1016万例文収録!

「厳密さ」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 厳密さの意味・解説 > 厳密さに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

厳密さの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 902



例文

厳密な混合比制御を必要とせず、微小な物品に少量の接着剤を適用する場合でも対応が可能となる速硬化性、深部硬化性、接着性良好な縮合硬化型室温硬化性オルガノポリシロキサン組成物を用いた接着方法、及びこれにより接着された物品を提供する。例文帳に追加

To provide a bonding method using a condensation curing type room temperature-curable organopolysiloxane composition having good fast-setting property, deep-curing property and good adhesiveness, by which precise control of mixing ratio is not required and even the case where a small amount of adhesive is applied to a minute article can be coped with, and to provide an article bonded thereby. - 特許庁

電子文書の検証では、通常の署名検証(S1501)に加えて、電子署名を行ったかどうかを検証するログ検証(S1502)、署名時刻を検証するタイムスタンプ検証(S1503)、及びその時に使用された鍵が有効期限内であったかどうかを検証する鍵検証(S1504)を行い、より厳密な真正性の証明を行う。例文帳に追加

In verification of an electronic document, log verification (S1502) for verifying whether or not the electronic signature is performed, time stamp verification (S1503) for verifying signature time and key verification (S1504) for verifying whether or not a key used at the time is within a validity are performed in addition to usual signature verification (S1501) to perform more strict verification of the certificate. - 特許庁

しかしながら、今後の我が国の厳しい状況を鑑みるならば、そうした厳密な役割分担を維持することは難しく、公共サービスとされてきた分野であっても民が得意とする分野については、官は民の役割をより積極的に認め、評価していくことが望ましいのではないかと考えられる。例文帳に追加

However, when we give consideration to the severe situation of our country in the future, it is hard to maintain such a strict role sharing, and, therefore, it seems to be preferable that the public sector should take a positive attitude to appreciate the roles of the private sector and to give a positive evaluation concerning the fields where the private sector is good at even if such fields used to be regarded as the fields of public services.  - 経済産業省

一般的に現在の日本の皇室は、この持明院統の子孫と言われているが、持明院統嫡流とされている後光厳院流は後小松天皇の子である称光天皇の代で断絶しており、厳密に言えば持明院統の分家(崇光天皇の子孫、崇光院流)と位置付けられてきた伏見宮家が現在の皇室の直接の祖先にあたる。例文帳に追加

Generally, it is said that Jimyoin-to's ancestors are the current Imperial Family; but the legitimate highbred of Jimyoin-to, Go-Kogon'in-ryu was extinguished after the generation of Emperor Shoko, son of Emperor Go-Komatsu, and strictly speaking the direct ancestor of the Imperial Family is the Fushimi-no-Miya Family, which was in the position of a cadet family (the descendant of Emperor Suko, Suko'in-ryu) of Jimyoin-to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのような場合において、上記I.D.2.b.と同様に、当該生産物と引用発明の物との厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、審査官が、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、その他の部分に相違がない限り、新規性が欠如する旨の拒絶理由を通知する。例文帳に追加

For these claims, as mentioned in the I.D.2.b., the examiners shall send a notice of the reasons for refusal for the lack of novelty when they have a reasonable doubt that products in the claimed inventions and cited inventions are identical, without comparing products of the claimed inventions to those of the cited inventions to find exact corresponding and differing points, unless differences are found in other sections.  - 特許庁


例文

第29条第1項第3号、第29条第2項及び第36条第4項第2号の趣旨を踏まえると、特許を受けようとする発明に関連するものであれば、厳密には、自然法則を利用した技術的思想の創作である「発明」(第2条)に該当しないものであっても、その所在に関する情報を記載しなければならないと解することが妥当である。例文帳に追加

Based on the aims of Article 29 (1) (iii), Article 29(2) and Article 36(4) (ii), it is appropriate to interpret that the source of the information should be stated even though it does not fall under the “inventionthat is the creation of technical idea utilizing the law of natural (Article 2) strictly, if it relates to the invention for which a patent is sought.  - 特許庁

そのような場合において、上記と同様に、当該生産物と引用発明の物との厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、審査官が、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、その他の部分に相違がない限り、新規性が欠如する旨の拒絶理由を通知する。例文帳に追加

For these claims, as mentioned in the above (3), the examiners shall send a notice of the reasons for refusal for the lack of novelty when they have a reasonable doubt that products in the claimed inventions and cited inventions are identical, without comparing products of the claimed inventions to those of the cited inventions to find exact corresponding and differing points, unless differences are found in other sections.  - 特許庁

第42条にいう出願人の証拠が異議申立人に送達された後1月以内に,その異議申立人は, (a) 宣誓供述書又は法定宣言書により又は法律第54条に従って,登録官に対し,その答弁事項に厳密に限定した証拠を提出することができ,かつ (b) (a)にいう証拠を提出する場合は,その証拠の写しを出願人に送達しなければならない。例文帳に追加

Within one month after service on the opponent of the applicant’s evidence referred to in section 42, the opponent (a) may submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, or in accordance with section 54 of the Act, evidence strictly confined to matters in reply; and (b) shall, where submitting the evidence referred to in paragraph (a), serve the applicant with a copy of the evidence.  - 特許庁

第56条(a)にいう所管当局の証拠が異論申立人に送達された後1月以内に,当該異論申立人は, (a) 宣誓供述書又は法定宣言書により,その答弁事項に厳密に限定した証拠を登録官に提出することができ,かつ (b) (a)にいう証拠を提出する場合は,その証拠の写しを所管当局に送達しなければならない。例文帳に追加

Within one month after service on the objector of the responsible authority’s evidence referred to in paragraph 56(a), the objector (a) may submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, evidence strictly confined to matters in reply; and (b) where submitting the evidence referred to in paragraph (a), shall serve the responsible authority with a copy of the evidence.  - 特許庁

例文

振込みによる資金回収に係わる請求から入金消し込みの一連の処理を、入金額の振込手数料と入金予定日に猶予範囲を設定し、入金元・請求書単位の照合を重ねて行うことで、より厳密な債権と入金の照合を実現することで、顧客の事務負担を軽減する。例文帳に追加

To alleviate operational burdens on a customer by setting the extent of extension at the transfer charge of the amount of payment and a payment scheduled date, and redundantly operating the collation of a payment origin and an invoice unit, and enabling the more strict collation of credit and payment when performing a series of processing including billing related with the collection of funds by transfer to payment reconciliation. - 特許庁

例文

多様な種類の液体の移送を逐次的、選択的、定量的に制御することにより、溶液の外部漏出を極小化し、溶液をパルス方式で供給して排出口の末端に液滴が形成される現象を防止することにより、より厳密な定量移送を可能にする新しい方式の多チャネル定量制御バルブ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a new type multichannel quantitative control valve device enabling stricter quantitative transfer by controlling the transfer of various kinds of liquids sequentially, selectively and quantitatively to minimize the leakage of a solution to the outside and supplying the solution by a pulse system to prevent such a phenomenon that a liquid drop is formed to the terminal of a discharge port. - 特許庁

固定極や導電スリーブの外径寸法ばらついていても、絶縁スリーブの寸法精度を厳密に管理しなくても、絶縁スリーブで固定極、導電スリーブを保持することができ、組み立て後に絶縁スリーブががたつかないようにして、各部材の設計、製造を簡単化することができるコンデンサーマイクロホンユニットおよびコンデンサーマイクロホンを得る。例文帳に追加

To obtain a condenser microphone unit and a condenser microphone in which a fixed pole and a conductive sleeve can be held by an insulating sleeve even if the outside diameter dimensions of the fixed pole and the conductive sleeve are varied, and design and manufacture of each member can be simplified by preventing the insulating sleeve from shaking after assembly. - 特許庁

筐体内において既設管切除手段により切除した所定箇所に載置された制水体の載置位置から接続位置に向けて、制水体を調整手段により厳密に設置して、制水体と既設管との水密的な接続をスムーズに行うことができる制水体設置装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a water regulating body installation device capable of strictly installing a water regulating body by an adjusting means from a loading position of the water regulating body loaded in a predetermined section cut off by an existing pipe cutting-off means in a case body toward a connection position to connect the water regulating body with an existing pipe smoothly in a watertight manner. - 特許庁

表皮のシール用側面とコアの凹部側壁間からの漏出を生じ難くし、表皮とコアとの位置合わせに厳密な精度が必要なく、さらに表皮一体発泡成形品の設計自由度が高くなる表皮一体発泡成形品、その表皮の簡単な製造方法及び表皮一体発泡品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a skin integrated foamed molded article made hard to generate leakage from the gap between the sealing side surface of a skin and the side wall of the recessed part of a core requiring no strict accuracy in the alignment of a skin and the core and enhanced in the design degree of freedom, a method for simply manufacturing the skin and a method for manufacturing the skin integrated foamed molded article. - 特許庁

従来の直接検波回路におけるデジタル信号処理により広帯域信号から狭帯域信号を抽出する際のチャネル選択フィルタ特性を厳密に実現しなければならないという問題点を解決し、イメージ除去比を向上しながら、更に狭帯域信号を抽出するチャネル選択フィルタを実現するためのハードウェアの負荷や処理の負荷を軽減できる直接検波回路を提供する。例文帳に追加

To provide a direct detection circuit which solves a problem of a conventional direct detection circuit wherein a channel selection filter characteristics should be strictly realized in the case of extracting a narrow band signal from a broadband signal through digital signal processing and capable of relieving a load of hardware and a processing load to realize the channel selection filter for extracting the narrow band signal while enhancing an image rejection ratio. - 特許庁

当接圧の厳密な最適化を行うことなく、均一な帯電量および均一な厚みを有するトナー層を容易に得ることができ、また画像モード、周辺環境、現像装置の使用期間などの条件の変化に伴うトナー層の特性に対応して、最適な当接圧を得ることができる現像装置およびそれを用いた画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a developing device for easily obtaining a toner layer having uniform charging amount and uniform thickness without strictly optimizing contact pressure and always obtaining optimum contact pressure according to toner layer characteristics according to changes in conditions such as an image mode, peripheral environment, use period of the developing device, and to provide an image forming apparatus using the developing device. - 特許庁

選択成長により形成した活性層を含むメサ構造をエッチングすることなく導波路として用い、なおかつ厳密なエッチングレートの管理やフォトリソグラフィ時の位置合わせを必要せずに電流ブロック構造を有する埋め込み構造を形成できる、再現性、均一性およびスループットに優れた半導体光素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To realize a manufacturing method for a semiconductor optical element in which a mesa structure containing an active layer formed by a selective growth operation is used as a waveguide without being etched, in which a buried structure comprising a current blocking structure can be formed without a need of the strict control of an etching rate and without a need of an alignment operation in a photolithographic operation and whose reproducibility, uniformity and throughout are superior. - 特許庁

本人認証がより厳密になされる安全性の高い、複数の電子錠の開閉システムによって、複数の電子錠の開閉システムの適用範囲を拡げるとともに、宅配情報システムや物品売買情報システム等の他の情報システムと連携して、効率的な情報システムによる電子錠の監視・制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a monitoring and controlling system for an electronic lock based on an efficient information system linked with plural electronic lock opening/closing systems of high safety in which identification is more strictly conducted to enlarge application ranges of the plural electronic lock opening/closing systems, and with other information systems such as delivery information systems and merchandise trade information systems. - 特許庁

さらに、データ構造記述言語においてデータ定義記述にデータ型、データ値範囲、データの単位の定義を含ませ、データ定義記述をデータ構造記述言語の一文書全体のみならずその一部分のみに係る定義として適用可能とすることで、厳密かつきめ細かなデータ定義を行う手段を得る。例文帳に追加

The definition of a data type, a data value range and a data unit are included in the data definition description of the data structure description language and the data definition description can be applied as definition concerned with not only the whole document of the data structure description language but also only a part of the document, so that a means for executing rigid and detailed data definition is obtained. - 特許庁

ただし、公家の日記に「直衣束帯」などの表記がある場合も、丁寧に解釈すると「直衣を着た者や束帯を着た者がいる」の意味である場合もあり、平安中期には「直衣束帯」という装束(直衣の袍・表袴・石帯・下襲等より成る)があったことも知られるなど、上記の説については厳密な検証が必要と思われる。例文帳に追加

However, when there are expressions such as 'noshi sokutai' in kuge diaries, they may mean 'there is someone in noshi or someone in sokutai' when you closely read them, and it is known there were shozoku called 'noshi sokutai' (composed of noshi no ho [round-necked robe]), ue no hakama (outer trousers), sekitai, shitagasane (long inner robe), etc. in the mid Heian period, so the theories above require rigorous verification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回は、三井住友銀行からの出向者ということで、いわば三井住友銀行によるインサイダー問題だと当然捉えられるのですけれども、そういう意味からも銀行・証券界に対する影響は大きいのですが、証券会社より厳密なコンプライアンス体制が求められるメガバンクの行員が絡んでいた。この点についてはいかがでしょうか。例文帳に追加

The person who was arrested this time had been working for SMBC Nikko on loan from Sumitomo Mitsui Banking Corporation (SMBC), so we may say that this is an insider case involving SMBC. In that sense, this has a significant impact on the banking and securities industries. What do you think of the fact that an employee of a megabank, which should have a more rigorous compliance system than securities companies, was involved in the case?  - 金融庁

JPOでは、請求項が次の(i)又は(ii)に該当する場合、これらの請求項について、審査官は、クレームに係る発明の物と引用発明の物の厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、その他の部分に相違がない限り、第29条第1項に従って、新規性が欠如する旨の拒絶理由を通知することができる。例文帳に追加

In JPO, if the claims are included in the following (i) or (ii). For these claims, the examiners may send a notice of the reasons for refusal for the lack of novelty according to Article 29(1) when they have a reasonable doubt that the products in the claimed inventions and cited inventions are prima facie identical, without comparison of the products between the claimed inventions and the cited inventions for finding the exact corresponding and differing points, unless differences are found in other sections.  - 特許庁

電解粗面化処理により生じるスマットおよび表面に析出した有害な金属間化合物をアルミニウム合金材の表面から効率良く除去することで、アルミニウム合金材の材料選択の幅を狭めたり、アルミニウム合金材の製造工程の管理を厳密することなく、過酷インキ汚れ性が良好な平版印刷版用支持体としてのアルミニウム合金材を得る。例文帳に追加

To get an aluminum alloy material as a support body for planographic plate having excellent severe ink dirt property without narrowing selectional widths of materials of the alloy, or without exacting production process management of the alloy by efficiently clearing smut and deleterious intermetallic compound deposited by electrolytic roughcasting. - 特許庁

口金形状を大径化したり極端に厚くしたりすることなく、また、島成分ポリマーの供給流量を正確かつ厳密に連続計量しながら供給することなく、更には、島数を大幅に増やすこともなく、超極細繊維を安定的に得ることが出来る海島複合溶融紡糸口金を提供する。例文帳に追加

To provide a spinneret for melt-spinning a sea-island type conjugate fiber, which can stably obatain ultrafine fibers without enlarging the diameter of the spinneret or extremely thickening the spinneret, without supplying an island component polymer, while continuously, accurately and strictly measuring the supply flow of the island component polymer, and without largely increasing the number of the islands. - 特許庁

本発明は、チップに付着及び堆積する汚染物質を低減して発光素子の長寿命化及び動作の安定化を図るとともに、気密封止する構成を必要としない、または、厳密な制御を伴わず容易に気密封止することのできる半導体発光素子及び半導体発光素子の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor light emitting element having an improved life and stabled operation by reducing contaminants to be deposited and accumulated on a chip, while easily actualizing air-tight sealing without the need for air-tight sealing construction or strict control, and to provide a manufacturing method thereof. - 特許庁

誘導発熱ローラー装置、特に薄金属帯のような帯状体の表面に配向結晶性樹脂フィルムをラミネートする際に、ラミネート部において、金属板幅方向、長手方向の厳密な温度管理が可能になるラミネート装置入側に配設する帯状体の加熱装置として好適な誘導発熱ローラー装置を提供する。例文帳に追加

To provide an induction heating roller device suitable as a zonal heating device arranged at input side of a laminate device that enables exact temperature control toward width direction and longitudinal direction of a metal plate in a laminate part, in laminating an orientative crystalline resin film on the surface of an induction heating roller device, especially, a zonal body such as thin metal belt. - 特許庁

厳密な位相の制御を必要とすることなく、フォトマスク作製が容易で、かつ露光工程のフォーカス状態からのずれ量およびずれ方向を高精度かつ簡便に検出することができ、露光精度の向上等に寄与し得るフォーカスモニター用マスク及びフォーカスモニター方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a mask for focus monitoring and a method of monitoring focus, such that photomask manufacturing is facilitated, without requiring strict control over a phase and the quantity and direction of deviation from a focus state in an exposure stage can easily be detected with high accuracy and can contribute to improvement in the exposure accuracy etc. - 特許庁

本発明は、厳密に正確なCLV駆動指令パルス列を基準に、送り制御誤差及び、ターンテーブルの同期振れ・非同期振れの影響を同時に補償し、光ディスク原盤上に、高精度な等線速・等トラックピッチスパイラル状の高密度情報トラックを形成するための方法及び装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method and device, which concurrently compensate the influence of a feed control error, and the synchronous deflection and asynchronous deflection of a turn table and then form a high accurate constant linear speed and constant track pitch spiral-shape of high density information track on an optical original disk with reference to the strictly accurate CLV driving command pulse row. - 特許庁

部品などの対象物の形状やサイズが厳密に一様でなくても、対象物を固定する力が一様にかかり、十分に固定することが可能な搬送フレームを提供するとともに、金属板部材同士が良好に接合可能であり、過酷な使用環境下でも耐久性の高い搬送フレームの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a carrier frame capable of uniformly exerting an object fixing force to sufficiently fix components regardless of non-uniformity in the size and form of objects such as the components in the strict sense, and to provide a method of manufacturing the carrier frame capable of making metal plate members favorably bonded to each other, and high in durability even under a sever usage environment. - 特許庁

内輪の加工工程における種々の寸法管理等を必要とすることなく、内輪の大鍔〜小鍔間における円すいころの軸方向隙間を厳密に管理することができ、もって大幅な製造コストの上昇を伴うことなく、予圧調整工数を削減することのできる円すいころ軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a tapered roller bearing making it possible to strictly control the axial clearance of a tapered roller between the large flange and the small flange of an inner ring without requiring various dimensional control or the like during the process of machining the inner ring, thus making it possible to reduce man-hours for adjustment of preliminary pressure without causing a significant increase in manufacturing cost thereof. - 特許庁

多量の(ウエットエンド)、表面への応用で、末端使用者によって用いられる最も厳密な性能テストを合格できる撥油性を紙に付与することができ、かつ物質の損失が低いかまたはない結果として、ウエットエンド処理における高い保持性を有する、撥油紙のサイズジング用の利用可能な化合物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a compound usable for sizing of an oil-repellent paper wherein the compound imparts water repellency to paper which clears the most stringent performance test carried out by an end user in application to a surface with a lot of wet-ends, the paper has reduced or less loss of materials and a high retaining property in wet-end processing. - 特許庁

複数の流体供給個所についてそれぞれ流体の流量が適切に保たれ、何らかの原因で流体が円滑に流れない状態になっていないかどうかを同時並行的に知る必要がある場合に、センサーを用いて流量を厳密にかつ自動的に計測できるとともに、目視によっても、これらすべての管について流体がきちんと流れているかを同時に監視可能な流量計を提供する。例文帳に追加

To provide a flowmeter in which respective flow rates of a fluid are appropriately maintained for two or more fluid supply places, and when it is necessary to know simultaneously in parallel whether the fluid is not flowing smoothly because of a certain cause, the flow rates can be measured strictly and automatically using a sensor and also the fluid can be visually and simultaneously monitored for the proper flow with respect to all of the pipes. - 特許庁

制御対象室の室圧を風量制御によって厳密かつ適切に制御しながら、当該制御対象室に対する差圧を保持すべき風量補償室の室圧を合理的に制御することができ、全体としてのエネルギロスの抑制が可能であるとともに、設備コストを低減することが可能な室間気流制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an inter-chamber airflow control system capable of rationally controlling a chamber pressure in an airflow capacity compensating chamber to keep a differential pressure to a chamber to be controlled while controlling the chamber pressure in the chamber to be controlled, capable of suppressing energy loss as a whole, and capable of reducing installation cost. - 特許庁

ソフトウェア信頼性成長モデルのパラメータ推定を行うための回帰分析に、連続極限でソフトウェア信頼性成長モデルと方程式、厳密解ともに一致し、かつ射影変換と等価な差分方程式を用い、その射影変換の複比の取り得る値に関する性質を用いてパラメータ推定を行う。例文帳に追加

In regression analysis for estimating a parameter of a software reliability growth model, a parameter is estimated using software reliability growth model and equation in a continuous limit and a differential equation that has a matched exact solution and is equivalent to projection conversion and using a property related to an obtainable compound ratio value of the projection conversion. - 特許庁

画像認識装置などの高価なセンサ手段や予め位置決めを厳密に行う専用治具等を備えることなく、大まかな位置に置かれた任意形状の把持対象物を確実に把持し、かつ、その把持対象物のチャックとの相対位置姿勢を検出可能なスライド式チャック及びその把持方法の提供を目的としている。例文帳に追加

To provide a sliding chuck and its gripping method for detecting a relative position attitude of a gripping object and the chuck by surely gripping the optional-shaped gripping object placed in a rough position without providing an expensive sensor means such as an image recognizing device and an exclusive tool for strictly performing positioning in advance. - 特許庁

ただし、厳密には「埋蔵文化財」といった場合、土地に埋蔵されている文化財としての価値が認められる遺構と文化財としての価値が推定される民法第241条の「埋蔵物」としての遺物のことを指しており、面的な遺跡及び遺跡の範囲としてとらえた場合は、第93条(旧第57条の2)の「貝塚、古墳その他埋蔵文化財を包蔵する土地として周知されている土地」として「周知の埋蔵文化財包蔵地」が定義されている。例文帳に追加

Specifically, however, 'buried cultural property' refers to an ancient structural remnant that is recognized worth as a cultural property buried under the ground and a relic, which is defined as a 'hidden treasure' under Article 241 of the Civil Codes, that is estimated to be worth as a cultural property, and in terms of the scope of remains, 'the well-known archaeological and/or historical subsoil' is defined as 'any site well-known to contain buried cultural property such as shell mounds, ancient tombs or others' under Article 93 of the Protection Law (Article 57-2 of the former Protection Law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対象となる搬送ロット(=要素)の数が30程度を超える場合でも、山立てに関する制約条件を満たし、山高さを最大化する指標と搬送回数を最小化する指標とのバランスを任意に調整できるよう要請された山仕分け問題に対し、ヒューリスティク解法に頼らず、かつ対象を分割することなく、要請される許容可能な時間内に厳密な最適解を導出する山仕分け計画を実現する。例文帳に追加

To achieve a pile sorting plan for deriving a strict optimized solution within a demanded allowable time without depending on a heuristic solution nor dividing objects with respect to a pile sorting problem demanded to satisfy a constraint condition regarding piling and optionally adjust the balance between an index maximizing a pile height and an index minimizing the number of conveyance times even when the number of objective conveyance lots (=elements) exceeds about 30. - 特許庁

作業工程発生機構151により、各種条件により評価関数の改善が望める作業の組合せを効率的に発生させ、発生させた作業工程の各断面に対し、信頼度系統立案機構16により系統信頼度を確保した系統構成を立案する処理を繰り返し行うことにより、処理時間を増大させることなく、系統信頼度の評価を厳密に行った上で設備停止計画を立案することが可能である。例文帳に追加

The work process generating mechanism 151 effectively generates a combination of work expected to improve an evaluation function due to various conditions, and the reliability system planning mechanism 16 repeatedly performs a process of planning a system configuration with secured system reliability with respect to each section of the generated work process, thereby planning the facility deactivation plan without increasing processing time while strictly evaluating the system reliability. - 特許庁

当事者系事件の聴聞を実施する場合は,本規則に記載する手続規則を第一義的に適用する。本規則と矛盾しない限り,裁判所規則を補足的に適用することができるが,ただし,局長又は聴聞官は,裁判所規則に記載する厳密な技術的手続及び証拠規則に拘束されず,本規則に該当する規則が存在しない場合は,公正な扱いに一致し,かつ,事件の正当,迅速かつ安価な処理に役立ち,局が技術的な理由又は争点に焦点を当てる可能性を最大にするような態様の手続を採用することができる。例文帳に追加

In the conduct of hearing of inter partes cases, the rules of procedure herein contained shall be primarily applied. The Rules of Court, unless inconsistent with these rules, may be applied in suppletory character, provided, however, that the Director or Hearing Officer shall not be bound by the strict technical rules of procedure and evidence therein contained but may adopt, in the absence of any applicable rule herein, such mode of proceedings which is consistent with the requirements of fair play and conducive to the just, speedy and inexpensive disposition of cases, and which will give the Bureau the greatest possibility to focus on the technical grounds or issues before it. - 特許庁

厳密優先度重み付けラウンドロビンスケジューリングのシステム、方法、およびコンピュータ可読媒体は、受信されたデータパケットにそれぞれが関連付けられた、共通の宛先アドレスを有する帯域幅割り当てテーブルの充たされたエントリのセットを選択することと、初めに優先度で、次いで割り当てられた重みにより、選択されたセットにある各帯域幅割り当てテーブルエントリのスケジューリングの重みを判定することとを含む。例文帳に追加

A system, method and computer readable medium for strict priority weighted round robin scheduling includes selecting a set of bandwidth allocation table filled entries having a common destination address, each filled entry associated with a received data packet and determining a scheduling weight for each bandwidth allocation table entry in the selected set, the scheduling weight determined first by a priority and then by an assigned weight. - 特許庁

幕末の期間に関する厳密な定義はないが、嘉永6年(1853年)の黒船つまりアメリカ合衆国のマシュー・ペリー率いるアメリカ海軍のサスケハナ、サラトガ号、ポーハタン号、ミシシッピ号による艦隊の来航から、慶応3年(1867年)に徳川慶喜が大政奉還をおこなって幕府が日本の全国政権としての地位を失い、翌1868年に明治天皇が即位して元号が「明治」と改元されたときまでとするのが、一般的である。例文帳に追加

Though the duration of the Bakumatsu is not strictly defined, it generally refers to the period from 1853, when the squadron, called the Black Ships, led by Commodore Matthew Perry, consisting of the four US Naval ships Susquehanna, Saratoga, Mississippi, and Plymouth, arrived off the shore of Uraga near Edo (current Tokyo), to 1867, when Yoshinobu TOKUGAWA returned power to the Emperor, ending the central governance under the Tokugawa shogunate, allowing the start of the Meiji period in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由はこの両名が武田勝頼と内通していたという訴えが五徳姫より信長にもたらされたためであるが、当時、もはや盟友とは名ばかりであり、実質的に織田を盟主とする従属国であった家康には信長の要求を拒否し、同盟を破棄して戦うだけの実力も無かったため、家康は要求に従って信康と築山殿を処刑するしかなかったと言われている(もっとも、この時期信康と家康、厳密に言えば家康家臣団との対立が激しくなっており、信康粛清は信長の要求ではないとする説が近年では有力視されている)。例文帳に追加

That's because Gotokuhime (Princess Toku) told Nobunaga that Nobuyasu and Tsukiyama-dono secretly communicated with Katsuyori TAKEDA; while Ieyasu, the Nobunaga's allies of sorts and the virtually dependent to the leader Oda, had no power neither to deny Nobunaga's order, nor to fight with him by abrogating the alliance, it is said that he had no choice but to execute Nobuyasu and Tsukiyama-dono (although the confrontation of Nobuyasu and Ieyasu, more precisely Nobuyasu and the vassals of Ieyasu was getting intense at this time, therefore, a theory is getting dominant in recent years which advocates that the purge of Nobuyasu was not Nobunaga's demand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作用、機能、性質又は特性により物を特定しようとする記載を含む請求項であって、下記i)又はii)に該当するものは、引用発明の対応する物との厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、審査官が、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、その他の部分に相違がない限り、新規性が欠如する旨の拒絶理由を通知し、両発明が相違する旨の出願人の主張・反証を待つことができる。例文帳に追加

For some claims providing descriptions intending to define the products by working, functions or characteristics, which are included in the following i) or ii), the examiners shall send a notice of the reasons for refusal for the lack of the novelty when they have a reasonable doubt that the products in the claimed inventions and cited inventions are prima facie identical, without comparison of the products between the claimed inventions and the cited inventions for finding the exact corresponding and differing points. That is unless differences are found in other sections. And the applicants have opportunities to argue against the notice of reasons for refusal or clarify their refused applications.  - 特許庁

アンモニア性窒素及び亜硝酸性窒素を含有する原水を、アンモニア性窒素を電子供与体とし、亜硝酸性窒素を電子受容体として脱窒反応を行うANAMMOX微生物で生物脱窒するに当たり、厳密な薬注制御や条件制御を必要とすることなく、ANAMMOX微生物の活性を維持した上で、ANAMMOX脱窒槽内で生成した硝酸性窒素を従属栄養性脱窒微生物により脱窒することにより、残留窒素の少ない高水質処理水を得る。例文帳に追加

To obtain high-quality treated water containing a small amount of residual nitrogen from raw water containing ammonia nitrogen and nitrite nitrogen by denitrifying nitrate nitrogen generated in an ANAMMOX denitrification tank by heterotrophic denitrification microorganisms while maintaining activities of ANAMMOX (autotrophic denitrification) microorganisms without requiring strict chemical dosing control and condition control for biological denitrification carried out by the ANAMMOX microorganisms performing a denitrification reaction where ammonia nitrogen acts as an electron donor and nitrite nitrogen acts as an electron acceptor. - 特許庁

クレーム内の特定のパラメータを理解したり換算したりすることが困難であり、クレームに係る発明と引用発明を比較することが困難であっても、パラメータ発明が引用発明から容易に導かれるという合理的な疑いを抱いた場合、審査官は、クレームに係る発明と引用発明を厳密に比較することなく、進歩性が認められない旨の拒絶理由を出願人に通知し、出願人からの証拠の提出を待つ。例文帳に追加

Although it is difficult to figure out or convert a certain parameter in a claim and to compare the claimed invention with the cited invention, the examiner notifies the applicant of the grounds for rejection due to the inventive step without having to strictly compare the claimed invention with the cited invention and wait for the applicant's proof statement, if there is a reasonable doubt that the parameter invention can be easily derived from the cited invention.  - 特許庁

申請人の証拠の写しの送付日から3月以内に,又は申請人が証拠を提出しない場合は,そのような証拠の提出可能期間の満了後3月以内に,特許所有者は,自らの主張を裏付ける証拠を提出することができ,かつ,申請人に当該証拠の写しを送付するものとする。また,特許所有者の証拠の写しの送付日後3月以内に,申請人は,厳密に応答する事項に限定される追加証拠を提出することができ,かつ,特許所有者にその写しを送付するものとする。例文帳に追加

Within 3 months from the date of the sending of the copy of the applicant’s evidence, or, if the applicant does not file any evidence, within 3 months of the expiration of the time within which such evidence might have been filed, the proprietor of the patent may file evidence in support of his case and shall send a copy of that evidence to the applicant; and, within 3 months from the date of the sending of the copy of the proprietor’s evidence, the applicant may file further evidence confined to matters strictly in reply and shall send a copy of it to the proprietor.  - 特許庁

(7) 原告から証拠の写しを受領した日から2月以内か,又は原告が証拠の提出を行わなかった場合は当該証拠の提出期間の満了から2月以内に,被告は,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができ,また,当該証拠の写しを原告に送付する。更に原告は,被告の証拠の写しを受領した日から2月以内に,応答する事項に厳密に限定する追加の証拠を提出することができ,その写しを被告に送付する。例文帳に追加

(7) Within 2 months from the date of receipt of the copy of the plaintiff’s evidence or, if the plaintiff does not file any evidence, within 2 months of the expiration of the time within which such evidence could have been filed, the defendant may file evidence in support of his case and shall send a copy of it to the plaintiff, and, within 2 months from the date of receipt of the copy of the defendant’s evidence, the plaintiff may file further evidence confined to matters strictly in reply and shall send a copy of it to the defendant. - 特許庁

(a)発明が如何なる点でも特許性がないとみなされた場合は,審査官は,すべてのクレームを拒絶する。発明が,一定のクレームにおいては特許性があるが,他のクレームにおいては特許性がないとされた場合は,後者のクレームは拒絶されるが,結果として拒絶されなかったクレームのみに限定することを条件として特許が付与されることにはならない。 (b)新規性の欠如又は進歩性の欠如のためにクレームを拒絶するに際しては,審査官は,当該発明に最も関連する引例を挙げなければならない。引例が複雑である場合,又は出願人がクレームしている以外の発明を提示又は記述している場合は,依拠する特定部分をできる限り厳密に指定しなければならない。各引例との関係が明らかでない場合は,これについて明確に説明し,かつ,拒絶した各クレームを特定しなければならない。 (c)クレームは,IP法第35条(35.1)及び第36条(36.1)を遵守しない場合も拒絶されること がある。例文帳に追加

(a) If the invention is not considered patentable, in any manner, all the claims will be rejected by the Examiner. If the invention is considered patentable as claimed in certain of the claims, but unpatentable as claimed in other claims, the latter claims will be rejected but will not result in the refusal to grant a patent provided it is limited only to claims that have not been rejected. (b) In rejecting claims for want of novelty or for want of inventive step, the Examiner must cite the references most relevant to the invention. When a reference is complex or shows or describes inventions other than that claimed by the applicant, the particular part relied on must be designated as nearly as practicable. The pertinence of each reference, if not obvious, must be clearly explained and each rejected claim specified. (c) Claims may be rejected for non-compliance with Sec. 35.1 and Sec. 36.1, IP CODE. - 特許庁

局長,主任聴聞官又は聴聞官は,関連性のある重要な証拠を受領し,証拠の提供について決定し,すべての不適切な事項を除外するものとし,かつ,正義及び公正に基づいて行動しなければならない。局は,その管轄権内において事件を調査し聴聞する権限の行使に当たって,技術的な証拠規則に厳密に拘束されるものではない。ただし,局は,事件の技術的争点に関して局長,主任聴聞官又は聴聞官が裁定することを可能にするよう,フィリピンの立法府,行政府及び司法府の公式の処分,論文,定期刊行物又は小冊子に発表された自然の法則,科学的事実,及び公知又は周知のその他の事実を司法的に確知しなければならない。例文帳に追加

The Director, Chief Hearing Officer or any Hearing Officer shall receive relevant and material evidence, rule on offer of evidence and exclude all irrelevant matter, and shall act according to justice and fairness. The Bureau in the exercise of its power to investigate and hear cases within its jurisdiction shall not be strictly bound by the technical rules of evidence. The Bureau shall, however, take judicial cognizance of the official acts of the legislative, executive and judicial departments of the Philippines, the laws of nature, scientific facts as published in treatises, periodicals, or pamphlets and other facts which are of public knowledge or general knowledge as would enable the Director, Chief Hearing Officer or Hearing Officer to rule upon the technical issues in the case. - 特許庁

例文

新しい手数料構造は、融資制度全体を通じてより整合的なインセンティブを確立し、民間資本へのアクセスを促し、長期の利用を防ぎ、IMF資金への不適切な大規模アクセスを防止し、従ってより効率的な利用に寄与するようなものでなければならない。全ての非譲許的融資制度について、その金利は、IMFの融資を受けている期間の長さに応じて段階的に引き上げるべきである。融資の規模が一定限度を超える時には、割増手数料を上乗せする可能性についても検討されるべきである。更に、IMF融資に継続的に依存する国に対しては、IMFは融資の前提条件をより厳密に適用するとともに、IMF資金の融資限度を制限するべきである。例文帳に追加

The new pricing structure should establish more consistent incentives across facilities, encourage access to private capital, discourage prolonged use of, and deter inappropriate large scale access to IMF resources, thus contributing to their more efficient use. For all non-concessional facilities, the interest rate should increase on a graduated basis the longer countries have IMF resources outstanding. The possibility of adding a premium when the scale of financing goes beyond certain thresholds should be explored. In addition, for countries that continuously resort to IMF facilities, the IMF should make more intensive use of prior actions and limit access to its resources.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS