1016万例文収録!

「See the」に関連した英語例文の一覧と使い方(236ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

See theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12182



例文

This image display control program is provided with a situation discriminating part 313 for discriminating the game situation of a carried-out game event, and a character display control part 318 for displaying a plurality of spectator characters arranged at spectator seats to see the game event, on a television monitor 21 and increasing/decreasing the arrangement number of the spectator characters according to the game situation.例文帳に追加

実行される試合イベントの試合状況を判別する状況判別部313と、試合イベントを観覧する観客キャラクタであって観客席に配置された複数の観客キャラクタをテレビジョンモニタ21に表示すると共に、試合状況に応じて観客キャラクタの配置数を増減させるキャラクタ表示制御部318とを備える。 - 特許庁

A required number of heater elements comprising a ceramic hollow rod and a titanium wire are arranged inside an incinerator 3 with the entire peripheral surface comprising a fire-resisting thermal insulation material in a see-through mesh form in the passage direction with the space width at a short distance in the direction of gas passage, so that the equal high- temperature space is constituted.例文帳に追加

全周面が耐火断熱材で構成された焼却炉3内に、セラミック製中空棒とチタン線材により構成されるヒーターエレメントを必要本数、ガス通過方向に短距離での空間幅をもたせ、通過方向透視網目状に配列、配置し、均一な高温空間が構成されるようにした。 - 特許庁

Also, a CPU 191a directs a graphic controller 200 to perform plotting on the basis of an attribute for most preferentially displaying the object for a transmission area of a color for transparency in the transmission area 51b corresponding to a see-through window 3 in the display area 51b of a liquid crystal display device 51 while the reels are varying.例文帳に追加

また、CPU191aは、リールの変動中においては、液晶表示器51の表示領域51bのうち透視窓3に対応する透過領域51bに透明用色彩の透過領域用オブジェクトが最優先で表示させるアトリビュートに基づいて描画を行うようにグラフィックコントローラ200に対して命令する。 - 特許庁

A request node (slave node_3) which is a node 10 having received the cyclic header Hc (see a third slot in the figure) in the state of an event communication request being occurring transmits a collision header to rewrite the cyclic header Hc to a rewritten event header Hx, and goes on to transmit designated information ID corresponding to the event communication request.例文帳に追加

イベント通信要求が発生している状態で定期ヘッダHcを受信(図中3番目のスロット参照)したノード10である要求ノード(スレーブノード_3)は、衝突ヘッダを送信することで、定期ヘッダHcを書換イベントヘッダHxに書き換え、続けて、イベント通信要求に応じた指定情報IDを送信する。 - 特許庁

例文

To realize an organic electroluminescent(EL) element with an excellent carrier injection property into the organic layer, improved EL characteristics and a longer service life by suppressing damage which is caused in the organic layer when the transparent electrodes are formed on the organic layer so as to realize an organic EL element of a see-through type with a high efficiency and excellent EL characteristics by the combination of suitable transparent electrodes.例文帳に追加

有機層上に透明電極を形成する際に生じる有機層へのダメージを抑制し、有機層へのキャリア注入性に優れ、EL特性の向上と素子の長寿命化が可能な透明電極を有する有機EL素子を実現し、好適な透明電極の組み合わせにより、高効率で、EL特性に優れたシースルー型の有機EL素子を実現する。 - 特許庁


例文

This artificial cultivation method of the decorative white or yellow Ganoderma lucidum, to be performed in a housing comprises inoculating hypha of Ganoderma lucidum to cut shiitake log of broadleaf tree followed by growing thick, burying the cut shiitake log into soil in the housing to an extent allowing to see the cut surface, and maintaining the housing to grow carpophore of Ganoderma lucidum in (A)-(C) conditions as follows.例文帳に追加

ハウジング内で行う霊芝の人工栽培において、広葉樹の切断原木に霊芝の菌糸を接種して密生させた後、前記切断原木をハウジング内の土壌に、その切断面が見える程度に埋め込むと共に、前記ハウジング内を、下記の(A)〜(C)の条件に保持して霊芝の子実体を生育させることを特徴とする観賞用白色ないし黄色鹿角霊芝の栽培方法。 - 特許庁

The full-length mirror is made up by removing a part of a reflecting film 5 on the back side of the plane mirror 2 to bring it into a see-through state, and sticking a convex or a concave type Fresnel mirror 3 formed so that lots of ring-formed slant reflecting surfaces 9 varying stepwise in diameter are concentrically arranged on the plane from which the reflecting film 5 is removed.例文帳に追加

平面ミラー2の裏面側の反射膜5の一部を除去して透視状態にし、該反射膜5の除去面に、段階的に径が変化する多数の環状傾斜反射面9を平面に同心状に配置するように形成された凸面型又は凹面型のフレネルミラー3を張りつけた構成からなる。 - 特許庁

To select not one of a plurality of cameras but the camera which photographs a spot that a user desires to see most suitably by a receiver and to control the camera in a system which receives and reproduces video data from video transmitters by the video receiver and controls the camera from the receiver.例文帳に追加

映像受信機が映像データを映像送信機から受信し再生するシステムにおいて受信機からカメラを制御する場合において、複数のカメラの内一つ選択するのではなく、受信機がユーザが見たいと思う地点を撮影するのに最も適したカメラを決定して、そのカメラの制御を行うことを目的とする。 - 特許庁

To enable easy-to-see and efficient partition distribution of a web (Web) page by especially preparing the contents equivalent to a menu and the contents equivalent to substance in a server respectively and transmitting the respective contents to a terminal specified by a user regarding a partition distribution system of the contents using a network such as the Internet.例文帳に追加

本発明は、インターネット等のネットワークを使用したコンテンツの分配配信システムに関し、特にメニューに相当するコンテンツと内容に相当するコンテンツをそれぞれサーバに用意し、ユーザの指定する端末機器にそれぞれのコンテンツを送信し、見易く効率的なウェブ(Web )ページの分配配信を行うことを可能とするものである。 - 特許庁

例文

The light receiving section 52 receives light from the light projection section 51 when phoropters 22 and 23 tilt at an angle permitting an eye 13 to be examined to see optotypes 11 displayed in the display screen 49 through lenses 27 arranged in an optometric window 26 formed in the phoropters 22 and 23 of the optometric unit 15.例文帳に追加

受光部52は、被検眼13が表示画面49に表示された視標11を検眼ユニット15の各フォロプタ22,23に形成された各検眼窓26内に配置された各レンズ27を通して視認可能となる傾動角度で各フォロプタ22,23が傾動したときに投光部51からの光を受け入れる。 - 特許庁

例文

To provide a method for designing a lens for vision correction, in which, when design of a diopter lens being not the diopter lens considered that a user can see most clearly is adopted, since the aberration is increased accompanying such the design, by reducing the aberration, the lens capable of obtaining more comfortable war feel can be provided.例文帳に追加

「ユーザーにとってもっともはっきり見えると考えられる度数のレンズ」ではない度数のレンズの設計を採用する際に、それに伴って収差が増大することがあるため、その収差を軽減してより快適な装用感を得られるレンズを提供することのできる視力矯正用レンズの設計方法を提供すること。 - 特許庁

To reduce the load on a content delivery server even in an environment where contents vary irregularly; to check to see if the contents stored in the cache of a client device have been modified illicitly; and to allow other client devices to access only the cache storage device of the client device.例文帳に追加

コンテンツが不定期に変わる環境下であってもコンテンツ配信サーバへの負荷を軽減することができ、クライアント装置のキャッシュに格納されているコンテンツが不正に変更されていないかどうかを確認することができ、他のクライアント装置からはクライアント装置のキャッシュ記憶装置にだけしかアクセスすることができないようにする。 - 特許庁

If a bookbinding printing (a bookbinding print (opening to left) or a bookbinding print (opening to right)) is designated for the received printing data (step S204), the image processor changes the order of image data to be transferred to the printer 101 in response to whether the bookbinding print designation is opening to left or opening to right (step S209, see figure 6).例文帳に追加

画像処理装置では、受信した印刷データに対して製本印刷(製本印刷(左開き)または製本印刷(右開き))が指定されている場合(ステップS204)、製本印刷指定が左開きまたは右開きかに応じて、印刷装置101へ転送する画像データの順序の変更を行う(ステップS209,図6を参照)。 - 特許庁

Unit heat generation amount of use gas supplied actually is compared with unit heat generation amount of the reference gas to change an excitation system of the stepping motor and change a drive amount of the stepping motor per step so that heat generation amount per step becomes the same based on the ratio (see Fig. 3 (b)).例文帳に追加

そして、実際に供給されている使用ガスの単位発熱量と基準ガスの単位発熱量とを比較して、その比に基づいて1ステップあたりの発熱量が同じになるように、ステッピングモータの励磁方式を変更し、1ステップあたりのステッピングモータの駆動量を変更する(図3(b) 参照)。 - 特許庁

This golf training system prepares a space having a sufficient width for a person practicing swinging with a golf club, one or more mirrors and one or more display devices are installed in the space or on a wall surface, so that the person practicing swinging can see the figure of oneself reflected on the mirror and a golf swing image displayed on the displace device.例文帳に追加

ゴルフ練習システムにおいて、人がゴルフクラブを持って素振りをするのに十分な広さを持つ空間を用意し、上記空間内あるいはその壁面などに一枚以上の鏡と一台以上の表示装置を設置し、素振りをする人が上記鏡に映る自分自身の姿と上記表示装置に表示されるゴルフスイング映像とを見ることができるようにする。 - 特許庁

This carrying device 20 suspended by a carrying wire 11 and moved by the carrying of the carrying wire comprises a seat 16 for seating the passenger, a horizontally rotatably arranged camera 26, and a display monitor 23 mounted in a position which the passenger can see to display images taken by the camera.例文帳に追加

搬送ワイヤー(11)に吊り下げられ、搬送ワイヤーの搬送により移動する搬送装置(20)は、搭乗者が着席するシート(16)と、水平方向に回転可能に配置されたカメラ(26)と、前記搭乗者が見ることができる位置に取り付けられ、前記カメラが撮影した画像を表示する表示モニタ(23)と、を備える。 - 特許庁

To provide a relatively large-size packaging bag for mainly storing a ceramic material such as cement and caustic soda or the like or medicines or the like, or food for a pet or the like, and manufacturing method therefor, which is see through from the outside, thereby the contents can be easily confirmed without increasing a manufacturing cost.例文帳に追加

主としてセメントやカセイソーダ等の窯業材料や薬品類等を収納し、或いはペットの餌等を収納する比較的大型の包装用袋と、その製造方法に関し、内容物を外側から透視することができ、それによって内容物の確認を容易に行うことができ、しかも、製造コストが増大することのない包装用袋を提供することを課題とする。 - 特許庁

In the game machine 10 including a front surface constitution frame 12 for attaching cover glass 14 so as to see through a game area 32 on the front surface side of the game area 32 where game balls can flow down, the front surface constitution frame 12 is made to project forward on one side, and a frame display device 28a is provided on the inner side face.例文帳に追加

遊技球が流下可能な遊技領域32の前面側で、該遊技領域32を透過可能にカバーガラス14を取り付ける前面構成枠12を備える遊技機10において、前面構成枠12は、一側方を前方に突出させ、その内側側面に枠表示装置28aを設けるようにする。 - 特許庁

The head mount display device that exhibits an image to a viewer and has a mobile optical see-through display optical system 1 and amount device 5 that mounts the display optical system onto a head of the viewer, has three or more cameras 2, 3, 4 that photograph and external field visible by the viewer when not mounting the display device.例文帳に追加

画像を観察者に提示し、移動可能な光学シースルー型の表示光学系1と、この表示光学系を観察者の頭部に装着する装着機構5とを有する頭部装着型表示装置であって、観察者が頭部装着型表示装置の非装着時に視認可能な外界の映像を撮影する3つ以上のカメラ2、3、4を有する。 - 特許庁

A showcase S is formed by closing a front opening of a display chamber 3 constituted in a body 1 so as to be freely opened and closed by a see-through door 4 and includes a glass sheet 7 constituting the door 4, a screen sheet 42 provided on the glass sheet 7, and the projector 41 provided in the display chamber 3 and projecting a video on the screen sheet 42.例文帳に追加

ショーケースSは、本体1内に構成された陳列室3の前面開口を、透視可能な扉4により開閉自在に閉塞して成るものであって、扉4を構成するガラス板7と、ガラス板7に設けられたスクリーンシート42と、陳列室3内に設けられ、スクリーンシート42に映像を投影するプロジェクタ41とを備えている。 - 特許庁

While negotiations are reducing the partial non-applicability provisions among the major countries, partial non-application of the Agreement still remains. This partial non-application remains an exception to the principle of non-discrimination prescribed in the Agreement. Japan hopes to see a full agreement applicable to procurement by sub-central and government-related entities soon.例文帳に追加

このように、交渉を通じて主要国間の部分的不適用状態は徐々に解消されたものの、新政府調達協定の部分的不適用は、同協定に規定されている無差別待遇原則の例外をなすものであり、今後も引き続き、関係国間で調整が行われ、地方政府及び政府関係機関に係る不適用ができる限り撤回されることが望まれる。 - 経済産業省

Against a background of worldwide excess liquidity following the collapse of the IT and stock price bubbles, the cross-border movement of funds has also been becoming more and more active,especially since the turn of the century. There has been an increasing amount of capital moving across borders in a variety of forms, including direct investments, securities investments in equities and private debt securities, lending and deposits (see Figure 1-1-25)33.例文帳に追加

国境を越えた資金の移動も、特に今世紀に入って、IT・株価バブル崩壊後の世界的な過剰流動性等を背景に活発化しており、ますます多くの資本が直接投資、株式・社債等証券投資、融資及び預金といった様々な形態で国境を越えて移動している(第1-1-25図)33。 - 経済産業省

Looking at one such comparison we see that for China and Indonesia, the rate of companies who replied that administrative responses, the political and social situation, and the labor force quality were "good" was higher for interested companies than it was for companies currently located in the country or companies who have withdrawn from the country. One possible reason is that expectations for system changes and improvement of labor force quality due to China's WTO accession were somewhat too high.例文帳に追加

これを見ると、中国、インドネシアでは行政対応、政治・社会情勢、労働力の質について、「良い」と評価した企業の割合は、「現在進出している企業」、「撤退経験のある企業」より「興味がある」と回答した企業の方が大きいとの結果が出ている。中国のWTO加盟による制度変更や労働力の質の向上が、やや過大評価されている可能性も窺える。 - 経済産業省

While Table 2.4.22 is based on a 2003 survey conducted by the Small and Medium Industries Development Corporation (SMIDEC) on the sources of capital procured by small and medium-sized enterprises, a 2002 survey of a similar type conducted by the Japan International Cooperation Agency (JICA) (2003) indicates that the sources based on loan amount are as follows: bank loans 50.7%, personal funds 27.3%, family 9.8%, informal financing 5.9%, friends 3.4%, and others 2.9%. We can therefore see a large decline in the procurement from banks.例文帳に追加

なお、第2-4-22表はSMIDEC(中小企業開発公社)の実施した、中小企業の資金調達源についてのアンケート調査であるが、国際協力事業団(2003)にある2002年の同様のアンケートでは、調達額ベースで銀行借入50.7%、自己資金27.3%、家族9.8%、インフォーマル金融5.9%、友人3.4%、その他2.9%となっており、銀行借入は大きく減少しているとも考えられる。 - 経済産業省

The economic slowdown in Japan is greater than that in the United States, where the worldwide recession originated. This is because the automobile industry and electronics industry, which have witnessed significant declines in sales, account for a major share of the Japanese economy, and export s, make up a high portion of total demand. (See Chart 1-2) 例文帳に追加

我が国の落ち込みは世界同時不況の震源地である米国よりも大きくなっているが、これは今回落ち込みの大きい自動車産業やエレクトロニクス産業等が我が国経済で高い割合を占めており、これら産業の総需要に占める輸出の割合が高いこと等が原因であると考えられる(図表1-2)。 - 経済産業省

In the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Production Region Technology Type" there are a high percentage of direct partnerships with customers when grasping customer needs, planning for products, and cultivating sales routes (Fig. 2-1-22). However, in production regions there is a trend for enterprises other than wholesalers to combine the distinctive technologies and manufactured goods of individual enterprises within and without the production region in the performing of product planning (see Case 2-1-11).例文帳に追加

「農林水産型」、「産地技術型」では、顧客ニーズの把握、商品の企画、販路の開拓に際して直接の販売先と連携している割合が高いが(第2-1-22図)、産地の中には、問屋以外の企業が産地内外の各企業が持つ特色ある技術や製品を組み合わせて、商品の企画を行う動きも見られている(事例2-1-11参照)。 - 経済産業省

Furthermore, we see the continuous slump in U.S. consumption continuing due to the drop in household assets, increasing uncertainty in the macroeconomic picture and financial system, downward revisions in the long-term economic growth projections and effects of shrinking credit (estimate show a 2.00 to 3.75% drop in demand is projected compared to GDP in the United States).例文帳に追加

さらに、米国における家計の資産の減少、マクロ経済や金融における不確実性の増大、長期的な経済成長見通しの下方修正、信用収縮の発生等の影響により、米国消費の持続的な低迷が続くと見ている(試算では米国の対GDP比2.00-3.75%の需要減少が見込まれる)。 - 経済産業省

Consumption per capita of China, India and ASEAN in 2008 is $1,215, $576 and $1,478,respectively. The numbers are smaller than that of the U.S. of $32,883 and that of Japan of $22,233. However, if we view them as country or region as a whole, the consumption of China, India and ASEAN register $1,613.3 billion, 683.8 billion and 857.3 billion, respectively. These numbers represent the solid presence as one of the major consumer market (see Figure 2-3-1-2).例文帳に追加

中国、インド、ASEANの一人当たり消費額(2008年) は、中国で1,215 ドル、インドで576 ドル、ASEANで1,478 ドルであり、米国の32,883 ドルや我が国の22,233 ドルと比較すると小さいものの、国・地域全体でみた場合には、中国で16,133 億ドル、インドで6,838 億ドル、ASEANで8,573 億ドルと一大消費市場としての存在感がある(第2-3-1-2 図)。 - 経済産業省

The evaluation assumed that factors not related to the measures, such as GDP growth rate and population growth rate remain unchanged. In this new Scenario, the CO2 emissions increase from 2005 to 2030, which was projected at 51.4% in the Reference Scenario, is estimated to be reduced to 24.9%, about half of the previous prediction, by introducing alternative energies and energy savings technology, including biomass energy (see Figure 3-1-7).例文帳に追加

このシナリオでは、レファレンス・シナリオで2030年に2005年から51.4%増加するとされていた二酸化炭素排出量が、バイオマスエネルギー等の新エネルギーの導入や省エネルギー技術を導入することによって、約半分の24.9%増加へと増加量が減少すると推計している(第3-1-7図)。 - 経済産業省

Furthermore, Japan has neither a system that resembles the qualifications system in the UK, which integrates general education qualifications as well (Fig. 2.3.5 shown earlier), nor a system that seeks to set up and update skill standards corresponding to the needs of each industry and realize training to match them, as represented by the Sector Skills Councils made up of various interested organizations in each industry field in the UK (see 3 (1) (b)).例文帳に追加

また、英国において見られるような一般教育資格と職業資格が対応している状況(第2-3-5表)が、日本には見当たらない。さらに、英国に見られる、業種ごとの団体によって構成されたセクター別技能協会(SSCs:Sector Skills Councils)が、業種別の需要に見合ったスキルスタンダードの策定や更新、研修の実現を目指すような制度(3.(1)②参照)は日本には見られない。 - 経済産業省

Furthermore, China's crude oil imports in 2008 was some 3.60 million barrel per day (some 500,000ton per day) (see Figure 2-1-3-9) and about 80% is imported through the Strait of Malacca. Considering the safety of travel of Very Large Crude Oil Carrier (VLCC) with deep draft, the Chinese government is proceeding with the petroleum procurement diversify project that uses land transportation (pipelines and railroads) through Russia and Kazakhstan for the stable energy supply.例文帳に追加

さらに、2008 年の中国の原油輸入量は約360 万バレル/日(約50 万トン/日)であり(第2-1-3-9 図)、そのうち約8 割がマラッカ海峡を経由する輸入となっているが、喫水の深いVLCC(大型タンカー)の通行の安全性等も考慮して、中国政府はエネルギーの安定供給という観点から、ロシア・カザフスタンからの陸路(パイプライン・鉄道)による石油調達多様化構想も進めている。 - 経済産業省

Thus, this memorandum will first discuss whether the act of offering the aforementioned devices for removing access control constitutes an infringement of another person's legal interests, and then further discuss whether any restrictions under other laws or ordinances will be apply. (For details regarding issues other than the infringement of rights under the Copyright Law, see II-2-5 "Providing IDs and Passwords on the Internet.") 例文帳に追加

そこで、まず、上記制限回避手段の提供が、著作権法上の権利侵害に該当するか否かを検討し、その後に、他の法律の制限を受けるか検討する(著作権法上の権利侵害該当性以外の点については、準則Ⅱ-2-5「ID・パスワード等のインターネット上での提供」と同様であるので、詳しくはそちらを参照されたい)。 - 経済産業省

In the context of an image link and frame link, some academics refer to the potential infringement of rights in preserving the integrity and of indication of author's name (see p.121- of "Legal Issues on IT ("IT no houritsu soudan" in Japanese)" written by TMI Law Office and p.132- of "Daily Legal Issues vol.20 ("kurashi no houritsu soudan No.20" in Japanese)"), while some other theories argue that the problem of image link and frame link may consist in the infringement of public transmission rights. 例文帳に追加

イメージリンク、フレームリンクについては、同一性保持権侵害、氏名表示権侵害の可能性を指摘する見解がある(TMI総合法律事務所編「ITの法律相談」 121頁以下、小林英明、マックス法律事務所編、「くらしの法律相談⑳」 132頁以下)一方、公衆送信権侵害となる可能性があるとする説もある)。 - 経済産業省

If the applicant wishes to include facility leases as cost eligible for the subsidy, in principle the project implementation period (until the end of March, 2014) described in P.4 of Application Guidelines will be the period subject to subsidy. (See P.2 (Note 3) of Application Guidelines) III). Therefore, in such cases, enter 03/31/2014 here. 例文帳に追加

施設賃借料を補助対象経費として申請する場合は、原則として、公募要領Ⅳ(p.5)に記載する事業実施期間(平成26年3月末)が補助対象期間となります(公募要領Ⅲの(注3)(p.2)参照)ので、当該期日(平成26年3月31日)を事業完了予定日として記載してください。 - 経済産業省

The proposed amendment of the Financial Products Trading Act, now before the Diet, is to introduce a system similar to Nomad into “professional exchanges” (see (4) (v)), a category of bourse to be founded under the amended Law. While monitoring how the system is operated inprofessional exchanges,” examination should be conducted whether and/or how a mechanism of third parties (advisors) offering support for disclosure should be used in other exchanges. 例文帳に追加

現在、国会審議中の金融商品取引法改正案においては、新たに創設される「プロ向け市場」制度((4)⑤)参照)の中で、Nomad制度に類似した仕組みが導入できるようになっている。今後、「プロ向け市場」におけるこの仕組みの運用状況を見極めつつ、他の市場においても第三者(アドバイザー)による情報開示支援制度の活用を検討していくべきである。 - 経済産業省

In addition to such framework to protect invested assets, the 1990s saw an emergence of a new type of bilateral investment treaty (investment protection/liberalization treaty) that provides for national treatment/MFN treatment at the time of the investment approval, ban on performance requirements, prohibition of tightening restrictions on foreign investment, the obligation of progressive liberalization, and the guarantee of transparency (disclosure of laws and regulations, obligation to reply to questions from a partner country, etc.) (see Table 5-2-2-4).例文帳に追加

1990 年代に入ると、そのような投資財産保護に加えて、投資設立段階の内国民待遇や最恵国待遇、パフォーマンス要求の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性確保(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)等を盛り込んだ投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた(第5-2-2-4 表)。 - 経済産業省

A comparison of the number of companies listed on the stock exchanges in several countries (2007) reveals that, while the Tokyo Stock Exchange is comparable to those in the West in the total number of listed companies, with only 25 foreign companies listed, it is far below New York (421) and London (719) (see Figure 2-4-72).例文帳に追加

各国の株式市場における上場企業数(2007年)を見ると、上場企業総数では東京証券取引所も欧米の証券取引所に遜色がない規模であるが、海外企業の上場数では、ニューヨークが421社、ロンドン719社に対し、東京証券取引所は25社と遠く及ばない状況である(第2-4-72図)。 - 経済産業省

The total investment in water supply projects from 1991 to 2006 is estimated to have reached 530 billion yen (see Figures 3-4-5 and3-4-6). As a result of the increased participation of the private sector, the total population of those who receive water from the private sector is estimated to have increased from 300 million in 1990 to 700 million in 2007, and is likely to further increase to 1.2 billion in 2015.例文帳に追加

また、1991年から2006年までの水供給事業への累積投資額は約5,300億円に達しているとされており(第3-4-5図、第3-4-6図)、こうした民間主体の参画の進展によって、全世界で民間主体から水供給を受ける人数は1990年の3億人から、2007年には7億人に達し、2015年には12億人に達するとの推計もある。 - 経済産業省

In the Uruguay Round negotiations, the Members agreed that trade in the field of textiles and clothing would be liberalized by way of gradual integration of this sector into GATT disciplines with a ten-year transition period (see Figure 7-4). When the WTO Agreement took effect in 1995, the Agreement on Textiles and Clothing ("ATC") also entered into force.例文帳に追加

1986年から1994年まで行われたウルグアイ・ラウンドにおける貿易自由化交渉において、繊維分野については、10年間の経過期間をかけて段階的にGATT の規律下に統合(図表7―4参照)することにより、繊維貿易の自由化を図ることが合意され、1995年のWTO協定発効と同時に、繊維及び繊維製品(衣類を含む)に関する協定(ATC: Agreement on Textiles and Clothing、以下、「繊維協定」という。)が発効した。 - 経済産業省

As we can see from the figures, while there were a sparse number of countries and regions whose foreign exchange reserves were well below their short-term debts in 1996, as of 2003, the foreign exchange reserves of all countries and regions were over 1.0 times the short-term debts. In fact, all countries and regions excluding the Philippines achieved ratios of over 1.5 times, and we can therefore infer that the short-term debt ratio is largely improving.例文帳に追加

短期債務残高比を見ると、1996年の数値では外貨準備保有高が短期債務残高を大きく下回っている国・地域が散見されるのに対し、2003年の時点では全ての国・地域の数値が1.0倍を上回り、フィリピンを除くと1.5倍以上の水準に達しており、大幅に改善されていることが確認される。 - 経済産業省

As mentioned above, the more severely an enterprise feels that its operations are in a difficult position the more it will tend to consider various means of staying in business. On the other hand is the possibility that the enterprise could experience such a hard time that it has to think about its short-term cash flow. In order to prevent this kind of situation, enterprises should start taking countermeasures at an early stage where they see signs of change in their business.例文帳に追加

先に述べたように、経営が困難であると感じる度合いが強いほど、事業継続のために、様々な手法を検討する傾向がある一方で、目先の資金繰りについても考えなければならないという厳しい状況に陥る可能性があることから、このような事態を防ぐために自社の事業に変調の兆しが見えた段階で、早めに対策にとりかかることが望ましいと思われる。 - 経済産業省

On the other hand, when we see changes of direct investment by Japan’s service industries to Singapore by sector, we find, despite a lack of clear changes as a whole, a remarkable expansion in the financial and insurance field in FY2004. This could suggest that the liberalization of trade in services based on the EPA can contribute to the expansion of direct investment (Figure 4-2-18).例文帳に追加

一方、我が国サービス産業の対シンガポール業種別直接投資額の推移を見ても、明確な変化は見られないものの2004 年度に金融・保険業において大幅に投資が拡大しているなど、EPAによるサービス貿易の自由化が直接投資の拡大にも寄与している可能性がある(第4-2-18図)。 - 経済産業省

In the more than ten years since theLaw for Promotion of Utilization of Recycled Resources Promotion of Effective Utilization of Resources)” came into force in 1991, related laws have systematically been provided based on experience and measures of promoting the reduction, reuse and recycling of waste. TheContainers and Packaging Recycling Law” and the “Foog Recycling Law” were amended in June 2006 and June 2007 respectively (see Fig. II-1). 例文帳に追加

平成3 年の「再生資源利用促進法(改正されて資源有効利用促進法となった)」の施行以来の10 数余年にわたる廃棄物の発制抑制(リデュース)、リユース、リサイクルの促進についての経験と施策を踏まえ、法律の整備が体系的に進めらグリーン購入法 〔・国等が率先して再生品などの調達を推進〕 - 経済産業省

Japan has been spending considerable amount of money on R&D for its own economic scale (see Figure 3-1-2-14). However, we anticipate to increase our investment in R&D in order to achieve the goal, "Increase the R&D investment by the government and private organizations altogether to be more than 4% of GDP by 2020" written in the "New Growth Strategy (Basic Policy)" (resolved in the Cabinet meeting on December 30, 2009).例文帳に追加

我が国は、自国の経済規模から考えると多額の研究開発費をかけている(第3-1-2-14 図)が、「新成長戦略(基本方針)」(平成21 年12 月30 日閣議決定)で示された「2020 年度までに、官民合わせた研究開発投資をGDP比4%以上にする」との目標を達成するためにも、引き続き投資の増加に取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省

For instance, APEC Business Travel Card (ABTC) is a system designed to facilitate intra-regional movements of business people to promote trade and investment. The ABTC program has been in pilot operation since 1997 and now includes 18 APEC member economies as a result of the discussions by the APEC Informal Experts 'Group on Business Mobility. Furthermore, Canada and the United States have also been preparing to take part in the project (see Figure 3-2-1-10).例文帳に追加

例えば、APEC・ビジネス・トラベル・カード(APEC Business Travel Card, ABTC)は、貿易・投資の円滑化のためビジネス関係者の域内移動を容易にする制度であるが、97 年から試行が開始され、「ビジネス関係者の移動に関する専門家会合」における議論を通じて、現在既に18 の国・地域が制度に参加し、更にカナダ及び米国も参加準備中という展開を見せている(第3-2-1-10図)。 - 経済産業省

Under such circumstances, where structural shift of the Asia-Pacific economy is necessary, there is concern over the adoption of protectionism. Also emerging are factors impeding economic growth in the Asia-Pacific region, which has continued thorough the expansion of trade/investment: such as the rise of energy and environmental constraints and widening gaps (see Figure 3-2-1-11).例文帳に追加

こうしたアジア太平洋経済の構造転換が求められている中で、各国・地域における保護主義的措置の導入が懸念されており、また、エネルギー・環境制約の顕在化、格差の拡大など、これまで貿易・投資の拡大を通じて続いてきたアジア太平洋地域の経済成長に対する阻害要因が大きく顕在化している(第3-2-1-11図)。 - 経済産業省

When comparing the container-freight movement volumes of 1999 and 2006, it can be seen that while the expansion of freight between Europe and the United States (i.e., the transatlantic route) has-been relatively stable, Asia-North America, Asia-Europe, and intra-Asia movements have largely expanded 2.27-fold, 2.23-fold, and 2.24-fold, respectively, suggesting that Asia's presence in the world's total marine distribution is rising dramatically (see Figure 2-1-45).例文帳に追加

1999年と2006年のコンテナの荷動きを比較すると、欧米間(大西洋航路)の拡大が比較的安定しているのに対して、アジアから北米、アジアから欧州、アジア域内の荷動きがそれぞれ2.27倍、2.23倍、2.24倍と大幅に拡大しており、世界の海上物流におけるアジアのプレゼンスが飛躍的に高まっていることがわかる(第2-1-45図)。 - 経済産業省

The United States is using FTAs for accomplishing what cannot be achieved through multilateral round talks, and reportedly intends to make its FTAs accepted as a global rule in the future. FTAs signed by the United States in recent years contain provisions on the protection of intellectual property right, liberalization of service markets (for example, liberalization of the home delivery service market, promotion of e-commerce, and opening of financial market, etc.), and protection of labor and environment (see Figure 4-1-1).例文帳に追加

米国はラウンドで達成できない措置をFTAで実現し、将来的にこれをグローバル・ルールに発展させるねらいがあるとされ、近年締結されたFTAにおいては知的財産権の保護、サービス市場の自由化(例えば、宅配便市場の開放、電子商取引の促進、金融市場の開放等)、労働・環境保護の規定が盛り込まれている。(第4-1-1図) - 経済産業省

The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11).例文帳に追加

2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・地域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。 - 経済産業省

例文

that Jehan Daas himself, when the summer came and he was better again, had no need to stir out, but could sit in the doorway in the sun and see them go forth through the garden wicket, and then doze and dream and pray a little, and then awake again as the clock tolled three and watch for their return. 例文帳に追加

そして、夏が来て、ジェハンじいさんが再びよくなったときも、ジェハンじいさんは外に出かける必要はなく、朝は小屋の戸口に座って中庭の戸口から二人が出かけるのを見送り、ちょっと昼寝して夢を見て、少しお祈りをして、そして3時になるとまた目を覚まして二人が帰ってくるのを待つのでした。 - Ouida『フランダースの犬』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS