1016万例文収録!

「Stop it?」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Stop it?の意味・解説 > Stop it?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Stop it?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2251



例文

This constitution can absorb the dispersion in a start voltage caused by the stop position relation of a rotor of an electric motor to suppress the dispersion in the elapsed times from being commanded to start the model vehicle to actually starting to travel it and to improve the amusement-type interest in the model railroad.例文帳に追加

従って、電動モータの回転子の停止位置関係に起因する始動電圧のばらつきを吸収することができるので、模型車両の発車指令がなされてから模型車両が実際に走行を開始するまでの経過時間のばらつきを抑制することができ、鉄道模型における娯楽的興趣の向上を図ることができる。 - 特許庁

To provide electronic part mounting equipment which ensures safety of an operator by surely stopping the equipment when it should be stopped emergently, in an electronic part mounting line constituted by coupling a plurality of sets of electronic part mounting equipment in series, and to provide an emergency stop method of the electronic part mounting equipment.例文帳に追加

複数の電子部品実装用装置を直列に連結して構成された電子部品実装ラインにおいて、本来非常停止すべき装置を確実に停止させてオペレータの安全を確保することができる電子部品実装用装置および電子部品実装用装置の非常停止方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

A set top box (STB) 300 including an video processor determines whether or not video signals (background video and lyrics telops) of displays 421 and 422 are included in a camera signal from a camera 410, and transmits a stop indication signal to a commander 200 when it is determined that the video signals are included in the camera signal.例文帳に追加

画像処理部を備えたSTB300は、カメラ410からのカメラ信号に、ディスプレイ421、422の映像信号(背景映像、歌詞テロップ)が含まれているか否かを判断し、カメラ信号に上記映像信号が含まれていると判断した場合に、コマンダ200に対し、停止指示信号を送信する。 - 特許庁

A power supply state monitoring part 70 monitors a power supply state from a power source part 78 to a temperature control part 66, and when detecting that it is a supply stop state, drives a standby power source part 80, supplies emergency power to the temperature control part 66, and records a log relating to the state in a log recording part 72.例文帳に追加

電力供給状態監視部70は、電源部78から温度制御部66への電力の供給状態を監視し、供給停止状態であることを検知したとき、予備電源部80を駆動して予備電力を温度制御部66に供給するとともに、その状態に係るログをログ記録部72に記録する。 - 特許庁

例文

When a setting change action is conducted in the slot machine 3, setting change signals are transmitted to the hall computer 7, it is judged that setting change is fraudulent when the time of receiving the setting change signals is outside a permitted time band in the hall computer 7, the slot machine is specified, and supply stop command signals to the slot machines excluding the slot machine are transmitted to the power controller 9.例文帳に追加

スロットマシン3にて設定変更行為がなされると設定変更信号がホールコンピュータ7に送信され、ホールコンピュータ7では設定変更信号を受信した時間が許可時間帯外の場合、設定変更が不正であると判断し、該スロットマシンを特定し、そのスロットマシンを除いたスロットマシへの供給停止コマンド信号を電源制御装置9に送信する。 - 特許庁


例文

The in-car operation panel 10 of an observation elevator is structured by forming switches for registering car stop floors and for opening/closing a door and control wiring for these switches into a transparent sheet-like shape by using transparent electrodes and transparent conductive films, and installing it in a surface of a transparent glass plate of an observation window provided in the car, passing through a side wall thereof.例文帳に追加

本発明の展望エレベータのかご内操作盤10は、かご停止階登録やドア開閉のためのスイッチ類とこれらのスイッチ類のための制御配線とを透明電極および透明導電性フィルムによって透明なシート状に形成し、乗りかごの側壁に貫設した展望窓の透明ガラス板の表面に装着したものである。 - 特許庁

To provide a water stop sheet which can simply be prepared by one process at a low cost, has excellent profitability, because it is formed from a recyclable olefinic thermoplastic elastomer composition, and has excellent durability, because of having excellent adhesivity between the sheets and excellent rubber elasticity, mechanical strength characteristics, weather resistance, ozone resistance, heat resistance, and cold resistance.例文帳に追加

本発明の止水シートは、オレフィン系熱可塑性エラストマー組成物からなり、該シートが、式 9 ≦ Y−0.43X ≦ 27[式中のXは、JIS K6301に準拠して測定したJIS A硬度(無単位)であり、Yは、JIS K6301に準拠し、70℃×22時間の条件で測定した圧縮永久歪み(単位:%)である。 - 特許庁

A signal light 10 for making traffic control information such as passage permission or stop instruction visible for a vehicle and a passenger has a sheet-like light substrate 11 having flexibility; and a light-emitting element 21 mounted on the substrate 11 in a state enabling it to be taken up together with the substrate 11 and forms display faces 20 to be lighted respectively in each color indicating the information.例文帳に追加

車両や通行人に通行許可ないし停止指示その他の交通規制情報を視認させるための信号灯10において、可撓性を有するシート状の灯基板11と、該灯基板11と一緒に巻き取り可能な状態で灯基板11上に装着され、交通規制情報を表す各灯色にそれぞれ点灯する表示面20を形成する発光素子21と、を有する。 - 特許庁

It is furnished with an engine automatic stopping unit 3 to stop an engine at the time of satisfying a stopping condition including a condition where a vehicle is at lower than set car speed by a car speed pulse signal, etc., and a temporary sleep switch 51 is switched on in the case where a driver take a temporary sleep in a state to actuate an air conditioner unit 1.例文帳に追加

車速パルス信号等により、車両が設定車速以下であることを含む停止条件を満たしているときにエンジンを停止させるエンジン自動停止ユニット3を備えるものとし、運転者が空調ユニット1を作動させた状態で仮眠をする場合には、仮眠スイッチ51をオンにする。 - 特許庁

例文

The above feeder is provided with a conveyor 2 which conveys an article and drops it from its right or left end by rotating in a forward or reverse direction, and a moving device which moves the conveyor 2 left or right and stops the conveyor 2 so that, at the stop position of the conveyor 2, the article M may be dropped at a specified position.例文帳に追加

前記供給装置は、正逆に回転することで品物を搬送して左右の端部から落下させるコンベヤ2と、前記コンベヤ2を左右に移動させると共に、前記コンベヤ2の停止位置において前記コンベヤ2の端部から落下する品物Mが所定の落下位置となるようにコンベヤ2を停止させる移動装置とを備えている。 - 特許庁

例文

When it is determined that action of the operation has been made, an operation lock/message display means locks the operation and displays not only a warning message informing that the device cannot be operated due to the risk during walking but also a message prompting the user to stop in a safe place to operate the device, in a display part.例文帳に追加

操作のアクションが有ったと判定されたとき、操作ロック/メッセージ表示手段は、操作のロックを行い、表示部に、歩行中であり危険であるため操作できない旨の警告メッセージを表示させると共に操作を望むなら安全な場所で静止して装置を使用するように指示するメッセージを表示させる。 - 特許庁

In consideration that garbage is charged only when a gate 7 is opened, when the number of times of gate opening reaches a prescribed number, it is judged that garbage in an amount of at least decomposition capacity has been charged into a microorganism container 15, and LED is turned on and off, moreover, a buzzer is made to sound in order to inform to stop the supply of garbage.例文帳に追加

生ごみが投入されるのは、開閉ゲート7が必ず開となることに着目し、時間当たりの開閉回数が所定回数以上であると、微生物容器15内に分解能力以上の生ごみが投入されたとして、LEDを点滅,さらにはブザーを鳴らして生ごみ投入を控えるように告知する。 - 特許庁

A clean operation forcible stop part 56 stops the clean operation forcibly when it detects the start of the equipment operation having the priority to the clean operation in the course of the clean operation after this operation is started by a clean operation control part 55 on reception of the clean operation start command by the command reception propriety judging part 50.例文帳に追加

指令受領可否判断部50によってクリーン運転開始指令が受領されてクリーン運転制御部55によってクリーン運転が開始された以降のクリーン運転中に、クリーン運転強制中止部56はクリーン運転よりも優先度が高い装置運転の開始を検知したときにはクリーン運転を強制的に中止する。 - 特許庁

To provide a print job management method for surely acquiring a status of "under stop reading" even when a body job is canceled just after data are transmitted, and for confirming the end of the job when the print data of a print job are such data that it is possible to transmit all print data including a job end command by the first transmission processing of the print job.例文帳に追加

印刷ジョブの印字データが印刷ジョブの最初の送信処理でジョブエンドコマンドを含む印刷データの全てを送信できるようなデータである場合において、データ送信直後本体ジョブキャンセルされた場合にでも確実に「読み捨て中」のステータスを取得でき、ジョブの終了を確認できるという印刷ジョブ管理方法を提供する。 - 特許庁

It has also been pointed out at the same time that as shown in relevant countriespolicies depicted in Figure 2.3.3, programs should be implemented and ongoing conscientious follow-ups carried out based on a detailed grasp of local needs. For example, personal advisors could be utilized, and employment-related services provided locally as a one-stop service.例文帳に追加

また同時に、第2-3-3表に示した各国の政策にも見られるとおり、地域におけるパーソナルアドバイザーの活用や雇用関連サービスをワンストップで提供すること等、地方レベルにおいて細かなニーズを把握しながらプログラムを実施し、密接なフォローアップを継続して行うべきことが指摘されている。 - 経済産業省

The Act integrates Federal-level job training and skills development programs into three categories: (1) employment promotion and job training for adults; (2) employment promotion and job training for economically disadvantaged young people; and (3) literacy training for adults. It also stipulates provision of these programs through one-stop career centers operated at community level.例文帳に追加

この法律では、連邦レベルの職業訓練・能力開発プログラムを、①成人の雇用促進と職業訓練、②経済的に不利な立場にある若年者の雇用促進と職業訓練、③社会人のための読み書き能力修得の3類型に整理統合するとともに、各地域のワン・ストップ・キャリア・センターを通じてこれらのプログラムを提供すること等が規定されている。 - 経済産業省

In other words, it also seems to be important to have ideas to verify the sources of profits and to increase the profitability to cover the costs of the base and employment (improvement of "economy of scope") not only by selling specific kinds of goods at a store in a local community but also by providing various goods and services whose demands are expected to increase such as support for the seniors through one-stop services. 例文帳に追加

つまり、地域の店舗において特定の種類のモノだけを売るだけでなく、高齢者支援など需要増が見込まれる様々なモノやサービスをワンストップサービス 49で提供していくことで収益源を多様化し、拠点や人件費等を賄う採算性を高めていくという発想(「範囲の経済性」の向上)も重要だと考えられる。 - 経済産業省

In exceptional circumstances, if the successful bidders, who have purchased the stolen items, experience claims demanding the return of such items by the original owner and this is attributable to the Auction Operator because it did not stop the bidding although such Auction Operator had been ordered to suspend the bidding by the police commissioner etc., the Auction Operator may be obligated to indemnify the successful bidders. 例文帳に追加

例外的に、出品物について、警察本部長等から競りの中止の命令を受けたにもかかわらず、オークション事業者が当該出品物に係る競りを中止しなかったため、落札者が盗品等を購入し、盗品等の所有者から返還請求を受けた場合などについて、損害賠償義務を負う可能性がある。 - 経済産業省

There is no knowing if this type of situation will continue in the future. In order to stop the expansion of the current account imbalance, it is necessary for the United States to decrease its current account deficit going forward, as well as the global current account imbalance needs to be adjusted by surplus countries, such as China, ASEAN4, and NIEs, with efforts aimed at decreasing their current account surplus.例文帳に追加

こうした状況が今後とも継続するかは予断できず、経常収支不均衡の拡大に歯止めをかけるため、今後、米国は経常収支赤字を減らし、中国、ASEAN4、NIEs 等の経常収支黒字諸国は経常収支黒字削減に向けた取組を進めることを通じて、世界の経常収支不均衡を是正していくことが必要である。 - 経済産業省

It was said in "Tamakiharu" that 'there was nothing that Nyoin couldn't handle nor control concerning any small detailed issues about politics,' so whatever Shigeko said had a big influence on politics and she encouraged promotion for people close to her, like Nobunori (uncle), Munemori (adopted child), Tokitada, and Chikamune, (brothers). (However, because Tokitada and Nobunori, both lost their positions and were banished because of the Kao dispute, it was believed that Shigeko did not have enough political influence to stop Emperor Goshirakawa's political power.) 例文帳に追加

「大方の世の政事を始め、はかなき程の事まで御心にまかせぬ事なし(政治の上でのどんな些細なことでも女院の思いのままにならないことはなかった)」(『たまきはる』)とまで評された政治的発言力により、自身に近い人々である信範(叔父)、宗盛(猶子)、時忠・親宗(兄弟)の昇進を後押しした(ただし、嘉応の強訴では時忠・信範が解官、配流されていることから、その発言力も後白河を押さえるほどのものではなかったと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加

債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁

If a body corporate is convicted of an offence against any of sections 120 to 124, every director and every person concerned in the management of the body corporate is guilty of the offence if it is proved that the act that constituted the offence took place with his or her authority, permission, or consent; and that he or she knew, or could reasonably be expected to have known, that the offence was to be or was being committed; and failed to take all reasonable steps to prevent or stop it.例文帳に追加

法人が第120条から第124条までの何れかに対して有罪の判決を受けた場合は,その法人のすべての役員及び経営に関与するすべての者は,次に掲げる事項が証明されたときは,有罪とする。罪を構成する行為が前記の者の委任,許可又は承諾を得て行われたこと,及び同人が,その罪が犯されることになるか又は犯されつつあることを知っていたか,又は知っていたと合理的に予想され,かつそれを防止又は阻止するためのすべての合理的措置を取ってはいなかったこと。 - 特許庁

In a hybrid vehicle which is running with a running motor, before or immediately after the combustion operation of an engine is started, it is necessary to have an engine revolution Ne closer to a target value Neb of the engine revolution, or it is necessary to avoid burning stop of the engine, immediately after the start of combustion.例文帳に追加

走行モータによって走行中のハイブリッド車両において、エンジンが燃焼運転を開始していない、或いは開始した直後においては、エンジン回転数Neを迅速にエンジン回転数の目標値Nebに近づける、或いは燃焼を開始した直後のエンジンの燃焼停止を防止する必要があるため、エンジン温度に関らずエンジンとジェネレータ・モータの制御ゲインのうち積分項及び微分項は何れも0に設定される(S173,S174)。 - 特許庁

(2) A firefighter or a police official, when he/she finds it particularly necessary for prevention of fire involving conveyance of hazardous materials, may stop a mobile tank storage facility while in transit and request the hazardous materials engineer who is riding on said mobile tank storage facility to present his/her hazardous materials engineer's license. In this case, a firefighter and a police official shall maintain close contact with each other when performing their duties. 例文帳に追加

2 消防吏員又は警察官は、危険物の移送に伴う火災の防止のため特に必要があると認める場合には、走行中の移動タンク貯蔵所を停止させ、当該移動タンク貯蔵所に乗車している危険物取扱者に対し、危険物取扱者免状の提示を求めることができる。この場合において、消防吏員及び警察官がその職務を行なうに際しては、互いに密接な連絡をとるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A seller or a Service Provider shall not solicit a sales contract or a Service Contract at a place other than publicly accessed places from a person it has induced by calling him/her to stop at a place other than its Place of Business, etc. and bringing him/her over or by a method specified by a Cabinet Order, without informing the person that the purpose is to solicit a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales. 例文帳に追加

4 販売業者又は役務提供事業者は、訪問販売に係る売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに営業所等以外の場所において呼び止めて同行させることその他政令で定める方法により誘引した者に対し、公衆の出入りする場所以外の場所において、当該売買契約又は当該役務提供契約の締結について勧誘をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor shall not solicit said contract at a place other than publicly accessed places from a person it has induced by calling him/her to stop at a place other than its place of business or its agency's office or a place specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and bringing him/her over or by a method specified by a Cabinet Order, without informing the person that the purpose is to solicit a contract on transactions involving a specified burden. 例文帳に追加

4 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、特定負担を伴う取引についての契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに営業所、代理店その他の経済産業省令で定める場所以外の場所において呼び止めて同行させることその他政令で定める方法により誘引した者に対し、公衆の出入りする場所以外の場所において、当該契約の締結について勧誘をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person conducting Business Opportunity Related Sales shall not solicit a contract on Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to said Business Opportunity Related Sales at a place other than publicly accessed places from a person it induced by calling him/her to stop at a place other than its place of business or its agency's office or a place specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and bringing him/her over or by a method specified by a Cabinet Order, without informing the person that the purpose is to solicit a contract on transactions involving a specified burden. 例文帳に追加

3 業務提供誘引販売業を行う者は、特定負担を伴う取引についての契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに営業所、代理店その他の経済産業省令で定める場所以外の場所において呼び止めて同行させることその他政令で定める方法により誘引した者に対し、公衆の出入りする場所以外の場所において、当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結について勧誘をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I have been constantly bringing up this point since the days of former Minister Yosano when the Liberal Democratic Party (LDP) was in power and, considering that Minister Jimi did point out distortions caused by the Koizumi reform after the recent change of administration and I am sure that Senior Vice Minister Otsuka, being a financial expert, must naturally be so versed in this matter that I should not have to give any detailed account, why has there been no inspection that covers people involved all the way from the day the license of the Incubator Bank was issued? I just cannot stop wondering about this question and would like to have it answered by the Senior Vice Minister as well. 例文帳に追加

これは、自民党政権時代の与謝野大臣からそう言っているのですけれども、実際、今回政権交代して、自見大臣も小泉改革のゆがみについて指摘されていましたし、大塚副大臣も金融のエキスパートで、もちろんここで細かく言う必要はないほどご存じだと思うのです。この間も言いましたけれども、なぜこの振興銀行の免許をおろしたところからのずっと関係者を含めた検証をしないのかというのは不思議でしようがないのですが、その点について副大臣も含めてお答えいただきたいのですけれども。 - 金融庁

In the toll collection system, a road side processor can receive a lane number and lane condition from a lane control device installed in each ETC (R) lane, determine if an automatic toll collection for a preceding vehicle is normally done, and if not, create warning information that indicates that there is an emergency stop vehicle in the lane and transmit it by radio to a following vehicle.例文帳に追加

路側処理装置は、各ETC(登録商標)車線に設置した車線制御装置から車線番号と車線状況を受信し、先行車両の自動料金収受が正常に行われたか判断し、正常に自動料金収受が行われなかった場合、当該車両の後続車両に、当該車線内に緊急停止車両が存在することを示す警戒情報を作成して無線通信することが可能な料金収受システム。 - 特許庁

To provide a traffic signal information providing method and device adapted to allow a radio receiver in a vehicle to receive traffic signal information at an intersection transmitted to the radio receiver in real time by a radio transmitter interlocked with a traffic signal controller, and to interpret the received traffic signal information based on a road index technology to utilize it for an idle stop, economical driving, traffic safety service, or the like.例文帳に追加

本発明は、交通信号制御機と連動した無線送信機が交差点における交通信号情報をリアルタイムで車内の無線受信機に送信すれば無線受信機でこれを受信し、受信した交通信号情報を道路インデックス技術に基づいて解釈してアイドルストップ、エコドライビング、交通安全サービスなどに活用できるようにする交通信号情報提供方法および装置を提供する。 - 特許庁

When any one of the information apparatus (60-1-7) detects that its associated manhole pump has trouble in accumulating the water coming from the upstream side, it sends an interlock control signal through the transmitting means (public lines or private lines) directly to the information apparatus (60-1-7) of the upstream side manhole pump connected thereto stop sending water.例文帳に追加

通報装置(60−1〜7)は、この通報装置(60−1〜7)を取り付けたマンホールポンプに上流からの水を溜めることに支障が生じたことを検出した際に、このマンホールポンプに連結されている上流側のマンホールポンプの通報装置(60−1〜7)に通信手段(公衆回線又は専用回線)を介して直接インターロック制御信号を送信することで上流側のマンホールポンプの送水を停止させるようにする。 - 特許庁

It is thus possible to close the make and break contact 103 with a judged signal outputted from the judging part 104 when the consumer side equipment shifts to the individual operation, and connect the load resistor R with the AC side of the inverter 202 to stop operation by short-voltage relay function of the inverter 202.例文帳に追加

配電系統の電圧を検出する電圧検出部101と、検出電圧の電気量から、配電系統の遮断時に需要家側設備が単独運転状態に移行したことを検出する判定部104と、配電系統に接続され、かつ、開閉接点103の閉動作により負荷抵抗Rをインバータ202の交流側に接続する負荷投入装置102とを備え、需要家側設備の単独運転移行時に判定部104から出力される判定信号により開閉接点103を閉じて負荷抵抗Rをインバータ202の交流側に接続し、インバータ202の不足電圧継電器機能により運転を停止させる。 - 特許庁

This state detection device for the coin-feeding device is provided with a disk sensor for detecting the detection part of the feeding disk and performing output; and an abnormality stop device for receiving the output of the disk sensor, comparing it with a prescribed reference, and stopping the motor when the output is out of the reference.例文帳に追加

電気モータによって回転される回転ディスクの複数の通孔にコインを落下させてコインを一つずつ区分けし、その区分けしたコインを前記回転ディスクの下方において前記回転ディスクと逆方向に回転する通孔と同数の突起を有する送りディスクによって受け取った後、所定の方向へ送り出すコイン送り出し装置において、前記送りディスクの検出部を検出して出力するディスクセンサと、前記ディスクセンサの出力を受けて所定の基準と比較して前記基準を外れた場合、前記モータを停止する異常停止装置を設けたことを特徴とするコイン送り出し装置の状態検知装置である。 - 特許庁

To provide a means capable of starting/stopping a direct injection type internal combustion engine to be operated by a direct start at low temperatures, allowing the generated internal combustion energy to guarantee that it overcomes the compression stroke action and the raised friction action to quickly and surely start the engine, and capable of preventing the occurrence of engine stop which obstruct traffic.例文帳に追加

ダイレクトスタートでもって作動される直接噴射方式の内燃機関のスタート・ストップ運転が低い温度のもとでも可能になり、かつ、エンジンを迅速かつ確実に始動できるようにするために、発生した内燃機関エネルギが圧縮行程動作も高まった摩擦動作も克服することが保証され、ひいてはエンストなどの交通の流れを妨げるような事態を生じさせることのないような手法を提供すること。 - 特許庁

Thus, in an initial pull-down time in the high load state, it is possible to reduce a load to be imposed on the compressor by reducing the rise in the evaporation temperature, and to prevent the enforced stop of the compressor.例文帳に追加

自動販売機1が高負荷状態に蒸発温度を低減するための蒸発温度上昇低減手段100と、蒸発温度上昇低減手段100の動作終了後に、商品収容庫を所定の温度に素早く冷却するためのイニシャルプルダウン短縮手段300とを備えたものであり、高負荷状態でのイニシャルプルダウン時において、蒸発温度上昇の低減により圧縮機にかかる負荷を減らし、圧縮機の強制停止を防止することができる。 - 特許庁

Each computer unit PC determines whether or not each of at least one other computer units is already in shutdown state, in response to shutdown of own computer unit; and when it is determined that any of the at least one other computer units is already in a shutdown state, own computer unit transmits a stop command signal to the device 20 via the network 14.例文帳に追加

各コンピュータ・ユニットPCが、自コンピュータ・ユニットのシャットダウンに応答して、少なくとも1台の他のコンピュータ・ユニットの各々が既にシャットダウン状態にあるか否かを判定し、前記少なくとも1台の他のコンピュータ・ユニットのいずれも既にシャットダウン状態にあると判定された場合に、自コンピュータ・ユニットが停止指令信号をデバイス20にネットワーク14を介して送信する。 - 特許庁

In the information processing system for carrying on the orienteering, an information center 1 receives demands for temporary stops of the orienteering from the communication terminal 10, when receiving the demand for temporary stop, it stores the contents of the orienteering ongoing at the communication terminal 10 and permits the resumption of the orienteering based on the contents thereof stored when receiving a demand for the resumption of the orienteering from the communication terminal 10.例文帳に追加

オリエンテーリングを行うための情報処理システムにおいて、情報センター1は、通信端末10からオリエンテーリングを一時中断するための一時中断要求を受信し、この一時中断要求を受信したときに通信端末10で行われているオリエンテーリングの内容を記憶し、通信端末10からオリエンテーリングの再開要求があったときに記憶したオリエンテーリングの内容に基づいてオリエンテーリングの再開を許容する。 - 特許庁

This cluster-configured file server is configured to mutually hold data in a memory to be used as the cache of data between cluster nodes by an RDMA(Remote Direct Memory Access), and to improve the availability of the data against any hardware failure, and to shorten a service stop period by making it unnecessary to perform data succession processing in the fail-over processing of the nodes.例文帳に追加

クラスタ構成をとるファイルサーバにおいて、データのキャッシュとして使用されるメモリ内のデータをRDMA(Remote Direct Memory Access)によりクラスタノード間で相互に保持することにより、ハードウェア障害に対するデータの可用性を向上させるとともに、ノードのフェイルオーバ処理におけるデータ引継ぎ処理を不要とすることにより、サービス停止期間を短縮可能とする - 特許庁

Each computer unit PC determines whether or not each of at least one of other computer units is already in a shutdown state, in response to shutdown of own computer unit; and when it is determined that any of at least one of other computer units is already in a shutdown state, own computer unit transmits a stop command signal to the device 20 via the network 14.例文帳に追加

各コンピュータ・ユニットPCが、自コンピュータ・ユニットのシャットダウンに応答して、少なくとも1台の他のコンピュータ・ユニットの各々が既にシャットダウン状態にあるか否かを判定し、前記少なくとも1台の他のコンピュータ・ユニットのいずれも既にシャットダウン状態にあると判定された場合に、自コンピュータ・ユニットが停止指令信号をデバイス20にネットワーク14を介して送信する。 - 特許庁

When the necessity of maintenance simultaneously occurs in a plurality of printers in the maintenance and job setting of the printers by one operator, a server computer determines the maintenance of which printer is preferentially performed so that the stop time of the whole system can be shortened, and displays the maintenance sequence as the result on the operation screen of a client computer to report it to the operator.例文帳に追加

1人のオペレータが複数台のプリンタのメンテナンスおよびジョブ設定を行う際、複数台のプリンタにおいてメンテナンスの必要が同時に生じる場合、システム全体の停止時間が短縮されるように、どのプリンタのメンテナンスを優先的に行うか否かをサーバコンピュータが決定し、その結果としてのメンテナンス順をクライアントコンピュータの操作画面上に表示してオペレータに通知する。 - 特許庁

The supplying and aligning device for the folder gluer for blanks to constitute a cardboard box formed by folding up blanks and affixing together is equipped with at least one thrust 3 to stop each blank 4 for moving transversely the inclination between various foldup and affixing parts of the blank before the blank 4 is introduced into the supplying region where it is pressed and a mechanism 8 to introduce the blank 4 into the supplying region.例文帳に追加

折畳み・貼合せ厚紙箱のブランク(4)のフォルダー・グルア用の供給・整合装置は、折畳み・貼合せブランク(4)を、ブランク(4)が押圧される供給領域内に導入する前に、ブランクの種々の折畳み・貼合せ部分間の傾斜を横方向に移動させるために、折畳み・貼合せブランク(4)を停止させるための少なくとも1つのスラスト(3)と、ブランク(4)を供給領域内に導入する機構(8)とを有する。 - 特許庁

It is a network traffic monitor system applied to WAN, and comprises a traffic monitor 5 connecting a branch cable at point T between TA 2 and DSU 3 and monitoring Internet traffic, and a monitor 6 controlling an initiation/stop of an accumulating process, setting a subnet mask defining an accumulation unit, and acquiring traffic information from the traffic monitor 5 by SNMP from the traffic monitor 5.例文帳に追加

WANに適用されるネットワークトラフィック監視システムであり、TA2−DSU3間のT点にて分岐ケーブルを接続し、インターネットトラフィックのモニタを行うトラフィックモニタ装置5と、トラフィックモニタ装置5に対し、集計処理の開始/停止などの制御、集計単位を定めるサブネットマスクの設定、及び、集計結果としてトラフィックモニタ装置5よりトラフィック情報をSNMPで取得する監視装置6より構成される。 - 特許庁

Specifically, by pulling out the background roll curtain 48a more slowly than the background roll curtain 48b, or making the background roll curtain 48a stop halfway, or pulling out the background roll curtain 48a after winding up the background roll curtain 48b if it is already set, the setting time of the background roll curtain 48a is elongated.例文帳に追加

具体的には、背景ロールカーテン48aを送り出す速度を背景ロールカーテン48bを送り出す速度より遅くしたり、背景ロールカーテン48aを配置する途中に一旦停止させたり、背景ロールカーテン48bが配置されている場合に、背景ロールカーテン48bの巻き取りが完了した後に、背景ロールカーテン48aを送り出したりすることによって、背景ロールカーテン48aの配置時間を長く設定する。 - 特許庁

A combustion forced prohibition control means 63 distinguishes detection values thereby, compares it with a corresponding decision reference frequency for a combustion forced stop and prohibition of re-firing operation of the burner, and when at least one of the detected values reaches the corresponding decision reference frequency, forcibly stops combustion by the every burner, and thereafter forcibly prohibits firing operation for the pilot burner by a firing means during a predetermined setting prohibition period.例文帳に追加

その検出値を、燃焼強制禁止制御手段63が区別し、バーナの燃焼強制停止と再点火操作の禁止のための対応する判断基準回数と比較し、前記検出値の少なくとも一つが対応する前記判断基準回数に達したときには全てのバーナの燃焼を強制的に停止すると共にその後、予め定められた設定禁止期間は点火手段によるパイロットバーナの点火動作を強制的に禁止する。 - 特許庁

With regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection (non-minor issues in particular), it is important for the management to take the initiative in developing and implementing effective improvement measures. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient improvement measures, and give a rating in light of this. It should be noted that the evaluated improvement in the issues pointed out on the occasion of the last inspection shall be considered as a factor when judging whether the financial institution can be expected to take improvement measures on a voluntary basis with regard to the issues pointed out in the current inspection. 例文帳に追加

前回検査指摘事項(特に軽微でない指摘事項)については、経営陣が率先垂範して、実効性のある改善策の策定・実行に取り組むことが重要であり、弥縫策に留まっている場合あるいは改善が不十分である場合には、改めて、経営陣の認識や不十分な改善策に留まっている要因・背景を把握して、その状況を踏まえた上で評定を行うものとする。なお、前回検査指摘事項の改善状況に関する評価は、今回検査における指摘事項に対して、金融機関による自主的な対応が期待できるかどうかを判断する際の一要素となる。 - 金融庁

SMEs as well as large enterprises are finding it increasingly important to make use of intellectual property (IP), such as technological inventions and business know-how, to maintain and develop their businesses. However, as SMEs find it more difficult than large enterprises to secure sufficient knowledge, human resources, and funds to protect their IP, developing systematized support resources to help businesses overcome business challenges and protect their IP against infringements and as part of strategic overseas development have become important priorities. SMEs will therefore be furnished with wide-ranging support, including the establishment of a one-stop consultation service and subsidies to defray the cost of IP-related applications in other countries. 例文帳に追加

技術上の発明や営業上のノウハウ等の知的財産を活用することは、大企業のみならず中小企業においても、企業の維持・発展を図る上で、ますます重要となっている。しかしながら、中小企業は、大企業と比べて自らの知的財産を保護するための十分な知識や人材、資金を持つことが困難であるため、企業経営における課題に対し一貫して支援する体制の整備や、戦略的な海外展開、知的財産権侵害に対応するための知的財産保護等が重要な課題となっている。このため、中小企業に対し、ワンストップ相談窓口の設置や外国出願にかかる費用の助成を始めとする幅広い支援を実施する。 - 経済産業省

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter. 例文帳に追加

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) When a police official finds it particularly necessary in order to ensure public safety by preventing disasters resulting from nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material that is being shipped by an vehicle or light vehicle, and by protecting specified nuclear fuel material contained in said nuclear fuel material, he/she may stop said vehicle or light vehicle and request the person shipping such materials to present the certificate of shipment and inspect whether shipment is being conducted in compliance with the contents listed on the certificate of shipment, pursuant to the provision of the Cabinet Office Ordinance, or order the person shipping such materials to change the route and take any other appropriate measures within the limit necessary for implementing the provisions of paragraphs (5), (6) and (8) in order to prevent disasters resulting from these materials and to protect specified nuclear fuel material. 例文帳に追加

11 警察官は、自動車又は軽車両により運搬される核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物による災害を防止し、及び当該核燃料物質に含まれる特定核燃料物質を防護して公共の安全を図るため、特に必要があると認めるときは、当該自動車又は軽車両を停止させ、これらの物を運搬する者に対し、運搬証明書の提示を求め、若しくは、内閣府令で定めるところにより、運搬証明書に記載された内容に従つて運搬しているかどうかについて検査し、又はこれらの物による災害を防止し、及び特定核燃料物質を防護するため、第五項、第六項及び第八項の規定の実施に必要な限度で経路の変更その他の適当な措置を講ずることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I think that it is absolutely inappropriate that the United State and Europe, which previously urged Japan to carry out liberalization, as well as other countries, employ practices that are problematic under WTO rules and engage in protectionism now that the situation has become like this, and I think we must stop this by all means. All countries, whether they are in the WTO or in the G-7, have been saying all along and will continue to say that protectionism is not good. However, if countries engage in protectionism regardless of what they say, I believe that Japan should take resolute actions. 例文帳に追加

WTO的に見れば問題があるようなことをやっているということを、今まで日本に対して自由化、自由化と言っていたアメリカやヨーロッパが、あるいはほかの国々がこういう状況になると保護主義に走るというのは、これは絶対的に私は悪だと思っていますので、これは何としても阻止しなければいけませんし、各国とも多分言葉としてはみんなそうだと、WTOの世界でもG7の世界でも保護主義は良くないよねというのが今までの流れですし、これからもそうでしょうけれども、言葉は言葉として実際にそういうことをやるとすれば、日本としては断固たる対策、対応を取っていかなければいけないと思います。 - 金融庁

例文

To provide an automatic water-stopping device for saving useless water and time, and decreasing the cost of the device by solving a problem such that it is difficult to stop water optimally, since a water-stopping time zone is usually a working time after feeding water to paddies.例文帳に追加

稲作栽培で灌漑用水は稲の成育増収を計る上では施肥に次ぐ大切な管理事項で、これの対応の適否で雑草、病害に影響し農薬多用の原因となる、従来の農業用水は川を堰き止め、常に用水路に水を流し各自が自由に灌漑していた、近年治水の観点から堰体を撤去しポンプ揚水に変わった、施設管理費・電力費・設備償却費の減少を計るため揚水は日時を定めている、農家はこの時間帯に対応しなければならない、近年農家は収入の関係でほとんどが兼業農家でありこの止水作業が時間の関係で困難になり最適管理が出来ない、利水の経費を少しでも減らし米作のコストダウンを計らねばならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS