for exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45061件
There are various shapes of monaka, for example, those modeling a streetcar such as 'Toden Monaka' in Tokyo, 'Enoden Monaka' in Shonan area of Kanagawa Prefecture, 'Chinchin-densha Monaka' in Sakai City, Osaka Prefecture, 'Subaru Monaka' modeling an automobile of Fuji Heavy Industries Ltd. in Ota City, Gunma Prefecture, 'Peanut Monaka' in Narita City, Chiba Prefecture, and Moriwaki Monaka (modeling a monaka muffler... produced by order) by Moriwaki Engineering Co., Ltd. known for motorcycle races. 例文帳に追加
路面電車を模った東京都の「都電もなか」、神奈川県湘南地域の「江ノ電もなか」、大阪府堺市の「ちんちん電車もなか」、また富士重工業の自動車を模った、群馬県太田市の「スバル最中」、千葉県成田市の「ぴーなっつ最中」、二輪レースで有名なモリワキのモリワキ最中(モナカ管を模したもの…受注生産)のなど、形状もさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Newcommands may be written to support new types of platform-specificpackaging, for example, while replacements for existing commands maybe made to modify details of how the command operates on a package.Most extensions of the distutils are made within setup.pyscripts that want to modify existing commands; many simply add a fewfile extensions that should be copied into packages in addition to.py files as a convenience.Most distutils command implementations are subclasses of the Command class from例文帳に追加
新しいコマンドはたとえば存在するコマンドを置換して、そのコマンドでパッケージをどう処理するかの細部を変更することでプラットフォーム特有のパッケージ形式をサポートするために書かれているかもしれませんほとんどのdistutilsの拡張は存在するコマンドを変更したいsetup.pyスクリプト中で行われます。 ほとんどはパッケージにコピーされるファイル拡張子を.pyの他に、いくつか追加するものです。 - Python
The outsourcing company 215 totals up inputted information, produces a management report, transmits it to the outside, computes a management expense and sends a bill for the expense to, for example, a PRTR product certifying body 224 or the manufactures 200 of the products.例文帳に追加
化学物質管理対象会社205はPRTR製品の製品データを取り込んだバーコードTagをバーコードリーダ等で読み取り、そのデータをアウトソーシング会社215へ送り、アウトソーシング会社215では入力情報の集計を行って管理報告書を作成し外部へ送信するとともに、管理費用を算出して外部、例えばPRTR商品認定団体224や製品製造メーカ200へ請求する。 - 特許庁
In consideration of human visual performance, the image processor performs the function of outputting the maximum output value of RGB signals, which are conventionally lowered in their high-brightness parts during adjustment, as the maximum value which can be indicated by the display by switching the gain value for adjustment or the white balance adjustment table, for example.例文帳に追加
以上の課題を解決するために、本発明は、人間の視覚特性を鑑み、従来は高輝度部分において下げて調整されているRGB信号の出力最大値を、ディスプレイが表示可能な最大値として出力する機能を、例えば調整用のゲイン値やホワイトバランス調整テーブルの切り替え利用によって実現する映像処理装置を提供する。 - 特許庁
When a fitting or furniture, for example, is composed using thus composed processed lumber Z, a living environment clean and suitable for keeping human health is naturally attained without requiring any running cost because harmful gaseous components such as formaldehyde existing in a room space is efficiently adsorbed and removed by the adsorbing function of the chip charcoal 21 of the chip charcoal consolidated body 3.例文帳に追加
このように構成された加工木材Zを用いて、例えば建具、家具等を構成した場合、チップ炭固結体3のチップ炭21の吸着機能によって、室内空間に存在しているホルムアルデヒド等の有害ガス成分が効率良く吸着除去され、清浄で人の健康維持に好適な住環境を、何らの運転経費を必要とすることなく自然に得ることができる。 - 特許庁
In the image forming apparatus 1, a test image is irradiated with light having spectral characteristics according to the reflection characteristics of each color image, for example, a cyan color image is irradiated with red light and a yellow color image is irradiated with blue light, when each color image included in the test image formed for color adjustment is optically detected by a detecting sensor 21.例文帳に追加
画像形成装置1は、色合わせ調整のために形成したテスト画像に含まれる各色画像を検出センサ21で光学的に検出する際に、シアンの色画像に対して赤色光を照射し、イエローの色画像に対して青色光を照射する等のように、各色画像の光反射特性に応じた分光特性を有する光を照射する。 - 特許庁
The crystallizing method of the polyester polymer comprises introducing a molten polyester polymer such as a polyethylene terephthalate into the liquid medium having a temperature of, for example, 100-190C°, higher than a Tg of the polyester polymer, and staying the molten polyester polymer in the liquid medium for a sufficient time to crystallize it under either a pressure equal to a vapor pressure of the liquid medium or higher than that.例文帳に追加
ポリエステルポリマーのTgより高い、例えば100〜190℃の液体媒体温度の液体媒体中にポリエチレンテレフタレートのような溶融ポリエステルポリマーを導入し、溶融ポリエステルポリマーを、液体媒体の蒸気圧に等しいか又はそれ以上の圧力下で結晶化させるのに充分な時間、液体媒体中に滞留させることによる、ポリエステルポリマーの結晶化方法。 - 特許庁
To provide a Pachinko game machine having an announcement presentation function for announcing the possibility of making a jackpot by permitting execution of a mission game, and having enhanced amusement by smoothly eliminating a mission divergence phenomenon when a jackpot is included in reserved balls, for example, at the termination of a mission presentation period and securing the reliability of the mission presentation itself.例文帳に追加
ミッション遊技を実行可能にして大当たりの可能性を報知する報知演出機能を具備したパチンコ遊技機において、ミッション演出期間の終了時に、例えば保留玉があって、そのなかに大当たりがあった場合におけるミッションずれ現象を円滑に解消して、ミッション演出自体の信頼性を確保し、遊技興趣を高めたパチンコ遊技機の提供を目的とする。 - 特許庁
Hydrophilic/hydrophobic balance is maintained by optimizing a polymer alloy state between a hydrophobic polysulfone-based polymer and a hydrophilic polymer, for example, a polyvinylpyrrolidone by avoiding drying at high temperature, for instance, by performing low temperature drying by microwave under vacuum after forming a membrane structure by micro-phase separation so that adsorption of the low-molecular weight protein in the sponge layer in addition in a skin layer is suppressed.例文帳に追加
ミクロ相分離により膜構造を形成させた後、高温での乾燥を避け、例えば真空とマイクロ波により低温乾燥をほどこすことで、疎水性であるポリスルフォン系ポリマーと親水性ポリマー、例えばポリビニルピロリドンとのポリマーアロイ状態を最適化することで、親水・疎水バランスを保ち、スキン層に加え、スポンジ層での低分子量蛋白質の吸着を抑制するものである。 - 特許庁
This invention relates to: a method of applying a composition that comprises quaternary ammonium salts containing non-halogen anions such as carbonates, bicarbonates, phosphates, glycolates and mixtures thereof, for example, comprises at least one of carbonic or bicarbonic acid quaternary ammonium; metal substrates treated by complying with the method; and anti-corrosive coatings for metal substrates, which contains the composition.例文帳に追加
炭酸塩、重炭酸塩、リン酸塩、グリコール酸塩およびそれらの混合物のような非ハロゲンアニオン含む第四級アンモニウム塩からなり、例えば1種以上の炭酸または重炭酸第四級アンモニウムを含む組成物を塗布する方法及びこの方法に従って処理した金属基材及び上記組成物を含む金属基材についてのさび止め塗料。 - 特許庁
This is the coating solution for forming the transparent electroconductive layer on a transparent substrate wherein a solvent and noble metal fine particles having the average particle diameter 1 to 100 nm dispersed in this solvent, and the solvent contains 25 to 70 wt.% of low boiling point solvent(s) (for example, acetone) having the vapor pressure of 26.66 to 53.33 kPa at 25°C.例文帳に追加
溶媒およびこの溶媒に分散された平均粒径1〜100nmの貴金属微粒子を主成分とし、透明基板上に透明導電層を形成するための透明導電層形成用塗液であって、上記溶媒が、25℃での蒸気圧が26.66〜53.33kPaである低沸点溶媒(例えばアセトン)を25〜70重量%含むことを特徴とする。 - 特許庁
To provide an accounting system and a server for controlling the accounting system capable of performing a fair accounting treatment between a basic information provider providing basic information such as production know-how, a device manufacturer producing a specified device such as a production device based on the provided basic information, and a device user, for example, producing and selling a product by the produced specified device.例文帳に追加
製造ノウハウ等の基本情報を提供する基本情報提供者と、提供された基本情報に基づいた製造装置等の特定装置を製造する装置製造者と、製造された特定装置によって例えば製品を製造し販売する装置使用者との間で、公正な課金処理を行うことができる課金システム及び管理用サーバの提供。 - 特許庁
For example, an optical element has a pair of a transparent substrate 10 and a back substrate 12 arranged opposite each other with a specified gap by a spacer 22, and a pair of a first electrode 14 and a second electrode 16 and a periodic structure 18 and a dispersion medium 20 as the optical composition for multicolor display are arranged in the gap between the transparent substrate 10 and back substrate 12.例文帳に追加
例えば、光学素子は、スペーサー22により所定の間隙をもって対向配置された一対の透明基板10及び背面基板12を備え、当該透明基板10及び背面基板12の間隙内に、一対の第1電極14及び第2電極16と、多色表示用光学組成物として周期構造体18及び分散媒20を配置させている。 - 特許庁
An apparatus for routing packets to a gateway comprises: a filter which intercepts an external transmission packet in response to a filter table, for example, and transmits the external transmission packet; and a client application which communicates with the filter, receives the external transmission packet and determines the transmission of the external transmission packet to the gateway in response to the application of a policy to the external transmission packet.例文帳に追加
パケットをゲートウェイにルーティングするための装置は、例えば、フィルタテーブルに応答して、外部送信パケットを傍受し、該外部送信パケットを送信するフィルタと、該フィルタと通信し、該外部送信パケットを受信するとともに、該外部送信パケットへのポリシーの適用に応答して、該外部送信パケットをゲートウェイに送信することを決定するクライアントアプリケーションとを備える。 - 特許庁
When the number of newly stored pictures in the picture storage part 110 and the number of deleted pictures are managed for the respective contractors and the request of the contractor which requests the output of information on a managed content is received through terminal equipment, the managed content, the information on the number of stored pictures and a charging amount are outputted, for example.例文帳に追加
画像格納部110への新たな画像の格納枚数及び画像の削除枚数などを契約者ごとに管理し、当該管理される内容に関する情報の出力を求める旨の契約者の要求を端末装置を介して受け付けた場合に、前記管理される内容、例えば、画像の格納枚数や課金額などに関する情報を出力する。 - 特許庁
Namely, in a triplet structure for holding a strip line which is a high frequency signal transmission line vertically (from both sides) between double configurations of a dielectric and a ground conductor, the high frequency transmission line in the triplet structure composed of the magnetic impedance element 3 is further surrounded with the conductor of the non-magnetic substance, for example, with a metallic case composed of aluminum or copper.例文帳に追加
すなわち、高周波信号伝送線路であるストリップ線路を上下(両側)から誘電体と接地導体との二重構成で挟み込む構造を持ったトリプレート構造とし、さらに上記の磁気インピーダンス素子3によるトリプレート構造の高周波伝送線路を、非磁性体である導体、例えばアルミニウムや銅からなる金属ケースで取り囲む構造とした。 - 特許庁
To smoothly move a toilet seat with a cleaning device using warm water showering system along a linear rail groove, for example, with respect to a stool, to excellently fix the toilet seat in any positions in the rail groove, to shift the toilet seat to the side of a branch rail groove part for branching the seat and the rail groove and also to firmly fix it even in the case it is shifted.例文帳に追加
便器に対して温水洗浄便座を例えば直線状のレール溝に沿って円滑に移動をさせることができ、かつ、レール溝のいずれの位置においても温水洗浄便座を良好に固定することができながら、温水洗浄便座をレール溝とは分岐する分岐レール溝部側にシフトさせることができ、このようにシフトさせた場合においても固定を強固におこなえる。 - 特許庁
In this cooling system of a construction machine, when the temperature (t) of cooling water for cooling the engine 21 becomes the preset temperature T or more having a danger of, for example, the overheat, a control part 20 prohibits a direction change in a hydraulic fluid by a control valve 31, and a cooling fan 33 reverses so as to restrain reduction in cooling capacity to the engine 21.例文帳に追加
エンジン21を冷却するための冷却用水の温度tが、例えばオーバーヒートの危険性がある設定温度T以上になっているときには、制御部20がコントロールバルブ31による作動油の方向切り換えを禁止し、冷却ファン33が反転することによってエンジン21に対しての冷却能力が低下するのを抑えるようにした建設機械の冷却装置。 - 特許庁
Incidentally, a statement may say, for example, "thank you for your order. We will send you an official notice of approval if the order is accepted after we check our stock", which specifies that approval of the contract offer will be given separately. In this case, the statement only confirms the receipt of the contract offer which is not considered a notice of approval. 例文帳に追加
ちなみに、「お申込ありがとうございました。在庫を確認の上、受注が可能な場合には改めて正式な承諾通知をお送りします。」といったように、契約の申込への承諾が別途なされることが明記されている場合などは、受信の事実を通知したにすぎず、そもそも承諾通知には該当しないと考えられるので、注意が必要である。 - 経済産業省
Moreover, even where such advertisement is technically in the form of a collection of "personal experiences" of consumers, etc., if, for example, such "personal experiences," etc. presented by the advertiser are fictitious or a collection of remarks favorable for advertising purposes, and the food or cosmetic seller has exclusively selected favorable comments on the maintenance or promotion of health, while eliminating negative comments, such postings of personal experiences may be held as false and exaggerated advertisements, which is prohibited under Article 32-2 of the Health Promotion Law. 例文帳に追加
また、いわゆる「体験談」等であっても、実在しない「体験談」等を捏造した場合や、健康保持増進効果等について不都合な箇所を掲載せず、自己にとって好都合な箇所のみを抜粋して掲載しているとき等については、健康増進法第32条の2において禁止されている虚偽誇大な広告等に該当する可能性がある。 - 経済産業省
In Example 1, it would be necessary to utilize the image of spectators for advertisement purposes in order to convey the atmosphere of the concert; and in cases such as this it is not necessary to have agreement from all the spectators to appear in the photograph or image. Moreover, as the image is not utilized for the purpose of media report, it would be difficult to argue that the infringement of the audience.s portrait rights is outside the scope in which they should reasonably tolerate. 例文帳に追加
例1の場合は、コンサートの雰囲気などを伝えるために観客の肖像を広告利用する必要性は肯定されるものの、コンサート会場を訪れた全ての者が被写体となるべきことを了承する義務はないと考えられ、また報道目的の利用でもないことから、受忍すべき範囲内の利用とは考えることは困難である。 - 経済産業省
However, unlike safeguard measures, which are also instruments for the protection of domestic industries, the imposition of AD measures does not require the government to provide offsetting concessions as compensation or otherwise consent to countermeasures taken by the trading partner. This has increasingly led to the abuse of AD mechanisms. For example, AD investigations are often initiated based on insufficient evidence and AD duties may be continued long after the underlying cause has disappeared.例文帳に追加
しかし、国内産業を保護するための手段であるセーフガード措置(第7章参照)の発動のように補償を提供したり相手国の対抗措置を受認することが求められないため、必要な要件を満たしていないのにAD 調査を開始したり、発動後に必要な要件が満たされなくなったにもかかわらずこれを維持するなどの濫用が目立っている。 - 経済産業省
For example, proposals can often be put directly to the entrepreneur at small enterprises. As size increases, however, it becomes more common for proposals to be made indirectly through mechanisms such as small group activities and meetings (Fig. 2-1-41).例文帳に追加
こうしたことは従業員から経営者への意思疎通の方法に変化をもたらし、例えば、従業員が経営陣に経営改善の提案を行う方法をみると、規模が小さい企業は提案を直接的に受ける割合が高いのに対し、規模が大きくなるにつれて、小集団活動、会議での発案の機会を利用して間接的に伝えられる割合が高い(第2-1-41図)。 - 経済産業省
For example, the EC-Chile Association Agreement (in force since 2003) recognizes the importance of social development along with economic development, and gives priority to the creation of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting the relevant conventions of the ILO covering such topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and nondiscrimination, the abolition of forced and child labor, and equal treatment between men and women(Article 44, Item 1).例文帳に追加
例えば、EU チリ協定 (2003年発効)では、経済発展と連携した社会的 発展の重要性を認め、雇用の創出と基本的社会権 の尊重に優先順位を与えることとし、特に団結の 自由、団体交渉権、差別の撤廃、強制労働・児童労 働の撤廃、男女平等等を担保するILOの関連規約 を促進するとしている(第44条第1項)。 - 経済産業省
in addition to permitting the interpretation or application of the relevant agreement, other FTAs/EPAs permit for a wider scope of disputes that can be referred to the dispute settlement body established thereunder, allowing parties to claim in respect of measures which are not inconsistent with the provisions thereof, but effectively nullify or impair the benefits expected by such parties from such agreements (similar to "non-violation" claims under the WTO Agreement) (for example, CARICOM, Article 187; NAFTA, Article 2004 (with certain limitations); and Korea - Singapore FTA, Chapter 20, Article 20.2, Paragraph 1 (with certain limitations)).例文帳に追加
協定の解釈・適用に加えて、当該協定に違反しない措置についても、当事国の協定上の利益が無効化されているとして、当該措置に関する案件を付託すること(いわゆる非違反申立)を認めるもの(CARICOM(187条)、NAFTA(2004条、ただし分野に制限あり)、「韓国-シンガポール」(20章20.2条1項、ただし分野に制限あり)等) - 経済産業省
For example, if the work requires national qualification, accreditation of contract workers can be confirmed by possession of the concerned national qualification. The individuals who work in a nuclear installation are, regardless of being a contract worker or not, required to receive equivalent education on operational safety as the licensee’s personnel, and to be familiar to the rules for operational safety of the nuclear installation.例文帳に追加
契約社員の認定等については、例えば国家資格の保有が条件となる作業については、当該国家資格の保有の有無により確認可能であるが、このような資格者も含めて、原子炉施設内で作業を行う者は、契約社員であっても、原子炉設置者の職員と同等の保安教育を受け、原子炉施設の保安のためのルールに習熟することが求められる。 - 経済産業省
In cases where standstill obligations are provided in an FTA/EPA which adopts the positive list approach (for example, under paragraph 3 of Article 75 of the Japan-Philippines EPA, and with respect to the sectors marked as “SS” (the abbreviation of “short for standstill”) in the Schedule of Commitments attached thereto (such sectors are referred to as the “SS sectors”)), the conditions and restrictions therefor may be inscribed therein only in relation to existing measures which do not conform to either market access obligations or national treatment obligations.例文帳に追加
ポジティブリスト形式を採用しているFTA/EPA においてスタンドスティル義務を定める場合は、例えば、日フィリピンEPA 第75条第3項では、約束表において、SS(Standstillの略)のマークを付した分野(SS 分野)においては、記載できる条件及び制限につき、市場アクセス義務又は内国民待遇義務に非整合的な現行措置に基づいてのみ可能であるとされている。 - 経済産業省
The arbitration is then conducted in accordance with the rules of individual arbitration bodies or rules selected by investors. However, the relevant agreement may add amendments regarding the selection method of the arbitrator, information disclosure, consolidation of claims, provision of opportunity for third parties to state opinions, etc (see, for example, the chapter on investment in NAFTA).例文帳に追加
ここからは投資家が選択したそれぞれの仲裁機関やルールに則って仲裁が進められるが、NAFTA 投資章等、協定によっては単にそれぞれの仲裁機関のルールに従うのでなく、仲裁人の選定方法や仲裁に関する情報公開、あるいは複数の請求の統合、第三者による意見陳述の機会提供など、必要な修正を協定で加えていることがある。 - 経済産業省
For Japanese companies whose business is local sales-oriented, local R&D activities are sometimes an important element that contributes to the improvement of sales and earnings performance on the local market. This happens, for example, when products designed and developed by the headquarters in Japan do not match the needs or the preferences of the local market and need to be modified to meet the local market needs.例文帳に追加
現地販売型の事業活動を指向する日本企業にとって、現地におけるR&D活動は、日本本社において 設計・開発された製品が進出先国のニーズ、嗜好に合致しない場合、それを現地市場ニーズに合わせた形に改良することにより、当該進出国市場での販売収益の向上に資する重要な要素となるケースがある。 - 経済産業省
For example, during the 15th ASEAN Summit on October 23rd, 2009, the chairman's statement was issued to create a Master Plan for the ASEAN high-level Task Force to, in cooperation, with ASEAN Secretariat and Asian Development Bank (ADB) and others to connect ASEAN region countries. Following up to "ASEAN Leaders statement regarding ASEAN Connectivity" issued the same day, and to suggest policies at 17th ASEAN Summit.例文帳に追加
例えば、2009 年10 月23 日の第15 回ASEAN首脳会合の議長声明において、同日に発出された「ASEANの連結性(Connectivity)にかかるASEAN首脳声明」のフォローアップのため、ASEANハイレベルタスクフォースが、ASEAN事務局やアジア開発銀行(ADB) 等とともに、ERIAとも協力して、ASEAN地域の連結性にかかるマスタープランを作成すること及び第17 回ASEAN首脳会合へ政策提言を実施することが言及された。 - 経済産業省
For just consider, if you transgress and err in this sort of way, what good will you do either to yourself or to your friends? That your friends will be driven into exile and deprived of citizenship, or will lose their property, is tolerably certain; and you yourself, if you fly to one of the neighbouring cities, as, for example, Thebes or Megara, both of which are well governed, will come to them as an enemy, Socrates, and their government will be against you, and all patriotic citizens will cast an evil eye upon you as a subverter of the laws, and you will confirm in the minds of the judges the justice of their own condemnation of you. 例文帳に追加
そこではソクラテス、そなたは敵とみなされるだろう。政府はそなたを追い回し、愛国心に燃える市民たちは、そなたを法の破壊者と見なして、冷たい視線を送るだろう。そして、そなたを非難する判決を出した裁判官たちに、やはり判決が正しかったんだという確信を持たせることになるだろう。 - Plato『クリトン』
To provide solid pharmaceutical combinations for oral administration, comprising nicotinic acid or a nicotinic acid compound or mixtures thereof in a sustained release form and an HMG-CoA reductase inhibitor, which are useful for altering lipid levels in subjects suffering from, for example, hyperlipidemia and atherosclerosis, without causing drug-induced hepatotoxicity, myopathy or rhabdomyolysis.例文帳に追加
本発明はニコチン酸又はニコチン酸化合物又はそれらの混合物の持続放出性形態とHMG−CoA還元酵素阻害剤とを含んでいる経口投与用の固形の薬剤組合せに関し、それは薬物によって誘発される肝毒性、筋障害又は横紋筋変性を起こすことなく、たとえば、高脂血症及びアテローム性動脈硬化症を患う患者の脂質レベルを変質させるのに有効な医薬品の提供。 - 特許庁
For example, since a latent heat storing means stores energy obtained with the aid of a catalyst burner, it is characterized in that anode gas includes a sufficient fuel, and the fuel cell system uses the heat energy stored into the latent heat storing medium for stabilizing the temperature of the reformer or the fuel cell system uses the heat energy stored into the latent heat storing medium for evaporating fuel, etc.例文帳に追加
例えば触媒バーナの助けによって得られたエネルギーを潜熱貯蔵手段に貯蔵するため、アノードガスが十分に燃料分を含むことを特徴とし、前記潜熱貯蔵媒体に貯蔵された熱エネルギーをリフォーマーの温度安定化に用いる燃料電池システム、あるいは前記潜熱貯蔵媒体に貯蔵された熱エネルギーを燃料を蒸発させるために用いることを特徴とする、燃料電池システムなどとする。 - 特許庁
To provide a method for recovering a lithium halide aqueous solution where a lithium halide aqueous solution containing nitrogen compounds, for example a used absorbing liquid containing nitrogen compounds in an absorption refrigerator, is treated with a reducing agent selected among iron and a ferrous compound to reduce the nitrogen compounds to a trace amount or to remove them and for favorably recovering without remaining iron originating in the used reducing agent.例文帳に追加
窒素化合物を含有するハロゲン化リチウム水溶液、例えば、吸収式冷凍機の使用済みの窒素化合物を含有する吸収液を鉄及び第一鉄化合物から選ばれる還元剤で処理して、それら窒素化合物を痕跡量にまで低減、除去し、しかも、好ましい態様によれば、その際、用いた還元剤に由来する鉄分を残留させることなく、ハロゲン化リチウム水溶液を回収することができる方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for cleaning soil polluted with a pollutant of every kind, for example, oil, a volatile organic compound or a cyanide compound, especially a polluted soil cleaning method for performing microbial cleaning treatment of polluted soil after pretreatment such as disintegration, washing or classification of polluted soil using water to efficiently supply a nutrient composition to pollution source cleaning microorganisms to effectively and economically cleaning the polluted soil.例文帳に追加
例えば油や揮発性有機化合物またはシアン化合物等その他各種の汚染物質で汚染された土壌を浄化する方法、特に、水を用いて汚染土壌の解砕、洗浄、分級等の前処理を行った後、微生物による浄化処理を行う汚染土壌の浄化方法に係り、汚染源浄化微生物向け栄養組成物を効率よく供給して効果的かつ経済的に浄化処理ができるようにする。 - 特許庁
Only a short time has passed since the disaster occurred, so the top priority for the government is saving human lives for the moment. At the same time, the government has made a request concerning funds to meet the various everyday needs. In response to the request, financial institutions are responding to the situation prudently. For example, they permit a deposit withdrawal of up to 100,000 yen per depositor upon the presentation of a driver's license in order to meet the various needs of everyday life, and I have been told that Japan Post permits a withdrawal of up to 200,000 yen. 例文帳に追加
この災害が起きてまだ日にちがたっていないわけですから、まず政府としては、当面、人命救助ということが一番ですし、それと同時に、色々な生活資金といいますか、10万円までは免許証を持っていけば、引き出すことができ、これはゆうちょ銀行では、確か20万円まで引き出せるとの報告を受けていますけれども、こういった要請を踏まえて非常に冷静に対処していただいております。 - 金融庁
Regarding Nomura Securities, the company is believed to have been involved in three cases of insider trading.Regarding how to take responsibility for this problem, do you think it is necessary or desirable for Nomura Securities' top management to resign?Or do you think that pay cuts, for example, will be sufficient? 例文帳に追加
今の野村(證券)の件に絡んでお伺いしたいのですけれども、一連の増資インサイダー事件では、野村は3件の問題について関与していると見られていますけれども、その問題と経営責任のとり方について、大臣は、例えば野村のトップについては辞める必要がある、もしくは望ましいと考えていらっしゃるのか、それとも例えば減給等で十分とお考えなのか、そのあたりについてのご所見をお聞かせいただけますでしょうか。 - 金融庁
In the case of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc., it is necessary for a system that performs automatic processing of a series of remittance procedures from receipt of the remittance data from the customer via the Phone Line, etc. to transmission thereof to have a mechanism of automatically discontinuing the remittance procedures in cases where confirmation is required, for example, where the remittance data from the customer lacks the Necessary Information and Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information. 例文帳に追加
電話回線等を経由して顧客から送金を受け付ける場合、顧客から電話回線等を経由した送金データの受付から発信までの一連の送金手続を自動処理により行うシステムにおいては、顧客からの送金データに必要情報がない場合や必要情報の真偽に疑いがある場合等の確認が必要な場合に、当該送金手続が自動的に中断する仕組みを備えている必要がある。 - 財務省
Japan announced to provide developing countries engaged in climate change measures with $15 billion in fast-start finance from public and private resources by 2012.For example, Japan provided Indonesia with about 95 billion concessional Yen Loans for supporting policy and institutional improvements for climate change measures in three installments.Specifically, these loans are designed to support the absorption and reduction of greenhouse gas emissions and the enhancement of the country’s adaptability to the adverse effects of climate change. 例文帳に追加
我が国は、気候変動対策に取り組む途上国に対して、2012年までに官民併せて150億ドル規模の短期支援(Fast-Start Finance)を実施することとしており、例えば、インドネシアに対して、気候変動対策に関する政策・制度改善を支援するための円借款を3次に亘って合計約950億円供与し、同国における温室効果ガスの吸収・排出削減や気候変動の悪影響に対する適応能力の強化の取組を支援しています。 - 財務省
A similarity calculation part 12 counts, for example, the number of different points in subject name between two rules, and calculates and adds the product of the number with a set value to the similarity between policies, performs the same operation for object name and for access method name.例文帳に追加
類似度計算部12は、例えば、2ルール内の主体名間での相違箇所数をカウントし、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、客体名間、アクセス方法名間でも同様にし、主体名、客体名、アクセス方法名について2ルール内で同一箇所があり、かつ、2ルール内の許可設定値同士が同一でない場合は、同一箇所数同士の積を計算し、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、符号をマイナスにする。 - 特許庁
To provide a method, a device, and a program for classifying a SNP genotype for performing classification while associating two-dimensional fluorescence intensity information with a genotype with sufficient precision even when two-dimensional fluorescence intensity information not to be classified (for example, that having a relatively significantly different fluorescence intensity value) is included in data to be classified.例文帳に追加
分類すべきでない2次元蛍光強度情報(例えば相対的に著しく異なる蛍光強度値を持つ2次元蛍光強度情報など)が分類対象のデータ中に含まれる場合でも充分な精度で2次元蛍光強度情報を遺伝子型と対応付けて分類することができるSNP遺伝子型分類方法、SNP遺伝子型分類装置およびSNP遺伝子型分類プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁
Thus, since the same specific data for processing is registered in a plurality of areas in the CAM as mutually different bit patterns, for example, in registration and the same specific data for processing registered in a plurality of places is retrieved as the mutually different bit patterns in retrieval, the reliability entry data in the CAM is raised and reliability of retrieval results is also raised by further increase of retrieval parts.例文帳に追加
このようにすれば、例えば登録時には同一の特定の処理対象データが互いに異なるビットパターンとして連想メモリ内の複数領域に登録され、また検索時には複数箇所に登録された同一の特定の処理対象データをそれぞれ異なるビットパターンとして検索することができるため、CAM内のエントリデータの信頼性が向上しており、さらに検索箇所が増えることで検索結果の信頼性も向上している。 - 特許庁
When HDD firmware for update transferred, for example, from a host computer 13 is received by a host I/F 20 and stored in a buffer area of a program memory 25, a CPU 23 in the disk controller 11 specifies an HDD to be the object of firmware update according to update object disk device information attached to the firmware and stores the HDD firmware for update in a firmware storage area 26 of the HDD.例文帳に追加
ディスク制御装置11内のCPU23は、例えばホスト計算機13から転送された更新用のHDDファームウェアがホストI/F20で受信されて、プログラムメモリ25のバッファ領域に格納されると、当該ファームウェアに付されている更新対象ディスク装置情報に従って、ファームウェア更新の対象となるHDDを特定し、そのHDDのファームウェア保存領域26に更新用のHDDファームウェアを保存する。 - 特許庁
In terms of the war, an old saying 'Life is heavier than Mount Taishan in a sense, and lighter than a feather of a stork in another sense' was put in a phrase 'Keep it in mind that justice is heavier than a mountain and life is lighter than a feather of a stork,' that was an order meaning 'Do not waste life usually, but sometimes die for justice, for example for Emperor and the state' (cf. Senjinkun military code says, "Do not live as a captive to be subjected to humiliating treatment", and the Senjinkun idea of denying surrender), though why it was rephrased is unclear. 例文帳に追加
戦いに於いては「義は山嶽より重く死は鴻毛より軽しと心得よ」と、「死は或いは泰山より重く或いは鴻毛より輕し」という古諺を言換え、「普段は命を無駄にせず、けれども時には義のため、喩えば天皇のため国のために、命を捨てよ」と命じた物とされる(戦陣訓『生きて虜囚の辱を受けず』、戦陣訓降伏・投降の否定の思想を参照)が、換言の意図は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Notably in non ferrous metals such as rare metals, there is a strong tendency toward uneven distribution, and production is concentrated in certain countries; e.g., China accounts for 97% of the world's production of rare earth metals required in the manufacture of advanced magnets used in hybrid car motors, for example, and for 85% of the production of the tungsten used in carbide tools, also South Africa produces 71% of the platinum used in fuel cells and as an automobile exhaust catalyst.例文帳に追加
特に、レアメタルを始めとする非鉄金属は、偏在性が高い傾向があり、ハイブリッド自動車用のモーター等に利用される高性能磁石の製造に必要な希土類(レアアース)の生産は中国が97%、超硬工具の製造に必要なタングステンの生産は中国が85%、燃料電池や自動車用排ガス触媒の製造に必要な白金族の生産は南アフリカが71%を占めるなど、特定の国に生産が集中している。 - 経済産業省
For example, the processor identifies a user input request for mapping a contact position, responds to the user input request to identify the address of the position, transmits a position coordinate request as an input, receives the coordinates and then visually renders the map corresponding to the position of the selected contact based on mapping rendering data for the position on a visual display terminal.例文帳に追加
プロセッサは、例えば、コンタクトの位置をマッピングするユーザ入力要求を識別するように動作し、該ユーザ入力要求に応答して、該位置のアドレスを識別するように動作し、位置座標の要求を入力として送信するように動作し、座標を受信するように動作し、該位置に対するマップレンダリングデータに基づいて、該選択されたコンタクトの該位置に対応するマップを、該視覚表示装置に視覚的にレンダリングするように動作する。 - 特許庁
To provide an electrostatic charge image developer with which the glossiness of toner images can be controlled in compliance with manuscripts to be printed, like, for example, the toner image of the high glossiness suitable for a color photograph image can be obtained in a color photograph, and a toner image of low glossiness suitable for a character image can be obtained in a character image, and an image forming method using the electrostatic charge image developer.例文帳に追加
トナー像を低温で画像支持体に熱定着しても、カラー写真ではカラー写真画像に適した高光沢度のトナー画像を得ることができ、文字画像では文字画像に適した低光沢度のトナー画像を得ることができる、というようにプリントする原稿に合わせてトナー画像の光沢度をコントロールすることができる静電荷像現像用現像剤、該静電荷像現像用現像剤を用いる画像形成方法の提供。 - 特許庁
For example, Chubu Electric Power Co.,Inc. built a “Corridor for Learning from Failures” in the training facility at Hamaoka Nuclear Power Station. In this space, along with the panels describing summaries of accidents and troubles, actual items and models, messages from the personnel who addressed the troubles, and newspaper articles at the time are on display and effectively used for personnel training so that lessons learned from the past accidents and troubles and the accumulated technical know-how are handed down without being forgotten.例文帳に追加
例えば、中部電力では「失敗に学ぶ回廊」を浜岡原子力発電所の訓練施設内に設置し、事故・トラブル概要を示すパネルや実物または模型の展示、トラブル対応した職員のメッセージファイル、当時の新聞記事が掲示されており、過去に経験した事故・トラブルから学んだ教訓、これまで蓄積してきたノウハウを風化させることなく技術伝承していくために、職員の研修に活用している。 - 経済産業省
As an example of regional trade agreements between developing countries, the tariff elimination period of MERCOSUR is set at three (3) years, in principle (four (4) years for sensitive items). The China-ASEAN agreement sets the period at four (4) years (if the tariff rate is under 10%) or five (5) years (if the tariff rate is 10% or higher), in principle (seven (7) years for sensitive items with respect to China and the original 6 members of ASEAN); and ten (10) years, in principle and thirteen (13) years for sensitive items in the case of CLMV (Cambodia, Laos, Myanmar, and Vietnam).例文帳に追加
開発途上国間の地域貿易協定の場合、メルコスールは関税撤廃期間を原則3年(センシティブ品目については4年)、中国アセアン協定は、中国及びアセアン原加盟国については、原則4年(関税率10%未満)又は5年(関税率10%以上)であり、センシティブ品目については7年とし、CLMV(カンボジア、ラオス、ミャンマー、ベトナム)については原則10年、センシティブ品目については13年となっている。 - 経済産業省
As for the FY2001 budget, with the utilization of the "Special Allocation Category for the Rebirth of Japan" (total: 700 billion yen), the priority is given to measures that contribute to build a new foundation for development, mainly to the following four priority areas: promotion of the IT revolution, response to environmental issues, response to the aging society, and the upgrading of urban infrastructures. We have also taken other necessary measures to put the economy back on a self-sustained recovery path. For example, we have secured a high level of public works-related budget for the third consecutive year and appropriated 300 billion yen as contingencies for public works projects.例文帳に追加
また、平成十三年度予算においては、総額七千億円の「日本新生特別枠」を活用し、IT革命の推進、環境問題への対応、高齢化対応、都市基盤整備の四分野を中心に、我が国の新たな発展基盤の構築に資する施策に重点的な予算配分を行いつつ、公共事業について、平成十一年度以降三年連続となる高水準の公共事業関係費を確保するとともに、公共事業等予備費三千億円を計上するなど、自律的な景気回復の実現に向けて十分な対応を行うことといたしました。 - 財務省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|