1153万例文収録!

「make right」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make rightの意味・解説 > make rightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make rightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1292



例文

Article 18 (1) The Commissioner of the Patent Office may dismiss the procedures where a person ordered to make an amendment to the procedures under Article 17(3) fails to make such amendment within the designated time limit under the said provision, or where a person obtaining the registration establishing a patent right fails to pay patent fees within the designated time limit under Article 108(1). 例文帳に追加

第十八条 特許庁長官は、第十七条第三項の規定により手続の補正をすべきことを命じた者が同項の規定により指定した期間内にその補正をしないとき、又は特許権の設定の登録を受ける者が第百八条第一項に規定する期間内に特許料を納付しないときは、その手続を却下することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 269-2 (1) In the court specified in each item of Article 6(1), with regard to a case pertaining to an action relating to a patent right, etc., a panel of five judges may make an order to the effect that said panel shall conduct a trial and make a judicial decision on that case; provided, however, that this shall not apply to a case pertaining to a suit transferred pursuant to the provision of Article 20-2(1). 例文帳に追加

第二百六十九条の二 第六条第一項各号に定める裁判所においては、特許権等に関する訴えに係る事件について、五人の裁判官の合議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。ただし、第二十条の二第一項の規定により移送された訴訟に係る事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an ornament and a decoration method which enable covering of a space part (space part between a Buddhism alter set and a threshold) right below the threshold positioned in front of an alter room (a location where the Buddhism alter sectioned is set in a room) to make the Buddhism alter look better.例文帳に追加

仏間(部屋の中に区画された仏壇を設置するための場所)の前面に位置する鴨居の直下の空間部分(設置した仏壇と鴨居との間の空間部分)を被覆し、仏壇を見映えよく設置するための装飾具及び装飾方法を提供する。 - 特許庁

To make a combination game machine, such as a mah-jong/pinball game machine, change the number of symbols of combination set as a special winning combination and generate an additional right advantageous to a player when predetermined conditions are met.例文帳に追加

雀球遊技機等の組合せ遊技機において、特別入賞組合せとして設定する図柄の組合せの数を所定時期に変更できるようにすること、所定条件の成立時に遊技者に有利な追加権利を発生させるようにすること、等である。 - 特許庁

例文

To provide a structure of exterior wall, which is easily adaptable to the size of an exterior wall to be covered, can reduce the size of a panel and can make the panel easy to handle, when the exterior wall between right and left vertical decorative members is covered with the panel.例文帳に追加

左右の縦装飾部材の間の外壁をパネルで覆う場合に、覆うべき外壁の大きさに合わせて容易に対応することができるとともに、パネルの大きさを小さくすることができて、パネルを取り扱い易くすることができる外壁構造を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a garment having cup parts, which lifts the bust as a whole by a cache-coeur provided on the surfaces of the right and left cup parts to softly wrap the bust to increase the volume of the bust and make the bust silhouette look beautiful, excellent in wearing feeling and having lovely appearance.例文帳に追加

左右カップ部の表面に設けたカシュクールによって、全体的にバストを掬い上げてソフトに包み、バストのボリュームアップを図りバストシルエットを美しく見せることができると共に、着用感に優れ外観美麗なカップ部を有する衣類を提供する。 - 特許庁

To provide an information transmission device which can certainly make a pulp surface of fingertip sense by touch of left-handed rotation, right-handed rotation and rotation stop of the armature, while maintaining a contact state of the pulp surface of fingertip and the armature, and can certainly perform transmission of information to increase transmission information amount.例文帳に追加

本発明は指先の腹面と回転子の当接状態を保ちながら、該回転子の左回転と右回転と回転停止を確実に触覚せしめ、確実に情報伝達を行い、伝達情報量を増加できる情報伝達装置を提供する。 - 特許庁

Two faces a and b which make a right angle section and a corner part c whereat these faces intersect are provided in a male member q, and two faces d and e wherein the corner part c is fitted and a L-shaped cross section part wherein a corner part f whereat these faces intersect is provided are provided in a female member r.例文帳に追加

雄形部材qに直角断面をなす2つの面a、b及びこれらの面が交わる角部cを設け、雌形部材rに角部cがはまるように2つの面de及びこれらの面が交わる角部fを設けたL字断面部を備える。 - 特許庁

To provide a highly responsive fuel cell system in which supply pressure of fuel gas can be changed appropriately in accordance with an operation status of a fuel cell and, furthermore, can make right determination on an irregularity in a gas supplying system.例文帳に追加

燃料電池の運転状態に応じて燃料ガスの供給圧力を適切に変化させることが可能な応答性が高いシステムであって、しかもガス供給系における異常を的確に判断することが可能な燃料電池システムを提供する。 - 特許庁

例文

A central front part of the separation air trunk P is blocked by a straightening body 37 projecting backward between the blowers 24 laid in parallel right and left and a lower wall of the air trunk at the lower part of the straightening body 37 is cut off to make an air suction part 39 to the blowers 24.例文帳に追加

左右に並設した送風ファン24の間で選別風路Pの中央前方部を後方に突出する整流体37で封鎖すると共に、上記整流体37の下方の風路下壁を切欠いて送風ファン24への空気吸込み部39とした。 - 特許庁

例文

When the crew in the crew seat 5 operates the handle 7 in the longitudinal direction and the right-to-left direction, the weight of the crew is relatively moved to the frame 1, the entire vertical takeoff/landing aircraft except the crew seat 5 is tilted to make the vertical takeoff/landing aircraft fly in a desired direction.例文帳に追加

乗員席5の乗員がハンドル7を前後左右に操作することで、フレーム1に対して相対的に体重移動し、乗員席5を除く垂直離発着機の全体を傾倒させて、所望の方向に垂直離発着機を飛行させる。 - 特許庁

This pair of one side opening type triple layer training pants is obtained by cutting either one of right side or left side of a waist part of a pair of infant triple layer training pants, in an oblong form to make an opening closing part, and setting a Hook-and-Loop fastener on the opening closing part in a freely openable closable manner.例文帳に追加

幼児用の3層式トレーニングパンツの、腰部の右脇又は左脇のいずれか片脇を縦長状に切断して開閉部とし、その開閉部に面ファスナーを設け、開閉自在とすることを特徴とする、片脇オープン型3層式トレーニングパンツ。 - 特許庁

A U-shaped beam 30 is placed and fixed above a furnace hopper pipe 20a, and an L-shaped beam is supported on the U-shaped beam 30 by a plate-shaped link plate arranged so as to make the direction of the thickness thereof at a right angle with respect to the axial direction of a furnace hopper pipe 20b.例文帳に追加

U字型梁30を火炉ホッパー管20aの上側に載置・固定し、板厚方向を火炉ホッパー管20bの軸方向に直角になるように配置した板状の連結板31により、L字型梁33をU字型梁30に支持させる。 - 特許庁

The registered owner of an industrial design shall, in addition to any other rights, remedies or actions available to him, have the right to institute Court proceedings against any person who infringes the industrial design by performing, without his agreement, any of the acts referred to in subsection (2) or who performs acts which make it likely that infringement will occur. 例文帳に追加

意匠権者は、合意なく(2)の規定にいう行為をする者又は侵害を惹起する虞のある行為をする者に対し、利用しうる他のあらゆる権利、救済方法又は法的措置に加えて、裁判所に訴訟を提起する権利を享有する。 - 特許庁

The vertical plate member 3 is inserted to the slit 4 of the horizontal plate member 2, and the horizontal plate member 2 is inserted to the slit 4 of the vertical plate member 3 to join the horizontal plate member 2 and the vertical plate member 3 detachably at a right angle to make a cross plate unit 1.例文帳に追加

水平板材2のスリット4に垂直板材3を挿入し、垂直板材3のスリット4に水平板材2を挿入し、水平板材2と垂直板材3とを脱着できるように直角に連結して十字板ユニット1としている。 - 特許庁

A pair of locking protrusions 11 is attached to the center in longitudinal direction of a back wall 2 and the locking protrusions 11 are installed on each of the back panels 43 of the small inner plates to make contact with the adjacent back surface of the side ends of the small inner plates when small inner plates 41 are fitted to each right and left side of the fitting chamber 7.例文帳に追加

後壁2の左右方向中間部へ左右一対の係止突部11を付設し、嵌合室7左右へそれぞれ小中皿41を嵌合したとき、各小中皿後板43の、隣接する小中皿側端部後面へ上記係止突部11が接するよう設けた。 - 特許庁

any order or directions of a court or other competent authority transferring a registered design or any right in or under it to any person and the event by virtue of which the court or authority had power to make any such order or give any such directions. 例文帳に追加

裁判所若しくはその他権限のある当局の,登録意匠若しくは登録意匠の権利を他の者に移転する命令又は指示,及び裁判所若しくは当局が当該命令を行い又は当該指示を与える権限の由来となる事件 - 特許庁

The Three Customs will provide guidance or consultation services for right holders through seminars, websites, publications, hotlines etc., and make brochures jointly in the Chinese, Japanese and Korean languages to explain the relevant procedures of IPR protection by the Three Customs.例文帳に追加

3か国税関は、セミナー、ウェブサイト、出版物及びホットライン等を通じて、権利者へのガイダンスや相談サービスを提供し、3か国税関による知的財産権の保護の関連手続を説明する中国語、日本語及び韓国語によるパンフレットを作成する。 - 財務省

Article 835 If a father or mother who exercises parental authority endangers the property of a child through an impropriety in his/her administration, the family court may, on the application of any relative of the child or a public prosecutor, make a ruling that strips the father or mother of his/her right to administrate the property. 例文帳に追加

第八百三十五条 親権を行う父又は母が、管理が失当であったことによってその子の財産を危うくしたときは、家庭裁判所は、子の親族又は検察官の請求によって、その管理権の喪失を宣告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A means for providing easy tearing 13 to make a cut tearing in the width direction of the packaging film 9 easy is provided between the fastener and a welding part 9e in left and right direction on the opposite surface to the surface to fix the forming strip 8 in the packaging film 9.例文帳に追加

また、包装フィルム9の成形ストリップ8が固定される面と反対側の面には、包装フィルム9の幅方向の切り裂きを容易にするための易引裂性付与手段13がファスナーと左右方向溶着部9eの位置との間に設けられている。 - 特許庁

To prevent the harm generated by waste pollution and environmental hormone, increase the heat insulation effect, provide the good outer appearance and make the left and right of bonding sections of a printing pattern easy to continue.例文帳に追加

ゴミ公害と環境ホルモンによる害毒を阻止すると共に、断熱効果を高めることと、見栄え良くし、かつ、印刷パターンも接合部左右が連続し易くすることと、一種類の蛇腹円筒を複数種類のカップに互換性良く採用できるようにすること。 - 特許庁

Alternately, high-frequency oscillators 11 are arranged so as to oppose each other on right and left outer edges in a direction crossing the feeding direction of stacked sheets 3, and the high-frequency oscillators 11 make contact with upper part outer edge of the stacked sheets 3 containing the uppermost stage sheet.例文帳に追加

代わりに、積重シート3の給紙方向と直交する方向の左右外縁に高周波振動体11を互いに対向して配置し、該高周波振動体11が最上段シートを含む積重シート3の上部外縁に接触して紙捌きを行う。 - 特許庁

To provide a thin and compact gate door adjusting hinge capable of obtaining a wider adjusting width, having a right and left adjustable mechanism so as to enable it to make fine adjustment and having an upper side hinge slip prevention means with high workability so as to enable it to firmly fix and having the excellence in an architectural design.例文帳に追加

大きな調整幅を得、かつ微調整も可能とした左右調整機構を有し、強固な固定も可能で、加工性のよい上側丁番の抜け止め手段を有し、薄くコンパクトで意匠的にも優れた門扉用調整丁番を提供する。 - 特許庁

A plurality of moving shelf single bodies 1A, 1B provided with front, rear, right, and left running wheels running on a floor surface and having different rotary shafts are arranged in parallel to make each moving shelf single body 1A, 1B run in the forward and backward directions through the running wheels.例文帳に追加

床面上を走行し、回転軸が相互に異なる前後左右の走行車輪を備えた複数の移動棚単体1A、1B…が並列され、各移動棚単体1A、1B…が前記走行車輪を介して前後方向に走行するものとなされている。 - 特許庁

To make it possible to maintain a vehicle in a desired state, by reducing the delay of vehicle behavior in steering of a driver, in a four-wheel-drive vehicle in which four-wheel steering is possible and a motor is mounted on at least one right or left wheel of the front and rear wheels.例文帳に追加

4輪操舵が可能であり、前後輪の少なくとも一方の左右輪にモータが搭載された4輪駆動車両において、運転者の操舵に対する車両挙動の遅れを低減し、且つ車両を所望の状態に維持することを可能にする。 - 特許庁

To make it possible to avoid interference with a circumferential object and to rotate an arm body by the roughly same quantity left and right from its position by reversing the arm body in an offset state from a standard axis in the case necessary to arrange a work holding device, etc. in a robot working area.例文帳に追加

ロボット動作域にワーク保持装置などの配置を余儀なくされる場合に、基準軸線からオフセット状態にあるアーム本体を反転させ、周囲物との干渉を回避すると共にその位置から左右略同等量の回転を可能にする。 - 特許庁

To improve maintainability and make maintenance well by easily enabling the mounting and dismounting of the cover body of step parts 110, 111 widely covering the right and left sides of the machine body and fender parts 62, 64, and easily enabling the removal of only central floor part 112.例文帳に追加

機体の左右両側を大きく覆うステップ部110・111とフェンダ部62・64とのカバー体を容易に取付・分解可能とさせると共に、中央のフロア部112のみの取外しも容易に可能とさせて整備性を向上させ、メンテナンスを良好とさせる。 - 特許庁

Article 98 A broadcasting organization shall have the exclusive right to make sound or visual recordings and/or otherwise reproduce by means of photography or other similar processes, the sounds or images incorporated in its broadcast following reception of the broadcast or the wire-broadcast made following reception of the broadcast. 例文帳に追加

第九十八条 放送事業者は、その放送又はこれを受信して行なう有線放送を受信して、その放送に係る音又は影像を録音し、録画し、又は写真その他これに類似する方法により複製する権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Time B when a process to make electric power supplied to an assist motor zero is executed is estimated based on time delay characteristics of actual exhaust gas energy measured and created beforehand by engine test right before actual supercharge pressure reaches a target supercharge pressure (time A).例文帳に追加

実過給圧が目標過給圧に到達する直前(時刻A)で、予めエンジン試験で測定して作成した実排気エネルギーの時間的な遅れ特性に基づいて、アシストモータへの供給電力をゼロにする処理を実行する時刻Bを予測する。 - 特許庁

When the user wearing the correcting implement 1 is going to make the swing in actuality, the opening of the right side and the opening between both arms are forcibly suppressed and therefore the collapse of the form is corrected and since the left arm is openable, the unnatural form may be averted.例文帳に追加

矯正具1を装着した使用者が実際にスイングを行なう場合には、右脇の開き及び両腕間の開きが強制的に抑えられるためフォームの崩れが矯正され、さらに、左腕は開くことが可能となっているため不自然なフォームとならない。 - 特許庁

Article 48 (1) Where the rehabilitation debtor holds a property right jointly with another or other persons, if a rehabilitation proceeding is commenced, the rehabilitation debtor, etc. may make a claim for division of the property in co-ownership even if there is an agreement between the co-owners to the effect that division shall not be made. 例文帳に追加

第四十八条 再生債務者が他人と共同して財産権を有する場合において、再生手続が開始されたときは、再生債務者等は、共有者の間で分割をしない定めがあるときでも、分割の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Right-click in the Source Editor and choose Refactor Encapsulate Fields to generate getters and setters for each of the fields.In the Encapsulate Fields dialog box, make sure that getter and setter check boxes are selected for the fields id, title and body.例文帳に追加

ソースエディタ内で右クリックし、「リファクタリング」「フィールドをカプセル化」を選択して、各フィールドの取得メソッドおよび設定メソッドを生成します。 「フィールドをカプセル化」ダイアログの、id、title、body の各フィールドで、取得メソッドおよび設定メソッドのチェックボックスが選択されていることを確認します。 - NetBeans

Burial rituals take place in the following order: ascend to the top of the front square via a corner (on either the right or left of the frontal surface of the square front), descend toward the rounded rear, go up the ryuki shado (a slope built to make it easier to climb to the rounded rear), and enter the burial pit through a horiwari bodo (a path to the stone chamber). 例文帳に追加

埋葬祭祀は、隅角(前方部の前面の左右のどちらか)から前方部頂へ登り、そこから後円部に向かって降りていき、隆起斜道(後円部へ登りやすくした斜面)を登り、掘割墓道(石室への道)を経て墓壙に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Right-click in the Source Editor and choose Refactor Encapsulate fields to generate getters and setters for each of the fields.In the Encapsulate Fields dialog box, make sure that the getter and setter check boxes are selected for all of the fields.例文帳に追加

ソースエディタ内で右クリックし、「リファクタリング」「フィールドをカプセル化」を選択して、各フィールドの取得メソッドおよび設定メソッドを生成します。 「フィールドをカプセル化」ダイアログで、すべてのフィールドについて取得メソッドおよび設定メソッドのチェックボックスが選択されていることを確認します。 - NetBeans

The massage unit comprises the treatment element 7, an arm 6 having a front end section 6a equipped with the treatment element 7, a driving means for actuating the arm 6 to make the treatment element 7 to perform massage movement, and an air actuator 2 connected to the base end parts of the right and left arms 6.例文帳に追加

施療子7と、この施療子7を先端部6aに取り付けているアーム6と、このアーム6を動作させて施療子7にマッサージ動作を行わせる駆動手段と、左右のアーム6を基端部において連結しているエアアクチュエータ2とを備えている。 - 特許庁

To make a user select handling of an application displayed right before when switching from a presently used application screen to another application screen in a portable device terminal executing processing of a plurality of applications in parallel.例文帳に追加

複数のアプリケーションの処理を並行して実行する携帯端末において、現在使用しているアプリケーション画面から別のアプリケーション画面の表示に切り替えるとき、直前に表示していたアプリケーションをどのようにするかをユーザが選択できるようにする。 - 特許庁

This enabled the company to make its own products known to enterprises in many countries at a relatively low cost. With the help of an easy settlement method, the number of cases of purchasing the products on an experimental basis increased in overseas, putting the company's overseas direct export on the right track.例文帳に追加

この結果、余り費用を掛けずに自社の製品が多くの国の企業に知られるようになるとともに、決済の手法が簡便であるということもあり、国外から試験的に購入されるようになり、国外への直接輸出が軌道に乗り始めた。 - 経済産業省

He cannot rightfully be compelled to do or forbear because it will be better for him to do so, because it will make him happier, because, in the opinions of others, to do so would be wise, or even right. 例文帳に追加

そうすることが彼にとってより良いことだとか、彼をもっと幸福にするとか、他の人の意見では、そうすることが賢明だ、あるいは正しくさえあるとかいう理由では、正当に彼に強制的にそうさせたり、差し控えさせたりすることはできないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

From these premisses I proceed to argue the question whether I ought or ought not to try and escape without the consent of the Athenians: and if I am clearly right in escaping, then I will make the attempt; but if not, I will abstain. 例文帳に追加

では、今までの前提をふまえて、問題を考えてみようか。僕はアテネ人の同意が得られなくても逃げようとすべきなのかどうか。もし逃げるのが正しいことだとなったら、逃げる準備をしよう。だが、そうじゃなければ、このままここにいることにする。 - Plato『クリトン』

Article 237 (1) In the case of rehabilitation for individuals with small-scale debts, where the number of voting right holders who have responded, within the period set forth in Article 230(4) by the method set forth in Article 230(4), that they do not consent to a proposed rehabilitation plan, is not less than half of the total number of voting right holders, or the amount of voting rights held by voting right holders who have thus responded exceeds half of the total amount of voting rights held by all voting holders, the court, by its own authority, shall also make an order of discontinuance of rehabilitation proceedings. In this case, the provision of paragraph (7) of said Article shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第二百三十七条 小規模個人再生においては、第二百三十条第四項の期間内に再生計画案に同意しない旨を同項の方法により回答した議決権者が、議決権者総数の半数以上となり、又はその議決権の額が議決権者の議決権の総額の二分の一を超えた場合にも、裁判所は、職権で、再生手続廃止の決定をしなければならない。この場合においては、同条第七項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the holder of trademark right fails to pay the prescribed registration fee due and payable no later than five years prior to the expiration of the duration of the trademark in accordance with paragraph (1) or (2) and the surcharge for late registration provided for in Article 43(3) within the time limit permitted to make a delayed payment for the registration fee in accordance with the preceding paragraph, the trademark right is deemed to have been extinguished retroactively as of the last day five years prior to the expiration of the duration. 例文帳に追加

4 前項の規定により登録料を追納することができる期間内に、第一項又は第二項の規定により商標権の存続期間の満了前五年までに納付すべきであつた登録料及び第四十三条第三項の割増登録料を納付しないときは、その商標権は、存続期間の満了前五年の日にさかのぼつて消滅したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A data server 2 instructs a television 3 at home to deliver a broadcast based upon control information received from a business broadcasting system server 1, and the television 3 at home provides display such that a viewer selects a category of CM to be viewed right before a CM event by switching a channel right before the CM event based upon control information prompting the user to make a choice of which of set categories is desired.例文帳に追加

営放システムサーバ1が、データサーバ2が、営放システムサーバ1より受信した制御情報をもとに家庭用テレビ3に対し放送を指示し、家庭用テレビ3が、設定されたどのカテゴリーを所望するかの選択を促す制御情報に基づいて、視聴者にCMイベント直前にチャンネルを切替える操作により、CMイベント直前に視聴するCMのカテゴリーを選択させるように表示する。 - 特許庁

Article 270-6-8 (1) The Participating Corporation may, in the case that the Specified Insurance Company has suspended all of its payments pertaining to the insurance contract, make a ruling, upon discussions of the Committee, to purchase Right to Insurance Claims pertaining to the Covered Insurance Contract and other rights specified by a Cabinet Order (limited to those whose purpose is not security interest; hereinafter referred to as "Right to Insurance Claim, etc." in this Subsection). 例文帳に追加

第二百七十条の六の八 加入機構は、特定保険会社がその保険契約に係る支払のすべてを停止している場合には、委員会の議を経て、補償対象契約に係る保険金請求権その他の政令で定める権利(担保権の目的となっていないものに限る。以下この款において「保険金請求権等」という。)の買取りをすることを決定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court, when it has designated either of the methods set forth in item (ii) or item (iii) of the preceding paragraph as the method for exercising a voting right, shall make a public notice to that effect, and shall give a notice to voting right holders that voting by document, etc. prescribed in item (ii) of said paragraph shall be allowed only within a period specified by the court; provided, however, that the notice shall not be required to be given if an order set forth in Article 31(5) is made. 例文帳に追加

3 裁判所は、議決権行使の方法として前項第二号又は第三号に掲げる方法を定めたときは、その旨を公告し、かつ、議決権者に対して、同項第二号に規定する書面等投票は裁判所の定める期間内に限りすることができる旨を通知しなければならない。ただし、第三十一条第五項の決定があったときは、当該通知をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under a condition where the rectangular plastic foam sheet is laid sideways, a short parallel notch and a long parallel notch being parallel to both upper and lower sides are respectively provided from corresponding position at the middle parts of both left and right end sides to make the upper part and the lower part respectively a horizontal member and a longitudinal member.例文帳に追加

長方形のプラスチック気泡シートを横置きした状態で、左右両端辺の中ほどの対応する位置から、上下の両側辺に平行な短い平行切込および長い平行切込をそれぞれ設けて、上方を横部材、下方を縦部材とする。 - 特許庁

To provide a press machine which can make a ram move straight vertically even when the ram is inclined right or left, and can prevent an advance and retract component of a ball screw mechanism for making the ram move up and down from co-rotating with regard to a rotating component, while being a simple structure.例文帳に追加

簡素な構成でありながら、ラムを左右傾斜させた場合でもラムを上下方向に直進させることができ、ラムを昇降させるためのボールねじ機構の進退部品が回転部品に対して供回りするのを防ぐことができるプレス機械を提供する。 - 特許庁

To effectively obtain limitless and pollution-free gravity and pressure which the earth has as kinetic energy by giving freedom to wheels which are stabilized in an isosceles triangle having a rotation axial center as a vertex, and regulating them by gears to make them in a form more like a right triangle.例文帳に追加

回転軸芯を頂点とする二等辺三角形で安定せる車輪に、自由を与え、反面、歯車で規制する事によって、直角三角形に近付ける事ができ、その結果、この地球が持つ、無限で無公害な重力と圧力を、有効に運動エネルギーとして得る。 - 特許庁

The performance accessary 420 is provided on any one side of the left and right of the performance image display device 115 to make either the performance side area or the decoration side area rotatable in a visually recognizable fashion.例文帳に追加

特別遊技状態の発生に拘わる情報の報知演出を少なくとも行う演出画像表示装置115と、演出画像表示装置115における演出に関連して演出を行う演出側領域および電飾側領域を有する演出用役物420とを備える。 - 特許庁

To eliminate deviation of an object to be incinerated on a stoker and improve combustion in the stoker, in a kiln stoker furnace used when the object to be incinerated such as city garbage and sludge is incinerated and in particular, formed by combined a kiln furnace and a stoker furnace to make the object to be incinerated flow at an approximately right angle.例文帳に追加

都市ごみや汚泥等の被焼却物を焼却する際に用いられるキルンストーカ炉に係り、とりわけ被焼却物が略直角に流れる様にキルン炉とストーカ炉とを組合わせたものに於て、ストーカ上の被焼却物の偏りをなくし、ストーカでの燃焼を改善する。 - 特許庁

例文

In order to make the voltages supplied to respective current source cells equal, the power supply wirings La, Lb are positioned and formed in right-angled triangular shapes respectively, wherein their wiring widths W1, W2 are modified so that their one side becomes continuously narrower depending on the position where the power supply wirings La, Lb are formed.例文帳に追加

各電流源セルに供給される電圧が同じになるように、電源配線La,Lbを、それぞれ、その配線幅W1,W2が電源配線La,Lbの形成位置によって、その一側が連続的に狭くなるように変更した直角三角形状に配置形成した。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS