1153万例文収録!

「successfully」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > successfullyの意味・解説 > successfullyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

successfullyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1943



例文

To provide a reliable electric motor, where the axial vibration and circumferential rotation of a stator core following the rotation of a rotor are suppressed successfully for preventing the transmission loss of driving force at a motor section effectively, and to provide an electric pump unit using the electric motor.例文帳に追加

ロータの回転に伴うステータコアの軸方向の振動や周方向の回転が効果的に抑止されてモータ部の駆動力の伝達ロス防止が有効に図られ、高い信頼性が実現された電動モータ、及び、該電動モータが使用されてなる電動ポンプユニットを提供すること。 - 特許庁

If this authentication is successfully executed, a list of public open destinations registered in the proxy certificated PCan issued by a user is combined with a secret key SKc of the user management system, and it is determined whether or not the name of the owner of the service providing server is registered in the list of open public destinations.例文帳に追加

この認証に成功すれば、ユーザにより発行された代理証明書PCanに登録されている公開先リストがユーザ管理システムの秘密鍵SKcで複合化され、当該公開先リストにサービス提供サーバの所有者名が登録されているか否かが判定される。 - 特許庁

To reduce a recording medium, a color material and a labor of a user while successfully reproducing gray generated by color mixture of color materials by simultaneously outputting two patch charts used in both systems of primary color calibration and CMY color mixture gray calibration and by measuring density in the case of performing the primary color calibration and CMY color mixture gray calibration.例文帳に追加

一次色キャリブレーションとCMY混色グレーキャリブレーションを行う際に、両方式で使用する2つのパッチチャートを同時に出力・濃度測定することにより、色材混色により生成されるグレーを良好に再現しながら、記録媒体や色材、ユーザの手間を軽減すること。 - 特許庁

The second information-telecommunication device collates the first biometric pattern sent from the first information-telecommunication device with a second biometric pattern, which is a user biometric pattern stored in a memory, and sends the second biometric pattern to the first information-telecommunication device when the collated biometric patterns match successfully.例文帳に追加

第2の情報通信装置が、第1の情報通信装置から送信される第1の生体パターンと、メモリに記憶しているユーザの生体パターンである第2の生体パターンとを照合し、照合が成功したときに、第2の生体パターンを第1の情報通信装置に送信する。 - 特許庁

例文

To detect a correction method of videos from corrected videos in order to recognize the correction method of successfully corrected videos as a guideline of dangerous video correction and to present the correction plan of the video to which the correction method in the past is applied in order to indicate the guideline of the dangerous video correction to a corrector.例文帳に追加

危険映像修正の指針として正しく修正された映像の修正方法を把握するため、修正映像から映像の修正方法を検出し、危険映像修正の指針を修正者へ示すため、過去の修正方法を適用した映像の修正案を提示すること。 - 特許庁


例文

To provide an image forming apparatus in which rotational driving force in a rotational driving section is successfully transmitted to a rotated driving section which is connected to a secondary transfer roller even when tolerance or error due to manufacturing precision occurs in an intermediate transfer unit.例文帳に追加

本発明は、中間転写ユニットにおいて公差や製造精度による誤差が生じた場合であっても、回転駆動部における回転駆動力が2次転写ローラに連結される被回転駆動部に好適に伝達される画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A transmitter terminal 10 encodes a one-bit message into two identical quantum states and transmits the message to a receiver terminal 20, and the receiver terminal 20 randomly selects either of the two quantum states and decodes the selected quantum state and successfully acquires the message, with a probability of 1/2.例文帳に追加

送信者端末10からは1ビットのメッセージを同一の2つの量子状態に符号化して受信者端末20に送信し、受信者端末20は2つの量子状態のどちらか一方をランダムに選択して復号化を行い、1/2の確率でメッセージの取得に成功する。 - 特許庁

To provide a chucking device for properly retaining the chucking device for retaining the circumference in the peripheral direction with even force to an inner peripheral edge of the central through hole of a disc at an installation stage and successfully retaining a retaining part of the disk even in high speed rotation.例文帳に追加

ディスクの中心貫通孔の内周縁に対して周方向全周を均等な力にて保持するチャッキング装置を装着段階にて適正に保持することができ、そして高速回転時においても良好にディスクの保持位置を維持することができるチャッキング装置を提供すること - 特許庁

In addition, when a thermal shrinkage of each part or an increase in viscosity of a lubricating oil occurs due to a low temperature and thus the DC motor 90 may not be driven at a full speed (S11:Y), the image forming device may be successfully driven (S15) by driving the DC motor 90 at a half speed (S13).例文帳に追加

また、低温のために各部の熱収縮や潤滑油の粘性増加が生じ、それによってDCモータ90が全速で駆動できない場合は(S11:Y)、DCモータ90を半速で駆動することにより(S13)、良好に画像形成装置を起動することができる(S15)。 - 特許庁

例文

Thereby, the valve forming member 15 and the valve receiving member 14 can be successfully bonded with solid state diffusion bonding using comparatively inexpensive material such as stainless without using the adhesive, and does not come into an annealing state to reduce the pretension.例文帳に追加

これにより、接着剤を用いなくてもバルブ形成部材15とバルブ受け部材14とをステンレスなどの比較的安価な材料を用いて固相拡散接合工法などにより良好に接合できるとともに、焼きなまし状態となってプリテンションが減少することがない。 - 特許庁

例文

To provide a contact probe which suppresses increase of contact resistance of a contact piece to an electrode part of a semiconductor element and stably brings the contact piece into contact with the electrode part to smoothly and successfully perform an inspection of the semiconductor element, and a socket for the semiconductor element with the same.例文帳に追加

半導体素子の電極部に対する接触子の接触抵抗の増加を抑制し、電極部に安定的に接触子を接触させて半導体素子の検査を円滑かつ良好に行うことが可能なコンタクトプローブ及びそれを備えた半導体素子用ソケットを提供する。 - 特許庁

Then the user authentication is to be performed by displaying the user certification screen, and the electronic data injected to the hot folder is to be printed by a printer when the user authentication is established successfully, while the electronic data injected to the hot folder are to be canceled by the printer when the user authentication is failed.例文帳に追加

そして、ユーザ認証画面を表示することでユーザ認証を行い、ユーザ認証に成功した場合は、ホットフォルダに投入された電子データを印刷装置で印刷を行い、ユーザ認証に失敗した場合は、ホットフォルダに投入された電子データを印刷装置での印刷をキャンセルする。 - 特許庁

A system controller 28 predetermines that a mounted battery pack 50 is provided with a memory 51, tries to read battery information held in the memory 51, and identifies the type of the battery included in the pack 50 according to the read battery information when the battery information is read successfully.例文帳に追加

システムコントローラ28は、装着されたバッテリパック50がメモリ51を備えることを予定して、このメモリ51に保有されたバッテリ情報の読み出しを試み、この読み出しが成功したときには、この読み出したバッテリ情報によりバッテリパック50に内蔵されたバッテリの種類を識別する。 - 特許庁

To provide a packaging container having a compound lid made of an elastic material capable of successfully satisfying four requests that an opening/closing lid can be opened in one operation, its content can be smoothly taken out, its sealability is high, and an opening/closing button of the opening/closing lid can be smoothly operated by one material at low cost.例文帳に追加

開閉蓋がワンタッチでオープンできること、内容物が滑らかに取り出せること、密封性が高いこと、そして開閉蓋の開閉ボタンの滑らかな作動することと言う四つの要求を一つの素材によって上手く満たし、併せて廉価に提供できるようにする。 - 特許庁

When he began aiming to create cloisonné wares in 1896 which were as good as Banreki cloisonné from Ming Dynasty, Owari cloisonné successor Sataro KAJI and his entire family were sent to Kobe in 1897 to research on the cloisonné wares in a studio built on Mt. Nunobiki where they successfully created beautiful cloisonné wares 3 years later. 例文帳に追加

彼は明治29年ごろから、明代の万暦七宝に匹敵できる七宝焼を完成することを志し、尾張七宝焼の後継者であった梶佐太郎一族を30年に神戸に呼びよせ、布引山に七宝焼の工場を設けて研究させ、3年後には見事な七宝の製作に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoyuki MIYOSHI successfully proposed a change of era name to the emperor based upon Shinisetsu (a periodical prediction theory, a Chinese theory explaining that extraordinary events will happen in the years of kanototori (辛酉) and kinoene (甲子)) and after that the era name was changed to Engi, it became customary to change an era name back then, based on the cyclical disaster theory to avoid disasters and uprisings. 例文帳に追加

讖緯説(しんいせつ、周期的予言説辛酉・甲子の年には革令があるとの中国の説)にもとづいて改元を上奏して認められ、元号が延喜と改められて以降、周期的災厄説による辛酉年・甲子年の災異改元が通例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awaiting execution, but in 1862, Toranosuke SUMIYA and others successfully manipulated the Imperial Court and enabled the Tengu-to Party to regain political power in Mito Clan; this, in turn, resulted in Amnesty Order in December that targeted the release of political prisoners who participated in Ansei Purge, and Tsuguji was allowed to leave prison. 例文帳に追加

処刑を待つ身だったが、文久2年(1862年)、住谷寅之助らによる朝廷工作が功を奏し、再度天狗党が藩の政権を奪取したことから、12月、安政の大獄に関わった政治犯の釈放を目的に大赦令が出され、出獄することを許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time the sorinin of the Sumitomo Family, Saihei HIROSE, and the manager of the Osaka main office, Teigo IBA, decided that Tomochika's wife Toku would succeed to the name of the fourteenth-generation Kichizaemon on one hand and that Takamaro TOKUDAIJI, from the Seiga Family, would be adopted as son-in-law to marry Tomotada's younger sister Masu, whereby the bloodline of the Sumitomo Family could be successfully maintained. 例文帳に追加

この時、住友家総理人広瀬宰平と大阪本店支配人伊庭貞剛は、友親の妻・登久に14代目吉左衛門を襲名させる一方、友忠の妹・満寿の婿養子として清華家の徳大寺隆麿を迎え、住友家の命脈をつないだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 18, 1863 the Aizu and Satsuma clans took control of the gate of the Imperial court, and carried out a coup forcing the Choshu clan and seven nobles, including Sanjo, to retreat to Choshu, successfully crushing the power of those sonjo party related to the Choshu clan (Coup of August 18, the exile of the seven nobles from Kyoto). 例文帳に追加

文久3年8月18日、宮廷の御門を制圧した会津・薩摩は、長州藩兵および三条ら7人の公卿を長州への撤退させるクーデタを決行し(八月十八日の政変、七卿落ち)、長州藩系の尊攘勢力の一掃に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, 47 Ako Roshi (lordless samurai of Ako Domain), including Asano's surviving retainer Yoshio OISHI, made a raid upon Kira's residence to successfully kill Kira Kozuke no Suke as revenge for their lord on January 30, 1703, and presented his head to their lord's grave in Sengaku-ji Temple before committing seppuku by the order from the shogunate. 例文帳に追加

その後、浅野の遺臣である大石良雄以下赤穂浪士47名(四十七士)が翌15年12月14日(旧暦)(1703年1月30日)に吉良屋敷に討ち入り、主君に代わって吉良上野介を討ち果たし、その首を泉岳寺の主君の墓前に捧げたのち、幕命により切腹した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning deciphering in a bid disclosure subsystem 200, the enciphered data are deciphered successively from deciphering parameters successively corresponding to the maximum or minimum successful bidding price, and the data deciphered successfully are discriminated as the bidding price corresponding to the parameter and become the highest bid price.例文帳に追加

開札サブシステム200における復号は、落札可能な入札値のうち最大あるいは最小のものから順最大の入札値に対応する復号パラメータから順に暗号データを復号し、無事に復号できたものはそのパラメータに対応する入札値であると判定され落札値となる。 - 特許庁

When a feature extracting part 12 for fingerprint collation discriminates features are not sufficient and the inputted fingerprints are not successfully authenticated in a user authentication result determining part 15, the input of fingerprints is requested from a fingerprint input request part 20 to the user.例文帳に追加

指紋照合用特徴抽出部12において不十分であると判定された場合、ユーザ認証結果決定部15において入力された指紋での認証が不成功となった場合、指紋入力要求部20からユーザに対して指紋入力が要求される。 - 特許庁

In this regard, building an initial production line (a so-calledLine No.1”) of successfully developed innovative low-carbon products is indispensable in particular to the establishment of technology for full-scale mass production. However, the bottleneck for the innovation process is the large amount of capital investment required.例文帳に追加

もっとも、本格量産に向けた生産技術を確立するために、開発に成功した革新的な低炭素製品について、最初の生産ライン(いわゆる、1 号ライン)の構築は特に不可欠であるが、設備投資費用がかさむことが、イノベーションプロセスにおいて大きなボトルネックとなっている。 - 経済産業省

To compete successfully, it is important to ascertain the company’s original strengths and make them even stronger, while moving forward with strategic business expansion which maximizes their utilization. It is important to also strengthen domestic competitiveness while moving forward with global expansion.例文帳に追加

その競争を勝ち抜くためには、自らが本来持つ強みを見極めて一層強化しつつ、それを最大限に発揮する戦略的な事業展開を進めることが重要であり、国内における競争力強化とグローバル展開を並行して進めることが重要となる。 - 経済産業省

The government sector, which has been suffered with prolonged years of financial deficit, has successfully recorded financial surplus in 1998,1999 and 2000. However, affected by the income tax reduction introduced for improvement of the post-IT bubble economy and the increased military expenditures for antiterrorist war , the government sector returned to deficit since 2001(Figure 1.2.2).例文帳に追加

政府部門では、長期にわたる財政赤字を経験した後、1998年から2000年まで黒字転換に成功したが、2001年のITバブル崩壊後の景気対策としての所得減税の影響や対テロ戦争に向けた軍事費の拡大などにより、2001年以降再び財政赤字となった(第1-2-2図)。 - 経済産業省

He visits not only the customer of executive class, but also goes and talks with an operator of the customer's factory so as for him to understand their needs steadily. He successfully gained recognition of customer by letting the customer believe that he never fail to help the customer carry out their job smoothly, if they talk to him and ask for a favor or request. Through his efforts, he managed to contribute to the company to expand the market share.例文帳に追加

売り込み先会社に対しても、管理職のほか、現場のオペレーターにもヒアリングを行い、着実にニーズを把握し、何でもあの人に頼めば自分の仕事がスムーズにいくという認識を浸透させることにより、会社のシェア拡大に貢献している。 - 経済産業省

Originally in Buddhism, as may be seen in the legend of Kako-shichibutsu (seven Buddhas in the past), Shakyamuni Buddha was believed to have successfully established such a great religion as Buddhism not within his generation, but as a result of the accumulated good conduct of his many predecessor Buddhas who had attained enlightenment and Buddhahood in the past world. 例文帳に追加

もともと仏教では、過去七仏にみられるように釈迦仏が仏教という大宗教を成したのは単に釈迦一代のみの事業ではなく、過去においてすでに成道し成仏した仏陀たちの前世の功徳が累積した結果であるという思想があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From an international standpoint, one Japanese swimmer proposed swimming while wearing rokushaku fundoshi at the fifth Pan Pacific Masters Swimming Championships held in New Zealand, and as fundoshi was recognized as Japanese traditional swimwear after a long discussion, he was allowed to swim wearing fundoshi and successfully won the race. 例文帳に追加

また、国際的には、ニュージーランドで開催された第五回環太平洋マスターズ水泳選手権大会で六尺褌での出場を希望した日本人選手がおり、長い議論の末、日本の伝統的水着と認められ、褌で出場し見事優勝している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The explanatorymaterial is useful for both the Windows programmer learning to build Python extensions and the Unix programmer interested in producingsoftware which can be successfully built on both Unix and Windows.Module authors are encouraged to use the distutils approach for building extension modules, instead of the one described in this section.例文帳に追加

この説明は、Python 拡張モジュールを作成する Windows プログラマと、Unix と Windows の双方でうまくビルドできるようなソフトウェアの作成に興味がある Unix プログラマの双方にとって有用です。 モジュールの作者には、この節で説明している方法よりも、 distutils によるアプローチで拡張モジュールをビルドするよう勧めます。 - Python

As Fujufuse school was banned under the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the believers of this school belonged to the Nichiren sect Ju school or other sect's temples for the public (Naishin or Naishinja (inwardly-having faith)), Nissho tried to unify the school and successfully gained an official approval of the fujufuse school with an official notice of Kyobusho (the Ministry of Religion) in 1878. 例文帳に追加

江戸幕府のもとで禁制となっており表向きには日蓮宗受派または他宗の寺院に属していた不受不施派の信者(内信・内信者)の統一化を図り、1878年〈明治9年)教部省の達(たっし)により不受不施派の公認を得ることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When connecting is completed successfully, after sending data acquired from a control target apparatus connected to the adapter it self to the connecting contact, when acquiring of the information showing other sending destination address from the host system is instructed, acquires the information so as to store additionally into the storage.例文帳に追加

また、接続に成功した場合は、その接続先へ自己に接続されている監視対象装置から取得したデータを送信した後、ホストシステムから他の送信宛先を示す送信宛先情報を取得するように指示された場合は、それを取得して送信宛先記憶部に追加記憶する。 - 特許庁

The controller 90 determines whether test writing has successfully completed or not, and if successful, transmits a control signal to a spiral driving motor 31 to rotationally drive a first spiral 23a together with a second spiral 23b, and starts transfer of the waste toner from the buffer container 20 to the toner container 5.例文帳に追加

制御部90は書き込みテストが正しく成功したか否かを判断し、成功の場合はスパイラル駆動モータ31に制御信号を送信し、第1スパイラル23aと共に第2スパイラル23bを回転駆動し、バッファ容器20からトナーコンテナ5への廃トナーの移送を開始する。 - 特許庁

A full-length cDNA corresponding to an EST (AA418955) has been successfully isolated by finding that the sequence of the EST exhibiting no homology with any other proteins in the database but showing a weak homology to G-CSF, synthesizing primers based on this sequence, and then effecting PCR-cloning from a human fetal spleen library.例文帳に追加

データーベース上で他のタンパク質とのホモロジーが何ら示されていないEST(AA418955)の配列がG-CSFと弱いホモロジーを示すことを見出し、その配列に基づいてプライマーを合成し、ヒト胎児脾臓ライブラリーからPCRクローニングを行った結果、このESTに対応する全長cDNAを単離する。 - 特許庁

A terminal 10 comprises reception means 12 for receiving the authentication information and function restriction information transmitted from the transmission device 20, and permits the use of a terminal function according to the function restriction information when authentication takes place successfully using the authentication information received from the transmission device 20.例文帳に追加

端末10は、発信装置20から発信された認証情報及び機能制限情報を受信する受信手段12を備え、発信装置20から受信した認証情報を用いた認証に成功した場合に、前記機能制限情報に従い端末機能の利用を許可する。 - 特許庁

To provide an oil-in-water type fragrant emulsion which can successfully impart fragrance to a textile product and the like and is excellent in durability of the fragrance, and a method for producing the same; and to provide a textile product treatment agent composition including the oil-in-water type fragrant emulsion.例文帳に追加

繊維製品等に対する香りの付与を良好に行うことができ、該香りの持続性にも優れた水中油型香料乳化物及びその製造方法、ならびに該水中油型香料乳化物を含有する繊維製品処理剤組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a mold for manufacturing a block expansion molded form using an olefin-based expanded resin particle, with such advantages that no shrinkage or distortion occur while the rate of internal fusion bonding is kept successfully and the dimensional stability is excellent.例文帳に追加

本発明の課題はオレフィン系発泡樹脂粒子を用いたブロック状発泡成形体製造用金型であって、内部の融着率を良好に維持しつつ、収縮、変形の発生がなく、寸法安定性に優れたブロック状発泡成形体を製造できる金型を提供すること。 - 特許庁

To execute a regular compression bonding successfully by preventing a change in parallelism between a head and a chip and between a substrate and a substrate bearer due to dust or contamination attaching to the single wafer substrate or to the chip, and make possible the removal of the dust or the like at the same time with the regular compression bonding.例文帳に追加

枚葉基板やチップに付着しているゴミや異物によってヘッドとチップ間及び基板と基板受台間の平行度が変化するのを防止し得て良好に本圧着することができると共に本圧着と同時にゴミ等を除去できるようにすること。 - 特許庁

Furthermore, approximately 40% of enterprises exhibited an increase in their workforces following an initial decline after filing for civil rehabilitation. It is thus apparent that some enterprises are successfully restructuring and increasing their workforces compared with at the time of bankruptcy, and so helping to create jobs in the regions.例文帳に追加

さらに、再生手続申請後に従業員数が減少したものの、その後増加に転じた企業も約4割、事業再建が順調に進み、倒産時点と比べると従業員が増加している企業もあり、地域の雇用創出に一役かっていることが分かる。 - 経済産業省

In such cases, there exists the risk customers may not be acquired as successfully as expected, or that significant competition may be encountered from competitors in the host market. For SMEs planning to establish operations overseas, therefore, projecting the acquisition of customers and development of outlets in the host market is growing ever more crucial. 例文帳に追加

この場合、思うような顧客開拓が進まないことや現地における競合相手との競争が大きなリスクであり、中小企業の国際展開の場面において、従来以上に取引先確保の見通しや現地市場の開拓の必要性が増していると言える。 - 経済産業省

With regard to the efforts for EPAs in the Asia Pacific region other than the ASEAN, Japan concluded the negotiations successfully with India and Peru (the EPA with India was signed in February 2011, and is scheduled to go into effect on August 1, while that with Peru was signed in May 2011). Furthermore, the EPA with Australia is under negotiation, while that with South Korea has been suspended. The EPAs with Mongolia and Canada are under consideration.例文帳に追加

また、ASEAN 以外のアジア太平洋地域とのEPA の取組として、交渉を終えたインド、ペルー(インドは2011 年2 月に署名済み、8 月1 日に発効予定、ペルーは2011 年5 月に署名済み)に加え、交渉中の豪州、交渉が中断している韓国、検討中のモンゴル、カナダがある。 - 経済産業省

Among the programs, as mentioned earlier the enhancement of the wage compensation policy for employees with reduced working hours successfully contained the increase in unemployment, and the unemployment rate in Germany has been level since the summer of 2009. (See previous figure: The trend in the unemployment rate in the major Eurozone countries)例文帳に追加

中でも、操業短縮に伴う労働者への賃金補填制度(操短制度)の拡充政策は、前述の通り失業率の上昇を抑え、ドイツの失業率は2009 年夏以降、ほぼ横ばいに推移している(前掲図表:ユーロ圏主要国の失業率の推移)。 - 経済産業省

Presumably, this shows that SMEs that are attempting to move into new fields of business, or creating or improving on new technologies can attract and successfully recruit young skilled technical personnel even if the company has few employees.例文帳に追加

このことは、従業員規模の小さな企業であっても、新たな事業への挑戦や技術の創造、改善を行っている企業には若年層の技術・技能人材を惹き付ける魅力があり、技術・技能人材の確保に成功している可能性を示していると考えられる。 - 経済産業省

Although the WTO Doha Round (officially the “Doha Development Agenda (DDA)”) whose deadline was January 1, 2005 reached a stalemate at the Cancun Ministerial Conference in September 2003 without coming to a mid-term agreement, the negotiations were successfully put back on track after the General Council attained a “Framework Agreementin July 2004.例文帳に追加

2005年1月1日を期限としたWTOドーハ・ラウンド(正式には「ドーハ開発アジェンダ(DDA:Doha Development Agenda)」)は、2003年9月のカンクン閣僚会議では中間的な合意に至らず膠着状態に陥ったものの、2004年7月の一般理事会において「枠組み合意」に達し、交渉を軌道に戻すことに成功した。 - 経済産業省

In addition, in June 2003, an Investment-in-Japan Symposium was held in Chicago and another in San Francisco in the US, at which US companies and investors learned about Japan’s status of progress in developing an environment for FDI as well as examples of US companies that had successfully entered the Japanese market.例文帳に追加

また、2003年6月には、米国シカゴ及びサンフランシスコにおいて「対日投資シンポジウム」を開催し、米国企業・投資家に対して、日本の外国直接投資環境整備の進展状況、日本への進出に成功した米国企業の体験談等を紹介した。 - 経済産業省

An analysis of the results of a survey commissioned by MHLW indicates that companies with a high percentage of regular employees are more successfully training human resources and enjoying relatively good business management conditions even though their company sizes are smaller.例文帳に追加

厚生労働省の委託調査により正社員比率と経営状況の関係を考察すると、正社員型の企業の方が、製造部門の規模が小さいにも関わらず、総じて順調に人材育成を行っており、経営状況が比較的よい状況にあることが分かる。 - 経済産業省

Considering this aspect, we will examine whether Japanese companies are successfully expanding business operations in the emerging countries compared with their foreign competitors, and whether they are effectively utilizing local management resources. We will also consider the issues involved in the Japanese companiesglobal business development.例文帳に追加

そこで、競合関係にある他国企業と比べて、我が国企業は新興国市場における事業展開に成功しているのか、また、現地の経営資源を有効に活用できているのかを確認し、我が国企業のグローバルな事業展開における課題を検討する。 - 経済産業省

These indicated reasons are consistent with the facts that flexible and quick decision-making and acquiring local site-specific business information are becoming increasingly important, and information gathering and quick response are keys to operating successfully in emerging countries’ markets.例文帳に追加

これは、現地経営においては「柔軟・迅速な意志決定の重要性」及び「現地特有のビジネス情報取得の重要性」が高くなっていることと整合的であり、新興国市場における事業展開では現地情報の取得とそれに対する迅速な対応が求められることを裏付けている。 - 経済産業省

In a competitive environment where different countries strive to achieve global standards, MCC responded quickly to protect Japanese companies from suffering disadvantages, which could have incurred if a foreign company had gone ahead. MCC has successfully safeguarded the MEMS field where substantial future growth potential lies and where Japanese companies have technological advantages.例文帳に追加

各国が国際標準の獲得競争に注力する中、今後大きな市場の成長が見込まれ、我が国企業が技術的な優位性を持つMEMSのような分野において、国際標準を他国にリードされて不利益を被ることがないよう素早く対処したMMCの対応は評価できる。 - 経済産業省

Japanese companies such as Daiso-sangyo, which operates hundred yen shops, and Yellow Hat Ltd., which sells automotive parts and provides related services, have developed businesses in Dubai, meeting the specific needs of the local market. They have successfully established their reputations and differentiated themselves from other local companies with their lower prices and higher quality of services.例文帳に追加

こうした市場特性を踏まえ、我が国企業の中でも、例えば、100円ショップを展開するダイソーや、自動車用品販売と関連サービスを行うイエローハット等がドバイで事業を展開しており、現地の他企業とは一線を画する低価格・高品質なサービスで確固たる地位を築いている。 - 経済産業省

例文

In the network access control system, a shared secret key common within a network is given to only secured PCs, and a temporary secret key common within the network is distributed to only PCs having the shared secret key, and a server terminal permits access to PCs successfully authenticated by the temporary secret key.例文帳に追加

対策済みPCに対してのみネットワーク内で共通の共有秘密鍵を付与し、さらに、ネットワーク内で共通の一時秘密鍵を上記共有秘密鍵を有するPCに対してのみ配布し、サーバ端末は、上記一時秘密鍵による認証に成功したPCに対してのみアクセス許可を与えるネットワークアクセス制御システム。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS