1153万例文収録!

「PROJECT」に関連した英語例文の一覧と使い方(231ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PROJECTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11803



例文

The 1st Japan brand general exhibition event was held as a demonstration project ofAsia consumer trending outstandingly (Figure 3-2-1-53, and Figure 3-2-1-54)study grouporganized by the ministry of Economy, Trade and Industry, for 4 days from 12th March 2010 in India, where the medium income group is anticipated to grow in the future. This event was a joint work by public and private sector, with the themeGet to know Japanese brands, Feel Japan's lifestyle例文帳に追加

経済産業省主催「アジア消費トレンド研究会」の実証事業として、平成22 年3 月12 日から4 日間、今後中間層の急速な拡大が見込まれるインドにおいて、「日本のブランドを知る、日本のライフスタイルを感じる!」をテーマに初の官民合同ジャパン・ブランド総合展示イベントが開催された。 - 経済産業省

In addition, in the same prefecture, local ryokan (Japanese style inns), ryoutei (restaurants) and concierge companies set up ―The Real Japan Ishikawa Project Promotion Council71―in April, 2008 and heldLuxury life style International conference―with the aim to disseminate information on Ishikawa's rich tourism resources and understand the market movement of world's luxury market, by inviting an opinion leader who is an influential figure on the world's luxury market.例文帳に追加

また、同県では2008 年4月には、地元の旅館、料亭、コンシェルジュ企業などが「The Real Japan いしかわプロジェクト推進協議会」 を立ち上げ、世界のラグジュアリーマーケットに影響力を持つオピニオン・リーダーを招聘して、石川の豊かな観光資源の発信や世界のラグジュアリーマーケットの動向の把握などを目的に「ラグジュアリーライフスタイル国際会議」を開催している。 - 経済産業省

Through this project, in January 2009 Japan organized a Japan Fair at the Maison et Object, an interior design fair that attracts attention around the world as a trend setter, and another at the Milan/Salone, the world's most prestigious furniture fair, said to be most difficult to participate in(April 2008 and 2009). These activities have generated numerous outcomes, such as contracting with overseas retailers and features by both national international media.例文帳に追加

本事業を通じて、2009 年1 月には、トレンドセッターとして世界から注目を集めるインテリア総合見本市「メゾン・エ・オブジェ」や、最も出展が困難と言われている世界最高峰の家具見本市「ミラノ・サローネ」に「日本展」を出展し(2008 年及び2009 年4 月)、海外小売店との成約や、国内外のメディアに掲載されるなど、様々な成果が生まれている。 - 経済産業省

An economic mission of Japanese industry leaders also accompanied the former Minister of Economy, Trade and Industry Amari when he visited India in the period JuneJuly 2007 and both Japanese political and industry leaders exchanged opinions on the India's plan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor Project with Indian government officials including Prime Minister Singh.例文帳に追加

2007年6月から7月にかけて、甘利経済産業大臣がインドを訪問し、デリー・ムンバイ間産業大動脈構想等についてシン首相以下インド政府首脳と意見交換を行った際にも産業界からミッションが同行し、デリー・ムンバイ間産業大動脈構想についてインド側コンセプトペーパーについて産官トップが意見交換を行った。 - 経済産業省

例文

After completing the two-year project, the OECD Ministerial Council Meeting in May 2001 adopted the final report, The New Economy: Beyond the Hype, which called for a deeper understanding of (i) the role of information and communications technology (ICT) as well as (ii) the potential to realize the new economy through ICT, and then proposed (iii) specific policies to help realize and sustain high economic growth.例文帳に追加

2年間のプロジェクトとして作業を経た後、2001年5月の閣僚理事会において、① 情報通信技術( I C T :Information and Communications Technology)の役割と、②それによるニューエコノミー実現の可能性に対する理解を深めた上で、③高い経済成長を実現・持続させるための具体的な政策を提言した最終報告書「ニューエコノミー: 熱狂を超えて("The New Economy: Beyond the Hype")」がまとめられた。 - 経済産業省


例文

With the provision of information relating to health promotion, utilization of a variety of channels such as mass media including ICT, volunteer groups relating to health promotion, industry, school education, medical insurers, and health project health consultations, and giving effective encouragement that meets the characteristics of the target group by combining several methods are important.例文帳に追加

生活習慣に関する情報提供に当たっては、ICTを含むマスメディアや健康増進に関するボランティア団体、産業界、学校教育、医療保険者、保健事業における健康相談等多様な経路を活用するとともに、対象集団の特性に応じた効果的な働きかけを、複数の方法を組み合わせて行うことが重要である。 - 厚生労働省

The aim is that the nation or government formulates the basic policy, has talks with the people involved in the area, works with relevant companies (including tourism operators) on the things necessary for preparation of the plan for the development of sightseeing area by the local government such as the municipalities or prefectures and the implementation of its development project, and promotes the development of that area. 例文帳に追加

国または政府によって基本方針を策定し、その地域の関係者との協議を行い地方自治体である市町村や都道府県による観光圏の整備計画の作成とそれらの整備事業の実施に必要な事を関係する観光などの事業者とともに行い、その圏の発展を促すことを目指すもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, if you clean the project, by using either the Clean or Build and Cleanproject commands, your settings are lost and the application's resolution will return to the NetBeans Platform's default settings.Try out your application and notice that it works in the same way as your original application, except that now it is running on the NetBeans Platform, as shown below:例文帳に追加

ただし、「プロジェクトの生成物を削除」コマンドまたは「プロジェクトの生成物を削除して構築」コマンドを使用してプロジェクトの生成物を削除すると、アプリケーションの解像度は NetBeans Platform のデフォルト設定に戻ります。 次に示すように、アプリケーションを実行してみると、NetBeans Platform 上で動作している点を除いて、元のアプリケーションと同じように機能することがわかります。 - NetBeans

The previous nickname of the bus service, the "Bus-be," was used in various services and projects initiated by the Keihan Uji Transport Co. Ltd. as the company tried for diverse business management and operation, such as the "Bus-be Nursing Care Service" or the "Local Beer Bus-be" (the project produced Stout/ Altbier/ Pilsner type beers) (However, the principle management body the Keihan Uji Transportation Service Co. Ltd. was dismissed, and all the services provided by the company had been terminated.) 例文帳に追加

前名称の『バスビィ』は、京阪宇治交通の内部でさまざまなシーンで用いられており、『バスビィ介護サービス』や『地ビール・バスビィ(スタウト・アルト・ピルスナー)』と、京阪宇治交通が目指した多角化する事業名に名づけられていた(現在はいずれもサービス自体が消滅し運営主体の京阪宇治交サービスも会社を解散している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The plasma display device includes a plasma display panel for displaying images, a chassis base coupled to the plasma display panel in parallel, a reinforcing member which is formed on an opposite surface of the chassis base where the plasma display panel is coupled to project from the chassis base surface, and a supporting member coupled onto the reinforcing member.例文帳に追加

本発明の一実施例によるプラズマディスプレイ装置は、画像が実現されるプラズマディスプレイパネルと、前記プラズマディスプレイパネルと並行に配置されるシャーシベースと、前記シャーシベースのプラズマディスプレイパネルが結合された反対面に、前記シャーシベース面に対して突出して形成される補強部材と、及び前記補強部材上に結合される支持部材とを含む。 - 特許庁

例文

An airbag 25 of the side airbag device 22 comprises an airbag body part 26 deployed between a body side part of the vehicle and a part from the chest to the head of an occupant P with gas from an inflator 24, and an airbag projecting part 27 deployed to project in front of the face of the occupant P from the airbag body part 26.例文帳に追加

サイドエアバッグ装置22のエアバッグ25を、インフレータ24からのガスにより車両のボディサイド部と搭乗者Pの胸部から頭部にかけての部位との間にて展開膨張するエアバッグ本体部26と、該エアバッグ本体部26から搭乗者Pの顔面前方に突出するように展開膨張するエアバッグ突出部27とを備えるように構成する。 - 特許庁

By constituting it this way, even if the circumferential end of the segment core is displaced to the outside diameter side at operation, the slots 16 made larger will not project into the slots 11 and 11A, made at the intermediates in the circumferential direction of axially adjoining segments; and accordingly, it will not have e narrow sections produced in the axially long slots.例文帳に追加

このように構成することにより、仮に、セグメントコアの周方向端部が運転時に外径側に変位したとしても、大きく形成されたスロット16が軸方向に隣接したセグメントの周方向中間部に形成されたスロット11,11A内に突出することはなく、従って軸方向に長いスロット内に狭域部分を生じさせることはなくなる。 - 特許庁

To provide a rear projection display device which is constituted to project and display a video on a transmission type screen 3 provided in front of a device main body from a video projection unit arranged on the rear side thereof, and where the flatness of the screen 3 is stably maintained, so that a good-quality image having little distortion is displayed.例文帳に追加

装置本体の前面に設けられた透過型のスクリーン3に、その背面側に配置された映像投射ユニットから映像を投射して表示するようにしたリアプロジェクションディスプレイ装置において、スクリーン3の平面度を安定して維持し、歪みの少ない良質な画像を表示できるリアプロジェクションディスプレイ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a scanning-type image display device that has a function to project to display a two-dimensional image on a projection screen by two-dimensionally scanning a light beam with repetitive deflection means of a reflection mirror surface, and appropriately corrects image distortion resulting in two-dimensional repetitive deflection drive of the reflection mirror surface and occurring during light beam scanning.例文帳に追加

反射ミラー面の反復偏向手段によって光ビームを2次元的に走査することで投射スクリーン上に2次元画像を投影表示する機能を備えた走査型画像表示装置において、前記反射ミラー面の2次元反復偏向駆動に起因する光ビーム走査時に生じる画像歪みを良好に補正する。 - 特許庁

When the mesh member 12 is coiled the ends of brush bodies 15-17 project outside through the net to scrape the hair of companion animals that are caught among the nap of the carpet by the mesh member 12 and to rake out sand and other dust set deep inside carpets, etc. using the brush bodies that projects through the net of the mesh member 12.例文帳に追加

網状部材12が絡み付くとき、ブラシ体15〜17の先端が網状部材12の網目から外側に突出し、網状部材により絨毯の毛足等に絡みついたペットの毛等を掻き取ると共に、網状部材12の網目から突出するブラシ体いて絨毯等の奥に入り込んだ砂などの塵埃を掻き出すことができる。 - 特許庁

To solve the problems wherein an existing technique for collecting accurate project operation achievements by automatically collecting file editing times on computers for the purpose of reducing operator loads involves such constraints on system automation as the incapability of selecting optional programs for operations and the incapability of operations on computers unconnected to an operation achievement management system.例文帳に追加

プロジェクト作業の正確な作業実績を収集する際、作業者の負担軽減のため、コンピュータ上のファイル編集作業時間を自動収集する従来技術では、自動化を行う際のシステム上の制約として、作業に用いるプログラムを自由に選べず、また、作業実績管理システムに接続されていないコンピュータ上で作業することはできない。 - 特許庁

At a part on the downstream side of a path 27 between guide pieces 25 and 26 provided on the peripheral surface 20a of the center accessory 20, a projection piece 30 composed of an elastic member such as rubber is assembled so as to project the projection part 30b from the peripheral surface 20a of the center accessory 20 and to shield it with the guide piece 25.例文帳に追加

センター役物20の周面20aに設けられる案内片25,26の間の通路27の下流側の部分に、ゴム等の弾性を有する部材からなる突出片30を、その突出部30bがセンター役物20の周面20aから突出するように、且つ前記案内片25によって遮蔽されるように組み付ける。 - 特許庁

This apparatus 1 for fixing a reel leg is characterized in that the elastic members 40 and 41 are installed on a reel leg placing face 22, the elastic members 40 and 41 are arranged in a recessed part 57 formed on the reel leg placing face 22, covered with a covering member 60 so as to partially project from the recessed part 57 and retained in the recessed part 57.例文帳に追加

本発明のリール脚固定装置1において、リール脚載置面22上には弾性部材40,41が配設され、弾性部材40,41は、リール脚載置面22上に形成された凹部57内に配置されるとともに、その一部が凹部57から突出するようにカバー部材60によってカバーされて凹部57内に保持されていることを特徴とする。 - 特許庁

Since both projecting walls 3a project smaller toward a game board 10 side, a shot ball 20 winning during shrinkage is stopped from dropping in a nearly half position of the projecting walls 3a and 4a and delivered to a first winning route 11 on the rear side of the game board 10 along the slopes of the projecting walls 3a and 4a.例文帳に追加

また、両突出壁3aは遊技板面10側へ向かう程突出量が小さくされているので、縮小時に入賞した打球20は、突出壁3a,4aの略半分の位置で落下を停止され、両突出壁3a,4aの傾斜に沿って、遊技板面10の裏側の第1入賞経路11へ送られる。 - 特許庁

An abrasion diagnostic device includes a probe 5 which is detachably provided in a passage 3 for flowing an air current including solid particles 2 and of which tip 5a is disposed so as to project into the passage 3, and abrasion diagnostic means 7 which diagnoses, based on the abrasion degree of the tip of the probe 5, the abrasion of a diagnostic site 4 due to the solid particles 2.例文帳に追加

固体粒子2を含む気流を通す流路3に着脱自在に設けられると共に、先端部5aが流路3内に突出するように配置されるプローブ5と、プローブ5の先端部の摩耗の度合いを基に、診断部位4の固体粒子2による摩耗を診断する摩耗診断手段7と、を備えたものである。 - 特許庁

To prevent a portion continuing a press-fitting portion in a foamed main body part from sinking into the foamed main body side with pressurizing force applied upon fitting to the other member, in the case of molding the press-fitting portion in a non-foamed state or a low-foaming magnification state while making the press-fitting portion integrally project from the foamed main part of foamed resin molded article.例文帳に追加

非発泡状態または低発泡倍率状態の加圧取付部を発泡樹脂成形品の発泡本体部から一体的に突出するように成形するに際して、相手部材への取付時の加圧力によって、発泡本体部の加圧取付部に連続する部分が発泡本体部側へ沈み込むことを防止する。 - 特許庁

The scrap removing device 10 stores a slide member 11 which can slide up and down in the direction nearly perpendicular to the lower surface of the scrap S, and is provided so as to project its upper end from the upper surface of the scrap cutter 4, and a spring 12 for energizing the slide member 11 upward, in a nearly cylindrical space 4b formed in the scrap cutter 4.例文帳に追加

スクラップ除去装置10は、スクラップカッター4内に形成した略円筒状の空間4b内に、スクラップSの下面に対し略垂直な方向で上下にスライド自在で、スクラップカッター4の上面から上方に上端を突出して設けたスライド部材11と、スライド部材11を上方に付勢するスプリング12とが格納されている。 - 特許庁

The portable-type information processing device includes a portable-type information terminal (10) equipped with a display screen on a front surface, an antenna unit (112) for receiving signals transmitted from the GPS satellites, and a detachable mechanism for making the antenna unit (112) detachable without having to change a project area viewed from the display screen with respect to the portable-type information processing device (10).例文帳に追加

携帯型情報処理装置は、表面側に表示面を備える携帯型情報端末(10)と、GPS衛星から送信される信号を受信するアンテナユニット(112)と、該アンテナユニット(112)を前記携帯型情報端末(10)に対して前記表示面の側からの投影面積を変えることなく着脱可能とする着脱機構とを有する。 - 特許庁

Between a laser beam oscillator 10 and a printed wiring board 20 being a member to be worked, a polygon mirror 11, a mask 12 having a plurality of holes in a line providing for a working pattern, a galvanomirror 16, and a working lens 17 are arranged successively, and then laser beam from the laser beam oscillator is made to project on the printed wiring board successively through the forementioned elements.例文帳に追加

レーザ発振器10と被加工部材としてのプリント配線基板20との間に、ポリゴンミラー11、加工パターンを規定する一列状の複数の穴を持つマスク12、ガルバノミラー16、加工レンズ17を順に配置して、レーザ発振器からのレーザ光が前記各要素を順に経由してプリント配線基板に照射されるようにする。 - 特許庁

This project is intended to provide better library services to workers, students and anyone else who has difficulty visiting the library during regular library hours. At the same time, it allows Family Mart to test its new, experimental vision of a convenience store that fulfills a wide range of functions and makes contributions to the community. 例文帳に追加

この事業は、図書館の開館時間内に利用が困難な勤労者や学生の方への図書館サービスの向上を目指す所沢図書館の意向と、地域社会に貢献するための新しいコンビニエンスストアの機能としての親和性と店舗オペレーション等を検証したいというファミリーマートの意向が合致することにより実施された。 - 経済産業省

(i) The subsidized companies shall continue to manage the acquired assets with due care and strive to manage the assets effectively in accordance with the purpose of the subsidy grant even after the completion of the subsidy project. The subsidized companies shall also prepare an Acquired Asset Ledger for the acquired assets and manage the assets appropriately during the period of restriction on asset disposal as defined separately. 例文帳に追加

① 補助事業の終了後も善良なる管理者の注意をもって管理し、補助金交付の目的に従って効果的運用を図らなければなりません。なお、当該取得財産等については、「取得財産管理台帳」を備えて、別に定める財産処分制限期間中、適切に管理しなければなりません。 - 経済産業省

If the applicant wishes to include facility leases as cost eligible for the subsidy, in principle the project implementation period (until the end of March, 2014) described in P.4 of Application Guidelines will be the period subject to subsidy. (See P.2 (Note 3) of Application Guidelines) III). Therefore, in such cases, enter 03/31/2014 here. 例文帳に追加

施設賃借料を補助対象経費として申請する場合は、原則として、公募要領Ⅳ(p.5)に記載する事業実施期間(平成26年3月末)が補助対象期間となります(公募要領Ⅲの(注3)(p.2)参照)ので、当該期日(平成26年3月31日)を事業完了予定日として記載してください。 - 経済産業省

Also, the Government will thoroughly support innovative research with a view to quickly elevate the outputs of world-leading basic research to practical use, and produce a series of successful examples similar to the iPS project. Through collective efforts of the Government, a “country that continues to succeed through technologywill be created. And through wisdom and creativity of the Japanese people, “intellectual property based nationwill be aimed at world highest level. 例文帳に追加

また、世界の先を行く基礎研究の成果を一気に実用化レベルに引き上げるための革新的な研究を徹底的に支援し、iPS プロジェクトのような成功例を次々と生み出していく。国の総力を結集して「技術で勝ち続ける国」を創る。さらに、日本人の知恵・創造力を発揮して、世界最高の「知的財産立国」を目指す。 - 経済産業省

The Fukko Yatai Mura (food stall village for recovery) concept was launched from just after the disaster as a result of efforts by companies and individuals mostly from inside the Prefecture to devise further aid measures, and included the participation of freelance announcer Kayoko Iwate, who was born in Kesennuma and made great efforts to send relief supplies to evacuation centers, as well as the Sendai Honey Bee Project, which is promoting town revitalization through urban beekeeping. 例文帳に追加

復興屋台村は、被災直後から、避難所への支援物資輸送に尽力する気仙沼市出身のフリーアナウンサー岩手佳代子氏や街中養蜂を通じてまちの活性化等に取り組む「仙台ミツバチプロジェクト」等に参加する、県内を中心とした企業や個人が、次なる支援方策を模索した結果、立ち上がった構想である。 - 経済産業省

We further instructed officials to continue work on the Trade Recovery Program in 2012 by undertaking a multiyear project in conjunction with the private sector to build an operational system for ensuring trade recovery and resilience across the region in the wake of natural disasters and other major disruptions, such as terrorist attacks. 例文帳に追加

我々は更に,実務者に対し,自然災害及びテロ攻撃のような他の主な災難の後に地域における貿易の回復及び強じん性を確保するための運用可能なシステムを構築すべく,民間部門とともにマルチイヤー・プロジェクトを実施することにより,2012年に貿易回復プログラムについての作業を継続するよう指示した。 - 経済産業省

The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries implemented the “Commissioned Project for Advancement of Smooth Export of Agricultural, Forestry and Fishery Products for 2007 (survey on actual conditions of overseas markets categorized by product items)” in regard to major Japanese agricultural, forestry and fisheries products, etc. , with the objective of studying the actual conditions of markets in the countries and regions which would be targeted for export expansion and disseminating such study results to the relevant parties of the origins of such products.例文帳に追加

農林水産省は我が国農林水産物等のうち主要な商品について、輸出の拡大が期待される国・地域等の市場実態を調査し、産地等の関係者に広く知らせることを目的として、「平成19年度農林水産物貿易円滑化推進委託事業(品目別市場実態調査)」を実施した。 - 経済産業省

ERIA regards ASEAN economic integration, aiming for the establishment of an ASEAN community by 2015, as the most important research project; under direction of ASEAN leaders and economy ministers, ERIA engages in progress assessment and economic effect analysis of theblue print (action plan)” toward realization of the ASEAN economic community and is proposing policy recommendations; the role of ERIA is becoming more and more important toward 2015.例文帳に追加

また、ERIA は、2015年までに ASEAN共同体の構築を目指す ASEANの経済統合を最重要研究課題と位置付け、ASEAN首脳・経済閣僚からの指示の下、ASEAN 経済共同体の実現に向け、「ブループリント(行動計画)」の進捗評価、経済効果分析を行い、政策提言を行っており、2015 年に向けますますその役割が増しているところ。 - 経済産業省

The intention is that a joint project will be started to carry out this plan without fail was expressed by Japan’s Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation by concluding the Action plan for promoting cooperation in trade and investment. 例文帳に追加

日本国経済産業省及びロシア連邦経済発展貿易省は、別添の日本国経済産業省とロシア連邦経済発展貿易省との日露貿易投資協力拡大に関する行動プログラムを採択するとともに、本行動プログラムを着実に実現していくために共同作業を行うとの意思を表明した。 - 経済産業省

Intangible measures include an illustrated map that allows one to easily locate facilities, information booths, electric scooter depots, and other locations; creation and distribution of a manual for helping senior citizens and people with disabilities; a 300-yen shopping delivery project made possible by a partnership between specified nonprofit corporation s and local transport companies; and the hosting of various events such as store tours where a guide provides introductions to specialty stores.例文帳に追加

また、ソフト面では、設備や案内所、電動スクーターの設置場所等が一目でわかるイラストマップ、高齢者や障害者への接遇マニュアルの作成・配付、NPOと地元運送会社との連携による1個300円の買い物宅配事業、専門店をガイド付きで紹介する「お店廻りツアー」等の各種イベントを開催している。 - 経済産業省

For the Delhi-Mumbai Industrial Corridor Project (DMIC), in December 2011 Prime Minister Noda visited India and declared, in a joint statement of the top-level meeting between Japan and India, that public and private funds worth of U.S. $4.5 billion would be available for the future five years. Also, the leaders of the two countries reached a consensus on the promotion of participation by Japanese enterprises to realize the DMIC plan.例文帳に追加

デリー・ムンバイ間産業大動脈構想(DMIC)においては、2011 年12 月、野田総理大臣がインドを訪問し、日印首脳会談における共同声明において、日本は今後5 年間で45 億ドル規模の官民資金を利用可能にする旨を表明するとともに、DMIC 構想の実現に向け、日本企業の参加を促進していくことで一致した。 - 経済産業省

As setting up the hub function as a part of global companies, Japan can demonstrate itself as an ideal location to establish Asian headquarter, showing geographical advantage to growing Chinese market, massing excellent human resources in management and engineering that are indispensable to global economic society, and Research and Development function aiming to turn project into business opportunities supported by extensive manufacturing knowledge.例文帳に追加

グローバル企業の拠点機能のうち、成長する中国市場への近さを含めた我が国の強みを活かしうる高付加価値拠点としては、グローバル経済社会に不可欠な経営・技術等の「高度人材」を集結するアジア本社や、モノづくり力を基盤にした事業化も含めた研究開発機能等が考えられる。 - 経済産業省

In some cases, sufficient information is provided for an analogous substance even though sufficient hazard data is not obtained for the target substance; when such substance is handled in the classification project, "As for health hazard, IDXXXX, name of substance, CAS: ZZZZ-ZZ-Z shall also be referred to" or the like is described to clearly indicate the existence of another reference substance.例文帳に追加

当該物質では十分な有害性データが得られていない場合でも、類縁物質では十分な情報が提供されているケースがあり、その物質が本分類事業で扱われている場合には、「健康有害性については、IDXXXX、物質名、CAS:ZZZZ-ZZ-Z も参照のこと」などと記載し、他に参照すべき物質のあることを明示する。 - 経済産業省

Corporate debt holdings held in the reporting company's portfolio, including corporate debt instruments (such as bonds or convertible bonds prior to conversion) or commercial loans, with known use of proceeds (i.e., where the use of proceeds is identified as going to a particular project, such as to build a specific power plant) 例文帳に追加

社債金融商品(債券、転換前の転換社債など)を含め、既知の収益使用により(すなわち、特定の発電所など特定のプロジェクト向けと認められる場合)、報告事業者のポートフォリオに保有している社債プロジェクトファイナンス報告事業者による、株式投資者(出資者)または債券投資者(金融業者)としてのプロジェクトへの長期融資 - 経済産業省

Article 148 (1) A Municipality, in order to promote fiscal stabilization of Long-Term Care Insurance, with regard to financial resources for the disbursements necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits (with regard to the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits pertaining to a Municipality that provides an ordinance based on Article 43, paragraph (3), Article 44, paragraph (6), Article 45, paragraph (6), Article 55, paragraph (3), Article 56, paragraph (6), Article 57, paragraph (6), shall be the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, as a Municipality may not undertake measures promulgated by said ordinance; the same shall apply in the following paragraph), the disbursements necessary for Community Support Projects, the disbursements necessary for payment of Fiscal Stability Funds contribution, and the expense necessary for repayment of Borrowings for Fund Project among those disbursements to be imposed by a special account concerning said Long-Term Care Insurance, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, in cooperation with other Municipalities based on an adjustment rate of insurance premiums, may conduct a project to provide adjustments mutually among Municipalities (hereinafter referred to as "Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project" in this Article and the following Article). 例文帳に追加

第百四十八条 市町村は、介護保険の財政の安定化を図るため、その介護保険に関する特別会計において負担する費用のうち介護給付及び予防給付に要する費用(第四十三条第三項、第四十四条第六項、第四十五条第六項、第五十五条第三項、第五十六条第六項又は第五十七条第六項の規定に基づき条例を定めている市町村に係る当該介護給付及び予防給付に要する費用については、当該条例による措置が講じられないものとして政令で定めるところにより算定した当該介護給付及び予防給付に要する費用とする。次項において同じ。)、地域支援事業に要する費用、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用並びに基金事業借入金の償還に要する費用の財源について、政令で定めるところにより、他の市町村と共同して、調整保険料率に基づき、市町村相互間において調整する事業(以下この条及び次条において「市町村相互財政安定化事業」という。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The adjustment rate of insurance premiums as set forth in the preceding paragraph, if each Municipality that participates in said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project (hereinafter referred to as "Specified Municipality" in this Article and paragraph (2) of the following Article) imposes upon each Primary Insured Person an insurance premium according to the amount of insurance premium that is calculated by using the rate of adjustment of insurance premiums, shall be the total amount of insurance premiums received during the project implementation period (which means a period that shall be deemed to be three years that is provided by a Specified Municipality pursuant to the provisions of the constitution referred to in the following paragraph as one period to implement said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project; the same shall apply hereinafter in this paragraph and paragraph (4)) for each said Specified Municipality to be able to maintain a balance of the total amount of the disbursements necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits (except with regard to the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits, the amount defrayed or granted to a general fund or Payment Fund by the national government, a prefecture, or Municipality, pursuant to the provisions of Article 121, paragraph (1), Article 122, paragraph (1), Article 123, paragraph (1), Article 124, paragraph (1) and Article 125, paragraph (1)), the disbursements necessary for Community Support Projects (except with regard to the disbursements necessary for said Community Support Projects, the amount defrayed or granted to the general fund or Payment Fund by the national government, a prefecture, or Municipality, pursuant to the provisions of Article 122-2, Article 123, paragraph (3) and paragraph (4), Article 124, paragraph (3) and paragraph (4), and Article 126, paragraph (1)), the disbursements necessary for payment of a Fiscal Stability Fund contribution, and the disbursements necessary for repayment of Borrowings for Fund Project during said project implementation period in said Municipality, and be determined by said Specified Municipality in accordance with the standards provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項の調整保険料率は、市町村相互財政安定化事業を行う市町村(以下この条及び次条第二項において「特定市町村」という。)のそれぞれが、それぞれの第一号被保険者に対し、当該調整保険料率により算定した保険料額によって保険料を課するとしたならば、当該特定市町村につき事業実施期間(市町村相互財政安定化事業を実施する期間として特定市町村が次項の規約により定める三年を一期とする期間をいう。以下この項及び第四項において同じ。)において収納される保険料の額の合計額が、当該事業実施期間における当該特定市町村の介護給付及び予防給付に要する費用の額(当該介護給付及び予防給付に要する費用の額につき第百二十一条第一項、第百二十二条第一項、第百二十三条第一項、第百二十四条第一項及び第百二十五条第一項の規定により、国、都道府県、市町村の一般会計及び支払基金が負担し、又は交付する額を除く。)、地域支援事業に要する費用の額(当該地域支援事業に要する費用の額につき第百二十二条の二、第百二十三条第三項及び第四項、第百二十四条第三項及び第四項並びに第百二十六条第一項の規定により、国、都道府県、市町村の一般会計及び支払基金が負担し、又は交付する額を除く。)、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用の額並びに基金事業借入金の償還に要する費用の額の合計額と均衡を保つことができるものであって、当該特定市町村が政令で定める基準に従い定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or prefectural governors intend to give the approval or recognition pursuant to the provisions of any of the paragraphs from (1) to (4), if the relevant city planning projects are ones that will close or alter irrigation or drainage facilities or any other facilities provided for public use necessary for preservation or use of agricultural land, or if the relevant city planning projects are likely to affect any land improvement project plans pertaining to management, construction or improvement of any of these facilities, he/she shall hear the opinions of the persons who manage the said facilities or the persons who perform the projects based on the relevant land improvement project plans, with regard to the relevant city planning projects. However, this shall not apply to minor projects specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

6 国土交通大臣又は都道府県知事は、第一項から第四項までの規定による認可又は承認をしようとする場合において、当該都市計画事業が、用排水施設その他農用地の保全若しくは利用上必要な公共の用に供する施設を廃止し、若しくは変更するものであるとき、又はこれらの施設の管理、新設若しくは改良に係る土地改良事業計画に影響を及ぼすおそれがあるものであるときは、当該都市計画事業について、当該施設を管理する者又は当該土地改良事業計画による事業を行う者の意見をきかなければならない。ただし、政令で定める軽易なものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) Any person who intends to make transfer-for-counter value of land and buildings, etc. within the project sites after ten days elapse counting from the next day of the public notice set forth in the preceding Article shall submit to the project executor written notification describing the relevant land and buildings, etc., the amount of estimated counter value (in cases where the estimated counter value is in a form other than money, its amount estimated in terms of money on the basis of current prices; hereinafter the same shall apply in this Article), the party to which the relevant land and buildings, etc. is to be transferred, and other items specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to the case if all or part of the relevant land and buildings, etc. are subject to the provision of Article 46 of the Cultural Properties Protection Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 83 of the same Act ). 例文帳に追加

第六十七条 前条の公告の日の翌日から起算して十日を経過した後に事業地内の土地建物等を有償で譲り渡そうとする者は、当該土地建物等、その予定対価の額(予定対価が金銭以外のものであるときは、これを時価を基準として金銭に見積もつた額。以下この条において同じ。)及び当該土地建物等を譲り渡そうとする相手方その他国土交通省令で定める事項を書面で施行者に届け出なければならない。ただし、当該土地建物等の全部又は一部が文化財保護法第四十六条(同法第八十三条において準用する場合を含む。)の規定の適用を受けるものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In addition to the leases prescribed in preceding two paragraphs, in the case where an Appointed Business Operator who has leased administrative asset pursuant to with the paragraph (5) of this article is to transfer the Specified Facility used for the Specified Private Project (including the right to utilize the Specified Facility; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the local government may, when it finds necessary, lease the administrative asset to the person who is to acquire the Specified Facility (provided that the person is recognized by the Administrator of Public Facility etc. pertaining to the Selected Project to be appropriate for administration of the Public Facility etc), notwithstanding the provision of the paragraph (1) of Article 238-4 of the Local Government Act to the extent that the lease does not prevent the original usage or purpose of the asset. 例文帳に追加

7 前二項に定めるもののほか、地方公共団体は、第五項の規定により行政財産の貸付けを受けた選定事業者が特定民間事業に係る特定施設(特定施設を利用する権利を含む。以下この項において同じ。)を譲渡しようとする場合において、必要があると認めるときは、地方自治法第二百三十八条の四第一項の規定にかかわらず、当該行政財産を、その用途又は目的を妨げない限度において、当該特定施設を譲り受けようとする者(当該選定事業に係る公共施設等の管理者等が当該公共施設等の管理に関し適当と認める者に限る。)に貸し付けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This includes providing several services, including automated scheduling of project focus meetings with the owner of the system, reminders and tracking of time and resources used for the tasks, rescheduling of meetings given user input about putting off the task, and juggling and rescheduling appointments with other appointments as they come in, given the priority of the appointment.例文帳に追加

システムの所有者、リマインダ、タスクに使用する時間およびリソースの追跡によるプロジェクト集中会議の自動スケジューリング、タスクの延期に関してユーザの入力が与えられた場合の会議の再スケジューリング、予約のプロパティが与えられた場合、他の予約が入ってきたときのそれらとの予約の両立および再スケジューリングを含めて、いくつかのサービスを提供することを含む。 - 特許庁

The projector includes a projection section 44 which projects a projection image with light emitted from a light source 24 to an installation surface and projection control sections 48 and 50 which perform pre-projection to show a projection area of the projection image in the installation surface when the start of the projection is indicated and perform projection to project the projection image when predetermined conditions are met.例文帳に追加

設置面に対し光源24から射出される光により投射画像を投射する投射部44と、前記投射を開始する投射開始指示が行われた場合に、前記設置面における前記投射画像の投射領域を示すプレ投射を行い、所定の条件を満たした場合に前記投射画像を投射する本投射を行う投射制御部48,50とを備える。 - 特許庁

The onboard antenna 1 mounted on the vehicle body panel is equipped with an antenna element, an antenna case comprising an antenna base and a cover combined therewith, and a connector which is connected to the vehicle-side connector 7 and outputs a received signal from the antenna element, the connector being configured to project into a cabin from a first opening formed partially in the vehicle body panel.例文帳に追加

車体パネル上に載置される車載用アンテナにおいて、アンテナ素子と、アンテナベースとこれに組み合わされるカバーとからなるアンテナケースと、車両側のコネクタと結線され、前記アンテナ素子からの受信信号を出力するコネクタとを備え、前記コネクタは、車体パネルの一部に設けられた第1の開口から車室内側に突出するように構成されている。 - 特許庁

The display device of a programmable controller is configured to make the project window of the programmable controller, where the configurations of a plurality of programs and the configurations of a plurality of program blocks belonging to every program are displayed on a picture like a tree, display a block list showing the blocks and comment information showing the configurations of the blocks at the low rank of the displayed program blocks.例文帳に追加

プログラマブルコントローラの表示装置は、複数のプログラムで構成され、それぞれのプログラムが複数のプログラムブロックで構成されていることをツリー状に画面に表示されているプログラマブルコントローラのプロジェクトウィンドウにおいて、前記表示されているプログラムブロックの下位にブロックを示すブロックリスト及びブロックの構成を示すコメント情報が表示できるようにしたことである。 - 特許庁

The projector is equipped with an image forming part constituted of a plurality of pixels forming an image pattern corresponding to image information in order to project the image information onto a screen, and an illumination means having light emitting members (LED) respectively arranged at different positions at an equal distance from an optical axis passing through the center of the image forming part on a plane perpendicular to the optical axis.例文帳に追加

スクリーン上に画像情報を投影するため前記画像情報に対応した画像パターンを形成する複数の画素から構成される画像形成部と、前記画像形成部の中心を通る光軸に対して垂直な平面上であって、前記光軸から等距離でかつ異なった場所にそれぞれ発光部材(LED)を配置した照明手段とを備える。 - 特許庁

In this deflection yoke 102, a supersaturated reactor portion 10 is inserted in the middle of signal lines 35a and 35b to transmits the horizontal and vertical deflection current from a synchronized deflection circuit 34 to the yoke body 9, and installed at the tip portion of fixing arms 36 that are attached to the side of a yoke body 9 and laterally project from that side.例文帳に追加

この偏向ヨーク102では、過飽和リアクタ部10が、水平偏向電流および垂直偏向電流を同期偏向回路34からヨーク本体9に伝達するための信号線35a,35bの途中に介装されているとともに、ケース体33内おいて、ヨーク本体9に側部に取り付けられてその側部から側方に突出する固定用アーム36の先端部に設置されている。 - 特許庁

例文

The projection video display apparatus 100 includes: a detection unit 240 configured to detect a projection frame 420 provided on a projection plane 400; and an element controller 270 configured to move the position of a video 430 in a projectable range 410 where the projection unit 110 can project a video, through controlling a liquid crystal panel 50.例文帳に追加

投写型映像表示装置100は、投写面400に設けられた投写枠420を検出するように構成された検出部240と、液晶パネル50の制御によって、投写ユニット110が映像を投写することができる投写可能範囲410内において、映像430の位置を移動するように構成された素子制御部270とを備える。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS