1016万例文収録!

「secret or」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > secret orの意味・解説 > secret orに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

secret orの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 737



例文

When the display of an executing job state or the output of a job log is requested, a job attribute secrecy control part 204 performs secrecy processing such as the conversion of an attribute item to be a secret target into blanks from among job attributes included in the job state or the job log in accordance with the set contents of the job attribute secrecy setting part 204.例文帳に追加

実行中のジョブ状態の表示や、ジョブログの出力が要求された場合、ジョブ属性秘匿制御部204が、ジョブ属性秘匿設定部204の設定に従い、それらジョブ状態又はジョブログに含まれるジョブ属性のうち、秘匿対象の属性項目を伏せ字に変えるなどの秘匿処理を行う。 - 特許庁

The recording medium of this invention stores secret information whose write/read method is difficult for its analysis and that can be read only by a special read method, and the secrete information is used for an encryption key for encryption or decoding processing of contents in recording or reproducing contents such as music data image data to/from the recording medium.例文帳に追加

記録媒体に、あらかじめその書き込み/読出し方法が解析困難な、特殊の読み出し方法でのみ読み取り可能な秘密情報を格納し、記録媒体に対する音楽データ、画像データ等のコンテンツの記録あるいは再生を行う際のコンテンツ暗号化あるいは復号処理用暗号鍵に、上記秘密情報を作用させる。 - 特許庁

Then the constant C is multiplied by the ciphered sentence X, remainder operation using the secret key p or q as the remainder of the multiplied result is executed, multiplication remainder operation based on a Chinese remainder theorem is applied to the remainder operation result, correcting operation is executed by using the correction value C^-dp or C^-dq, and then a plain text Y before ciphering is calculated.例文帳に追加

次に、定数Cと暗号文Xとを乗算し、乗算結果に対して秘密鍵p又はqを剰余値とした剰余演算を実行し、剰余演算結果に対して中国人剰余定理に基づいたべき乗剰余演算を行い、補正値C^-dp又はC^-dqを用いて補正演算を行ってから、暗号化される前の平文Yを算出する。 - 特許庁

In the reversible heat-sensitive recording medium with at least a heat-sensitive layer which is reversibly changeable depending on temperature, formed on a support, the irreversible bar code print (or a two-dimensional bar code print or a secret bar code print) which cannot be partially erased and a reversible bar code print, are represented by one bar code.例文帳に追加

支持体上に温度依存して可逆的に変化する感熱層を少なくとも有する可逆性感熱記録媒体において、部分的に消去できない不可逆なバーコード印刷(又は、2次元バーコード印刷、シークレットバーコード印刷)と可逆可能なバーコード印字が、ひとつのバーコードを表示することを特徴とする可逆性感熱記録媒体。 - 特許庁

例文

To provide a computer security system in which it is managed to enter/leave a room in which it is required to keep secret, or a room of a management institution or the like, and based on entering/leaving information, it is judged whether participation in a network is acceptable, so as to improve a security level.例文帳に追加

秘密保持が要求される部屋或いは管理施設等の室内への入退出を管理するとともに、入退出情報に基づいてネットワークへの参加の可否を判断するようにしてセキュリティレベルを高めるようにしたコンピュータセキュリティシステムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁


例文

The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including software, cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, designer model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(ソフトウェア、映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領される全ての種類の支払金をいう。 - 財務省

(3) In order to qualify for and maintain registration, an employee organization is required to provide procedures whereby the adoption or revision of its constitution, election of officers, and other equivalently important acts are decided by a majority of all its members (by a majority of those who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which every member is given an equal opportunity to participate, and is required to ensure that these important acts are actually decided in accordance with the procedures so provided for. In the case of an employee organization which is a federation or is national in scope, however, it shall suffice to establish and to actually observe such procedures provided for that delegates are elected by a majority vote by direct secret vote held for each constituent organization or each geographical area or occupational area which every member is given an equal opportunity to participate in, and, further, that the foregoing important acts be decided by a majority of all the delegates (by a majority of the delegates who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which each delegate is given an equal opportunity to participate. 例文帳に追加

3 職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、規約の作成又は変更、役員の選挙その他これらに準ずる重要な行為が、すべての構成員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実にその手続によりこれらの重要な行為が決定されることを必要とする。ただし、連合体である職員団体又は全国的規模をもつ職員団体にあつては、すべての構成員が平等に参加する機会を有する構成団体ごと又は地域若しくは職域ごとの直接かつ秘密の投票による投票者の過半数で代議員を選挙し、この代議員の全員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実に、その手続により決定されることをもつて足りるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply where information is requested by the National Personnel Authority during an investigation or hearing conducted by the National Personnel Authority. It shall not be necessary for any person to secure permission from anyone to make a statement or testify on any secret or restricted information when so requested by the National Personnel Authority during or as part of such investigations or hearings conducted under the jurisdiction of the National Personnel Authority. Failure to make a statement or testify before the National Personnel Authority on such information upon its official request shall make the individual liable to the penal provisions of this Act. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、人事院で扱われる調査又は審理の際人事院から求められる情報に関しては、これを適用しない。何人も、人事院の権限によつて行われる調査又は審理に際して、秘密の又は公表を制限された情報を陳述し又は証言することを人事院から求められた場合には、何人からも許可を受ける必要がない。人事院が正式に要求した情報について、人事院に対して、陳述及び証言を行わなかつた者は、この法律の罰則の適用を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any information received under paragraph 1 of this Article by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes referred to in paragraph 1 of this Article, or the oversight of the above, and only to the extent necessary for those persons or authorities to perform the irrespective responsibilities. 例文帳に追加

1の規定に基づき一方の締約国が受領した情報は、当該一方の締約国がその法令に基づいて入手した情報と同様に秘密として取り扱うものとし、1に規定する租税の賦課若しくは徴収、これらの租税に関する執行若しくは訴追、これらの租税に関する不服申立てについての決定又はこれらの監督に関与する者又は当局(裁判所及び行政機関を含む。)に対してのみ、かつ、これらの者又は当局がそれぞれの職務を遂行するために必要な範囲でのみ、開示される。 - 財務省

例文

Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic law of that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment, collection or administration of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes referred to in the first sentence of paragraph 1, or to supervisory bodies, and only to the extent necessary for those persons, authorities or supervisory bodies to perform their respective responsibilities. 例文帳に追加

1の規定に基づき一方の締約国が受領した情報は、当該一方の締約国がその法令に基づいて入手した情報と同様に秘密として取り扱うものとし、1に規定する租税の賦課、徴収若しくは管理、これらの租税に関する執行若しくは訴追若しくはこれらの租税に関する不服申立てについての決定に関与する者若しくは当局(裁判所及び行政機関を含む。)又は監督機関に対してのみ、かつ、これらの者若しくは当局又は監督機関がそれぞれの職務を遂行するために必要な範囲でのみ、開示される。 - 財務省

例文

Article 4 A person who intentionally or negligently infringes on the business interests of another person by unfair competition shall be liable for damages resulting therefrom. However, this Article shall not apply to damages resulting from the use of a trade secret after the rights prescribed in Article 15 have extinguished pursuant to the said Article. 例文帳に追加

第四条 故意又は過失により不正競争を行って他人の営業上の利益を侵害した者は、これによって生じた損害を賠償する責めに任ずる。ただし、第十五条の規定により同条に規定する権利が消滅した後にその営業秘密を使用する行為によって生じた損害については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a court has made a decision to rescind a protective order, if the court had, during the same lawsuit in which the protective order was issued, issued a protective order for the protection of the trade secret against any person other than the movant for rescission of the protective order or the adverse party, it shall immediately notify that person of the decision to rescind the protective order. 例文帳に追加

5 裁判所は、秘密保持命令を取り消す裁判をした場合において、秘密保持命令の取消しの申立てをした者又は相手方以外に当該秘密保持命令が発せられた訴訟において当該営業秘密に係る秘密保持命令を受けている者があるときは、その者に対し、直ちに、秘密保持命令を取り消す裁判をした旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, the court clerk must not allow the party who performed the procedure for the request under the same paragraph to conduct inspection, etc. of the portion of the record that represents the secret until two weeks have passed since the date of the request (if a motion for a protective order against the person who performed the procedure for the request was filed on or before such date, until the date when the decision on the motion becomes final and binding). 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所書記官は、同項の請求があった日から二週間を経過する日までの間(その請求の手続を行った者に対する秘密保持命令の申立てがその日までにされた場合にあっては、その申立てについての裁判が確定するまでの間)、その請求の手続を行った者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-12 A person who is, or used to be, engaged in the affairs concerning the provision of information, the consultation and advice, and the arrangement, coordination and requests pursuant to the provision of paragraph (3) of the preceding Article (referred to as "Coordination and Other Affairs" in the following Article and Article 21-14 paragraph (1)) shall not divulge any secret coming to his/her knowledge with regard to such affairs. 例文帳に追加

第二十一条の十二 前条第三項の規定により行われる情報の提供、相談及び助言並びにあつせん、調整及び要請の事務(次条及び第二十一条の十四第一項において「調整等の事務」という。)に従事する者又は従事していた者は、その事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-3 (1) Any atomic energy activity operator, etc. (including persons entrusted with shipment from an atomic energy activity operator, etc. and commissioned storage contractors; hereinafter the same shall apply in the following paragraph), any employee of an atomic energy activity operator, etc. and any person who was previously an atomic energy activity operator, etc. or an employee of one shall not, without justifiable grounds, divulge any secret that he/she has learned with respect to physical protection of specific nuclear fuel material. 例文帳に追加

第六十八条の三 原子力事業者等(原子力事業者等から運搬を委託された者及び受託貯蔵者を含む。次項において同じ。)及びその従業者並びにこれらの者であつた者は、正当な理由がなく、業務上知ることのできた特定核燃料物質の防護に関する秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who has been entrusted with work related to the protection of specified nuclear fuel material from the State or an atomic energy activity operator, etc., any employee of such a person, any person who had been previously entrusted with such work and any previous employee of such a person shall not, without justifiable grounds, divulge any secret that he/she has learned with respect to physical protection of specific nuclear fuel material related to the work with which he/she has been entrusted. 例文帳に追加

2 国又は原子力事業者等から特定核燃料物質の防護に関する業務を委託された者及びその従業者並びにこれらの者であつた者は、正当な理由がなく、その委託された業務に関して知ることのできた特定核燃料物質の防護に関する秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister shall, pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance, make the report pertaining to Bank Agency Service submitted under the preceding paragraph available for public inspection, except for matters of which disclosure is likely to divulge a secret of the Bank Agent's customer or bring undue disadvantage to the conduct of business by the Bank Agent. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、内閣府令で定めるところにより、前項の銀行代理業に関する報告書のうち、顧客の秘密を害するおそれのある事項又は当該銀行代理業者の業務の遂行上不当な不利益を与えるおそれのある事項を除き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the Meiji period, many people tried to make modern translations, and translations by Akiko YOSANO and Junichiro TANIZAKI were published several times; however, beginning in the early Showa period the government prohibited the production or performance of stories adapted from the scene of a secret meeting of Hikaru Genji and Fujitsubo due to the reason that 'it includes a scene insulting to the Imperial Family,' so even the translation was restricted more than a little. 例文帳に追加

明治以後多くの現代語訳の試みがなされ、与謝野晶子や谷崎潤一郎の訳本が何度か出版されたが、昭和初期から「皇室を著しく侮辱する内容がある」との理由で、光源氏と藤壺女御の逢瀬などを二次創作物に書き留めたり上演することなどを政府から厳しく禁じられたこともあり、訳本の執筆にも少なからず制限がかけられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The religious importance is evident, for instance, in the hardware parts of tsuma, or gabled pediment, which are specially treated, and mounting them during periodical occasions when moving shintai to a new shrine was carried out as a secret ceremony at the Shoden of Ise Jingu, and in nagare-zukuri pavilions jointed side by side in rows, each pavilion has chidori-hafu, a dormer bargeboard at the front side to differentiate the pavilions from each other.例文帳に追加

例えば、伊勢神宮正殿において妻の部分の金具が特別視され、式年遷宮の際にそれを装着する儀礼が秘伝とされていたことや、流造の社殿を横にいくつも連結した社殿において、ひとつの社殿ごとに正面に千鳥破風(妻)が設けられて、ひとつひとつの社殿が分かるようにしていることからも分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among seven volumes of the Tachibana book, the first five volumes, from 'Memorandum' to 'Daisu' (a stand for utensils used in the tea ceremony), were copied in 1687 from the treasured volumes kept by the House of Sen (based on Okugaki (postscript) of Nanboroku) or 'the person who has the five volumes of a book of Rikyu's secret teachings for Tea Ceremony' (based on cho (official documents) of Kirobengi (The Tea Book of Jitsuzan Tachibana)); the other two volumes, 'Sumibiki' (Cross out) and 'Metsugo' (After Rikyu's Death), were copied in 1690 from the book owned by 'Sosetsu NAYA, a blood relation of Sokei' in Sakai. 例文帳に追加

全7巻の内、「覚書」から「台子」までの5巻は、貞享3年(1687年)に千家(南方録・奥書)あるいは「利休秘伝茶湯書五巻所持の人」(岐路弁疑・牒)が秘蔵していたものを書写、その後元禄3年に堺の「宗啓肉族、納屋宗雪」所持の2巻「墨引」「滅後」を書写したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As seen in the 'proletarian literature' movement around the end of the Taisho period, in response to the political movement requiring transformation of the society, it was true that the longing and admiration expressed towards the passion to seek freedom by insisting on a person's rights despite the oppression by officials, either in secret, or openly, with the expectation of being punished, left a dramatic impression on the people of that period. 例文帳に追加

社会変革を求める政治運動に呼応して、大正末期ごろ興った「プロレタリア文学」運動に見えるように、官憲の弾圧に抵抗しながらも身を隠し、あるいは処罰を覚悟しながらも自らを主張する、その自由獲得への情熱に対する憧れや賛美が、同時代の人々にドラマチックな感動を与えたのも事実であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The secret police to control public opinions are steel active and we will arrest the communists who advocate the anti-imperial family movement mercilessly; also we will keep the communists locked up; anyone who insists on the transformation of the current political system or abolition of the Tennosei are to be considered as communists and will be arrested under the Public Peace Preservation Act.' October 1945, the Minister of Home Affairs Iwao YAMAZAKI 例文帳に追加

「思想取締りの秘密警察は現在なお活動を続けており、反皇室的宣伝を行う共産主義者は容赦なく逮捕する。……さらに共産党員であるものは拘禁を続ける……政府形体の変革、とくに天皇制廃止を主張するものは、すべて共産主義者と考え、治安維持法によって逮捕する」内務大臣山崎巌、1945年10月。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately before the Seinan War he sent spies to Satsuma--on the pretext that they were returning home--in order to conduct a secret investigation both of SAIGO's supporters and the fuhei shizoku in Satsuma, plotting to create a rift within Saigo's inner circle; one sees from such examples that his abilities were showcased not so much in his general police powers as in his use of spies for intelligence work and tactics designed to throw a group into confusion or create an internal rift. 例文帳に追加

西南戦争が起こる直前にも、西郷や不平士族の動向を、帰省を口実に密偵を現地に送り込み内偵と西郷側の内部分裂を図るなど、川路の主たる実力は一般的な警察力と言うよりは、専ら忍者の類を使用した情報収集や攪乱・乖離作戦の戦術に長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he became a Buke Tenso (or Denso) (Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court), getting involved in grant of an imperial secret edict ('micchoku' in Japanese) to the Mito Domain, and retired as Gon Dainagon (Provisional Major Counselor) for his involvement in an incident related to the friction between the two potential successors to the 14th Shogun's post, in which Hisatada KUJO conveyed an imperial edict declaring eligibility for successor to the Shogun as having intelligence and courage ('eiketsu' in Japanese), popularity ('jinbo') and seniority ('nencho'), thereby inferring the name of Yoshinobu HITOTSUBASHI, from which edict, however, Hisatada KUJO arbitrarily deleted a passage showing the eligibility before granting it to the shogunate. 例文帳に追加

さらに武家伝奏となり、水戸藩への密勅降下にも関与するが、九条尚忠の独断専行(将軍継嗣問題において、将軍継嗣には英傑・人望・年長の三条件を備えた人物、一橋慶喜、が望ましいとする朝議決定事項を、勅書から独断で削って幕府側に伝えた事件)に関与したとして権大納言を辞職する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Where the employer, within four months after having been notified by the author of the industrial property subject matter, has not filed 11 an application with Kazpatent, has not assigned his right to file an application to another person or has failed to notify the author of his decision to keep the industrial property subject matter secret, the author shall have the right to be granted a title of protection.例文帳に追加

(3) 工業所有権の主題の創作者から通知を受けた後4 月以内に、雇用者が特許庁に出願を提出せず、出願する権利を他の者に対して譲渡せず、工業所有権の主題を秘密に保持すると自ら決定した旨を創作者に知らせることを怠った場合、創作者は保護証書の付与を受ける権利を有するものとする。 - 特許庁

(1) The filing abroad of applications for industrial property subject matter created in the Republic of Kazakhstan shall be effected no earlier than three months after the filing of the corresponding application with Kazpatent or, after verification of the presence of information constituting a State secret carried out in accordance with the procedure 36 prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan, before the expiration of the prescribed time limit.例文帳に追加

(1) カザフスタン共和国内で創作された工業所有権の主題の外国での出願は、所定期限の満了前、対応する出願の特許庁への提出後又はカザフスタン共和国の制定法に定める手続に従って実施された国家機密に該当する情報の存否確認後3 月より前には提出しないものとする。 - 特許庁

The protection granted under Article 116 shall last for as long as the circumstances provided for therein obtain. Without prejudice to such civil and criminal actions as may be available, the revelation, acquisition or use of an industrial secret by third parties in a manner contrary to fair trade practice shall be punished by the Commission on Unfair Competition of INDECOPI by virtue of Decree-Law No. 26122, subject to the opinion of the Office of Inventions and New Technology, as appropriate.例文帳に追加

第116条に基づく保護は,同条に定める要件が満たされる限り存続する。民事及び刑事上の責任に加え,第三者が公正な取引慣行に反する態様で産業秘密の開示,取得若しくは使用した場合は,その者は,発明新技術局の意見に従い,政令26122号に基づきINDECOPIの不正競争防止委員会によって処罰される。 34 - 特許庁

(3) According to Art. 40(2) of the Law, the task of assigning the state secret character to the information contained in the documents concerning the inventions in the field of the national defense or national security, for which the Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, Romanian Intelligence Service manifested their interest, vests in them within 60 days from the filing date.例文帳に追加

(3) 本法第40条第2段落の規定により,国家防衛又は国家安全の分野における発明であって,防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局が関心を示しているものに関する書類に含まれている情報に対して国家機密の性格を付す権限は,それらの機関に属するものとし,その権限は出願日から 60日以内に行使されなければならない。 - 特許庁

In the event that information disclosed in court, in defense of the interests of either of the parties, is characterized as confidential, whether industrial or trade secret, the judge shall order that the proceedings be held in camera, and the other party shall be prohibited from using such information for other purposes. 例文帳に追加

当事者の一方の利益を守るために裁判において開示される情報が,企業秘密であるか営業秘密であるかを問わず,秘密にされるべき性格のものである場合は,裁判官は,その手続を非公開で行うよう命令しなければならず,相手方当事者はその情報を他の目的で使用することが禁じられる。 - 特許庁

When receiving a request to upload, download, transfer or delete a file after authentication processing using the ID and the password, the file management device performs encryption processing with the public key corresponding to the relevant ROLE and also performs decryption processing using the secret key corresponding to the relevant ROLE.例文帳に追加

また、ファイル管理装置は、ID及びパスワードを利用した認証処理後に、ファイルのアップロード、ダウンロード、移動或いは削除の要求を受け付けた場合に、該当するROLEに対応する公開鍵で暗号化処理を実行するとともに、該当するROLEに対応する秘密鍵を利用した復号処理を実行する。 - 特許庁

Then, the viewing angle setting means is operated according to the processing state of the merchandise sales data processing apparatus 1, the viewing angle of the display region of secret information on the display screen of the operator side display unit 2 or the guest side display unit 3 is set to the second viewing angle, and the viewing angle of the other region is set to the first viewing angle.例文帳に追加

そして、商品販売データ処理装置1の処理状態に応じて視野角設定手段を動作させ、オペレータ側表示器2又は客側表示器3の表示画面上における秘匿情報の表示領域の視野角を第2の視野角に設定し、その他の領域の視野角を第1の視野角に設定する。 - 特許庁

A sender uses a bilinear map and an encryption key based on Weil pairing or Tate pairing defined on a partial group of a circular curve to compute a secret message key grID from fixed information also containing information related to a receiver, which is not limited to a receiver ID, so that a message is encrypted and ciphertext V is outputted and transmitted to the receiver together with an element rP.例文帳に追加

送信者は、受信者IDに限定されない受信者に関連付けられた情報も含む一定の情報から、円曲線の部分群上で定義されたWeilペアリング又はTateペアリングに基づく双線形写像と暗号鍵を使用して、秘密メッセージ鍵grIDを計算し、これによりメッセージを暗号化して暗号文Vを出力し、受信者に要素rPとともに送信する。 - 特許庁

The printing system constituted of a document server, a printer and a user client which are connected through a network stores a disclosed key certificate and a secret key corresponding to the certificate and executes printer certification on the basis of the certification in accordance with a request from the document server or the user client.例文帳に追加

本発明の印刷システムは、ネットワークで接続されたドキュメンドサーバ、プリンタ、ユーザクライアントから構成される印刷システムであって、プリンタは公開鍵証明書とこれに対応する秘密鍵とを保有し、ドキュメントサーバもしくはユーザクライアントからの要求に応じて公開鍵証明書に基づくプリンタ認証を行う。 - 特許庁

With this configuration, the information can be represented in such form as a third party cannot decrypt even if the information is a large data such as graphics or image when distributing the information in the image as secrecy, by embedding the restoring information for restoring an original image in the image that has been image-converted for secret information.例文帳に追加

かかる構成によれば,機密情報の画像変換を行った画像に,画像変換前の元の画像に復元するための復元情報を埋め込むことにより,画像中の情報を秘匿して配布する場合に,その情報が図形や画像など大きなデータであっても第三者には解読不能な形で表現することができる。 - 特許庁

The host computer 100 prepares an electronically signatured reservation process certificate by using a user proxy credential or a user credential, transfers it as a reservation decision request through the job scheduler 200 to the resource proxy 300, and performs user authentication by using a pair of the reservation process certificate stored on the resource proxy 300 and the secret key when the resource is used.例文帳に追加

ホストコンピュータ100は、ユーザプロキシ・クレデンシャル又はユーザ・クレデンシャルを用いて電子署名された予約プロセス証明書を作成してジョブスケジューラ200を介してリソースプロキシ300に予約確定要求として渡し、リソースの使用時には、リソースプロキシ300上に記憶保持されている予約プロセス証明書と秘密鍵の対を用いてユーザ認証を行う。 - 特許庁

When the physical attack is detected by the sensor element 2 or when the output voltage abnormality of the battery 7 is detected by a voltage monitoring mechanism 8, a memory control mechanism 6 reads information to be preserved from the memory element 3, writes it in the memory element 5 and erases the secret information stored in the memory element 3.例文帳に追加

メモリ制御機構6は、センサ素子2によって物理的な攻撃が検知されたとき、あるいは電圧監視機構8によって電池7の出力電圧異常が検知されたとき、メモリ素子3から保存すべき情報を読み出してメモリ素子5に書き込むと共に、メモリ素子3に記憶された機密情報を消去する。 - 特許庁

To provide a means and method capable of protecting a computer including secret information or providing access to a limited resource, and also enabling an authorized user to access, lock and unlock the computer easily without being accompanied with a troublesome process such as inputting a password whenever obtaining access.例文帳に追加

秘密情報を含み又は制限されたリソースへのアクセスを提供するコンピュータを保護すると同時に、アクセスを得る度にパスワードを入力するといった面倒なプロセスを伴うことなく権限のあるユーザがコンピュータに容易にアクセスし、ロックし、アンロックすることを可能にする手段及び方法を提供すること。 - 特許庁

A terminal device 8 provided in the store or the subsidiary equipment SE outside a Pachinko hall PH permits to settle accounts in substitutes of a range equivalent to the depositing ball data corresponding to the membership card 7 by giving and receiving the data to/from the data control device 3 when predetermined secret numbers are inputted in a state that the membership card 7 is set in a card reader 8a.例文帳に追加

パチンコホールPH外の店舗或いは施設SEに設置された端末装置8は、カードリーダ8に会員カード7がセットされた状態で予め設定された暗証番号が入力されたときに、データ管理装置3側とデータの授受を行うことにより、その会員カード7に対応した貯玉データと等価範囲内の代物決済を許可する。 - 特許庁

To provide a data output device for proposing new use configurations such as advertisements to a portable storage medium such as a memory card or an image formation apparatus installed in a store, and for conveniently outputting an image even when data stored in the memory card should be made secret, and for preventing the data of the memory card from being leaked to the outside after its use.例文帳に追加

メモリカード等の可搬型記憶媒体や店頭に設置される画像形成装置に広告宣伝用のような新たな使用形態を提案し、メモリカードに記憶されたデータが秘匿を要するデータであっても手軽に画像出力することができ、使用後にメモリカードのデータが妄りに部外に流出することがないデータ出力装置を提供する。 - 特許庁

To provide a control method capable of securing safety of information in usage in e-business, information safety provision, a process of canceling a confidential/secret state, or the like by providing indeterminacy to IC actions and preventing an illegal intruder from analyzing a single IC, acquiring a fixed work mode of the IC, and fracturing the IC.例文帳に追加

電子ビジネスや情報安全化や内密/秘密解除の処理などに利用される場合、IC行為を不確定になるようにするため、不法侵入者が単一のICに対し分析を行うことによってICの固定的な作業モードを取得できなくなりそれを破壊できないようにし、情報の安全性を確保できる制御方法を提供する。 - 特許庁

In the case of restarting the program, a code ciphering key/signature verification unit 257 deciphers the ciphered context information by the secret key of the microprocessor and verifies whether or not the code ciphering key of the deciphered context information coincides with the original code ciphering key of the interrupted program and the execution of the program is restarted only in the case that it coincides.例文帳に追加

プログラムを再開する場合は、コード暗号化鍵・署名検証ユニット257は、暗号化されたコンテキスト情報を、マイクロプロセッサの秘密鍵で複号化し、複号化されたコンテキスト情報のコード暗号化鍵が、中断されたプログラム本来のコード暗号化鍵と一致するかどうかを検証し、一致した場合にのみ、プログラムの実行を再開する。 - 特許庁

In the secret communication using a cipher by an information apparatus that can use a memory unit and an arithmetic unit, the encryption of data or the decryption of data is carried out automatically in an encryption method and a decryption method uniquely identified to the ordered pair of a transmitter and a receiver, and at the same time, the receiver can previously appoint freely the encryption method corresponding to the ordered pair.例文帳に追加

記憶装置と演算装置を利用できる情報機器による暗号を利用した秘密通信において、送信者と受信者の順序対に対して一意的に決まる暗号化方式と復号化方式に従ってデータの暗号化または復号化を自動的に行い、かつ、順序対に対応する暗号化方式を受信者が前もって自由に指定しておくことができるようにする。 - 特許庁

This digital signature device 1 stores seal stamp data, a secret key, a digital certificate and a management tool for using the digital certificate and a digital signature program 9, and when this device is connected to a computer 2 equipped with a display and a mouse or the like, the program 9 is read by the computer 2 side, and the computer 2 is made to achieve the following functions.例文帳に追加

電子署名装置1は、印影データ、秘密鍵、電子証明書、電子証明書を利用するための管理ツール及び電子署名プログラム9を記憶し、ディスプレイとマウス等を備えるコンピュータ2に接続されると、プログラム9は、コンピュータ2側に読み出され、コンピュータ2に次の機能を実現させる。 - 特許庁

To provide a game machine capable of improving the amusement of a game and preventing a player from recognizing that a common variation pattern is used by executing apparently different game performances while using the common variation pattern when two or more kinds of special modes for keeping a probability variable state secret are provided.例文帳に追加

確率変動状態を秘匿する特別モードを複数種類設けた場合において、共通の変動パターンを使用する一方、見た目上異なる遊技演出を実行させて遊技の興趣を向上させると共に遊技者に共通の変動パターンが使用されていることが分からないようにすることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

In the initial registration process above, authentication data (Device ID, R1: 22) and (login, mdp: 23) are exchanged in on-line or off-line, then an encrypted channel is set up at the start of each session after the mutual authentication including an encryption function and an encryption key Kses 33 is calculated without transmitting a secret element on a network after that.例文帳に追加

前記初期登録プロセスでは、オンライン又はオフラインで、認証データ(DeviceID,R1;login,mdp)の交換が行われ、次いで暗号化チャネルが、暗号関数を含む相互認証の後の各セッションの初めにセットアップされ、さらにその後、ネットワーク上で秘密要素を送信することなく暗号キーKsesが計算される。 - 特許庁

In the contents reception and distribution system that uses an IT home electric device incorporating an HDD, contents encrypted not to be changed or erased are recorded on the second layer of a two-layer recording medium, the contents are decoded by using a secret key provided from a contents manager when a user makes contents use contact with the manager, and a contents use right is provided.例文帳に追加

HDDを内蔵するIT家電を使ったコンテンツ受配信システムにおいて、2層記録媒体の第2層には変更や消去が出来ない暗号化されたコンテンツが記録されており、ユーザーがコンテンツ管理者とコンテンツ利用契約を結んだ際に支給されるコンテンツ管理者から供給の秘密鍵を用いて、コンテンツを復号化して、コンテンツの利用権利を与える。 - 特許庁

Then, when it is determined that the residual battery amount is smaller than a voltage threshold (S7: YES), and that a prescribed time or more has passed since the screen is switched (S9: YES), at least secret data to be prevented from being browsed by a third person among image data stored in a memory card are deleted (S11).例文帳に追加

そして、バッテリの電池残量が電圧閾値よりも小さいと判断され(S7:YES)、画面が切り換えられてから所定時間以上を経過したと判断された場合に(S9:YES)、メモリカードに記憶されている画像データのうち、少なくとも第三者による閲覧が防止されるべき機密データが削除される(S11)。 - 特許庁

To actualize security protection regarding secret information, i.e., biological information on a patient without spoiling the usability of each user by a health examination system which allows a person concerned in medical treatment such as a doctor and a nurse and a patient at home or in medical facilities to communicate medical treatment information and biological information by using the Internet.例文帳に追加

本発明は、医者や看護婦などの医療関係者と、在宅あるいは医療機間内の患者との間で医療情報や生体情報の交信をインターネットを用いて行う健康診断ネットワークシステムにおいて、各利用者の使い勝手を損なうことなく患者の生体情報という機密情報に関するセキュリティ保護を実現することを課題とする。 - 特許庁

Inside the definition information of each the definition block, PIN setting ineffectiveness information showing that execution of the service is not restricted, or PIN setting effectiveness information showing that the execution of the service is restricted is set, and a secret code necessary for authentication of the execution of the service is also set when the PIN setting effectiveness information is set.例文帳に追加

各定義ブロックの定義情報の中に、そのサービスの実行が制限されていないことを示すPIN設定無効情報またはサービスの実行が制限されていることを示すPIN設定有効情報が設定され、またPIN設定有効情報が設定されている場合には、そのサービスの実行の認証に必要な暗証コードも設定されるようになされている。 - 特許庁

例文

To provide a non-conventional report method, which always or possibly keeps the play status secret and may not reduce amusement of the game for a player who does not wish the play status to be reported in a Pachinko game machine which reports the game status by closing and opening the variable winning pocket when playing a special game.例文帳に追加

特別遊技終了後の遊技状態を場合により又は常に秘匿すると共に、特別遊技時における可変入賞口の開閉動作により当該遊技状態を報知するタイプのパチンコ遊技機において、遊技状態の報知を望まない遊技者に対して遊技の趣向を低下させる恐れの無い、これまでに無い斬新な報知手法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS