1016万例文収録!

「うしひらがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うしひらがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うしひらがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49909



例文

何らかの事情でコーキング剤の背後に雨水が浸入したときでも一対の水密材を用いて確実に止水でき、長期にわたって高い水密性を保持できると共に従来のようなボーダーを用いる必要がなくなり、外壁面の外観向上を図る。例文帳に追加

To enable reliably preventing rain water from intruding by means of a pair of watertight members even when it enters behind a caulking agent applied, capable of maintaining the high water-tightness of a water drip struc ture for a long time and removing the need for using conventional borders, thus improving the appearance of an external wall surface. - 特許庁

壁裏に配設されてある様々な電線管にあわせて複数種類の配線器具取付部材を製造する必要がなく、また、配線器具取付部材を壁開口に挿入する際に、管保持部が邪魔にならず施工性が良い配線器具取付部材を提供する。例文帳に追加

To provide a wiring accessory fitting member, which makes it unnecessary to manufacture a plurality of kinds of wiring accessory fitting members adjusting the members to various conduit tubes having been arranged in the rear of a wall, has superior workability and prevents a tube-holding portion from being a hindrance, when the wiring accessory fitting member is inserted into an opening of the wall. - 特許庁

具体的には、一端側の固定部71を釣竿Rに巻き付けて固定し、他端側の係止部72を閉じた状態である糸巻取姿勢のベールアーム44のベール43に係止することによって、ベール43が開いて糸開放姿勢に揺動するのが規制される。例文帳に追加

Specifically, a fixing part 71 at one end of the locking member is fixed by winding around a fishing rod R and an engaging part 72 at the other end is engaged with a bail 43 of the bail arm 44 of a closed line-winding posture to prevent opening of the bail 43 and turning to a line-opening posture. - 特許庁

カム72がカム当てベアリング74に当接するようにされているので、ゲート部材62によってシートSの斜行補正が行われる場合には、搬送ロール46を搬送ベルト40に圧接させる力に抗して、搬送ロール46を搬送ベルト40から待避させることができる。例文帳に追加

Since the cam 72 is brought into contact with the cam contact bearing 74, a feeding roll 46 can retreat from a conveying belt 40 against a force to press the feeding roll 46 against the conveying belt 40 when the skew of the sheet S is corrected by the gate member 62. - 特許庁

例文

掲示板・チャットサイトに参加するユーザーが関心を持つ話題に関して情報を提供すると共に、サイト主催企業は、提供しているサイトが多岐に亘る告知広告媒体とし、一つのサイトで複数のクライアントからの広告収入を得ることができる仕組みを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a system which provides information on topics that users visiting a bulletin board or chat site are interested in and enables a site running company to obtain advertisement proceeds from plural clients at one site through a notice advertisement medium of various provided sites. - 特許庁


例文

発泡金属又は発泡セラミックからなる複数の同形同大の板状フィルタ11aを積層してパティキュレートフィルタが形成され、その周囲に金属箔14又は金属薄板が巻回され、巻回された金属箔14又は金属薄板の周囲が網状体16で被包される。例文帳に追加

Plurality of plate filters 11a of similar form and size comprising foam metal or foam ceramic are laminated on each other to form the particulate filter 11, a metal foil 14 or a metal thin plate is wound around it, and the wound metal foil 14 or metal thin plate is enclosed with the mesh body 16. - 特許庁

そして、主弁21が、弁ケーシング30に形成された弁座22に密着して弁閉状態となっているときでも、上流側から下流側に微少量の蒸気が常に流動できるようにして、主弁21を駆動して弁を開く際の駆動力を低減する。例文帳に追加

Even when the main valve 21 is in tight attachment to the valve seat 22 formed in a valve casing 30 to generate the valve closed condition, a minute quantity of steam is allowed to flow always from the upstream to downstream, and there the driving force is reduced when the valve is opened by driving the main valve 21. - 特許庁

サーバが保持するコンテンツデータに基づいて印刷処理を実行する場合に、クライアントにコンテンツデータがダウンロードされないプル型印刷の枠組みを利用しつつ、クライアントにおいてプル型印刷を行うための特別のアプリケーションを必要としない新たな枠組みを提供する。例文帳に追加

To provide a new framework which does not need a special application for performing pull-type printing in a client while using a framework of pull-type printing in which content data are not downloaded to the client in executing printing processing on the basis of the content data held by the server. - 特許庁

弁座13は、吐出圧力Pdが十分に高いとき、吐出圧力Pdとクランク室の圧力Pcとの差圧によって弁体17の側に移動し、差圧が設定差圧よりも低くなると、スプリング14によって弁体17から離れる側へ移動する。例文帳に追加

The valve seat 13 moves the valve element 17 side by pressure difference between pressure Pc in a crank chamber and delivery pressure Pd when delivery pressure Pd is sufficiently high, and moves to a side separating from the valve element 17 by a spring 14 when pressure difference gets lower than established pressure difference. - 特許庁

例文

保護カバー21,21を閉じて係止凸部21aと係止凹部21bを係止させると、保護カバー21,21の内側の突起21c,21cの先端がロック片67A,67Aに両側方向から接触し又は押圧し、拘束部67が容易に押し開かれるのを防止する。例文帳に追加

When the protecting covers 21, 21 are closed and a lock protrusion 21a and a lock recess 21b are locked to each other, the front ends of protrusions 21c, 21c inside the protecting covers 21, 21 contact or thrust lock pieces 67A, 67A at both sides to prevent the constraining part 67 from being easily pushed and opened. - 特許庁

例文

なお、権利行使の相手方が、侵害行為による権利者の損失を回復するための努力をしているにもかかわらず、一切話し合いに応じないことを権利濫用の判断要素の一つとして述べている判例としては以下が存在する。例文帳に追加

The following is a judicial precedent which mentions that it is one of the factors in the determination of the applicability of the "abuse of right" principle that the patent holder persistently refused to negotiate the recovery of the right holder's damages incurred by the right holder caused by the infringement despite the efforts of the party subject to such exercise of right to do so.  - 経済産業省

中国の対内直接投資について見ると、1990年代後半頃までは、国内の資本不足を補うために外資導入の奨励促進(いわゆる「引進来」政策)が進められ、低い労働コストを背景に、外資系企業が相次いで製造拠点を設けた。例文帳に追加

With regard to inward direct investment, China, until the late 1990, promoted a policy of introducing foreign capital in the country in order to compensate for the capital shortage in China. This resulted in the establishment of numerous production bases by foreign companies in China in rapid succession by taking advantage of the cheap labor. - 経済産業省

これはまた相手があることですから、やっぱり具体的には申し上げられないわけでございまして、今回のことは、アメリカの裁判所の話でございますから、今回は司法の話でございますから、日本の行政府の責任者の一人として、私の方から色々コメントすることは、基本的にアメリカも三権分立(の国)でございますから、差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。例文帳に追加

As this involves a partner country, I cannot comment on specifics. This is a matter concerning a U.S. lawsuit, or judicial proceedings, so as the head of a Japanese administrative agency, I would like to refrain from making comments, as the separation of the three powers applies in the United States.  - 金融庁

架橋剤として多官能アルデヒド化合物を配合した、イソシアネート基を有するエチレン性不飽和単量体とアミンとの反応から得られたウレア基を有するエチレン性不飽和単量体と他の不飽和単量体とのエマルジョン重合から得られたウレア基含有共重合体エマルジョンであることを特徴とする一液常温架橋型エマルジョン組成物。例文帳に追加

This one-pack type ordinary temperature-crosslinking type emulsion composition is a copolymer emulsion containing a urea group obtained by emulsion polymerization of an ethylenic unsaturated monomer having a urea group obtained by reaction of an ethylenic unsaturated monomer having an isocyanate group with an amine and added with a multifunctional aldehyde compound as a crosslinking agent with other unsaturated monomers. - 特許庁

すなわち、高い応力が発生せず且つ回転中心からの距離が長いディスク2,3の径方向外側の外周面Pをバランス修正面として機能させているため、修正量が少なくて済むとともに、必要以上の加工精度等を要求することなく、効率的に且つ安価にディスクのアンバランス量を低減することができる。例文帳に追加

That is, an amount of correction reduced so that the balance correction surfaces P which do not generate high stress and have a longer distance from a rotation center and are radially located outside of the disks 2 and 3 are prepared to function as the balance correction surfaces, and the amount of imbalance of the disk is effectively reduced at low costs by requiring no machining precision higher than necessary. - 特許庁

すなわち「八宗九宗」の中にキリシタンを加えているのも含め、イエズス会を本願寺や金剛峯寺と同様に、信仰の保護と所領の給付と引換に秀吉による政治的支配に服属させる意図があったと考えられており、歴史学者の安野眞幸は「キリスト教のイデオロギーと秀吉政権の統一思想との衝突」が原因ではなかったかと述べている。例文帳に追加

That is, including Christians in the addition of 'eight schools and nine schools,' it was probably intended to place the Society of Jesus under Hideyoshi's political dominance in exchange for protection of faith and grant of a domain as in the case of Hongan-ji Temple and Kongobuji Temple, and Historian Masaki ANNO said that the cause could be 'a conflict between the Christian ideology and the unification concept of the Hideyoshi regime.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

融点が155〜163℃であるポリプロピレン樹脂からなり、冷キシレン可溶分の割合(CXS(重量%))が0.1〜2重量%であり、含有する酸化防止剤の添加割合(AO(重量%))の、冷キシレン可溶分の割合(CXS(重量%))に対する比(AO/CXS)が0.01〜1であることを特徴とするポリプロピレンフィルム。例文帳に追加

The polypropylene film comprises a polypropylene resin 155-163°C in melting point, being 0.1-2 wt.% in cold xylene solubles(CXS wt.%) and 0.01-1 in the ratio(AO/CXS), wherein AO(wt.%) is the addition proportion of an antioxidant contained. - 特許庁

だが、検注帳作成に必要な紙代をはじめとして勘料と呼ばれる検注にかかった事務経費や検注使を在地に迎えた際に行われる三日厨などの経費は全て在地の負担とされたために検注を忌避する動きも強かったため、実際に検注を行い検注帳作成に至らなかった場合もあったと言われている。例文帳に追加

However, it is said that there were some cases where although the kenchu was carried out, the kenchucho was not carried out due to the fact that the administration costs called kenryo including the cost of paper used to make kenchucho, as well as the cost of the mikkakuriya (three-day banquet) which was held when they received kenchushi in their land, was all defrayed by the local administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アクリル系ゴムにエチレン−アクリル酸共重合体および/またはエチレン−メタクリル酸エステル共重合体25〜75wt%とエチレン−アクリル−酢酸ビニル共重合体75〜25wt%とのブレンド物を、金属水酸化物にメタクリルシラン処理金属水酸化物50〜90wt%と高級脂肪酸処理金属水酸化物10〜50wt%との混合物を用いるのがよい。例文帳に追加

It is preferred to use a blend of 25-75 wt.% ethylene-acrylic acid copolymer and/or ethylene-methacrylic ester copolymer and 75-25 wt.% ethylene-acrylic-vinyl acetate copolymer as the acrylic rubber and a mixture of 50-90 wt.% methacrylsilane-treated metal hydroxide and 10-50 wt.% higher fatty acid-treated metal hydroxide as the metal hydroxide. - 特許庁

被加工食材を上下の刃又は歯の間に置き、これらの刃又は歯を備える部材を移動回転軸の回りに互いに相対的に回転運動させることにより、或いは相対的に自由運動させることにより、食材に直接手を触れず、テコ(輪軸)の原理も利用しながら比較的軽い力で安全に食材を擦りおろすことができる。例文帳に追加

The food materials can be safely grated with a relatively light force without directly touching the food materials while using the principle of a lever (a wheel shaft) by placing the food materials between upper and lower blades of teeth, relatively rotating members having these blades or teeth around a moving rotating shaft or relatively moving the same. - 特許庁

α−モノアルキルグリセリルエーテルと、ワックス類と、シリコーン油とを含有し、シリコーン油がα−モノアルキルグリセリルエーテルと、ワックス類を除く油相中の10重量%以上であることを特徴とする水中油型乳化組成物に、疎水化処理粉末を配合した水中油型乳化化粧料。例文帳に追加

This oil-in-water type emulsion cosmetic is obtained by formulating an oil-in-water type emulsion cosmetic characterized by comprising an α-monoalkyl glyceryl ether, a wax and a silicone oil and having10 wt.% of the silicone oil in an oil phase except the α-monoalkyl glyceryl ether and the cosmetic with hydrophobicized powder. - 特許庁

本発明の電池は、電気化学反応を行う正負の電極と、これら正負極間でイオンを移動させる非水電解質と、これら電極間に介在して短絡を防止する多孔質のセパレータとを備えた非水電解質二次電池において、前記セパレータの気孔率が、正極側で小さく、負極側で大きいことを特徴とする。例文帳に追加

A non-aqueous electrolyte secondary battery is composed of a positive and a negative electrode to perform electrochemical reactions, non- aqueous electrolyte for moving ions between the two electrodes, and a porous separator interposed between them for preventing shortcircuiting, wherein the porosity of separator is smaller on the positive electrode side and larger on the negative. - 特許庁

オレフィンからα,β−不飽和カルボン酸及びα,β−不飽和カルボン酸無水物を高選択率かつ高生産性で製造可能な貴金属含有触媒、並びにα,β−不飽和カルボン酸及びα,β−不飽和カルボン酸無水物を高選択率かつ高生産性で製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a noble metal-containing catalyst to be used for producing α,β-unsaturated carboxylic acid and α,β-unsaturated carboxylic anhydride from olefin with high selectivity and with high productivity and a method for producing α,β-unsaturated carboxylic acid and α,β-unsaturated carboxylic anhydride with high selectivity and with high productivity. - 特許庁

利用前の利用者の登録が不要であり、サービス提供者による管理が簡便で、画面表示サービスと電話サービスとを連携させて電話端末との双方向の情報交換をすることができる情報処理装置、情報処理方法、情報処理システム、情報処理を実行させるプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus, an information processing method, and an information processing system, and a program for executing information processing wherein no registration is required for a user before the use and management by a service provider is simple and which can execute two-way information exchange with a telephone terminal by cooperating an image display service and a telephone service with each other. - 特許庁

光磁気ディスク540は、グルーブとランドとを有し、グルーブは、そのいずれか一方の壁にウォブル553が設けられたグルーブ551が形成され、その後ろにグルーブが設けられていない領域554と、両側の壁にウォブルが設けられていないグルーブ555とが交互に形成された領域が続いた構造である。例文帳に追加

An optical magnetic disc 540 has grooves and lands, the grooves are structured such that grooves 551 have each a wobble 553 provided at either wall thereof and are followed at the back by zones where grooves 554 having no wobble and grooves 555 having no bobble at both sides are alternately disposed. - 特許庁

歯付ベルト本体11は、上記ゴム糊層が接触する部分がNBR組成物又はH−NBR組成物で形成されており、歯部側補強布13は、NBRラテックス又はH−NBRラテックスをラテックス成分とし且つカーボンブラックを含有したRFL水溶液により形成されたRFL被膜で表面が被覆されている。例文帳に追加

The toothed belt body 11 is formed of the NBR composition or the H-NBR composition in a part contacting with the rubber cement layer, and the tooth part side reinforcing cloth 13 uses NBR latex or H-NBR latex as a latex component, and a surface is covered with an RFL coating film formed of an RFL aqueous solution including carbon black. - 特許庁

1の仮想図柄リールが停止するごとに、表示されている図柄の形状の変更を実行し、その変更された図柄の表示パターンによって大当たり予告、即ち変動表示の大当たりを示唆する状態を形成するので、停止時の表示図柄に無関係に変動表示の大当たりを示唆することができる。例文帳に追加

Every time one imaginary pattern reel is stopped, the form of a displayed pattern is changed to cause a display pattern of such changed patterns to form a forecast for big winning or a condition suggestive of big winning after a variation display, so that big winning after a variation display can be suggested independently of displayed patterns stopped. - 特許庁

ネットワーク接続されたプリンタにデータを送るためには、テキストフィルタと変換フィルタから呼び出すことができる通信プログラムを開発する必要があります。例文帳に追加

To send data to a networked printer, you need to develop a communications program that can be called by the text and conversion filters.  - FreeBSD

ユーザ名がない場合には、ユーザ名 anonymous が与えられる。 そしてその場合には、クライアントの多くは要求した人のインターネットメールアドレスをパスワードとして与える。例文帳に追加

If no username is included, the username "anonymous" is supplied, and in that case many clients provide as the password the requestor's Internet email address.  - JM

主に天皇の日常の動向が記述の中心であるが、宮廷行事や任官叙位、下賜進献などの宮中での出来事、皇族や女官の動向等、政治の表舞台には現れないような記事も見られる。例文帳に追加

Although the crux of the description is mainly the emperor's daily activities, the records also include topics that do not appear on the center stage of politics; articles about events in the Imperial court such as court ceremonies, conferrals of rank and office, imperial grants and tribute, and trends among the Imperial family or court ladies, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その技法には、筆法(筆の持ち方、点画の書き方)、結構法(字形の整え方)、章法(書道)(全体のまとめ方)があり、それぞれに様々な方法が編み出され、書体や書風などによって使い分けられている。例文帳に追加

The technique is Hippo (way of writing) (how to hold a brush, how to write ten-kaku (the dots and strokes that make up a kanji character)), Kekkoho (how to arrange letter shapes), and Shoho (Shodo) (how to entirely organize), and various methods are devised for each to be differently used in writing style, calligraphy style, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣服は小町のような十二単で、頭部に角盥漱を頂いており、小町の執心を表すように、盥の2本の柄が鬼の角のように突き出た姿として描かれている。例文帳に追加

In his illustration, the Tsunohanzo looks like Komachi wearing juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono) and has her tsunohanzo put in the place of the head with a pair of handles protruding like a demon's horns as if they symbolized Komachi's obsession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康が江戸幕府を開くと、豊臣政権時代の苦い経験から官位を武士の統制の手段として利用しつつもその制度改革に乗り出した。例文帳に追加

Once Ieyasu TOKUGAWA established the Edo bakufu, leaning from the bad experiences during the Toyotomi regime, he started to reform the ranking system while still using it as a tool to control the warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義忠の後を継いだ源為義が効果的な施策を打ち出せずにいた一方、白河院の寵愛を受けた伊勢平氏傍流の平正盛が地位を固めていった。例文帳に追加

While MINAMOTO no Tameyoshi, who succeeded MINAMOTO no Yoshitada, was unable to implement effective measures, TAIRA no Masamori, a branch of Ise-Heishi (Taira clan) who won the favor of Retired Emperor Shirakawa, solidified his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文に長けていたと伝えられているが、壬申の乱で敗れた弘文天皇の皇子であるため、朝廷内でも当初は評判が悪かったようである。例文帳に追加

Although he is said to have been literally talented, as he was a prince of the Emperor Kobun who lost the Jinshin war, he seemed to have a bad reputation in the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古麻呂は日本の席次が西畔(西側)第二席で、新羅の東畔第一席より下であったことに抗議し、新羅より上席に代えさせている(『続日本紀』天平勝宝6年条)。例文帳に追加

Komaro made a protest about Japan's seat being the second on the west side, although Shiragi (ancient Korean kingdom) was the first on the east side, which gave Shiragi's precedence over Japan, so he forced Shiragi exchange positions ("Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued], Article of the 6th Year of Tenpyo-shoho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この合戦は藤戸合戦と呼ばれ、『平家物語』にも描かれており、島に篭もる行盛に対し、漁師から馬でも渡れる浅瀬を聞き出した盛綱が、波を馬で乗り越え先陣を切って攻め入ったとされる。例文帳に追加

The battle called the Battle of Fujito was also described in the "Heike Monogatari (The tale of the Heike)," and according to the Heike Monogatari, Moritsuna, who got information from a fisherman about a ford which was shallow enough for horses to cross, rode across the sea by cutting through the waves and took the lead in invading an island to which Yukimori confined himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶雲4年(707年)6月15日に文武天皇が死ぬと、10月3日に正五位上土師宿祢馬手が、下毛古麻呂(下毛野古麻呂)、民比良夫、石上豊庭、藤原房前とともに造山陵使に任じられた。例文帳に追加

When Emperor Monmu died on June 15th, 707, HAJI no Sukune Umate who was promoted to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) on October 3rd, was appointed as the Imperial envoy to Tusukuriyama no Misasagi along with SHIMOTSUKENU no Komaro, TAMI no Hirao, and ISONOKAMI no Toyoniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大阪側は本来高麗橋を起点とする予定が大阪市の圧力で天満橋に変更を余儀なくされ(市営モンロー主義の項目を参照)、それ以来中心部への乗り入れは京阪の悲願となる。例文帳に追加

On the other hand, in the Osaka area, at the outset the company had a plan to construct a station at Koraibashi as the starting point; however, it was obliged to change it to Tenmabashi under the pressure imposed by Osaka City (see the section on Municipal Monroe Doctrine), and since then the line's extension to the center of the city has been the company's long-cherished wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって朝廷の支配との二元的支配から承久の乱を通して、次第に幕府を中心とする武士に実権が移っていった時代とみるのが適切であろう。例文帳に追加

So although at first the bakufu ruled in partnership with the court, it is fitting to consider the Kamakura period the transition during which, as a result of the Jokyu War, the warrior class--and the bakufu in particular--gradually superceded the court in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、中世の河原者の居住地と、近世の被差別民の居住地が重なる例が京都や奈良を中心に報告され、部落の起源論争の大きな焦点となっている。例文帳に追加

Cases have been reported mainly in Kyoto and Nara, in which the domicile of the Kawaramono in the Medieval Period coincided with those who were discriminated in modern times, while reported cases focused on the controversy of the origin of Buraku (discriminated hamlet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、予想に反して義昭側近の細川幽斎・明智光秀らが奮戦し、更に翌日には池田勝正や三好義継・伊丹親興が救援に駆けつけたために挟撃される格好となった三好三人衆は敗走したのである。例文帳に追加

However against all odds, because Yoshiaki's close aids Yusai HOSOKAWA and Mitsuhide AKECHI fought a good fight, and Katsumasa IKEDA and Yoshitsugu MIYOSHI arrived to rescue them the next day, Miyoshi sanninshu took escaped the pincer movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被告人としては、交差点中央付近から左折して、予定通りの行進を行うつもりであったが、機動隊は、デモ隊がそのまま河原町通を南下するものと見てこれを阻止しようとした。例文帳に追加

The defendant was going to turn to the left around there and continue to march as planned, but the riot police thought that they were not going to turn and tried to stop them from going straight on Kawaramachi Street to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重継の子である江戸重長は1180年に源頼朝が挙兵した時には、当初は伊勢平氏方として頼朝方の三浦氏と戦ったが、後に和解して鎌倉幕府の御家人となった。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo raised an army in 1180, EDO Shigenaga, the son of Shigetsugu, initially fought against the Miura clan that was allied to Yoritomo as an ally of Ise-Heishi (Taira Clan), but later made peace with the Yoritomo and became a gokenin (shogunal retainers) of Kamakura bakufu (headed by Yoritomo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしキリスト教が広まると、キリスト教の教義や、キリシタン大名の人徳や活躍ぶり(特に高山右近)に感化され、自ら入信する大名が現れた。例文帳に追加

However, as Christianity continued to spread, some daimyo (notably Ukon TAKAYAMA) found themselves impressed with Christianity's doctrines as well as with the virtue and vigor of Christian daimyo, and chose to believe in the religion on their own initiative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公的制度とは切り離した、条里地割と条里呼称法の両者、およびそれらが一体となった実体としての土地表記システムの呼称として、条里プランという用語が使用されている。例文帳に追加

A term 'plan of jori' is now used as both jori chiwari and jori naming method, and as the name of the land representation system in which they are combined apart from public system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

険しい山に守られた稀有な歴史があり、古来より先述の南朝をはじめとして源義経など、貴種の流人、時勢の逃走者、表舞台への再起を志す者が多く辿り着く場所であった。例文帳に追加

Totsukawa has its uncommon history protected by the steep mountains; from ancient times Totsukawa was the place for exiles of noble birth including people in the Southern Court such as MINAMOTO no Yoshitsune, for runaway people from the times, and for people who aimed to return to the front stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津国有馬郡名塩村(現・兵庫県西宮市)で作られた和紙は、雁皮に特殊な土を漉き込むことによって虫食いの害を防ぐことができるため、全国的に普及した。例文帳に追加

Japanese paper made in Najio-mura, Arima-gun, Settsu Province (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture) was used nationwide because it was made with special soil and fibers taken from the bark of a clove-like bush to prevent it being eaten by bugs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以後は一国平均役の一環として徴収される例が見られ、特に源平合戦においては平家・河内源氏双方が兵粮米の賦課を行っている。例文帳に追加

After the medieval period, hyoro was collected as part of Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen [manor] and kokugaryo [provincial land] in a province), and especially during the Genpei War, both Heike; the Taira family and Kawachi-Genji (Minamoto clan) imposed military provisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして第五に、短期的な危機対応の措置と中長期的な規制の枠組みの再構築、これを両者のバランスを取りながら同時に取り組む必要があるという点などでございます。例文帳に追加

The fifth lesson is that it is necessary to implement short-term anti-crisis measures and perform the medium-term task of rebuilding a regulatory framework at the same time while seeking to strike the right balance between these two approaches.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS