1016万例文収録!

「はいすいたいる」に関連した英語例文の一覧と使い方(273ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はいすいたいるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はいすいたいるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13687



例文

二 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、道路、公園、広場その他の公共の用に供する空地(消防に必要な水利が十分でない場合に設置する消防の用に供する貯水施設を含む。)が、次に掲げる事項を勘案して、環境の保全上、災害の防止上、通行の安全上又は事業活動の効率上支障がないような規模及び構造で適当に配置され、かつ、開発区域内の主要な道路が、開発区域外の相当規模の道路に接続するように設計が定められていること。この場合において、当該空地に関する都市計画が定められているときは、設計がこれに適合していること。例文帳に追加

(ii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, roads, parks, open spaces and other vacant spaces for public use (including reservoir facilities intended for fire service which are built in case it is difficult to secure sufficient water for fire service otherwise) shall be of scale and structure that will cause no inconvenience from the viewpoints of environmental preservation, disaster prevention, traffic safety and the efficiency of business activities considering the following items and shall be properly located; and main roads in development areas shall be designed so as to connect with considerably large roads outside of the development areas. In this case, if city plans relating to the relevant vacant spaces have been established, the design shall be in conformance with it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8. 我々は、共有された成長のためのソウル開発合意とその複数年行動計画の実施に向けた今後の進め方を議論した。特に、我々は、ソウルで昨年 12 月に立ち上げられた、金融包摂のためのグローバル・パートナーシップの立上げを歓迎する。我々はまた、インフラ投資のためのハイレベル・パネルのメンバーの指名を歓迎し、9 月までの彼らの提言を期待している。我々は、気候変動資金に関する国連ハイレベル諮問グループによる報告を議論した。我々は、カンクン気候会議の肯定的な成果、特に、緑の気候基金を設立する決定を歓迎し、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的、規定及び原則と整合的な、官民、バイ・マルチの資金や革新的資金を含む、資金源の動員に関する議論を推進する。例文帳に追加

8. We discussed the way forward on implementing the Seoul Development Consensus on Shared Growth and its Multi-Year Action Plan. In particular we welcome the launch of the Global Partnership for Financial Inclusion last December. We also welcome the appointment of the members of the High Level Panel for Infrastructure Investment, and look forward to their recommendations by September. We discussed the report made by the UN High-Level Advisory Group on Climate Change Financing. We welcome the positive outcomes of the Cancun Climate Conference, and in particular the decision to establish a Green Climate Fund, and will pursue discussions on mobilizing sources of financing, including public and private, bilateral and multilateral, as well as innovative sources, consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).  - 財務省

中間整理の論点については、意見集約はできていない部分も残されておりますが、中間整理の冒頭に記載されているように、総合的な取引所を実現するとの共通認識の下に取引を推進することで合意いたしました。年明け以降、市場関係者からの意見聴取等を行って協議が再開される予定であり、当庁としては、市場関係者に利用される総合的な取引所の創造につながるように取り組んでまいりたいと思っています。例文帳に追加

Some of the topics addressed in the interim summary are still left without any collective view formed. As stated at the beginning of the interim summary, it has been agreed that the initiative will be carried out under a common vision that a comprehensive exchange should be realized. A discussion is scheduled to be resumed after the New Year holidays once opinions and other inputs are collected from market players. The FSA is committed to making efforts that lead to the creation of a comprehensive exchange that would actually be used by market players.  - 金融庁

プラズマ処理により基板19上に形成され、半導体素子に用いる窒化珪素膜において、当該窒化珪素膜が、水素の供給を遮断したい膜41と接する場合、当該窒化珪素膜を、基板19にバイアスを印加して形成したバイアス窒化珪素膜31と基板19にバイアスを印加しないで形成したアンバイアス窒化珪素膜32とを積層して構成すると共に、アンバイアス窒化珪素膜32を膜41に接する側に配置する。例文帳に追加

The silicon nitride film formed on a substrate 19 by plasma processing and used in a semiconductor element is constituted by laminating a biased silicon nitride film 31 which is formed by applying a bias to the substrate 19, and an unbiased silicon nitride film 32 which is formed by not applying a bias to the substrate 19 when the silicon nitride film comes in contact with a film 41 who wants to avoid hydrogen supply. - 特許庁

例文

(1)ジエチルアミノヒドロキシベンゾイル安息香酸ヘキシル、2,4−ビス{[4−(2−エチルヘキシルオキシ)−2−ヒドロキシ]−フェニル}−6−(4−メトキシフェニル)−1,3,5−トリアジン、4−tert−ブチル−4−メトキシジベンゾイルメタン、2−ヒドロキシ4−メトキシベンゾフェノンの一種又は二種以上から選ばれるUVA吸収剤と、(2)内部に疎水化処理された超微粒子酸化チタンを41%以上含有した樹脂球状粉末とを配合することを特徴とする日焼け止め化粧料である。例文帳に追加

The sunscreen cosmetic comprises (1) one or more UVA absorber chosen from hexyl diethylaminohydroxybenzoyl benzoate, 2,4-bis{[4-(2-ethylhexyloxy)-2-hydroxy]phenyl}-6-(4-methoxyphenyl)-1,3,5-triazine, 4-tert-butyl-4-methoxydibenzoylmethane and 2-hydroxy-4-methoxybenzophenone and (2) a spherical resin powder internally containing at least 41% hydrophobized titanium oxide ultrafine particles. - 特許庁


例文

本発明の薬剤払出装置は、前記計数手段が、貯留部55から排出された固形薬剤が載る監査台62と、監査台62を水平方向に振動させることが可能な振動手段64と、監査台62を振動させた状態において監査台62上に存在する固形薬剤を撮像可能な撮像手段64と、撮像手段64によって得られた画像に基づき固形薬剤の数を計数可能な画像認識処理手段とを備えている例文帳に追加

The counting means is provided with: a monitoring platform 62 on which the solid medication discharged from the reservoir section 55 rests; an oscillation means 64 that can oscillate the monitoring platform 62 horizontally; an imaging means 64 that can image the solid medication on the monitoring platform 62 that has been oscillated; and an image recognition means that can count the solid medication on the basis of the image obtained by the imaging means 64. - 特許庁

エチレンテレフタレートを主たる繰り返し成分とするポリエステルポリマーであって、艶消しに使用する酸化チタンの含量が1.8重量%以上であるフルダルポリマーから溶融紡糸にて、単糸の太さが1デシテックス以下のフルダルハイマルチ糸またはフルダル極細糸を製造するに際し、油剤附与に用いるエマルジョンの糸への付着量を8〜18重量%とすることを特徴とするポリエステルフィラメント糸の紡糸方法である。例文帳に追加

The spinning method of polyester filament yarn comprises melt-spinning of a full-dull polymer which is a polyester polymer comprising a main recurring component of ethylene terephthalate, having ≥1.8 wt.% content of titanium oxide used for matting, wherein, when producing FD high-multifilament yarn or FD ultra fine yarn which have ≤1 dtex single yarn thickness, deposit of emulsion used for applying oil is 8-18 wt.%. - 特許庁

本発明の一態様にかかる有機ELパネルは、素子基板101と、封止基板106と、素子基板101と封止基板106との間の気密空間内に配置された有機EL素子111とを有する有機ELパネル100であって、封止基板106上に設けられた捕水部材110であって、5%以上の吸水率特性を有する樹脂層112と、樹脂層112に含有された吸湿剤113を含む捕水部材110を備えているものである。例文帳に追加

The organic EL panel 100 composed of an element substrate 101, a sealing substrate 106, and organic EL elements 111 arranged in an airtight space between the element substrate 101 and the sealing substrate 102, is provided with a resin layer 112 having humidity absorbing rate of not less than 5% and a humidity trapping member 110 fitted on the sealing substrate 106 containing humectant 113 contained in the resin layer 112. - 特許庁

少なくとも一方が透明である一対の対向する電極間に挟持された発光層を有するエレクトロルミネッセンスセルが封止フィルムによって接合封止された分散型エレクトロルミネッセンス素子において、該封止フィルムの40℃−90%RHでの水蒸気透過率が0.05g/m^2/day以下であり、該エレクトロルミネッセンスセルと該封止フィルムの接合部分との間に乾燥剤層が配置されていることを特徴とする分散型エレクトロルミネッセンス素子。例文帳に追加

Water vapor permeability of the sealing film at 40°C, 90% RH is 0.05 g/m^2/day or less, and a desiccant layer is disposed in between the electroluminescent cell and a junction part of the sealing film. - 特許庁

例文

本発明に係る静止型周波数変換システムは、インバータ13を含み、入力された第一の周波数である第一の交流電力を第二の周波数である第二の交流電力に変換し、当該第二の交流電力を出力する、静止型周波数変換器11と、所定の信号1を入力し、当該所定の信号S1の入力に起因して、静止型周波数変換器11のインバータ13を停止する制御ユニット35とを、備えている例文帳に追加

The static frequency conversion system includes: the static frequency converter 11 which includes inverters 13, converts a first input AC power of a first frequency to a second AC power of a second frequency and outputs the second AC power; and a control unit 35 which inputs a predetermined signal 1, and stops the inverters 13 of the static frequency converter 11 due to input of the predetermined signal S1. - 特許庁

例文

クランクケースに、クランクシャフトの軸線を通って前後方向に延びるほぼ水平な直線上に軸線を直交配置した変速機軸が、クランクシャフトよりも後方側で回転自在に支承されるようにした自動二輪車もしくは自動三輪車用エンジンにおいて、クランクケース内に貯溜するオイルの量を低減することを可能としつつ単純な汲上げ構造で効率的にオイルを汲上げ可能とし、暖機性能を向上する。例文帳に追加

To efficiently pump up oil with a simple pumping-up structure, and to improve warming-up performance while reducing an oil quantity stored in a crankcase in an engine for a motorcycle or a motor-tricycle for rotatably supporting transmission shafts for orthogonally arranging the axis on an almost horizontal straight line extending in the longitudinal direction by passing through the axis of a crankshaft on the rear side more than the crankshaft in the crankcase. - 特許庁

創薬研究は製薬企業が主体となって行うべきだが、基礎研究の推進や研究開発基盤の整備については大学や国立試験研究機関など国の果たすべき役割も大きい。優れた医薬品を研究開発するためには、如何に優秀な研究者を確保するかが重要な鍵とされている。魅力ある研究環境の整備等により世界各国から優秀な研究者を我が国の研究所や研究機関に集めることも必要だが、大学等の教育機関において若くて優秀な人材を育成することも重要である。例文帳に追加

Although pharmaceutical companies should proactively conduct research for development of new drugs, the role to be played by the government such as universities and national research institutes is also important for the promotion of basic research and improvement of the basis of research and development. How to recruit excellent researchers is an important key in order to research and develop fine pharmaceutical products. It is necessary to recruit the best researchers from around the world in our research centers and institutions for the improvement of attractive research environment, etc. but it is also important to foster young and excellent personnel in the educational institutions of universities. - 厚生労働省

先ほど申し上げた我が国の金融・資本市場の競争力強化、ベター・レギュレーション、サブプライム・ローン問題への取組み、それぞれかなりの進捗をみていると思いますし、ある程度効果が出てきているというふうに感じておりますし、サブプライム・ローン問題に関しても、それなりの対応をしてきていると思っておりますけれども、これらのテーマは新しい事務年度においても引き続き的確な対応を求められていくということでしょうし、特に金融・資本市場の競争力強化ということと、それからベター・レギュレーションへの取組みというのは継続的に、強力に推進していく局面に入っていくことだろうと思いますので、引き続き注力をしていきたいということでございます。例文帳に追加

I believe that we have made substantial progress with regard to all of the themes I have mentioned; whether it be strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, better regulation or response to the subprime mortgage problem, and I feel that some effects have been achieved. Although I believe that appropriate measures have been taken against the subprime mortgage problem, we will have to deal with all of these themes properly in the new program year. Regarding the strengthening of the competitiveness of the financial and capital markets and better regulation in particular, we are now at a stage in which we should make sustained, enhanced efforts, so we will continue to devote ourselves to these tasks.  - 金融庁

3 港湾管理者が、その管理する港湾における公有水面の埋立てに係る公有水面埋立法第二十二条第二項の竣功認可の告示がされている埋立地の全部又は一部が現に相当期間にわたり同法第十一条若しくは第十三条の二第二項の規定により告示された用途に供されておらず、又は将来にわたり当該用途に供される見込みがないと認められることからその有効かつ適切な利用を促進する必要があると認めて、当該埋立地の全部又は一部の区域その他国土交通省令で定める事項を告示したときは、その告示の日から、当該区域について、同法第二十七条第一項中「十年間」とあるのは「五年間」と、同法第二十九条第一項中「十年内」とあるのは「五年内」とする。この場合において、当該区域が同法第四十七条第一項の規定により国土交通大臣の認可を受けた埋立地の全部又は一部であるときは、港湾管理者は、あらかじめ、国土交通大臣に協議しなければならない。例文帳に追加

(3) When a Port Management Body finds that the whole or a part of the land reclaimed from the public water body in the port that it manages and for which an authorization for completion is already made known to the public pursuant to the provisions of paragraph (2) of the Article 22 of the Public Water Body Reclamation Act has not been provided for the usage specified in the public notice pursuant to the provisions of Article 11 or the provisions of paragraph (2) of Article 13-2 of the said Act for a reasonable period of time or is considered to be without any prospect of being used for the said usage in the future and recognize that there is a need to promote its effective and proper utilization, and has publicized the whole or a part of the area of the reclaimed land and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, "ten years" in the provisions of paragraph (1) of Article 27 of the said Act shall read "five years" and "within ten years" in the provisions of paragraph (1) of Article 29 of the said Act shall read "within five years" from the date of the said notification. In this case, when the said area is the whole or a part of the reclaimed land approved by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 47 of the said Act, the Port Management Body shall consult with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

真空槽内に、ウェブの巻き出しおよび巻き取りを行なう複数のロールを具備するロール室と、スパッタリングを行う成膜室の2室を有するロールコーター式連続スパッタ装置において、前記ロール室内の巻き出しロールからウェブが成膜室に入るまでの間に、ウェブを加熱する装置およびウェブから発生する水分を吸着する装置を配設することを特徴とするロールコーター式連続スパッタリング装置。例文帳に追加

This roll coater type continuous sputtering apparatus comprising two chambers, i.e., a roll chamber having a plurality of rolls for uncoiling and coiling a web and a film deposition chamber for performing sputtering further comprises a device for heating the web and a device for adsorbing moisture generated from the web while the web enters the film deposition chamber from an uncoiling roll in the roll chamber. - 特許庁

室内の個室〔室内(個室)〕に人が入ると、その人体の存在を人感センサ11では検出できなくなるが、ドア3が閉められて鍵9が施錠されるに伴ってスイッチ19が閉じ、補助点灯信号を補助リモコン10から出力してランプ5を点灯するとともに点灯状態を維持する。例文帳に追加

When a person enters a single room [interior of room (single room)], existence of the human body cannot be detected by the human detection sensor 11, but when a door 3 is closed and a key 9 is locked, a switch 19 is closed and an auxiliary lighting signal is output from an auxiliary remote control 10, and a lamp 5 is lighted and its lighting state is maintained. - 特許庁

熱交換器に拡散される水や温水供給管に循環供給される冷媒で通風路を流れる空気が効率的に冷却除湿される冷却除湿運転を組み込むことにより、ミスト暖房運転後の換気を良好に行って浴室内や排気ダクトへの結露を抑制したり、あるいは乾燥運転時の換気を効率的に行って衣類を良好に乾燥させ得る蒸気発生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a steam generator, favorably ventilating after the mist heating operation to restrain dew condensation in a bath room or in an exhaust duct, or efficiently ventilating during drying operation to favorably dry clothing by incorporating the cooling and dehumidifying operation for efficiently cooling and dehumidifying the air flowing through a ventilation passage with water diffused to a heat exchanger or a refrigerant circulated and supplied to a hot water supply pipe. - 特許庁

ノニオン界面活性剤3質量%以上及び石鹸を含有する粒状または固形状の洗剤組成物であって、エコ指数が42以上、排水基準項目Pi(i=1〜8)が正、下記の溶解時間測定法による低機械力下15℃の水への溶解時間が60秒以下、ロスマイルス試験法における起泡が50mm以下である洗剤組成物。例文帳に追加

This detergent composition is granular or solid, and which comprises ≥3 mass % of a nonionic surfactant and soap and has ≥42 ecology index, is positive in waste water regulation items Pi (i=1-8), ≤60 seconds dissolution time into water at 15°C measured by a dissolution time measurement method under low machine power and ≤50 mm foaming in the Loss Miles foaming test. - 特許庁

溶融押出し法により作製された厚み25μm以上500μm以下の熱可塑性ノルボルネン系樹脂シートにおいて、冷却ロールの温度およびロール間の速度比を制御することにより面内の平面複屈折率が0.00001〜0.00015であって、分子の光学的主軸が幅方向に対して+10°〜−10°の範囲に配向していることを特徴とするノルボルネン系樹脂シート及びその製造方法並びにこれらを用いた光記録材料及び液晶表示材料。例文帳に追加

The method for producing the same and the optical recording material and liquid crystal-displaying material are also provided. - 特許庁

治療的流体の流速を選択するためのスイッチであって、以下:ポートおよび複数の通路を有する、ハウジング;該治療的流体の流速を調節する、複数の堅固な毛管であり、該管の各々が、該通路の1つにそれぞれ配置されている、複数の堅固な毛管;および該ハウジングに操作可能に接続されるバルブであって、1つ以上の該通路からの該ポートに選択的に接続および脱着するように移動可能である、バルブ、を備える。例文帳に追加

The device includes a housing having a port and a plurality of passages, a rigid capillary tube respectively disposed in each of the passages for regulating the flow rate of a therapeutic fluid through the passages, and a valve which is operably connected to the housing and is movable so as to selectively connect and disconnect the port from one or more of the passages. - 特許庁

特にソフトボール用の壁の薄い管状のバットは、一定の胴部直径と、胴部から離間した管状の内部挿入物を有し、剪断応力伝達エラストマー層が胴部と挿入物との間に狭持されているので、そうでなければ、エラストマーが応力を挿入物に効率的に伝達して蓄積し、ボールによるバットの打撃中にエネルギーを解放することが起きるような凹みを減少するために、挿入物が胴部を補強する。例文帳に追加

In this tubular bat especially for softball comprising thin walls has a constant trunk part diameter and a tubular inner insert apart from a trunk part, a shearing stress transmitting elastomer layer is held between the trunk part and the insert, so the insert reinforces the trunk part for reducing dents in which otherwise elastomer efficiently transmits stress to the insert to be accumulated to release energy while a ball strikes the bat. - 特許庁

政府系中小企業金融機関を中心に、創業時には低利で融資を行い、一定の成功要件等が発生した場合には通常よりも高い金利へ切り替えが行われる手法や、借り手の状況に応じて返済条件が柔軟化する手法等、株式公開を前提としない企業でも利用可能な負債と資本の中間に位置する新たな資金供給手法(ハイブリッド型ファイナンス)が導入され、推進されてきている例文帳に追加

Government-affiliated SME financial institutions have introduced and are promoting new lending schemes positioned at the mid-point between liabilities and capital, which can even be used by companies with no requirement for public offerings of stock. Examples of this type of finance include financing provided initially at low interest rates at startup with a shift to higher than normal interest rate after some success has been achieved and financing under flexible repayment terms determined by the standing of the borrower. - 経済産業省

地中へのセメントミルクの注入率を下げることにより廃棄することとなる建設汚泥の発生量を抑えること、またセメントミルクと土壌との均一混合を促すことによりソイルセメント壁に充分な止水性及び強度等を発現させること、以上を同時に充足させる充分な流動性をソイルセメントスラリーに付与することができるソイルセメントスラリーの流動化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fluidization method of a soil cement slurry which can give the soil cement slurry fluidity enough to simultaneously fulfill both that the amount generated of construction sludge to be discarded is restricted by reducing the infusion rate of the cement milk into the ground and that sufficient water blocking property, strengths and the like are developed in the soil cement wall by accelerating uniform mixing between the cement milk and the soil. - 特許庁

重合体粒子を含有する水系分散液から揮発性有機物をストリッピングする方法において、水系分散液中に不活性ガスを吹き込む工程1;不活性ガスと揮発性有機物を含有するガス混合物を排出することにより、揮発性有機物をストリッピングする工程2;ガス混合物をガス分離膜装置に導き、揮発性有機物をガス混合物から分離して精製不活性ガスを得る工程3;精製不活性ガスを、工程1の不活性ガスとして用いる工程4;により、不活性ガスを循環させながらストリッピングを行う方法。例文帳に追加

Thus stripping is conducted by circulating the inert gas. - 特許庁

疎水性の重合性モノマー液状媒体中に、重合性シランカップリング剤と金属系無機元素アルコキシドと間で、化学量論的反応比で表して[重合性シランカップリング剤]:[金属系無機元素アルコキシド]=1:1.2〜1.7の範囲で形成され透明ゾル状の反応性有機−無機ハイブリット骨格成分として、高濃度で高均質に溶解している疎水性の重合性有機モノマー液状組成物である。例文帳に追加

The hydrophobic polymerizable organic monomer liquid composition comprises a transparent sol-like reactive organic-inorganic hybrid backbone component, formed between a polymerizable silane coupling agent and a metal-based inorganic element alkoxide in a stoichiometric reaction ratio of the polymerizable silane coupling agent to the metal-based inorganic element alkoxide of 1:1.2-1.7, highly uniformly dissolved in a hydrophobic polymerizable monomer liquid medium in high concentration. - 特許庁

絶縁ガス1が封入された接地タンク2内に導体を電気的に絶縁した状態で収容すると共に、接地タンク2内で発生した絶縁ガス1の分解ガスを吸着材4によって吸着除去するガス絶縁電力機器であって、吸着材4を接地タンク2とは別の密閉容器5に収容すると共に、密閉容器5を接地タンク2に接続し、接地タンク2から密閉容器5を経由して接地タンク2へと戻る循環路9によって密閉容器5内と接地タンク2内とを連通させ、循環路9の途中に上流側よりも下流側が高く配置され且つ日光を受けた場合に内部のガスを暖めて上昇力を発生させる集熱部34を設けている例文帳に追加

A heat-collecting portion 34, for warming the internal gas to generate ascensional power upon receiving sun light, is provided in the way of the circulation passage 9, while being so arranged that the downstream side is higher than the upstream side. - 特許庁

(8) 連邦法務大臣は,特許付与手続を促進するために,法定命令によって,次の事項を指示する権限を有する。1. (1)に明記した刊行物についての調査を,全面的に又は一定の技術分野若しくは一定の言語に関して,特許庁の審査課(第 27条(1))以外の部課,又は他の国内若しくは国際の機関に,それらが外見上,考慮に入れるべき刊行物を調査する権限を有することを条件として,任せること 2. 特許庁が外国又は国際の機関に対し,審査手続の結果及び技術水準の調査に関する相互情報のために,特許出願ファイルの資料を提供すること,ただし,それに係る出願が,当該外国又は国際の機関に対して特許付与を求めて出願されている発明に関連していることを条件とする。3. 第 42条による特許出願の審査,並びに手数料及び期限の監督を,全面的又は部分的に特許庁の審査課又は特許部(第 27条(1))以外の部課に任せること例文帳に追加

(8) To accelerate the patent granting procedure, the Federal Minister of Justice shall be empowered to direct by statutory order that 1. the search for the publications specified in subsection (1) be assigned to a division of the Patent Office other than the Examining Section (Section 27(1)) or to another national or international institution, either as a whole or for certain technical fields or certain languages, provided that the institution concerned appears competent to search for publications to be taken into consideration; 2. the Patent Office shall provide foreign or international authorities with data from the files of patent applications for reciprocal information on the results of examination procedures and searches of the state of the art when the applications concerned relate to inventions for which the grant of a patent has also been applied to such foreign or international authorities; 3. the examination of patent applications according to Section 42 and the supervision of fees and time limits shall be transferred in whole or in part to divisions of the Patent Office other than the Examining Sections or Patent Divisions (Section 27(1)).  - 特許庁

委員会の席に居眠りをしないで座っているということはなかなか努力が要ることで、そこはちょっと辛いんですけれども、仕事の内容は今までやってきたことの延長線ですし、金融庁の仕事は、私は大臣といっても金融庁長官が金融行政全体の責任者ですから、そういう点では金融担当大臣というのは何か本当に大きなことが起きた時のみ仕事をするということなので、あるいは法律を国会に通す時に仕事をするということで、通常の金融庁にかかわる行政はすべて佐藤長官の責任でやっていただいているので、私としては3大臣というよりは2.1大臣ぐらいの感じで仕事をやっています。例文帳に追加

Always keeping wide awake at committee meetings is a challenge of sorts, so I am having a hard time. However, my tasks are simply an extension of what I was previously doing. In addition, as the FSA Commissioner is responsible for overseeing financial administration, I have to do my part as the Minister of Financial Services only when an incident of really great importance has occurred or when it is necessary to pass legislation in the Diet. Mr. Sato, the FSA Commissioner, is conducting all the administrative work on his responsibility, so my workload is just slightly more than that of two ministerial posts combined.  - 金融庁

バーナに用いられる旋回翼装置における旋回翼が、主燃料ノズル軸線(A)に沿って配置されたハブ(92)と、このハブ(92)を全周にわたりそのハブ(92)から間隔を隔てて取り囲み少なくとも1つのねじれ羽根(91)を有する囲壁(B)とを備え、その羽根(91)がハブ(92)から半径方向外側に囲壁(B)まで延びている旋回翼(90)であって、主燃料ノズル軸線(A)に対して垂直な囲壁(B)の横断面が台形状であるものとする。例文帳に追加

In the swirler 90, the blade 91 is extended from the hub 92 toward an outer side in the radial direction to the surrounding wall B, and a transverse section of the surrounding wall B vertical to the main fuel nozzle axis A has a trapezoidal shape. - 特許庁

本発明による貯蔵庫用表示装置においては、冷蔵用・冷凍用等の貯蔵庫1と、この貯蔵庫1の内部側あるいは貯蔵庫1の外面側に配設した有機EL表示素子による表示器8(8A,8B,8C)と、からなることにより、周囲環境が低温条件であると寿命(発光輝度)の劣化が抑制される特性を備えている有機EL表示素子の特徴を生かしつつ、薄型化が可能な有機EL表示素子による表示器8を、プライスカードやサインボードなどとして適用することによって、貯蔵庫1の奥まった位置に表示器8を配置したとしても明るく均一的に発光表示することができ、見やすい表示器8を提供することができる。例文帳に追加

The display device for storages according to the present invention comprises a storage 1 for refrigeration/freezing and the like and a display 8 (8A, 8B, 8C) composed of an organic EL display element arranged inside this storage 1 or on the outer surface thereof. - 特許庁

前記方法は、モバイル端末(1)に関して、検討中のネットワークのアーキテクチャに属する装置において統合されるマスキングモジュール(11)の手段により、静的セル識別子または静的ロケーションエリアコードから、動的セル識別子または動的ロケーションエリアコードの全てまたは一部を生成するステップ(100)を具備することによって、オペレーターによって認証されたサービス以外の外部サービスに対して地理的変換を不可能にする。例文帳に追加

The method includes a step (100) for generating all or part of dynamic cell identifiers or dynamic location area codes from the static cell identifiers or the static location area codes by means of a masking module (11) integrated in equipment belonging to the architecture of a network under consideration, thereby disabling geographical conversion of a mobile terminal (1) for an outside service other than services authenticated by an operator. - 特許庁

本発明によるレーザ走査型顕微鏡の動作方法では、試料は少なくとも1つのスキャナ2を通じて照明され、撮像が行われ、スキャナ2および/またはスキャナ駆動部において温度測定が行われ、限界温度に達すると冷却装置6が始動され、また有利なことに、冷却装置6のスイッチがオンに入ると撮像が中断され、または限界温度に達すると表示装置が光学的表示または音響的表示を行う。例文帳に追加

The method of operating laser scanning microscope comprises: lighting a sample through at least one scanner 2; imaging the sample; measuring temperature at the scanner 2 and/or a scanner driving part; starting a cooling device 6 when limit temperature is reached; advantageously interrupting the imaging operation once the cooling device 6 is switched on; and making a display device perform optical display or acoustic display when the limit temperature is reached. - 特許庁

第二十六条 国は、離島が我が国の領海及び排他的経済水域等の保全、海上交通の安全の確保、海洋資源の開発及び利用、海洋環境の保全等に重要な役割を担っていることにかんがみ、離島に関し、海岸等の保全、海上交通の安全の確保並びに海洋資源の開発及び利用のための施設の整備、周辺の海域の自然環境の保全、住民の生活基盤の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 26 The State, with regard to the remote islands, shall take necessary measures including conserving the seacoasts and others, securing the safety of navigation as well as establishing the facilities for the development and use of ocean resources, conserving natural environment in adjacent sea areas, maintaining infrastructure for the life of inhabitant and executing others, in consideration of such fact that the remote islands bear an important role in conserving our territorial sea and the Exclusive Economic Zone and other areas, and in securing the safety of navigation in the development and use of ocean resources as well as in conservation of the marine environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鎌倉末期から南北朝時代における安東氏の支配領域は、安藤宗季(上記の季久とする説が有力)による譲り状や安藤師季に対する北畠顕家安堵状によると、陸奥国鼻和郡絹家島、尻引郷、行野辺郷、蝦夷の沙汰、糠部郡宇曾利郷、中浜御牧、湊、津軽西浜以下の地頭御代官職となっており、現在の青森県地方のうち八戸近辺を除く沿岸部のほとんどと推定されている例文帳に追加

It is supposed that, the Ando clan's territory during the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts consisted of the major part of the coastal regions except for the vicinity of current Hachinohe, Aomori Prefecture, according to the documents such as a letter of concession by Munenori ANDO (the widely-accepted theory is that it was the same person as the above mentioned Suehisa) and Akiie KITABATAKE's certificate for the land directed to Morosue ANDO, in which it is mentioned that the clan was in charge of Jitoondaikan (deputy military governor) in Kinuka-jima, Shirihiki-go and Ikunobe-go, Ezo no sata of Hanawa County, Mutsu Province and in Usori-go, Nakahama-mimaki and Minato Tsugaru-nishihama of Nukabe County, Mutsu Province, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式中、Mはジルコニウム又はハフニウムであり、Xはハロゲンであり、R^1〜R^5は各々独立に水素、アリール、アルキル、ハロゲン若しくは−Si(R^6)_3であるか、或いは1以上の環の2以上の隣接R置換基は結合して、非置換であってもよいし又はアリール、アルキル、ハロゲン若しくは−Si(R^6)_3で置換されていてもよい縮合環を形成しているか、又は各環のR^1置換基は結合してこれらの環をアンサ橋架けで連結しており、R^6はアルキル基、置換アルキル基、アリール基又は置換アリール基である。例文帳に追加

In a formula (1), M is zirconium or hafnium, X is halogen. - 特許庁

水素及び/又はヘリウムを共存させた所定のハロゲン系ガスを管110から反応容器101に供給すると共に管111から排出させながら、交流電源109からアノード102とカソード107間に交流電力を供給してプラズマを発生させ、これにより、基板105上のカーボンナノチューブに被着している金属や金属酸化物を除去してカーボンナノチューブの改質処理を行う。例文帳に追加

Supplying a predetermined halogen-based gas with coexisting hydrogen and/or helium from a duct 110 to a reactor 101 while exhausting the same from a duct 111, the alternating current power is supplied between an anode 102 and a cathode 107 from an alternating current power source 109 to generate plasma, thereby removing metal and metal oxide adhered to the carbon nanotube on a substrate 105 to perform a modifying treatment for the carbon nanotube. - 特許庁

ガスバリア性積層体からなり、80〜135℃での加熱殺菌処理に用いる食品または医療用包装用容器であって、前記ガスバリア性積層体が、ガスバリア性フィルム10と接着性樹脂層20とヒートシール性フィルム30とからなり、前記ガスバリア性フィルム10は、水酸基を有し、前記接着性樹脂層20は、所定の変性方法による変性ポリプロピレン樹脂からなることを特徴とする。例文帳に追加

The container for packaging the food or the medical care comprising the gas barrier laminate and used for sterilizing by heating at 80 to 135°C is characterized in that the gas barrier laminate comprises a gas barrier film 10, an adhesive resin layer 20, and a heat sealable film 30, the gas barrier film 10 has hydroxyl groups, the adhesive resin layer 20 comprises modified polypropylene resin by a predetermined modifying method. - 特許庁

ハロゲン化銀写真感光材料を自動現像機を用いて現像、定着、水洗(安定化)及び乾燥工程を行う際、現像工程で用いるハロゲン化銀写真感光材料の処理液である現像液及び現像補充液の少なくとも一方が、粉状の原材料が2層で構成されており、かつ、包装材料に封入され、空気を排気し、封入された粉状の現像組成物を水で希釈して作製したことを特徴とするハロゲン化銀写真感光材料の処理液。例文帳に追加

At least, one of a developing solution and a development replenisher solution as processing solutions for a silver halide photographic sensitive material used in a developing step when developing, fixing, washing (stabilizing) and drying steps for the sensitive material are carried out using an automatic processing machine is prepared by diluting a powdery developing composition vacuum-sealed in two layers of powdery materials in a packaging material with water. - 特許庁

センサ・アレイに装着された集積回路パッケージの第一の領域(106)は、パッケージの第二の領域から隔設されてこの第二の領域に対向配置され、センサ・アレイに隣接してこれを支持しており、パッケージの少なくとも一つの集積回路に、アナログ信号及び試験信号のような第一の電気的特性を有するセンサ・アレイからの複数の信号を相互接続する複数のインタフェイス(110)を提供している例文帳に追加

A first region (106) of an integrated circuit package mounted on a sensor array may be spaced apart and opposite to the second region of the package, and supportingly adjoins the sensor array and provides a plurality of interfaces (110) for interconnecting to at least one integrated circuit in the package a plurality of signals from the sensor array having a first electrical characteristic, such as analog and test signals. - 特許庁

本発明にかかる脱硝用のアンモニア供給装置は、アンモニア水を注入するアンモニア水注入ノズル21と、このアンモニア水注入ノズル21にて注入されたアンモニア水を直接的に加熱するアンモニア水加熱エレメント24と、このアンモニア水加熱エレメント24にて加熱されて蒸発したアンモニア蒸気を排ガス入口ダクト2aに注入する注入ノズル18とを備えて構成されている例文帳に追加

This ammonia supply device for denitration comprises an ammonia water injection nozzle 21 for injecting ammonia water, an ammonia water heating element 24 for directly heating the ammonia water injected by the ammonia water injection nozzle 21 and an injection nozzle 18 for injecting ammonia vapor obtained through evaporation by heating with the help of the ammonia water heating element 24 into an exhaust gas inlet duct 2a. - 特許庁

波板11と平板12のうち少なくとも波板11には金属製薄板を波形加工する前に所定間隔のもとにセル通路方向と直交する方向に長い複数のスリット孔11aが形成され、スリット孔11aは、セル通路方向と直交する方向に沿って配設された複数のスリット孔11a、11aから構成される孔列をセル通路方向に複数列備えられ、互いに隣接する孔列間における両スリット孔11a、11aの開口縁部相互間でセル通路方向の隙間Yと、セル通路方向と直交する方向の隙間Xが、以下の条件のもとに設定されている例文帳に追加

For the metal catalyst carrier, a plurality of slit holes 11a long in a direction orthogonal to a cell passage direction at prescribed intervals are formed before corrugating the metal thin sheet at least on a corrugated sheet 11 among the corrugated sheet 11 and a liner board 12. - 特許庁

ベースオイルに少なくとも潤滑性向上剤及び防錆剤と低沸点炭化水素系溶剤とが配合されると共に、フラーレンなどの直径が0.7nmから200nmであるナノカーボン粒子を0.0002〜0.5質量%含有し、エアゾール状に噴霧して使用する潤滑・防錆・浸透性のエアゾール組成物である。例文帳に追加

The aerosol composition having lubricity, rust-prevention property and penetrability and used by spraying in the form of aerosol is produced by compounding a base oil with at least a lubricity improving agent, a rust-preventing agent and a low-boiling hydrocarbon solvent, and further contains 0.0002-0.5 mass% carbon nanoparticles having a diameter of 0.7-200 nm such as fullerene. - 特許庁

クスミの予防・治療成分として、(1)バリルチロシン、イソロイシルチロシンおよびこれらオリゴペプチドを含む魚介類蛋白質の加水分解物、ならびに(2)バリルプロリルプロリン、イソロイシルプロリルプロリンおよびこれらオリゴペプチドを含む脱脂乳の乳酸発酵物のうち一種以上を有効成分として配合することを特徴とする。例文帳に追加

The preventive and therapeutic agent against darkening is formulated with, as an effective ingredient against darkening, one or more selected from among (1) valyl-tyrosine, isoleucyl-tyrosine, and hydrolysates of the proteins of fishes and shelffishes containing these oligo-peptides, or one or more selected from among (2) valyl-prolyl-proline, isoleucil-prolyl-proline, and fermented products of a skimmed milk containing these oligo peptides. - 特許庁

エオシン化ゼラチン等の可視光架橋物質と、ハイドロゲンドナーと、殺菌剤、抗菌剤、抗生物質、抗炎症剤、及び抗ウイルス剤から選択される少なくとも1種よりなる抗菌物質と、を含む水溶液を面状に展延し、可視光を照射することにより光架橋・不溶化することを特徴とするポケット感染予防シートの製造方法。例文帳に追加

In a manufacturing method of the pocket infection prevention sheet, an aqueous solution containing a visible light crosslinking substance such as an eosin-modified gelatin, a hydrogen donor, an antibacterial substance comprising at least one kind selected out of a disinfecting agent, an antibacterial agent, an antibiotic, an anti-inflammatory agent, and an antiviral drug is spread in a planar manner and is photocrosslinked/insolubilized by its irradiation with visible light. - 特許庁

バックアップ用電池がなくても、浄化槽内に最も多く流入水が入るピーク時に運転や動作の切り替えが確実に行われて、同浄化槽の水質処理性能に影響が出ないように、時計機能の時計設定を確実に行うことができるダイヤフラム型エアポンプを提供することにある。例文帳に追加

To provide a diaphragm type air pump capable of surely switching operation and the action at peak time when inflow water most abundantly enters a purifying tank even if there is no backup battery and capable of surely setting a clock of a clock function so as not to have influence on water quality treating performance of the purifying tank. - 特許庁

本発明は以下の式;式(I)を有する3−(4−ブロモ−2,6−ジフルオロ−ベンジルオキシ)−5−[3−(4−ピローリジン−1−イル−ブチル)−ウレイド]−イソチアゾール−4−カルボン酸アミドの塩酸塩、臭化水素酸塩、ヘミ−クエン酸塩、酢酸塩、p−トシレート塩、L−酒石酸塩、ヘミ−琥珀酸塩、及びメシレート塩形に関する。例文帳に追加

The present invention relates to hydrochloride, hydrobromide, hemi-citrate, acetate, p-tosylate, L-tartrate, hemi-succinate, and mesylate salt forms of 3-(4-bromo-2,6-difluoro-benzyloxy)-5-[3-(4-pyrrolidin-1-yl-butyl)-ureido]-isothiazole-4-carboxylic acid amide represented by formula (I). - 特許庁

また婿である信長を美濃国の後継者と定めた道三の国譲状がある以上は、濃姫を正室としておくことが信長にとっても必用不可欠であった事もあり、その道三と対立した、兄・斎藤義龍筋の斎藤氏との諍いにより離縁して実家に返したという可能性は考えられず、美濃攻略を推し進めて行った背景には道三息女であり、また土岐氏の傍流明智氏の血を引く濃姫の(義龍が道三実子であった場合、土岐氏と血縁関係はない事になる)、婿である信長こそ正統な美濃の後継者であるという大義名分があったためという推測も成り立つこと、美濃攻略後に美濃衆が尾張衆と同様に待遇されていることからも、濃姫が美濃攻略前に病気などで亡くなったという可能性もないと思われる。例文帳に追加

It can also be assumed that Nobunaga could never divorce Nohime due to a dispute with the Saito clan led by Dosan's opposing older brother Yoshitatsu SAITO, because it was essential for Nobunaga to keep Nohime as his lawful wife, for he received the letter from Dosan in which Dosan appointed his son-in-law Nobunaga as successor of Mino Province, and in addition, it can be understood that Nohime did not die of sickness or some other reasons before the Capture of Mino Province, in view of the fact that Nohime encouraged the attack on Mino Province for she was the daughter of Dosan and was linked by blood to the Akechi clan, a branch of the Toki clan (however, she wouldn't be linked by blood to the Toki clan if Yoshitatsu was actually the son of Dosan), which could give her husband Nobunaga a good reason to be the legitimate successor of Mino Province, and also that the high-ranking officials of Mino Province were treated the same way as those of Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘和/永徳・元中/至徳(日本)年間に入ると、南朝は動乱初期からその支えとして活躍してきた懐良親王、北畠顕能、宗良親王の相次ぐ死と、対北朝強硬路線を通していた長慶天皇の譲位により、衰退を極める事となったが、明徳年間の足利義満による相次ぐ有力守護大名勢力削減により、北朝に抵抗する術を殆ど失うようになる。例文帳に追加

But having reached the period of the Kowa/Entoku and Genchu/Shitoku eras, Imperial Prince Kaneyoshi, Akiyoshi KITABATAKE, and Imperial Prince Muneyoshi, who had been fighting for the Southern Court from the early days of their anti-shogunal struggle, and had been the Southern Court's main support, died one after the other, and when Emperor Chokei--who had been such a stalwart opponent of the Northern Court--abdicated, the Southern Court entered a period of extreme decline; during the Meitoku period, Yoshimitsu ASHIKAGA was able to greatly reduce the power and influence of the strongest shugo daimyo one after another, until almost all means to resist the Northern Court had been lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこの大きな狙いというものは、幹部級の交流をしないということそのものが最終目標ではなくて、先ほど来申し上げているように、金融行政が、その政策目標に忠実に、しかも機動的に、高い専門性を発揮しつつ、きちんと遂行される、そのための一つの工夫なわけですから、その目的に照らしたときに、ほかの様々なサポートをしてくれる要因と一緒に考えていくということが大事なのであって、私は、この金融行政の独立性・中立性・専門性、これは決して否定されてはいけない重要な要素であると思っておりますので、この点に資するための工夫はどんどんやっていったら良いと思いますし、先ほど、プリンシプル・ベースとしての「ノーリターンルール」というものについては、引き続き重要な心構えであって、今後とも留意すべきだと申し上げたのは、そういう意味でございます。例文帳に追加

Banning exchanges of senior personnel is not the ultimate goal. As I already said, the "no-return rule" is a means to ensure that financial administration is flexibly conducted with a high level of professionalism and in line with its objectives. Therefore, it is important to take into consideration other factors that contribute to those objectives as well. I believe that the independence, neutrality and professionalism of financial administration are important elements that should never be ignored, so I think that measures that help to maintain these elements should be actively adopted. This is what I meant when I said earlier that the "no-return rule" will remain important, and attention should continue to be paid to that point.  - 金融庁

例文

ICによる受信時に電圧が下降し、キャリア部が入るとロ−にするフックスイッチとノイズキャンセル用のマイクを組み込んだハンドフリ−用の受信回路を搭載してあることとし、コ−ドレス電話と同タイプのハンドフリ−用の送信回路を任意位置に取付可能の送信機に搭載してあることとし、バッテリ−を電源として用いることとし、車載用として使用できるものとしたこととし、AC/DCのコンバ−タを組み込み、商用100Vを電源として用いることとし、室内用として使用できるものとしたこととし、微弱電波を発信させ、その微弱電波で相応する移動体通信機の使用周波数帯をスキャンして、着信信号を圏外バ−ジョンにする発信回路を組み入れてあることとする。例文帳に追加

An AC/DC converter is integrated, commercial 100 V is used as a power source, the equipment can be used indoors, and a transmitting circuit is integrated for transmitting weak radio waves, scanning a correspondent frequency band to be used for the communication equipment for moving object by means of these weak radio waves and making an incoming signal into out-of-range version. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS