで興福寺を敵に回すことを恐れて、幽閉にとどめたとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also administrated Tenshin Dobun Shoin (later a Sino-Japanese School in Tianjin), Kanko Dobun Shoin (later Kokan Junior High School), Toa Engineering School (a higher education institution for Chinese students that succeeded to 'Enemy Property'), Kahoku Engineering High School (founded in 1943), and Beijin Koa School (succeeded in 1943). 例文帳に追加

このほか、天津同文書院(のちの天津中日学院)・漢口同文書院(のちの江漢中学校)・東亜工業学院(「敵性資産」を引き継いだ、中国人学生のための高等教育機関)・華北高等工業学校(1943年設立)・北京興亜学院(1943年引継)を運営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiyo Yoga Gekijo (Sunday Foreign Film Theater) Special Program 'Our Enemy is at Honnoji' was a special period drama broadcasted by All Nippon News Network from 21:00 - 23:09 (Japan Standard Time) on December 16, 2007 as the concluding episode of "Nobunaga's Coffin" which was aired in 2006. 例文帳に追加

日曜洋画劇場特別企画・敵は本能寺にあり(にちようようがげきじょうとくべつきかく・てきはほんのうじにあり)は、2006年に放送された『信長の棺』の完結編として、テレビ朝日系で、2007年12月16日の2100~2309(日本標準時)に放送された時代劇の特別番組である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January, 10 the new government ordered as punishment to the offending supporters, "enemy of the Emperor"; taking of governmental posts, commandeering the hantei (residence maintained by a daimyo in Kyoto) residences in Kyoto of their twenty-seven highest cabinet members and those of other top ranking officials in the Tokugawa shogunate administration, including Yoshinobu, Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu Domain and the former Kyoto shugoshoku [Military governor of Kyoto]) and Sadaaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana Domain and the former Kyoto shoshidai [The Kyoto deputy]). 例文帳に追加

10日には慶喜・松平容保(会津藩主、元京都守護職)・松平定敬(桑名藩主、元京都所司代)を初め幕閣など27人の「朝敵」の官職を剥奪し、京都藩邸を没収するなどの処分を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Completely outwitted Takeda's forces fought back using a crane-wings-shaped battle formation (soldiers were placed in the formation of the wings-spread shape of a crane, to enclose the enemy forces entirely), however they were in bad shape, with Nobushige TAKEDA, Shingen's younger brother, Kansuke YAMAMOTO, Torasada MOROZUMI, and Gengoro HAJIKANO killed in action. 例文帳に追加

武田軍は完全に裏をかかれた形になり、鶴翼の陣(鶴が翼を広げたように部隊を配置し、敵全体を包み込む陣形)を敷いて応戦したものの、信玄の弟の武田信繁や山本勘助、諸角虎定、初鹿野源五郎らが討死するなど、劣勢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Kinmon no Hen (Conspiracy of Kinmon) occurred in 1864, in which the Choshu clan advanced its army toward Kyoto in order to ask for the Imperial Court's pardon for its lord and his son, the Imperial Court branded the Choshu clan as the Emperor's enemy for the reason that its soldiers fired at Kyoto Imperial Palace, and gave an imperial order to the bakufu to conquer the Choshu clan. 例文帳に追加

1864年(元治元年)には藩主父子の赦免などを求めて京へ軍事的に進行する禁門の変が起こると、朝廷は長州藩が京都御所へ向かって発砲を行ったことを理由に長州を朝敵とし、幕府に対して長州征討の勅命を下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuaki TANAKA, who joined the war as a retainer of the Tosa clan and later became Minister of the Imperial Households and Secretary of the Cabinet, witnessed the white-faced soldiers of the Edo shogunate retreating at the sight of the Imperial standards in the battle fields, saying, 'We'd better stop fighting, otherwise we will become the enemy of the Emperor.' 例文帳に追加

当時土佐藩士として戦いに参加し、のちに宮内大臣や内閣書記官長などを歴任した田中光顕は、錦の御旗を知らしめただけで前線の幕府兵達が「このままでは朝敵になってしまう」と青ざめて退却する場面を目撃している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the uprising of the Ikki army did not calm down even after the battle against Motonaga MIYOSHI, the enemy of Buddhists and a symbol of the Hokke sect, and the voice of followers to drive away other Buddhist schools than the Hokke sect overwhelmed the withholding orders by Shonyo and Renjun. 例文帳に追加

ところが、一向一揆にとって法華宗の象徴ともいうべき仏敵三好元長との戦いが終わっても一揆軍の蜂起は収まらず、法華宗以外の仏教宗派を追放すべきだとする門徒の声が、証如や蓮淳による静止命令をも振り払った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuhide's defeat is attributed to his inability to sufficiently equip himself for engaging the enemy on account of an unexpectedly small size of the mobilized troops and the circumstances which obliged his troops in the form of defending Yamazaki which was a key transit point from Kyoto to western provinces. 例文帳に追加

光秀の敗因は思った兵力が整わなかったため十分な迎撃体制をとることができなかったことや、山崎が京から西国へと出るために要所であり、明智軍はこの要所を防衛する形で戦わざるを得なかったからだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Perhaps because of such directness, after the restoration Yoshinobu TOKUGAWA's ill feelings against the Choshu disappeared; however, it is said that he had strong ill feelings against Satsuma, which pretended to be pro-Bakufu but ultimately moved over to the enemy ("Last Shogun Yoshinobu TOKUGAWA (最後の将軍 )," "Ryoma ga yuku (竜馬がゆく)," written by Ryotaro SHIBA). 例文帳に追加

その直接さがゆえ、徳川慶喜は維新後、長州に対しての恨みが消えていったが、佐幕派を装いつつ結果的に寝返った薩摩に対しての恨みは強かったと言われる(司馬遼太郎著『最後の将軍徳川慶喜』『竜馬がゆく』ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, Yamata no Orochi was a powerful foreign enemy of ancient Japan, and it can be said to have been invented by the Yamato race, who tried to prove the appropriateness of their behavior, hiding the fact that they offered a person as a hostage to him and gave their fealty to the country, exaggerating how bad the monster was. 例文帳に追加

つまり、ヤマタノオロチというのは古代日本にとってかつては強大な外敵であり、彼に人質を差し出して臣下の礼を取っていたという事実を隠し、如何に悪い魔物であったかを誇張するかのようにして、自らの正当性を保とうとした大和民族の工夫といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are often described as "dressed in solid black", "wearing kusari-katabira (chain woven protective wear) inside and paint their face with black ink", "carrying a sword on the back" or "break into the enemy territory under cover of darkness", but a figure in black costume can be seen in the night, thus it is considered that their costume was dark blue or persimmon color. 例文帳に追加

「全身黒の衣装」「その中には鎖帷子を纏い、顔には墨を塗っている」「背中に刀」「夜陰に紛れて敵地に侵入する」という印象で描かれることが多いが、黒は夜に像が浮いて見えることから、紺色もしくは柿色の衣装を使用していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Time Udon Noodles' ('Time Soba Noodles' in Tokyo), 'On the Ferry Boat,' 'The Poor Man's Cherry-blossom Viewing' ('Cherry-blossom Viewing at a Slum' in Tokyo), 'Praise a Boy,' 'Praise a Cow,' 'Descent into Hell' ('Hell Tour' in Tokyo), 'Enemy at the Inn' ('Revenge at the Inn' in Tokyo), 'Lottery at Kozu Shrine' ('Lottery and the Inn Keeper' in Tokyo), 'Irachi's Pilgrimage to Atago' ('Horinouchi' in Tokyo), 'Konoike Dog' ('Butler Dog' in Tokyo), 'Kikue in the Buddhist Altar' ('White Kimono' in Tokyo). 例文帳に追加

「時うどん」(同「時そば」)、「三十石」、「貧乏花見」(同「長屋の花見」)、「子ほめ」、「牛ほめ」、「地獄八景亡者戯」(同「地獄めぐり」)、「宿屋仇」(同「宿屋の仇討」)、「高津の富」(同「宿屋の富」)、「いらちの愛宕詣り」(同「堀の内」)、「鴻池の犬」(同「大どこの犬」)、「菊江仏壇」(同「白ざつま」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the encountering scene 39, when a player controls the movement of a player character 43 to give some effect to the enemy character 41 to vary the value of the control parameter 42, the value is succeeded when plunging into the fighting scene and the fighting scene is controlled based on the value.例文帳に追加

遭遇場面39において、プレイヤがプレイヤ・キャラクタ43の動きを制御して敵キャラクタ41に対し何らかの効果を与え、制御パラメータ42の値を変化させると、戦闘場面突入時にはその値が引き継がれ、その値に基づいて戦闘場面の制御が行われる。 - 特許庁

And so long as mankind were content to combat one enemy by another, and to be ruled by a master, on condition of being guaranteed more or less efficaciously against his tyranny, they did not carry their aspirations beyond this point.2 例文帳に追加

そして人類がある敵にたいして別の敵を利用して闘うことで満足し、君主の暴政にたいして多少なりとも有効な保障があるという条件のもとでは、君主に支配されることに満足しているかぎり、人類はこの点をこえてその願望を叶えることはなかったのです。 - John Stuart Mill『自由について』

AUDIO EQUIPMENT FOR CRIME PREVENTION CHARACTERIZED BY PERSONAL CRIME PREVENTION AND INTIMIDATION EFFECT TO INJURIOUS WILDLIFE (CONSIDERS DOG AS NATURAL ENEMY) OF FARMING GROUND OR THE LIKE BY CONNECTING (FAITHFUL WATCH DOG) HEAT RAY SENSOR ADAPTOR WITH DEDICATED REPRODUCING DEVICE WITH BUILT-IN ENDLESS CASSETTE TAPE FOR RECORDING AND REPRODUCTION AND REPRODUCING VOICE AT WHICH WATCH DOG BARKS BY OPERATION OF HEAT RAY SENSOR ADAPTER例文帳に追加

(忠実番犬君)熱線センサーアダプターと録音再生用のエンドレスカセットテープ内蔵の再生専用装置を接続し、熱線センサーアダプターの作動により番犬が吠える声を再生して、対人防犯、農耕地等(犬を天敵とする)有害鳥獣への威嚇効果を特徴とする防犯用音響機器 - 特許庁

In a medal game machine carrying out a role playing game of escaping a dungeon while defeating enemy monsters, two summoned ally monsters can be united into one ally monster by performing prescribed operation when the player proceeds with a game while operating a leading character on a game screen.例文帳に追加

敵モンスターを倒しながらダンジョンを脱出するというロールプレイングゲームを実行するメダルゲーム機において、プレイヤーがゲーム画面上の主人公を操作しながらゲームを進行しているとき、所定の操作を行うことで、召喚されている2体の味方のモンスターを1体の味方のモンスターに合体させることができる。 - 特許庁

To provide economical and safe fishpass forming members and a water channel type fishpass capable of providing a shelter against foreign enemy such as birds and a rest place and living places and bait places by adding them to a dam and a drop which become obstacles for the movement of aquatic life such as fishes in a river.例文帳に追加

河川において魚類などの水棲生物の移動の障害となる堰や落差工などに付設することにより、鳥類などの外敵からの避難場所や休息場を有し、棲み処や餌場を提供し、更に経済性や安全性を追求した、魚道形成用部材およびこれを用いた水路式魚道を提供する。 - 特許庁

Whether an obstacle OB exists between an enemy character C1 operated by a computer and a viewpoint VP (or player character) is judged (whether OB exists on the line connecting C1 and VP is judged, the movement of C1 is controlled on the basis of discrimination results, and an attach from C1 is prevented from being applied to the player through OB.例文帳に追加

コンピュータが操作する敵キャラクタC1と視点VP(又はプレーヤキャラクタ)との間に障害物OBが介在するかを判断し(C1とVPを結ぶ線上にOBが存在するかを判断し)、判断結果に基づいてC1の行動を制御し、C1からの攻撃がOBを貫通してプレーヤに加えられないようにする。 - 特許庁

When an operating method for a player character 40 is displayed on a first LCD 11, the motion of an enemy character 41 which is displayed on a second LCD 12 is temporarily stopped, and the player character 40 is moved from the display screen of the second LCD 12 to the display screen of the first LCD 11 as shown by a wavy line arrow.例文帳に追加

プレイヤキャラクタ40の操作方法が第1のLCD11に表示されるときに、第2のLCD12に表示されている敵キャラクタ41の動きが一時的に停止し、プレイヤキャラクタ40が波線の矢印で示すように、第2のLCD12の表示画面から第1のLCD11の表示画面へと移動する。 - 特許庁

When the player's operation input through an input section is detected, the determined values DP1, DP2, DP3 are acquired based on variable parameters BW1, BW2, BW3, and the attack pattern of the characters CR1, CR2, CR3 against an enemy character is determined based on the acquired determined values DP1, DP2, DP3.例文帳に追加

入力部を介したプレーヤの操作入力を検出した際に、複数の変動パラメータBW1,BW2,BW3に基づいて決定値DP1,DP2,DP3を取得し、取得した決定値DP1,DP2,DP3に基づき、キャラクタCR1,CR2,CR3による敵キャラクタへの攻撃態様を決定する。 - 特許庁

In early December, leading 40,000 men including the armies of Kato, Tachibana and Nabeshima, Josui moved the troops to defeat Shimazu, who was the last enemy force remaining in Kyushu, but, on December 17 when his army advanced toward Minamata, Higo Province, he received a cease-fire order issued as a result of a reconsiliation agreement reached between Ieyasu TOKUGAWA and Shimazu whereby he returned to his castle and his army was dismissed. 例文帳に追加

そして11月に入り加藤、立花、鍋島勢を加えた4万の軍勢で九州最後の敵勢力である島津討伐に向かったが11月12日に肥後の水俣まで進軍したとき、徳川家康と島津との和議成立による停戦命令を受け居城に戻り、軍を解散した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This letter included statements to the effect that "you don't need to worry," or "the enemy is confined,"which raised the question about Katsuyori's excessive self-confidence, but when we consider that this letter was written by the head of Daimyo family (feudal lord family) in the battlefield to a vassal in the rearguard position, we can't take the statements at face value. 例文帳に追加

また、この書状での「案ずることはない」という意の記述や、「敵は逼塞している」という意の記述から、勝頼の自信過剰が取沙汰されるが、戦場にある大名家の当主が後方の家臣に出す手紙という面を考慮すれば、文言をそのまま鵜呑みにすることは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is determined not to collide therewith in the collision determination process, the device calculates an absolute value of a difference between a time necessary for the own plane moving to the position determined not to collide and a time necessary for an attack bullet newly shot by the enemy plane moving to the position determined not to collide 40.例文帳に追加

上記衝突判定過程において衝突しないと判定された場合には、自機が上記衝突しないと判定された位置へ移動するのに必要な時間と、敵機が新たに発射する攻撃弾が上記衝突しないと判定された位置へ移動するのに必要な時間との差の絶対値を計算する(401)。 - 特許庁

To provide a technique which enables users to enjoy the fulfillment of individual quests even if the levels of characters making up parties are lower in a communication game system in which the users at a plurality of information terminals organize the parties with characters respectively operable and fight enemy characters encountering within a common virtual space formed on a network.例文帳に追加

ネットワーク上に構築された共有仮想空間内に、複数の情報端末のユーザがそれぞれ操作するキャラクタによりパーティを編成し、遭遇する敵キャラクタと戦闘を行う通信ゲームシステムにおいて、パーティを構成するキャラクタのレベルが低くても、クエストの遂行を楽しむことのできる技術を提供する。 - 特許庁

A renewal unit 216 renews the region and the location where the own character is disposed based on instruction input from the player, and receives the region and the location where the player characters other than the own character are disposed from other game devices for renewal, and renews to make the region and the location where the enemy character is disposed common with other game devices.例文帳に追加

更新部216はプレイヤーからの指示入力に基づいて自キャラクターが配置される領域と位置を更新し、自キャラクター以外のプレイヤーキャラクターが配置される領域と位置を他のゲーム装置から受信して更新し、敵キャラクターが配置される領域と位置を他のゲーム装置と共通するように更新する。 - 特許庁

(i)(a) Performing an act prescribed in Article 77 (Insurrection), Article 78 (Preparations; Plots), Article 79 (Accessoryship to Insurrection), Article 81 (Instigation of Foreign Aggression), Article 82 (Assistance to the Enemy), Article 87 (Attempts) or Article 88 (Preparations; Plots) of the Penal Code (Act No. 45 of 1907); 例文帳に追加

一イ 刑法(明治四十年法律第四十五号)第七十七条(内乱)、第七十八条(予備及び陰謀)、第七十九条(内乱等幇助)、第八十一条(外患誘致)、第八十二条(外患援助)、第八十七条(未遂罪)又は第八十八条(予備及び陰謀)に規定する行為をなすこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this game device, in the case that a player character comes into contact with enemy characters on a display screen, the contact state (the form of movement of the player character, its contact side, the direction of the contact, etc.), is judged (step S200), and which state among a plurality of previously set states the contact state corresponds to is specified (step S300).例文帳に追加

本発明に係るゲーム装置は、プレイヤキャラクタと敵キャラクタが表示画面上において接触した場合、接触状況(プレイヤキャラクタの移動形態、接触側、接触方向など)を判断し(ステップS200)、接触状況が予め設定された複数の状況のいずれに該当するかを特定する(ステップS300)。 - 特許庁

In the case that a target determined to the action of a player character or an enemy character in battle processing this time is the same as in battle processing previous time, a control part acquirers a state number which occurs in the target due to the action of the character in reference to the technique table 231 of RAM 22 on the basis of the action of the character.例文帳に追加

制御部21は、今回の戦闘処理でプレイヤキャラクタあるいは敵キャラクタの行動に対して決定したターゲットが、前回の戦闘処理と同一であれば、その行動に基づいて技テーブル231を参照して、当該キャラクタの行動によりターゲットに発生する状態No.を取得する(ステップS203)。 - 特許庁

According to the Koreto Muhonki (a commentary on the Honnoji Incident) and the Renjoin Kiroku (journal written by priests of Kofuku-ji Temple Renjo-in), he wielded a sword himself to cut down enemy soldiers (this is rumored to be a myth, like that of Yoshiteru ASHIKAGA, yet it is open to debate as he was familiar with the art of swordsmanship as it was an essential discipline of that time). 例文帳に追加

また、その奮戦の具体的な内容だが、惟任謀反記や蓮成院記録によると自ら剣をふるい敵の兵を斬ったらしい(足利義輝の最期に似ているため創作ではないかとも思われるが信忠は実際に剣術を習っており、当時はたしなみの1つであったため、あながち嘘とも言えない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, his behavior which looks as if he had let Ieyasu die without attempting to help him was not an act appropriate for a person who was an experienced warrior of the Oda family, and it was possible that this might have led to a problem for all of the Oda family if he had let the Tokugawa family become the enemy after Ieyasu's death, or if the number of allies had decreased. 例文帳に追加

また、同盟者である家康を見殺しにしたとも見えるこの行動は、織田家の宿将ともいえる人物の行いとしては適切とはいえず、家康が死んだ場合の徳川家が敵側へと回る可能性を上げたり、同盟する者を減らすなどの織田家全体に関わる問題に発展した可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his subordinates asked him to take a bath, his excuse was "military soldiers had to be prepared every minute for the enemy in the battlefield," "soldiers could not be ready to fight if something happened during bathing," and "we did not come all way here to the battlefield to take a bath." 例文帳に追加

部下や同僚が入浴し身体を清潔にする様に何度となく勧めたが「軍人たるもの戦場においてはいつ何時でも敵に対処出来る様にしなければならない(入浴している間に異変があった時対処出来ない)」「風呂に入る為にこれ程遠い戦場まで来たのではない」と言って断っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Mori clan aligned itself with the Ukita clan that was a deadly enemy for the Mimura family, Nobunaga ODA took this opportunity to invite the family to turn against the Mori clan, but Chikashige insisted, together with the family's old retainer Takei clan, 'Oda is not trustworthy and it is too early to decide to turn against Mori and align ourselves with Oda.' 例文帳に追加

毛利氏が三村家にとって不倶戴天の宇喜多氏と結び、それを好機と見て取った織田信長が毛利家からの離反を誘った際、親成は三村家旧臣竹井氏などとともに「織田はとても信用できかねる相手であり、毛利と手を切って織田と手を結ぶのは時期尚早である」旨主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an irony that since TACHIBANA no Kachiko, a daughter of TACHIBANA no Kiyotomo who was a son of Naramaro, was born after Naramaro's death and became the empress of Emperor Saga and delivered Emperor Ninmyo later, he was posthumously conferred the position of Daijo-daijin (Grand minister of state) which his political enemy Nakamaro lost by rising a betrayal in 847. 例文帳に追加

皮肉なことに、奈良麻呂の死後に生まれた息子・橘清友の娘・橘嘉智子が嵯峨天皇の妃となって後の仁明天皇を生んだことから、承和(日本)14年(847年)に政敵・仲麻呂が後に謀反を起こして失うこととなった太政大臣の位を贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Aizu War, he brought a dazzling victory by defeating the New government army led by Taisuke ITAGAKI, and on October 7, 1868, informed that Aizu Wakamatsu Castle was surrounded by the enemy, he took such a stupefying strategy as to let their reinforcements enter the castle with performers playing Higan-jishi, a traditional performing art of Aizu Region, put in the head of the procession. 例文帳に追加

会津戦争では板垣退助率いる新政府軍を破るという金星を挙げるが、8月22日_(旧暦)(1868年10月7日)に会津若松城が包囲されていることを知り、会津地方の伝統芸能である彼岸獅子を先頭で演じさせて加勢を入城させるという離れ業を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the "Azuma Kagami (Mirror of Eastern Japan; historical account of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun))" Hirokata participated in the War of Jokyu (attempt by the Retired Emperor Gotoba to overthrow the Kamakura bakufu) in 1221 on the side of Yasutoki HOJO (the Kamakura bakufu); Hirokata showed an achievement that he himself and his brother Shiro SHO each captured one enemy alive at the Battle of Uji-bashi Bridge of Yamashiro Province, while one of their brothers Saburo Tadaie was killed in that battle. 例文帳に追加

『吾妻鏡』によれば、承久3年(1221年)に起きた承久の乱において、北条泰時(鎌倉幕府)軍に従い、山城国の宇治橋合戦で、庄四郎と共に敵を一人ずつ生け捕る功績を上げるが、この戦で兄の一人である三郎忠家が戦死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS