1016万例文収録!

「charge back」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > charge backの意味・解説 > charge backに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

charge backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 191



例文

The radiographic apparatus 100 is provided with a sensor array 103 which has a conversion element 301 which converts radiation to electric charge, and an illumination part 106 having several back light units 108 arranged opposing a surface opposite to a surface which is irradiated with radiation of the sensor array 103.例文帳に追加

放射線撮影装置100は、放射線を電荷に変換する変換素子301を有するセンサアレー103と、センサアレー103の放射線が照射される面と反対の面に対向して配置された、複数のバックライトユニット108を有する光照射部106と、を備える。 - 特許庁

When back face writing of an image is performed by injecting charges from the write electrode 3a_2 to the rear surface of the image carrier 2, static electricity is induced at a surface position of the image carrier 2 corresponding to the charge injecting position and an electrostatic latent image is formed.例文帳に追加

書込電極3a_2から像担持体2の裏面への電荷注入により像の背面書込が行われると、電荷注入位置に対応する像担持体2の表面位置に、対向電極3bにより静電気が誘起されて静電潜像が形成される。 - 特許庁

The image forming apparatus, if time required for printing is a threshold and more, performs a questionnaire during the waiting time of printing, and after the end of user's printing, issues a cash back coupon to discount a charge.例文帳に追加

本発明の画像形成装置は、印刷にかかる時間が閾値以上であれば、印刷を行う待ち時間の間にアンケートを実施して、利用者の印刷が終了した後にキャッシュバック・クーポンを発行して利用費の割引を提供する。 - 特許庁

Back-up wiring on the control board is provided with a noise-removing capacitor, an electrical discharge unit for discharging electrical charge accumulated in the noise-reducing capacitor, and a filter unit for passing a direct current component and restraining the passage of an alternate current component.例文帳に追加

制御基板上のバックアップ用配線には、ノイズ除去用コンデンサと、当該ノイズ除去用コンデンサに蓄積された電荷を放電可能な放電手段と、直流成分を通過させかつ交流成分の通過を抑制することのできるフィルタ手段とが設けられている。 - 特許庁

例文

Accordingly, when a high-frequency electric signal is applied to the back of the interposer board A, electric charges are accumulated on the surface in a short time, so that high-frequency inspection data on the interposer board A can be detected by measuring the charge.例文帳に追加

よって、インターポーザー基板Aの裏面に高周波の電気信号を印加すると、表面には短時間で電荷が蓄えられるため、電荷を測定することによりインターポーザー基板Aの高精度の検査データを検出することができる。 - 特許庁


例文

To provide an advertised contents distributing server which finds the amount of money to be paid back to a user who accesses advertised contents as a return of part of an advertisement publishing charge that an advertiser should pay.例文帳に追加

広告付きコンテンツ配信サーバに係り、広告付きコンテンツにアクセスしたユーザに対して、広告主が支払う広告掲載料の一部を還元するユーザ給付額を求める広告付きコンテンツ配信サーバを提供することを課題とする。 - 特許庁

A low-pass filter circuit 307 controls a shift from a predetermined standard potential generated in the transmission coil 111 by electric charge accumulation in a capacitor 106 for resonance by feeding back a drive voltage of the transmission coil 111 to an input side of the constant current driver 302.例文帳に追加

低域フィルタ回路307は、送信コイル111の駆動電圧を定電流ドライバ302の入力側へフィードバックすることによって、共振用コンデンサ106の電荷蓄積によって送信コイル111に生じる所定基準電位からのズレを抑制する。 - 特許庁

The processing period of the processing concerned is set from a past average time in a document table 105, the presence time of the person in charge of the processing or a time regarded as presence and a node period found out from the processing period of a final node by back calculation.例文帳に追加

当該処理の処理期限を105文書テーブルの過去平均時間、処理担当者の在席している時間もしくは、在席となる時間、最終ノードの処理期限から逆算して求めたノード期限から処理期限を設定する。 - 特許庁

To provide a ripening recycling pack apparatus for compost which is for ripening fertilizer obtained by fermenting garbage by the action of a specified microorganism as compost and in which the whole compost is uniformly ripened without carrying out cut-back work and charge and discharge work is conveniently carried out.例文帳に追加

生ゴミが特殊微生物の働きで醗酵処理された肥料を堆肥として熟成する為の装置であって、切り返し作業を行うことなく全ての堆肥が均一に熟成され、しかも出し入れ作業が便利な堆肥熟成リサイクルパック装置の提供。 - 特許庁

例文

It is set so that a torque current command may be zero and that an excitation current command value may be a specified value when the voltage of the capacitor C2 drops by charge back, and a current is supplied from the capacitor C2 to an AC motor 4 thereby discharging the capacitor C2.例文帳に追加

チャージバックによって、コンデンサC2の電圧が低下すると、トルク電流指令値を0、励磁電流指令値が所定値になるように設定して、コンデンサC2から交流モータ4に電流を供給し、コンデンサC2の放電を行う。 - 特許庁

例文

The printing server 4 discounts a prescribed amount from the calculated printing charge if the image to be printed is photographed by the prescribed camera 1 and issues a cash-back in accordance with the number of prints to a manufacturer, etc., if the image is photographed by a camera 1 of a specific manufacturer.例文帳に追加

プリントサーバ4は、印刷する画像が所定のカメラ1で撮影された画像であれば、計算したプリント代から所定の金額を割り引き、その画像が特定のメーカー等のカメラ1で撮影されたものであれば、印刷枚数に応じたキャッシュバックをメーカー等に対して行う。 - 特許庁

A target charge voltage Vc of a back electrode plate suited to obtain a predetermined target sensitivity is preset in accordance with a drain saturation current IDSS of a junction field effect transistor and a lowest resonant frequency F0 of a vibrating film.例文帳に追加

所定の目標感度を得るのに適した背面電極板の目標チャージ電圧Vcを、接合型電界効果トランジスタのドレイン飽和電流IDSSおよび振動膜の最低共振周波数F0に応じて予め設定しておく。 - 特許庁

When a piezoelectric film 2, on which front and back electrodes are evaporated, is bent due to wind pressure, by detecting the charge generated between the electrodes, the wind pressure when the sensor is considered to be stationary and the moving speed of the sensor, when the air is considered to be stationary are measured.例文帳に追加

表裏に電極を蒸着した圧電フィルム2が、風圧によって撓むときその電極間に発生する電荷を検出することによって、本センサーが静止していると考えられるときの風圧,または大気が静止していると考えられるときの本センサーの移動速度を測定する。 - 特許庁

To provide: a lens sheet that has no decrease in luminance of a back light, hardly has a lens sheet surface electrostatically charged, and prevents a decrease in defect concealment, a product defect due to sticking of dust, dirt, etc., and electric charge, and deterioration in outward appearance; a surface light source device using the lens sheet; and a liquid crystal display device.例文帳に追加

バックライトの輝度低下を伴わず、レンズシート表面の帯電が起き難く、欠陥隠蔽性の低下や、埃、塵、ゴミ等の付着や電荷による製品欠陥、外観の悪化を防止できる、レンズシート、そのレンズシートを用いた面光源装置、および、液晶表示装置を目的とする。 - 特許庁

In 1895, when Koremichi TAKEHARA died, since there were no men in the family, Yusai's seal, the family record, books and others were put under Baron Tadamasu HOSOKAWA's charge (a lord of the Nagaoka Gyobu family, a relative of the Hotokawa clan) and the Matsui clan (old Karo, the chief retainer family, the eighth castellan) and followers preserved the tradition until they gave them back to Masafumi, the heir of the Takehara family in 1930. 例文帳に追加

明治28年に竹原惟路が没した時に男子がなかったため、細川興増男爵(細川氏一門の子飼細川家〈長岡刑部家〉当主)に幽斎の印・伝統系図・伝書類などが預けられ、松井氏(旧家老家、八代城主)ら門人により伝統が守られたが、昭和5年に竹原家の後継者正文に返還された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Back in the day, there used to be two Parliamentary Vice-Ministers, one each from the House of Representatives and the House of Councillors. I became the Parliamentary Vice-Minister from the House of Representatives in charge of SMEs 20 years ago, while my counterpart from the House of Councillors was Hirofumi Nakasone. From 1945 to the mid-1960s, there was a nationwide campaign to create a Ministry of Small and Medium Enterprises targeted at the Parliamentary Vice-Minister of MITI from the House of Representatives. 例文帳に追加

私は基本的に20年前に中小企業担当の政務次官、昔は衆議院から行った政務次官と参議院から行った政務次官2人おりまして、参議院から行ったのは中曽根弘文君でして、私が衆議院からで、昔は衆議院から行った通産政務次官に中小企業省をつくれという運動が昭和20年代から30年代に全国的に物凄くあったのです。 - 金融庁

To provide a copper foil for a negative electrode collector having the uniform shape on the back and front surfaces and capable of achieving the high capacity and long life in charge/discharge of the secondary battery by sufficiently bringing out the characteristics of a silicon-based active material especially of a lithium ion secondary battery, and to provide a negative electrode using the copper foil.例文帳に追加

表裏両面が均一な形状で特にリチウムイオン二次電池のケイ素系活物質の特性を充分に発揮させて該二次電池の高容量と充放電の長寿命を同時に達成できる負極集電体用銅箔を提供し、該銅箔を用いた負極電極を提供することを課題とする。 - 特許庁

In a semiconductor substrate 10, a P-type light receiving top surface layer 12, an N-type photodiode 11 in which photoelectrically converted signal charges are stored, a P-type potential barrier layer 14, and an N-type charge storage layer 13 in which the signal charges transferred from the photodiode 11 are stored are provided in order from the back surface to the top surface.例文帳に追加

半導体基板10内において裏面から表面に向かう順に、P型の受光表面層12と、光電変換された信号電荷を蓄積するN型のフォトダイオード11と、P型の電位障壁層14と、フォトダイオード11から転送される信号電荷を蓄積するN型の電荷蓄積層13を設ける。 - 特許庁

Investment from an investment user 15-1 to content is accepted (18-1-1), and the viewing situations of the invested content are determined from the tabulation result of charge collected from a general user 15 with respect to the viewing of the content in an operation company 14, and a profit suiting this is feeded back to the investment user 15-1 as a dividend according to the determination result (28-1).例文帳に追加

投資ユーザ15−1からのコンテンツに対する投資を受け付けるようにし(18−1−1)、運営会社14にてコンテンツの視聴に対し一般ユーザ15から徴収した料金の集計結果から投資したコンテンツの視聴状況を判定し、この判定結果に応じてそれに見合う利益を配当金として投資ユーザ15−1にフィードバックするようにしている(28−1)。 - 特許庁

The image display medium includes providing a gap between a display side substrate having at least electrodes and a back side substrate, putting the colored particles into the gap and sealing the gap, and applying an electric field between the electrodes, thereby performing display, in which the colored particles have an electrostatic charge quantity of 0.5 to 4.0 μC/g as an absolute value.例文帳に追加

少なくとも電極を有する表示側基板と背面側基板の間に間隙を設け、前記間隙に着色粒子を挟み込んで封入し、前記電極間に電界を印加することで表示を行う画像表示媒体において、前記着色粒子が絶対値として0.5〜4.0μC/gの帯電量を有することを特徴とする画像表示媒体。 - 特許庁

To readily carry out inspection and maintenance of a belt type continuously variable gear and its speed change operation mechanism in a combine harvester constituted so as to carry and charge grain culms, raked to the back by a raking reel and reaped, into a thresher by a feeder and drive the raking reel through the continuously variable gear arranged on lateral outside of a reaping part.例文帳に追加

掻込みリールで後方に掻き込んで刈取った穀稈をフィーダによって脱穀装置に搬送投入するよう構成するとともに、前記掻込みリールを刈取り部の横外側に配備したベルト式の無段変速装置を介して駆動するよう構成したコンバインにおいて、無段変速装置およびこれの変速操作機構を容易に点検整備できるようにする。 - 特許庁

To provide a semiconductor memory having a charge storage layer and a control gate, and its fabricating method, in which integration is enhanced by suppressing back bias effect and the ratio of capacity between a floating gate and a control gate is increased furthermore without increasing the occupation area while suppressing variation of cell characteristics caused by the fabrication process.例文帳に追加

電荷蓄積層及び制御ゲートを有する半導体記憶装置のバックバイアス効果による影響を低減させることにより集積度を向上させ、占有面積を増加させずに浮遊ゲートと制御ゲートとの容量の比をより一層増大させるとともに、製造プロセスに起因するセル特性のばらつきが抑制された半導体記憶装置及びその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a semiconductor storage device which improves an integration degree by reducing an influence of a back bias effect of the storage device having a charge storage layer and a control gate, in which a ratio of capacities of a floating gate to a control gate is further increased without increasing an occupying area and an unevenness of cell characteristics due to a manufacturing process is suppressed.例文帳に追加

電荷蓄積層及び制御ゲートを有する半導体記憶装置のバックバイアス効果による影響を低減させることにより集積度を向上させ、占有面積を増加させずに浮遊ゲートと制御ゲートとの容量の比をより一層増大させるとともに、製造プロセスに起因するセル特性のばらつきが抑制された半導体記憶装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

Depending on the print order content (number of print sheets, charge, and the like), the image output unit 101 also downloads the broadcast music to a recording medium 123 with a download button 706, registers a favorite music with a my melody registration button 704, or plays back the registered melody with a my melody playback button 705.例文帳に追加

また、画像出力装置101は、プリント注文内容(プリント枚数、料金等)に応じて、ダウンロードボタン706により、流れている音楽を記録媒体123にダウンロードしたり、マイメロディ登録ボタン704により、気に入った音楽を登録し、次回利用時、マイメロディ再生ボタン705により、登録した音楽を再生する。 - 特許庁

In a method for mitigating single event effects, a phase difference signal from a phase-frequency detector 12 is added by an adder 40 through charge pumps 24 and 30, a resistive proportion loop filter 26, a capacitive integration loop filter 32 and bias generators 28 and 34 and fed back to the detector 12 through a VCO 14 and a frequency divider 16.例文帳に追加

位相−周波数検出器12からの位相差信号は、チャージ・ポンプ24及び30、抵抗性の比例ループ・フィルタ26及び容量性の積分ループ・フィルタ32、バイアス発生器28及び34を介して、加算器40で加算され、VCO14,分周器16を介して検出器12にフィードバックされる。 - 特許庁

Emergency lamp components such as an emergency lighting inverter 8, an inspection switch 9, a charge indicator 10 are housed in a box 7 formed into a U-shape from an inspection opening 6 of an apparatus body 1 protruded in the back face, while a storage battery mounting base 11 and a storage batter 12 are arranged removably in the lower part of the emergency lighting inverter 8.例文帳に追加

器具本体1の点検開口部6からコ字状に形成し背面部に突出させたボックス7内に非常点灯用インバータ8、点検スイッチ9、充電インジケータ10などの非常灯構成部品を収納し、前記非常点灯用インバータ8の下部に充電電池取付台11及び充電電池12を取り外し可能なように配置する。 - 特許庁

An IC circuit part 10 including an IC chip 12 and a 1st communication coil 13 which is connected to the IC chip 12 is provided at a backbone part 5 and a resonance circuit part 20 including a 2nd communication coil which is electromagnetically coupled with the 1st communication coil 13 and a charge storage means 22 is provided at a back cover part 6.例文帳に追加

ICチップ12及びICチップ12に接続された第1通信用コイル13を含むIC回路部10を背表紙部5に備え、外部装置と非接触で情報の授受を行い、第1通信用コイル13と電磁結合する第2通信用コイル23及び電荷蓄積手段22を含む共振回路部20を裏表紙部6に備える。 - 特許庁

Since a capacitor 96A is provided on the way that the divided voltage output is fed back from the resistance 95 to the control part, time taken until the electrification bias reaches a predetermined value is delayed based on time taken until charge in accordance with capacitance is stored in the capacitor 96A after a power supply circuit for an electrifying roller is started.例文帳に追加

分圧出力が抵抗95から該制御部にフィードバックする途中にコンデンサ96Aが設けられているため、該帯電ローラ用電源回路が起動してから、コンデンサ96Aに静電容量に応じた電荷が蓄えられるまでの時間に基づいて、帯電バイアスが所定の値に到達するまでの時間が遅延する。 - 特許庁

The piezoelectric acceleration sensor comprises one electrode S2 for detection or more on the surface of a piezoelectric ceramics substrate S1, and one counter electrode S3 or more on its back surface opposing to the electrode S2 for detection, and a spontaneous polarization charge occurs in the electrode S2 for detection at the time when the piezoelectric ceramics substrate S1 is bent by the action of acceleration.例文帳に追加

圧電セラミックス基板Sの表面上に1以上の検出用電極S2 を有し且つ裏面上に検出用電極S2 と対向する1以上の対向電極S3 cを有し、加速度の作用により圧電セラミックス基板S1 が撓んだ際に検出用電極S2 に自発分極電荷が発生する圧電型加速度センサSを用いる。 - 特許庁

Thereby, even under environment in which outside temperature is varied, in the prescribed temperature range, dewing is not caused on particle groups sealed in a gap, the display substrate, and a surface of the back substrate, also, reduction of quantity of electrostatic charge is not caused, and a good and stable characteristic can be obtained.例文帳に追加

これにより、外気温が変化する環境下にあっても、所定の温度範囲内において、間隙内に封入された粒子群や表示基板および背面基板の表面に結露が生じることがなく、また、粒子群に結露に起因する帯電量の低下の発生は見られず、良好かつ安定した表示特性を得ることができる。 - 特許庁

Particle groups of plural kinds which can be moved between a pair of electrode by an electric field and of which color and electrostatic charge characteristics are different are sealed in a gap between a display substrate provided with an electrode and a back substrate provided with an electrode opposing to the display substrate, and water vapor of the prescribed quantity for preventing dewing in the prescribed temperature range is filled up.例文帳に追加

電極を備えた表示基板と、表示基板に対向し電極を備えた背面基板との密閉された間隙に、電界により前記一対の電極間を移動可能な色及び帯電特性の異なる複数種類の粒子群を封入し、粒子群が封入された間隙内に、所定の温度範囲内において結露防止のための水蒸気を所定量充填する。 - 特許庁

This ignition device utilizes another means for triggering the ignition on the basis of the predetermined current flowing in the ignition coil, the time when the ignition is triggered is fed back to the calculator 1, and the calculator 1 calculates the charge starting time on the basis of the ignition trigger time.例文帳に追加

前記課題は、点火コイルを流れる所定の電流に基づいて点火をトリガするための別の手段を設け、点火がトリガされた時期が前記計算器(1)にフィードバックされ、前記計算器(1)が前記点火トリガ時期を後続する充電開始時点の計算時に考慮するように構成することによって解決される。 - 特許庁

To provide a system configured to give a discount, when a specific period is specified and the electric charge is prepaid, to allow subscription in a group and give a discount to such a group, and to compute an interest rate and pay back to the customer, when the remaining amount at the expiration of the term of contract is equal to or higher than the maximum limit.例文帳に追加

特定の期間を指定して電気料金を前払いで支払うことで割引を行い、グループ単位での加入も可能とし割引を行い、さらに契約期間満了時に残額が限度額以上残っていた場合には利率を演算して顧客に返却するシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

In light of this situation, financial institutions are taking every possible measure from the perspective of ensuring convenience for customers, including paying back deposits at branches in operation. I hear that some foreign news media praised the Japanese people's very calm response to this crisis. Nearly 90% of the retail branches are operating as usual, and as the minister in charge, I am very grateful for that. 例文帳に追加

こういった状況を受けて、各金融機関においては、営業を継続している店舗において、預金の払戻し等の顧客対応を行う等、顧客利便の確保を図る観点から、できる限りの対応を行っているところでございます。またそういう意味で、外国の新聞では、日本人がこういう危機においても非常に冷静に対応しているということを高く評価しているとの外国の報道もあると仄聞(そくぶん)しております。9割弱の営業店が平常どおり、非常に冷静にやっていただいて、担当大臣としては、非常にありがたいことだというふうに思っております。 - 金融庁

Visiting various regions across Japan, I explained the SME Finance Facilitation Act to financial institutions and organizations representing SMEs and obtained political parties' understanding on the need to extend it. Needless to say, financial discipline is important. As the minister in charge of overseeing private financial institutions, I believe that the business principle of banks is that they take deposits from ordinary people, use the deposits as a fund source for loans and pay back the deposits with interest, as I frequently mention in the Diet. 例文帳に追加

色々日本の地方を回って、金融機関にも、それから中小企業団体にも、私は中小企業金融円滑化法を延長すべきだということで各党からご理解いただいたわけですけれども、今度は金融というのは私から言うまでもなく、金融規律ということが大事ですから、そういったことも含めて、やはり私が国会でもよく言っていますように、私が所掌しているのは民間金融機関でございますから、民間金融機関を所掌する人間として、貸付原資は一般の人様から預かってきた預金でございまして、金利をつけて返すというのが民間金融機関の原則でございます。 - 金融庁

If it is decided that the insentive power charge is most economical, the company carries out the insentive power load control wherein the company asks customers for power savings and pays back the customers insentive charges corresponding to the saved powers.例文帳に追加

電力供給業者は負荷需要を予測し、その電力が現行発電設備による発電量を上回るときインセンテイブ電力料金を計算し、ピークロード用発電設備を起動する費用あるいは他の電力供給業者から買電した場合の費用を計算し、インセンテイブ電力制御が費用的に安価と判断されたとき顧客に対して電力の削減を要請するとともに、削減された電力にに対してインセンテイブ料金を支払うインセンテイブ電力負荷制御をおこなう。 - 特許庁

To improve realistic sensations that a duet is sung and the sense of togetherness of duetting persons in different rooms when duetting with users in the different rooms in a karaoke distribution apparatus which takes charge of the distribution of a karaoke musical composition and lyric information and a karaoke machine which displays the lyric distributed from the karaoke distribution apparatus and plays back the distributed karaoke musical composition with a sound taken up by a microphone.例文帳に追加

カラオケ楽曲および歌詞情報の配信を担うカラオケ配信装置と、そのカラオケ配信装置から配信されたきた歌詞を表示するとともに配信されてきたカラオケ楽曲をマイクロホンでピックアップされた音声とともに再生するカラオケ装置とに関し、異なる部屋の利用者とデュエットを行う際の、デュエットをしているという臨場感や、デュエットしている双方の部屋の人達の一体感を向上する。 - 特許庁

(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加

③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省

On the other hand, it is stipulated in an agreement on the outline of the tax system revision, reached at the end of last year between the government and the ruling parties, that the reduced tax rate of 10% applicable to stock dividend income should be raised back to the original rate of 20% at the end of 2008. In addition, some tax experts have pointed out that the planned tax exemption measures would make the tax system too complicated and problematic, from the viewpoint of the integrated taxation of financial income. It is said that taxation is politics. As the minister in charge of both the FSA, which makes tax-related requests, and the Ministry of Finance, which makes judgments on the requests, how are you going to deal with the issue of tax revision? My second question is - I will keep this simple - do you think it will be appropriate to combine the fiscal and financial affairs portfolios at the vice ministerial and parliamentary secretary levels? 例文帳に追加

ただ一方で、昨年末に政府・与党が合意した税制改正大綱では、その株式配当に適用している軽減税率10%を本則の20%に戻すと、2008年末で廃止すると明記されており、租税法の専門家からの間からも金融所得の一体課税など課税の中立性の観点から税制を複雑にするといった指摘もあがっていますが、税は政治と言いますけれども、財務省と金融庁、この要望側とそれをどうするか判断する側、両方を所管される大臣として、まさにこの問題にどう取り組んでいかれるかというあたりをお伺いしたいのが1点と、2点目は簡潔に、人事のあり方として、副大臣、政務官人事についても兼務するのが相応しいとお考えかどうか、この点について教えてください。 - 金融庁

Two policemen testified that about eight o'clock on the night of Thursday they had noticed the prisoner slip into the gate of Nina San Croix's residence and go down to the side of the house, where he was admitted; that his appearance and seeming haste had attracted their attention; that they had concluded that it was some clandestine amour, and out of curiosity had both slipped down to the house and endeavored to find a position from which they could see into the room, but were unable to do so, and were about to go back to the street when they heard a woman's voice cry out in, great anger: "I know that you love her and that you want to get rid of me, but you shall not do it! You murdered him, but you shall not murder me! I have all the evidence to convict you of murdering him! The Archbishop will have it to- morrow! They shall hang you! Do you hear me? They shall hang you for this murder!" that thereupon one of the policemen proposed that they should break into the house and see what was wrong, but the other had urged that it was only the usual lovers' quarrel and if they should interfere they would find nothing upon which a charge could be based and would only be laughed at by the chief; that they had waited and listened for a time, but hearing nothing further had gone back to the street and contented themselves with keeping a strict watch on the house. 例文帳に追加

警官二人は次のように証言した。木曜日夜八時くらいに、ニーナ・サン・クロワの住居に被告人がやってきて、入り口から家の横手まで侵入し、家に招き入れられたのを見かけた。その外見やそわそわした挙動から、これは怪しいと思った。その時は、被告人が女主人の秘密の愛人なんだろうと思い、好奇心も手伝って、自分たちが屋敷に入り、なんとか部屋の中を見れるよう努力した。しかし中を見ることはできず、大通りに戻ろうとしたところ、女主人が大声で誰かをののしっている声が聞こえてきた。「あの女が好きだって事、私をのけ者にしたいんだって事は分かってるわ。でもね、言うとおりにしてもらいますから! あなたは私の夫を殺した! でも、私は殺されるいわれはないわ! 夫殺しの証拠はすべてそろっているのよ。大司教様には明日お見せします。あなたは縛り首間違いなしよ! いいこと? 夫殺しは縛り首よ!」これを聞いた警官の一人は、家の中に踏み込んでなにが起こっているのか確かめなければならないと同僚に言った。だが、もう一人は単なる痴話喧嘩にすぎんと言い、もし踏み込んだとしても逮捕できるような事はなにも発見できない、署長に笑われるのがオチだと主張した。二人はしばらくその場所にとどまって耳を澄ましていたが、もうなにも聞こえてはこなかった。それで大通りに戻り、屋敷を厳重に見張ることにした。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

In this context, if we are to proceed with postponing the expiration of the Act, we will properly request various organizations to submit data or conduct interviews with them. When I served as Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry twenty years ago, I was in charge of SMEs as required as the Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry appointed from the House of Representatives back then for one year and three months under (former) Minister of International Trade and Industry Eiichi Nakao. Based on such experience, I have been told by SMEs how extremely helpful the Act has been. I may have also told you previously that according to what I have been informed by bureaucrats, a megabank attended a gathering of various financial institutions-a gathering of shinkin banks and credit unions at one of the financial bureaus-for the first time ever since the establishment of the Act. In that sense, my intuition as a politician is that the Act is proving to be extremely effective against the backdrop of the strong yen at this stage when we are considering the possibility of postponing its expiration. 例文帳に追加

ですから、そういった意味では、当然延長ということであれば、きちんと色々な団体からデータも出す、あるいはお話を聞かせていただくということもしますけれども、我々やはり感覚的に、20年前、私、通産政務次官をしていまして、中小企業担当の、あれは衆議院から行った通産政務次官は当時中小企業担当でしたから、1年3か月、中尾栄一(元)通産大臣のもとでやらせていただきました。そんなことで、中小企業からの非常に助かっているという声を聞きますし、また、いつかお話ししたかと思いますけれども、色々な金融の集まり、ある財務局での信用金庫・信用組合の集まりに、この法律ができて初めてメガバンクが来たという話も、これはきちんと官僚機構から聞いていますから、そういう意味では、私は非常に今の時代、データがあるかないかと言われたら今からそれをやるのですけれども、政治家の勘として、こういった円高の中でやはりこれは、まさに延長を視野に入れている今の段階で、非常によく効果をあらわしているなというふうに私は思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS