1016万例文収録!

「たびや」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たびやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たびやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4438



例文

梁状に加工したInAs薄膜1を備え、InAs薄膜1の弾性的な変形による半導体の物性変化を検出することにより、InAs薄膜1に加わった微小な力を高感度に検出するメカニカルな半導体検出素子において、InAs薄膜1が超伝導材料のニオブ電極2、3との接合部分を有する。例文帳に追加

In a mechanical semiconductor detecting element which is equipped with an InAs thin film 1 processed into a beam shape, and detects a minute force applied to the InAs film 1 with high sensitivity, by detecting the change in the physical properties of a semiconductor caused by elastic deformation of the InAs film 1, the InAs film 1 has jointing portions with niobium electrodes 2, 3 of superconducting materials. - 特許庁

圧縮器7から吐出された冷媒が凝縮器9とドライヤ及び絞り装置11と蒸発器13とを通り、吸入管20を通って再び圧縮器7に戻る冷凍サイクルを備え、前記冷媒に炭化水素系等の可燃性冷媒を用いる一方、前記蒸発器13についた霜をとる霜取ヒータの表面積とヒータ入力との所定の関係を設けた。例文帳に追加

Further, in the refrigerator, an inflammable refrigerant such as a hydrocarbon refrigerant is employed, and a specific relationship is established between the surface area of a defrosting heater for removing frost in the evaporator 13 and a heater input. - 特許庁

基地局は,サービスエリア内のトラフィックの状況に応じたビジートーン情報を応答用制御チャネルまたはビジートーン専用のチャネルを通して定期的に送信し、データ送信要求をもつ各移動端末が、上記ビジートーン情報に基づいて予約用制御パケットの送信を制御する。例文帳に追加

The base station regularly transmits busy tone information according to the traffic state in its service area through a control channel for response or a special channel for busy tone and each mobile terminal requiring data transmission controls the transmission of the control packets for reservation on the basis of the above busy tone information. - 特許庁

(a)BDFSフォーマットの管理情報領域を含む予約された領域の情報をUDFのシステムファイルとして記録する段階と、(b) BDFSフォーマットのファイルデータをUDFのファイルデータに変換する段階とを含むことを特徴とする光ディスクに記録されたBDFSフォーマットをUDFに変換する方法である。例文帳に追加

This method includes: (a) a step for recording information in a reserved area including a management information area of a BDFS format as a UDF system file; and (b) a step for converting file data of the BDFS format to UDF file data. - 特許庁

例文

シールドトンネルを構築後、拡幅区域5において、改良地盤4を造成し、再びシールドトンネルを構築した後、親子シールド掘進機6内より子シールド掘進機62を牽引後退させて、拡幅区域5に進入させ、オーバカッタ2にて、改良地盤4を切削することにより、トンネルを拡幅することを特徴とする施工方法である。例文帳に追加

After constructing the shield tunnel again, a slave shield machine 62 is pulled and retreated from the inside of the master-slave shield machine 6 to enter the widened area 5, and the improved ground 4 is cut with the over-cutter 2 to widen the tunnel. - 特許庁


例文

RIEを用いた加工工程において、難加工性材料を使用した場合にも再現性及び加工精度に優れた微細溝構造を有する回折光学素子を提供すること、及び加工工程におけるエッチングレートが早く、素子設計の自由度に富む構造を有する回折光学素子を提供することである。例文帳に追加

To provide a diffraction optical element having microgroove structures which are excellent in reproducibility and processing accuracy even when a hardly processable material is used in a processing stage using RIE and to provide a diffraction optical element having the structures which are high in an etching rate in the processing stage and provide a high degree of freedom in element design. - 特許庁

ストックタイム機能を持つスロットマシンにおいて、貯留されたBB役を放出する放出抽選に当選したら、次に放出抽選に当選するまでの間、放出抽選で使用される放出テーブルを変更する放出確率抽選を行い、BBモードでの遊技が終了するまで待機する。例文帳に追加

In a slot machine with a stock time function, when winning in discharge drawing for discharging a stored BB role, discharge probability drawing for changing a discharge table to be used in the discharge drawing is performed until winning the discharge drawing next, and standby is performed until a game in a BB mode is ended. - 特許庁

蟻酸脱水素酵素遺伝子およびヒドロゲナーゼ遺伝子を有し、蟻酸ヒドロゲンリアーゼシステムの形成を抑制する遺伝子が不活性化されている微生物を好気条件で培養した後、嫌気条件下で培養し、かくして得られた微生物を還元状態にある水素発生用反応溶液中、有機性基質と接触させて水素を発生させることを特徴とする水素の生産方法。例文帳に追加

This method for producing hydrogen is provided by culturing microorganisms having a formic acid dehydrogenase gene and hydrogenase gene, and inactivated with a gene inhibiting the formation of the FHL system under an aerobic condition, then culturing under an anaerobic condition and bringing the obtained microorganisms into contact with an organic substrate in a reaction solution for the generation of hydrogen under a reduced state to generate hydrogen. - 特許庁

本発明は、取引先とはP2P型ファイル交換方式により業務データ送受を行い、企業間電子商取引規約およびTPAに準拠したB2Bサーバ7とデータ送受を行う、P2P−B2B中継サーバを設置することによって、以上の問題点を解決するネットワークを用いた企業間データ交換システムに関する。例文帳に追加

The inter-enterprise data exchange system, using a network, performs business data exchange with business connections by means of a P2P type file exchanging method and is provided with a P2P-B2B relay server which performs data exchange with a B2B server 7 which conforms with the electronic transaction rule between enterprises and TPA. - 特許庁

例文

プレイヤーは、特別ベット操作により、通常ベット操作時のベット量と同じベット量のクレジットをベットするには、通常ベット操作時に支払うクレジット量よりも規定量分だけ余計にクレジットを支払わなければならないが、通常ベット操作時では登場し得ない特別W図柄Bを使用したビデオスロットゲームを行うことができる。例文帳に追加

The player has to pay more credits by a prescribed amount than the amount of the credits to be paid in the normal betting operation in order to bet the same amount of credits as the amount to bet in the normal betting operation by the special betting operation, but the player can play the video slot game using the special W symbol B which can not appear in the normal betting operation. - 特許庁

例文

農園芸用殺菌剤、医薬用抗真菌剤などに使用するのに適した、病原菌に対する高い殺菌活性を有し、しかも人畜に対する毒性が低く、取り扱い上の安全性が高い新規N−へテロ環メチル−アルキルアミン誘導体、その製造方法およびそれを有効成分として含有する殺菌剤を提供すること。例文帳に追加

To obtain a new N-heterocyclic methyl-alkylamine derivative suitable for uses of germicides for agriculture and horticulture and antifungal agents for medicines, having high germicidal activity against pathogenic germs, low toxicity to human beings and beasts and high safety on handling, and to provide a method for producing the derivative, and to obtain a germicide containing the above derivative as an active ingredient. - 特許庁

保険薬局2のコンピュータは、処方箋を受付け(S1)で患者を診療した病院1のコンピュータシステムとの間の通信で処方箋情報を通信して処方箋を確認し(S2)、これを保険療養の給付資格確認として調剤(S3)および薬の受け渡し・会計を可能にする(S3,S4)。例文帳に追加

The computer of an insurance pharmacy 2 accepts prescriptions (S1), and confirms prescriptions by communicating prescription information with the computer system of a hospital 1 which has medically examined a patient, and confirms the benefit qualification of insurance medical treatment, and attains medicine preparation (S3) and the transfer/accounting of medicine (S3, S4). - 特許庁

平行に並べられ、5〜35mmの長さに切断された繊維を、アルカリ性に水和し、リグニンを抽出するためにアルカリ性の媒体の中で煮沸し、その後、リグニンおよびアルカリ物質を除去するために繊維を何回にも分けて洗浄し、再び水和反応水溶液容器に戻すことによって、成型および乾燥が易く、かつ成型後に表面仕上げ処理可能な水和性のペーストを製造する。例文帳に追加

Parallelly arranged fibers cut to 5-35 mm long are hydrated in alkaline state, boiled in an alkaline medium to extract lignin, washed several times to remove lignin and alkaline substance and returned to the vessel of the aqueous solution for hydration reaction to obtain the objective easily formable and dryable hydrated paste enabling surface finish treatment after forming. - 特許庁

磁気泳動反転表示パネルにおける、高保磁力材からなる第1の磁性材料と低保磁力材からなる第2の磁性材料とを混合して、両磁極の色を異ならせかつ分散媒の色とも異ならせて着色した微小磁石において、第2の磁性材としてパーマロイまたはセンダストを用いる。例文帳に追加

In the fine magnets which are formed by mixing a first magnetic material made of a high coercive force material and a second magnetic material made of a low coercive force material and whose both magnetic poles have colors different from each other and different from the color of the dispersion medium in the magnetophoresis inversion display panel, permalloy or sendust is used as the second magnetic material. - 特許庁

本発明による断熱パネルは、ヒートカッターのワイヤによって表面を削ることで形成された微細凹凸部を前面の全面に有する発泡ポリスチレン板と、前記発泡ポリスチレン板の後面に貼り付けられるガラス繊維シートと、前記発泡ポリスチレン板の前面に突出させた格子状の桟木と、を備える。例文帳に追加

The heat insulating panel comprises a foamed polystyrene board having fine recesses and projections formed on a whole front surface by shaving the surface by a wire of a heat cutter, a glass fiber sheet bonded to a rear surface of the foamed polystyrene board, and grid-like sash bars projecting on a front surface of the foamed polystyrene board. - 特許庁

まだ親水化されていない当該濡れ性変化層の表面に濡れ標準試薬の液滴を接触させた時に、表面張力が20〜50mN/mの範囲の全部又は一部において30度以上の接触角(θ)を示し、且つ、式「X=(cosθ(A)−cosθ(B))÷(A−B)」で表される、前記接触角のコサイン値(cosθ)の平均減少率(X)の絶対値(|X|)は、表面張力が20〜50mN/mの範囲において、0.02以下である。例文帳に追加

Furthermore, the absolute value (|X|) of the average rate of decrease (X) of the cosine value of the contact angle (cosθ) expressed by the formula [X=(cosθ(A)-cosθ(B))÷(A-B)] is ≤0.02 in 20-50 mN/m range of the surface tension. - 特許庁

左右羽根のうち吹き出し口の中央部分に位置する少なくとも1枚以上を傾斜させ、送風回路の吹き出し口の一部を遮断する方向に回転したとき、その遮断位置を本体垂直断面においてスタビライザとリヤガイダの最も接近して絞り込むストレート部近辺とするように構成する。例文帳に追加

When at least one or more vanes of right and left vanes located at the central part of an outlet port are inclined and rotated so as to interrupt a part of the outlet port of an air suppy circuit, the interrupted positon is located in the vicinity of a restricted straight part in which a stabilizer comes nearest to a rear guider in vertical section. - 特許庁

タイヤビード部に配設したビードコアの周りに巻き返されるカーカスプライ用のコード2を、それの軸線方向の少なくとも一個所で、軸線と交差する方向への変位を拘束しつつ、ほぼV字状をなす溝3,4内へ押込刃8をもって押込むことにより、ビードコアに巻き付く向きに折れ曲がる折曲部を形成する。例文帳に追加

The cords 2 to be rewound around a bead core arranged in a tire bead part are pushed into approximately V-shaped grooves 3 and 4 by pushing blades 8 while the displacement in the direction crossing the axis is restricted at least in one place in the axial direction so that a folding part to be folded in the direction to be wound onto the bead core is formed. - 特許庁

METIは、日本国及びロシア連邦の中小企業間の情報交流、ビジネス拡大を目的とし、日本商工会議所、中小企業基盤整備機構、ロシア連邦の各種経済団体の支援を得たセミナーの開催など、両国の中小企業を対象としたビジネスサポートの分野の活動の改善に向けたJETRO及びROTOBOの努力を促進する。例文帳に追加

METI encourages JETRO and ROTOBO to promote exchanging information between SMEs of both countries and holding seminars supported by theJapan Chamber of Commerce and Industry” (JCCI), the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (SMRJ), or Russian economic organizations.  - 経済産業省

経済産業省では、産業構造審議会において取りまとめられた報告書「循環経済ビジョン」における言を踏まえ、経済システムを大量生産・大量消費・大量廃棄型から循環型経済システムへと転換すべく従来より「3R」政策を推進しており、この度、循環型社会形成に関する法制度の概要と個別分野のRの動向をとりまとめました。例文帳に追加

In accordance with the proposal presented in the reportVision for an Economy of Recyclingprepared at the Industrial Structure Council, the Ministry of Economy, Trade and Industry has been promoting the “3Rpolicy in order to shift the society of mass-production/consumption/disposal to a sustainable economic system. This handbook features an outline of the legislation concerning the creation of a sustainable society and the trends of the 3Rs in individual fields.  - 経済産業省

ガラスびんには、ビールびん、一升びん、牛乳びん等を洗って何度もくり返し使用するリターナブルびんと、食料・調味料びん、清涼飲料びん、薬品・ドリンクびん、清酒・焼酎他びん(用途別に多い順に記す)等を回収して、ガラスびん原料(カレット)として再利用するワンウェイびんとがあります。例文帳に追加

Glass bottles are classified into returnable bottles used repeatedly (e.g., beer bottles, large Sake bottles and milk bottles) and one-way bottles containing food, seasonings, beverages, medicine, juice, refined sake, and distilled spirit (in the order of the largest volume of use), which are collected and reused as raw glass materials (cullet).  - 経済産業省

具体的には、上記「ICレイティング」において、知的資本を、「ビジネスモデル」、「知的財産」、「プロセス」、「経営陣」、「従業員」、「ネットワーク」、「ブランド」及び「顧客」の8つの構成要素に分類した上で(第2-1-70図)、各構成要素に関する計200問前後の質問項目からなるインタビューを、社内外のステークホルダー(経営陣、従業員、顧客、取引先等)に対して行なうことになっている。例文帳に追加

More specifically, in the above-mentioned "IC Rating," intellectual capital is classified into eight components: "business model," "intellectual property," "process," "management," "employment," "network," "brand" and "customer" (Fig. 2.1.70), and a total of about 200 questions on each component are asked in interviews with stakeholders inside and outside the company (management, employees, customers, business partners, etc.). - 経済産業省

そして、夏が来て、ジェハンじいさんが再びよくなったときも、ジェハンじいさんは外に出かける必要はなく、朝は小屋の戸口に座って中庭の戸口から二人が出かけるのを見送り、ちょっと昼寝して夢を見て、少しお祈りをして、そして3時になるとまた目を覚まして二人が帰ってくるのを待つのでした。例文帳に追加

that Jehan Daas himself, when the summer came and he was better again, had no need to stir out, but could sit in the doorway in the sun and see them go forth through the garden wicket, and then doze and dream and pray a little, and then awake again as the clock tolled three and watch for their return.  - Ouida『フランダースの犬』

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。例文帳に追加

To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. - Tatoeba例文

第三十一条 警告(委員会が、法第三条、第六条、第八条又は第十九条の規定に違反するおそれがある行為がある又はあったと認める場合において、当該事業者又は当該事業者団体に対して、その行為を取りやめること又はその行為を再び行わないようにすることその他必要な事項を指示することをいう。以下本条、次条及び第三十四条において同じ。)は、文書によってこれを行い、警告書には、警告の趣旨及び内容を示し、審査局長がこれに記名押印しなければならない。例文帳に追加

Article 31 (1) A warning (meaning, where the Commission finds activities that are or were likely to be in violation of the provisions of Article 3, Article 6, Article 8, or Article 19 of the Act, instructions that are given to the relevant entrepreneur or trade association to cease the activities, to refrain from resuming the activities, or any other necessary matters; the same applies in the following paragraph, the next Article and Article 34) shall be given in writing, a written warning shall indicate the purpose and contents of the warning, and the Director General of the Investigation Bureau of the General Secretariat shall cause his/her name and seal to be affixed thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 厚生労働大臣は、国の開設した病院若しくは診療所又は薬局についてその主務大臣の同意を得て、都道府県知事は、その他の病院、診療所(これらに準ずるものとして政令で定めるものを含む。)若しくは薬局又は医師若しくは歯科医師について開設者又は本人の同意を得て、この法律による医療扶助のための医療を担当させる機関を指定する。例文帳に追加

Article 49 The Minister of Health, Labour and Welfare shall designate the providers in change of the medical care for medical assistance under this Act with regard to hospitals, clinics or pharmacies established by the State, by obtaining the consent of the competent minister, and a prefectural governor shall designate such providers with regard to any other hospitals, clinics (including institutions that are specified by a Cabinet Order as being equivalent to such hospitals or clinics), pharmacies, doctors or dentists, by obtaining the consent of the founder or the person himself/herself.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 都道府県知事は、第三条(景品類の制限及び禁止)の規定による制限若しくは禁止又は第四条第一項(不当な表示の禁止)の規定に違反する行為があると認めるときは、当該事業者に対し、その行為の取りやめ若しくはその行為が再び行われることを防止するために必要な事項又はこれらの実施に関連する公示その他必要な事項を指示することができる。その指示は、当該違反行為が既になくなつている場合においても、することができる。例文帳に追加

Article 7 A prefectural governor may, when he finds a violation of the restriction or prohibition prescribed in the provisions of Article 3 (Limitation or prohibition of premiums) or Article 4 (1) (Prohibition of misleading representations), instruct the entrepreneur concerned to cease and desist such violation, or to take the measures necessary to prevent the reoccurrence of such violation, or to take any other necessary measure including public notice of the matters relating to the implementation of such measures. Such an instruction may be issued even when the said violation has already ceased to exist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 都道府県知事は、前条(都道府県知事の指示)の規定による指示を行つた場合において当該事業者がその指示に従わないとき、その他同条に規定する違反行為を取りやめさせるため、又は同条に規定する違反行為が再び行われることを防止するため必要があると認めるときは、公正取引委員会に対し、この法律の規定に従い適当な措置をとるべきことを求めることができる。例文帳に追加

Article 8 (1) A prefectural governor may, in a case where the entrepreneur concerned does not comply with the instruction issued under the provisions of the preceding Article (Instruction by prefectural governors), or in a case when a prefectural governor finds it necessary in order to put an end to any violation as prescribed in the said Article, or to prevent the reoccurrence of such violation as prescribed in the said Article, request the Fair Trade Commission to take appropriate measures in accordance with the provisions of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律若しくは旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律の規定に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令第十二条の規定に違反し、罰金以上の刑に処せられた者で、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者であること。例文帳に追加

(ii) The applicant has been sentenced to a fine or a severer punishment for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates, or the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders, or for having violated the provisions of Article 12 of the Price Control Ordinance in concluding a Contract for a Loan or collecting claims thereunder, and five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ところが1433年(永享5年)に比叡山が幕府に十二か条からなる要求を行い、義教は応じたものの、それにもかかわらず僧兵が暴動を起こすに至って激怒し自ら兵を率いて比叡山を攻撃、比叡山側は降伏して一旦は停戦するものの翌年には足利持氏の依頼で義教を比叡山が呪詛しているとの報を受けるに及んで再び出兵、比叡山の高僧を数人斬首するに至り、やがて1435年(永享7年)2月には比叡山僧侶を焼身自殺に追い込んだ。例文帳に追加

In 1433, Yoshinori accepted 12 conditions issued by Hieizan Enryaku-ji Temple but, outraged when monks nonetheless started rioting, led his army in an attack on the temple, forcing it to surrender and accept a ceasefire; however, the following year, Yoshinori received a report from Mochiuji ASHIKAGA that the temple was placing a curse on him, leading him to again send troops and behead several high priests, and in March 1435, the temple's cornered monks immolated themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういった極めて大きな問題を引き起こしたビジネスモデルについて、この問題の発信源であり、先ほども申し上げたオリジネイト・トゥ・ディストリビュートというビジネスモデルの相当部分、あるいは大部分と言ってもいいかもしれませんが、それが実際に行われたマーケットである米国において、各当事者に対する責任追及が適切に行われるということは、現在も続いている市場の動揺の解消や、あるいは貸し手等への規律付けと言ったことを通じて、こういったサブプライム・ローンあるいはこれに類似した問題の再発防止に資するのではないかというふうに思っております。例文帳に追加

The responsibility of the parties involved in the serious problems caused by the originate-to-distribute business model is being investigated properly in the United States, where a substantial portion of - or I should say most of - the transactions concerning this business model were implemented, and this will contribute to efforts to prevent the occurrence of problems like the subprime mortgage crisis by restoring the shaken confidence of market players and imposing enhanced discipline on lenders.  - 金融庁

ケルンで示された改革プログラムの多くの分野を実施するにあたっての国際金融機関(IFIs)の主導的役割に鑑み、この報告書ではIMF改革-特に融資制度改革、コード及び基準の実施の推進、ガバナンスとアカウンタビリティーの向上、民間セクターの関与、国際開発金融機関(MDBs)改革、高レバレッジ機関(HLIs)、オフショア金融センター(OFCs)及び国境を越えた資本移動によって引き起こされる課題への対応、地域協力、に焦点を当てる。例文帳に追加

Given the leading role of the International Financial Institutions (IFIs) in implementing a significant part of the Cologne reform program, this report focuses on reform of the IMF - especially reform of its facilities, the promotion of the implementation of codes and standards, the enhancement of governance and accountability, and private sector involvement; reform of MDBs; responses to the challenges posed by HLIs, OFCs and cross-border capital movements; and regional cooperation.  - 財務省

第二十九条 出願者が発明又は実用新案の特許を外国で初めて出願した日から 12 カ月以内に、あるいは意匠特許を外国で初めて出願した日から 6 カ月以内に、中国で再び同様の主題について特許を出願する場合、当該外国と中国が締結した約定又は共に締結した国際条約に基づき、あるいは相互に優先権を認めることを原則とし、優先権を受けることができる。例文帳に追加

Article 29 If, within twelve months from the date the applicant first files an application for an invention or utility model patent in a foreign country, or within six months from the date the applicant first files an application for a design patent in a foreign country, he files an application for a patent in China for the same subject matter, he may enjoy the right of priority in accordance with the agreements concluded between the said foreign country and China, or in accordance with the international treaties to which both countries have acceded, or on the principle of mutual recognition of the right of priority.  - 特許庁

BaO−Al_2 O_3 −SiO_2 混合セラミックを含む複数の積層されたセラミック層およびセラミック層の特定のものを貫通するように設けられたビアホール導体を備える多層セラミック基板を製造するにあたって、焼成工程の結果、ビアホール導体の部分が隆起したり、セラミック層において割れやクラックが生じたり、ビアホール導体に亀裂が生じたりしにくくできる、ビアホール導体用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for a via hole conductor in which protrusion at a part of a via hole conductor or cracking of a ceramic layer or the via hole conductor can be prevented at the time of producing a multilayer ceramic substrate comprising a plurality of ceramic layers containing BaO-Al2O3-SiO2 mixture ceramic and the via hole conductors penetrating specified ceramic layers. - 特許庁

船舶の推進のためのプロペラを駆動する交流電動機が、航行中に減速時や潮流などの影響で発電機として駆動されることにより発生する交流電力を、直流電力に変換してキャパシタに蓄えておくことにより、この直流電力を再び交流電力に変換して、推進用交流電動機に供給したり、船内電力需要設備に利用できるようにしたりする舶用電気推進装置を提供する。例文帳に追加

To provide a marine electric propulsion system capable of storing, in a capacitor, AC power generated by driving an AC motor for driving propellers for marine propulsion as a generator at deceleration or by influence of tidal current under way, converting the AC power into DC power, and reconverting the DC power into the AC power to supply the DC power to an AC motor for propulsion or used for onboard power demand facilities. - 特許庁

木粉、木屑、鋸屑、籾殻粉やバガス粉等の有機繊維質粉体が湿度調節機能等を有する多孔質物であることの特長を保持したままで充填材として活用すると共に、O/W型熱硬化性樹脂水性分散体を硬化させて得られる樹脂粒子が結合した微細な連続気孔を有する硬化粒子分散体からなる多孔質硬化物の特性を維持し、かつ機械的強度などの物性に優れた多孔質硬化物の提供。例文帳に追加

To provide a porous cured product containing organic fibrous powders such as wood flour, wood chips, sawdust, chaff powder and bagasse powder as fillers maintaining characteristics of porous materials having a humidity control function and the like, maintaining characteristics of porous cured product comprising cured particle dispersion having fine open pores and obtained by combining resin particles obtained by curing the O/W aqueous dispersion and excellent in physical properties such as mechanical strength. - 特許庁

本発明は親タンパク質に由来する、サイズおよび配列が様々なタンパク質の変異ライブラリーを生産する方法、欠失鋳型にゲノムDNA断片を挿入した組換DNAを含むプラスミドで形質転換された微生物、該微生物を培養して該培養物からタンパク質を得るステップを含む親タンパク質とはサイズおよび配列が異なるタンパク質を生産する方法、ならびに該方法により生産されたタンパク質を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a mutant library of proteins derived from a parent protein and having various sizes and sequences, a microorganism transformed with a plasmid containing a recombinant DNA produced by inserting a genom DNA fragment in a deletion template, a method for producing a protein different from the parent protein in size and sequence and including a step to produce the protein from a cultured product of the microorganism and a protein produced by the production method. - 特許庁

次に、超音波発振器5により所定周波数の信号を、洗浄槽1内の下部に設置されている超音波振動子4に与えて、洗浄液2に超音波振動を付加する超音波洗浄を所定時間行うことで、循環洗浄にて被洗浄物表面の微小構造部分や管状物20内部に導入された微細気泡が、超音波のキャビテーションにより破壊され、局所的に激しい液流動が発生し、極めて効果的に洗浄することが可能となる。例文帳に追加

Then, signals of given frequency are given to an ultrasonic vibrator 4 set at the lower part in the cleaning tank 1, and ultrasonic cleaning applying ultrasonic vibration to cleaning liquid 2 is performed for a given time, thereby fine bubbles introduced by the circulation cleaning into fine structural parts of the cleaning object surfaces or the tubular matter 20 are broken by cavitation of ultrasonic wave, generating locally strong liquid flow to extremely effectively clean. - 特許庁

製造面から、従来、サワーブレッド製造に関与する微生物の種類や作用が不明であったものを解析かつ特定し、望むところのサワーブレッドを製造するに適切な微生物を選択し、これらに適合する工業的製造条件を確立し、また、消費の面から、食品衛生上、安全性が確保された微生物のみを用いた、おいしく食べられる適度な酸味、ライトな、あるいはヘビーなサワーの効いた、味がよく、食感のよい、香りよいブレッドを工業的に生産することである。例文帳に追加

To obtain a nice-smelling sour bread with acidity, good for health and suitable for sandwich by adding a specific species of lactic acid bacterium to a dough followed by fermentation under specified conditions. - 特許庁

アプリケーション100から受け取る描画情報をスプール手段110が一旦蓄積し、これをスプール解析手段130が解析することにより、ページ全体の描画オブジェクトの位置やその描画属性を考慮に入れ、準備された描画メモリ160に対して最適な描画領域を選定し、各々の描画領域に含まれる描画オブジェクトの描画属性から最適な展開手段150を割り当てる構成を特徴とする。例文帳に追加

Since a spooling means 110 temporarily stores plotting information received from an application and a spool analysis means 130 analyzes the stored information, the positions and plotting attributes of plotting objects in the whole page can be considered, an optimum plotting area can be selected in a prepared plotting memory 160 and an optimum development means 150 can be allocated from the plotting attributes of the plotting objects included in respective plotting areas. - 特許庁

新規で、生物学的に活性で、組換え生成したBPI(rBPI)タンパク質、および二量体とシステイン付加体の形成を抑止し、薬学用途に非常に有用な生成物をもたらすタンパク質断片生成物、rBPI生成物および類似体をコードする新規DNA配列、このDNAを含むプラスミドベクター、このプラスミドで安定に形質転換あるいは形質変換された宿主細胞、組換え調製法、安定な薬剤組成物、および治療方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new biologically active recombinant BPI (rBPI) protein, a protein fragment product inhibiting formation of a dimer and a cysteine adduct and providing a product useful for pharmaceutical usage, a new DNA sequence encoding the rBPI product and analogues, a plasmid vector including the DNA, a host cell stably transformed or transmuted by the plasmid, a method of recombinant preparation, a stable medicinal composition, and a method of treatment. - 特許庁

ディーゼルエンジンの排ガス経路2の途中に、ケナフ炭や竹炭等の軟質木炭26を網目スクリーン16で挟持してなる吸着分離体21,22,23を備えた微粒子除去手段6が設置されるとともに、この微粒子除去手段6の上流側にはこの微粒子除去手段6に流入する排ガスの温度を所定値まで低下させるための排ガス温度調整手段8,10が設けられている。例文帳に追加

A particulate removing means 6 provided with adsorption separating bodies 21, 22, 23 holding soft charcoal 26 such as kenaf charcoal and bamboo charcoal by a mesh screen 16, is mounted on the way of an exhaust gas path 2 of the diesel engine, and exhaust gas temperature adjusting means 8, 10 for lowering a temperature of the exhaust gas flowing into the particulate removing means 6 are mounted on the upstream of the particulate removing means 6. - 特許庁

本発明によるエレベーターにおけるパラメータおよび機器の推薦装置は、候補選択受付部110にて受け付けた第一次推薦候補に基づいて、ビル設備情報データあるいは稼動履歴データを一時的に補正するデータ補正部111と、ビル設備パラメータオプション情報と、データ補正部111にて補正されたビル設備情報データおよび稼動履歴データとに基づいて、推薦対象エレベーター102に適切なパラメータやオプション機器を第二次推薦候補として抽出する第二次推薦候補抽出部112とを備える。例文帳に追加

The recommendation apparatus for the parameter and the device in the elevator includes: a data correction unit 11 that temporarily corrects building facility information data or operation history data based on a primary recommendation candidate that is received by a candidate selection receiving unit 110; and a secondary recommendation candidate extracting unit 112 that extracts proper parameter or optional equipment as secondary recommendation candidate extracting unit 112 for an elevator 102 to be recommended. - 特許庁

ゲート電源駆動部に具備された電源供給回路でゲートハイ電圧やゲートロー電圧を生成するときに、チャージング制御信号及びローディング制御信号を出力する時にチャージング制御信号及びローディング制御信号の区間を周期的にまたは不規則的に変化させて電磁波干渉が低減されるようにして、新しいフレームが始まる度に同一の位相のチャージング制御信号及びローディング制御信号を使用して画像が安定されるようにディスプレイする。例文帳に追加

To suppress electromagnetic interference by periodically or irregularly changing durations of charging control signals and loading control signals when a power supply circuit provided in a gate power driver generates a high gate voltage and a low gate voltage and outputs the charging control signals and the loading control signals, and to stably display an image by using the charging control signals and the loading control signals with a same phase whenever a new frame starts. - 特許庁

医療情報を提供するサービス機関に設置されたサーバ2に、身体の各部位に起こる症状の種類やその程度ごとに推測される傷病名とその確率とが記憶された病態データベースが格納されていて、前記サーバに対して利用者登録を行ったユーザが、端末機3を用いて、インターネットを介して前記サーバ2内の病態データベースに接続し、あてはまる症状を選択すると、前記サーバによって推測される傷病名が検索され、その結果が前記端末機3に表示される例文帳に追加

A user registered as a user into the server uses a terminal device 3 to connect to the disease condition database in the server 2 via the Internet and selects a relevant symptom, so that disease name estimated by the server is searched, and the result is then displayed in the terminal device 3. - 特許庁

何らかの原因で金融システム不安が発生した場合、債権者と債務者の二者しかいない伝統的な金融ビジネスモデルでは貸し手も含めた責任の所在が明確である一方、組成・転売型ビジネスモデルでは、世界中の不特定多数の金融機関、投資家などが取引に関与することで、極めて複雑かつグローバルな取引関係が形成されており、貸し手責任の所在があいまいになりやすい。例文帳に追加

Supposing financial systems grow uneasy for some reason, under the traditional finance business model where there were only creditors and obligors, it is clear where lender and other responsibilities lie. However, in the originate-to-distribute business model, because a large indefinite number of financial institutions and investors throughout the world are involved in transactions,extremely complex and global business relationships form, and lender responsibilities can easily become obscured. For this reason, it becomes extremely difficult to establish lender responsibility in the event systemic risks develop. - 経済産業省

そうした観点から、現在の中国進出の意図は、従来の日本向け・世界向け供給拠点から、例えば80年代の北米進出と同様に、市場に近い場所での現地生産という色合いが強まっており、供給拠点という見地では、タイや新興国のベトナムなどのASEAN諸国を中国一極集中のリスクを補完する生産拠点として再評価する動きが再び高まっている(第2-2-9図5)。例文帳に追加

The purpose of investment in China is therefore shifting from the establishment of a base to serve the Japanese and world markets as in the past, to the establishment of production operations nearer to the target market, as occurred in the case of investment in North America in the 1980s, and there is at the same time emerging a growing recognition of ASEAN countries, such as Thailand and the emerging Vietnamese economy, in the role of supply centers as counterweights to the risk of over-investing in China (Fig. 2-2-9).  - 経済産業省

だが私は、ごく古い家がらの彼の一家が、遠い昔から特別に鋭敏な感受性によって世に聞えていて、その感受性は長い時代を通じて多くの優秀な芸術にあらわれ、近年になっては、それが音楽理論の正統的なたやすく理解される美にたいするよりも、その錯綜(さくそう)した美にたいする熱情的な献身にあらわれているし、また一方では、幾度もくりかえされた莫大(ばくだい)な、しかし人目にたたぬ慈善行為にあらわれている、ということは知っていた。例文帳に追加

I was aware, however, that his very ancient family had been noted, time out of mind, for a peculiar sensibility of temperament, displaying itself, through long ages, in many works of exalted art, and manifested, of late, in repeated deeds of munificent yet unobtrusive charity, as well as in a passionate devotion to the intricacies, perhaps even more than to the orthodox and easily recognisable beauties, of musical science.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

3党合意、それからその以前の去年の8月16日に出した当面の選挙に当たっての共通政策、民主党、社民党、国民新党で出しましたが、あの中に、小泉さんがした過度の規制改革といいますか、過度の市場原理主義というのは非常に国民の生活に不安定をもたらしたといったことで、そこはこの連立政権の基本でございます。それから、その後選挙に勝たせて頂いても、きちっと3党合意において、そこは明記してあります。そういう線に則って、国民の色々な声があるということは良いことでございますし、また、検証委員会をつくらせて頂くということでございます。やはり日本というのは台風一過といいますか、台風は行ってしまったという、そういったことがあるとは申しませんけれども、やっぱりその度に大きなことはきちっと検証していくことが必要であるというふうに思っております。例文帳に追加

DPJ, the Social Democratic Party and PNP together issued the three-party pact. This represents a common policy of the three parties issued on August 16 of last year in the run-up to the election. It was developed in the circumstances in which excessive regulatory reforms implemented by Mr. Koizumi, coupled with excessive market fundamentalism, had brought much instability to the lives of the Japanese people. That is the basic premise of this coalition government. Subsequently, after winning the election, we articulated the idea into the three-party pact. I find it a positive thing that the people are voicing various opinions in line with the cause. And we have made a decision to set up an inspection committee. I believe that it is necessary to properly inspect any significant incident on a case-by-case basis.  - 金融庁

例文

出発材料を沈殿分離させる沈殿装置1と、該沈殿装置による処理を受けた物質を熱風乾燥により含水率約25%以下に乾燥し且つ乾燥途中で粒度約30mm以下に粉砕する乾燥粉砕装置3と、乾燥粉砕工程後の乾燥スラッジを投入する旋回気流を用いる傾斜型サイクロン4を備え、且つその粒度が約250μm以下またはその比表面積が約4,000cm^2/g(空気透過式ブレーン測定法)以上となるまで微粉砕処理する風力粉砕装置と、該風力粉砕装置により得られた微粉砕粒子を捕集する捕集装置と、を備え、前記沈殿装置の前工程に、必要に応じて、出発材料を洗浄し且つ分級する洗浄・分級篩を配置した。例文帳に追加

A cleaning and classifying sieve for cleaning and classifying the starting materials is arranged at need in the preprocess step of the settling equipment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS