1016万例文収録!

「やること?」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やること?の意味・解説 > やること?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やること?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1977



例文

燃料電池10等による累積発電量や、累積エネルギー利用量を測定し、この累積発電量又は累積エネルギー利用量に対応する消費化石燃料の減少量を算出し、得られた減少量を二酸化炭素発生量に換算することにより、その燃料電池等による二酸化炭素排出削減量を計測する。例文帳に追加

By measuring accumulated power generation quantity and accumulated energy utilizing quantity by a fuel cell 10 and the like, by calculating reduction quantity of consumption fossil fuel corresponding to the accumulated power generation quantity or accumulating energy utilizing quantity, and by converting the obtained reduction quantity into carbon dioxide generation quantity, carbon dioxide discharge reduction quantity by the fuel cell and the like is measured. - 特許庁

ダイヤルバックループ8によりネットワークを通って試験呼を試験電話番号11へ設定し、ネットワークを通って第2の呼を必要な電話6へ設定し、ネットワーク終端部14で事前終端状況をシミュレートすることによって、ネットワークエッジの実際のシグナリングトーンは顧客構内3に存在する装置に対応する装置16により監視される。例文帳に追加

By establishing a test call through the network by way of a dial-back loop 8 to a test telephone number 11, establishing a second call through the network to the required telephone 6 and simulating pre-termination conditions at network termination 14, actual signaling tones at the network edge are monitored by corresponding apparatus 16 to that present at customer premises 3. - 特許庁

(a)植物抽出物、シルクプロテイン、またはローヤルゼリーの中から選ばれた少なくとも1種以上の天然物、(b)非イオン性界面活性剤、(c)芳香族スルホン酸又はその塩、または芳香族カルボン酸又はその塩の少なくとも一種以上を含有することを特徴とする硬表面用洗浄剤組成物。例文帳に追加

This detergent composition for the hard surface contains (a) one or more natural product selected from a plant extract, a silk protein and a royal jelly, (b) a nonionic surfactant and (c) one or more kinds of an aromatic sulfonic acid or a salt thereof, or an aromatic carboxylic acid or a salt thereof. - 特許庁

情報処理装置の表示部上に不必要に常に表示されず、またユーザの操作で現在どのモードにいるのを容易に判断させ、かつユーザが意図しないモード切替を無くし、さらにはユーザにジョグダイヤルで今現在何ができるかを容易に理解させることのできるグラフィカルユーザインターフェースを提供する。例文帳に追加

To provide a graphical user interface which is not displayed on a display part of an information processing device unnecessarily and constantly, makes a user easily judge which mode is currently used by a user operation, eliminates mode switching unintended by the user, and makes the user easily understand what the user can currently do by a jog dial. - 特許庁

例文

ローヤルゼリー抽出物を有効成分として含有することを特徴とするIV型コラーゲン産生促進剤、トランスグルタミナーゼ−1産生促進剤、セリンパルミトイルトランスフェラーゼ(SPT)産生促進剤、アクアポリン3(AQP3)産生促進剤、インボルクリン産生促進剤、HMG−CoA還元酵素(HMGCR)産生促進剤、及び、アデノシン三リン酸(ATP)産生促進剤である。例文帳に追加

The type IV collagen production promoter, the transglutaminase-1 production promoter, the serine palmitoyltransferase (SPT) production promoter, the aquaporin 3 (AQP3) production promoter, the involucrin production promoter, the HMG-CoA reductase (HMGCR) production promoter and the adenosine triphosphate (ATP) production promoter include each a royal jelly extract as an active ingredient. - 特許庁


例文

ダイヤル(5)と、計時器の作動機構によって駆動される時間(4a)、分(4b)インジケータ部材とを含む第1アナログディスプレイ手段を用いて従来の第1時間情報を読み取り、1日の千分の1に時間が分割されるような十進法に基づく第2時間情報を同時に読み取ることができるようにする第2アナログディスプレイ手段を含む計時器が開示される。例文帳に追加

This timepiece comprises a first analog display means for reading conventional first time information comprising a dial 5 and hour 4a and minute 4b indicator means driven by the operating mechanism of the timepiece, and a second analog display means allowing the simultaneous read of second time information based on decadal system as the time is divided in 1/1000 of one day. - 特許庁

ダイヤルアップ回線の切断時間を見越したサービス要求保留タイマをサーバ装置2で起動させ,タイマ満了後に通信端末に対して着信を行い,サービスを開始する方式において,着信が集中した際にも,サーバ装置2の過負荷を招くことなくサービス運用への支障を軽減する。例文帳に追加

To avoid over-load of a server device 2 and reduce troubles in service operation even when call termination concentrates, in a system in which a server device 2 starts a service request holding timer taking cut-off time of a dial-up circuit into consideration, sends a call to a communication terminal after the timer expires, and starts a service. - 特許庁

携帯電話装置は、携帯電話装置の開閉状態を検出する開閉検出部を構成するリードスイッチ4および磁石5と、携帯電話装置の開閉状態に変化があったことが開閉検出部によって検出されたときにダイヤルロックを自動的に設定する制御部(不図示)とを備えている。例文帳に追加

The mobile phone is provided with a reed switch 4 and a magnet configuring an opening/closing detection section to detect the opening/closing state of the mobile phone and with a control section (not shown) that automatically sets dial locking when the opening/closing detection section detects that the opening/ closing state of the mobile phone is subjected to change. - 特許庁

ユーザは、モードレバー122の再生側を長押しして撮影モード別再生を選択した後、被写体の撮影シーンを想起しつつ撮影時に設定したときと同じ撮影モードをモードダイヤル123等で設定し、絞り込みたい画像ファイルの分類をカメラ100の操作のみで指定して再生することができる。例文帳に追加

After selecting reproduction for each photography mode by pushing the reproduction side of a mode lever 122, the user sets the same photography mode as that set at the time of photography by means of a mode dial 123 while recollecting the photography scene of the object and can perform reproduction by specifying the classification of image file to be localized only through the operation of the camera 100. - 特許庁

例文

スピーカ1と表示部4を有する受話部収容部分10と、ダイヤル操作部5とマイクロホン2を有する送話部収容部分20とから構成され、送話部収容部分20は受話部収容部分10に設けられたスライドレール30上を自由に動くことができるスライダー31で連結する。例文帳に追加

The portable telephone set consists of a reception section container section 10 that has a speaker 1 and a display section 4 and of a transmission section container section 20 that has a dial operation section 5 and a microphone 2, and the transmission section container section 20 connects to a slider 31 that freely moves on a slide rail provided to the reception section container section 10. - 特許庁

例文

ISDN公衆網から事前に割り当てられた加入者番号の中から、任意に発着信する直前に、通話相手先の加入者番号が登録されている短縮ダイヤル番号に対応した発信者番号と接続先番号をそれぞれ別々に選択して通話相手先に応じたそれらの番号を自動的に通知する方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To realize a method which respectively selects a caller's number and a connection destination number corresponding to a compacted dial number where the caller's number of the opposite communication side is registered among subscriber numbers previously allocated from a ISDN public network just before optionally making or receiving a call and automatically notifies of those numbers corresponding to the opposite communication side. - 特許庁

デジタルカメラ100は、被写体を撮像する撮像部と、通常撮影時において、ユーザによる押下操作に応答して撮像部に撮影指示を発行するためのレリーズボタン104と、連続撮影時において、ユーザによる回転操作ごとに撮影指示を発行することにより、撮像部に一連の撮影指示を不定期に発行するためのジョグダイヤル106とを備える。例文帳に追加

The digital camera 100 is provided with: an imaging part for taking the images of the subject; a release button 104 for issuing a photographing instruction to the imaging part in response to pressing operation by a user in the normal photographing; and a jog dial 106 for irregularly issuing a series of photographing instructions to the imaging part by issuing the photographing instruction every rotating operation by the user in the consecutive photographing. - 特許庁

ICカード機能の使用履歴を管理するアプリケーションをダウンロードした携帯電話機1は、ICカード機能の使用履歴を管理し、ユーザが操作キーやジョグダイヤルを操作することにより、その使用履歴を液晶ディスプレイに、用途ごとに分類して表示したり、所定の期間ごとに合計金額を算出し表示したりする。例文帳に追加

The portable telephone set 1 that downloads the application to manage the use history of the IC card function manages the use history of the IC card function, displays the use history on a liquid crystal display sorting it by every intended use, calculates and displays the total amount by every prescribed period by operating the operational key and the jog dial by the user. - 特許庁

ワイルドタイム抽出物、チョウジ抽出物、サルビア抽出物、ローヤルゼリー抽出物、シイタケ抽出物、ジオウ抽出物、カミツレ抽出物、アルニカ抽出物、アロエ抽出物、オウゴン抽出物及びオウバク抽出物から選択される少なくとも1種を含有することを特徴とするフィラグリン産生促進剤である。例文帳に追加

This filaggrin production-accelerating agent containing at least 1 kind selected from extracts of Thymus serpyllum, Syzygium aromaticum, Salvia officinalis, royal jelly, Cortinellus shiitake, Rehmannia glutirosa, Matricaria chamomilla, Arnica montana, Aloae ferox: africana, Scutellariae baicalensis and Phellodendron anurense is provided. - 特許庁

刃ヘッド部2は複数の刃ユニットを可動ユニットとして備え、かみそり本体1に設けられた動作モードを切換えるモード切換えダイヤル11の1回のつまみ切換え操作で、可動刃ユニット3を基準位置より上方向若しくは下方向へ移動させると共に、刃ヘッド部2のかみそり本体1に対する傾き角度を変更することが可能になっている。例文帳に追加

The blade head part 2 has a plurality of blade units as a movable unit, and moves a movable blade unit 3 in the upward direction or the downward direction more than a reference position by one-time knob switching operation of a mode switching dial 11 arranged on a razor body 1 and switching an operation mode, and can change an inclination of the blade head part 2 to the razor body 1. - 特許庁

発呼者番号通知信号を受信する電話端末機器においては、同じ電話回線に接続された別の端末機器より送出されたダイヤル信号や音声信号等の信号を検出して待機状態から信号の検知状態へ動作することで、交換機から到来する受信すべき正規の信号以外の受信に電源を消費している。例文帳に追加

To provide telephone terminal equipment, with which a receiving operating state is not started by performing no reaction even when a signal on a telephone line is detected in the state of occupying the line with other terminal equipment connected on the same line as telephone terminal equipment by paying attention to operation not to send a caller number notice signal from an exchange in the occupied state of using the telephone line. - 特許庁

一方、速度調整弁連結棒24は、回転移動のみを許容される第1速度調整弁連結棒部241と、第1速度調整弁連結棒部241が備える平板形状の棒体241bと嵌合するマイナス溝形状を有し、速度調整ダイヤル241aの操作に応じた上下動を行う第2速度調整弁連結棒部242とから構成することができる。例文帳に追加

The speed regulating valve connecting rod 24 is composed of a first speed regulating valve connecting rod part 241 allowed only to rotate, and a second regulating valve connecting rod part 242 having a minus slit shape fitted to a bar body 241b of plate shape provided at the first speed regulating valve connecting rod part 241, and moving vertically corresponding to the operation of a speed regulating dial 241a. - 特許庁

制御部20は、図8(B)の状態から所定時間(例えば、2秒)経過したことを検出すると、選択されている「愛川めぐみ」の現在のメモリダイヤルおよびE−MAILの登録内容を読み出し、図8(B)の画面にウインドウをポップアップ表示して、当該登録内容を表示する(図8(C)参照)。例文帳に追加

A controller 20 reads out the present memorial dial of selected 'Megumi Aikawa' and the registered contents of E-MAIL and displays a popped-up window on the screen of the figure 8 (B), and displays the registered contents concerned, when it detects a specified time (for example, two seconds) having passed from the state of figure 8 (B) (refer to figure 8 (C)). - 特許庁

着信応答後に、その着信相手がダイヤルメモリに登録され(ステップ101でYes)、かつ着信拒否の設定がされていたとき(ステップ102でYes)、着信履歴の着信応答要因に着信拒否であることを示す要因を格納し(ステップ103)、着信履歴表示時に他の要因と区別して表示する。例文帳に追加

When a calling subscriber has been registered in a dial memory (Yes at step 101) and termination call rejection has been set (Yes at step 102), this portable telephone set stores a factor indicating termination call rejection as a termination call answer factor of a termination history (step 103) after answering an incoming call and displays it discriminatingly from other factors when the termination call history is displayed. - 特許庁

コンピューターで動作する各種教育用ソフトウェアやコンピューターで動作する教育用のビデオなどを利用している時間や習熟度などを元に算出したご褒美ポイントと呼ぶポイントを算出し、各種のゲームソフトウェアや類似のアミューズメントなソフトウェアで使用する事ができる特典に還元したり、各種のサービスポイントに、ご褒美ポイントを還元する事ができるようにする。例文帳に追加

A point to be called as a reward point which is computed based on how long a user uses and how much he or she is familiar with various educational software and educational videos operated by the computer is computed and is converted to a privilege in which he or she can use the point for various game software and similar amusement software or the reward point can be converted to various service points. - 特許庁

本発明は、CLAやルミノールなどの活性酸素と反応して発光する物質を検体に添加又は塗布して、活性酸素との反応の結果発生する発光を微弱光測定システムなどを用いて検出、定量又は同定することからなる活性酸素を検出、定量又は同定する方法、そのための装置に関する。例文帳に追加

A material capable of generating active oxygen by an ultraviolet ray and stress, for example, the skin tissue of an animal and a cultured living body tissue is used as a specimen, and when using the skin of the animal as the specimen, a corneous layer of the skin is removed. - 特許庁

マンホール蓋1に一体的に設けられたダイヤル錠3のレバーシャフト4が蓋受枠2に設けられた係合部材7に係合してマンホール蓋1が蓋受枠2に施錠され、R/W端末機10によりマンホール蓋1に設けられたIDチップ11から解錠符号情報を読み取って解錠するように構成したことを特徴とする。例文帳に追加

The lever shaft 4 of a dial lock 3 provided integrally on the manhole cover 1 is engaged with an engaging member 7 provided on the cover receiving frame 2 to lock the manhole cover 1 on the cover receiving frame 2, and the manhole cover 1 is unlocked by reading the unlocking code information from the ID chip 11 provided on the manhole cover 1 by the R/W terminal machine 10. - 特許庁

自動情報通報システムは、あらかじめ設定された自動情報通報条件で設定された条件の一致を、情報通報一致検出装置6により外部の情報源7からの情報と比較することで検出すると、自動情報通報の提供を依頼した電話番号に電話をかけ(ダイヤル装置8)、その状態を音声(音声出力装置9)で通知する。例文帳に追加

When the automatic information notification system detects the agreement of conditions set by preliminarily set automatic information notifying conditions in such a manner that an information notification agreement detecting device 6 compares it with information from an external information source 7, it calls a telephone number with which the offer of the automatic information message is requested (dial device 8) and notifies the state by voice (voice output device 9). - 特許庁

広告媒体に記載したフリーダイヤルに着信したユーザに対し、質問回答形式によるアンケート情報の取得、担当者への電話転送、ユーザからの音声メッセージの録音等を音声ガイダンスを利用して人手を介さずに自動的に実行する広告CTIサーバを新規に提供することにより、広告情報を効率的に提供する。例文帳に追加

For a user who places a toll-free call described on an advertising medium, an advertisement CTI server is newly provided which automatically executes acquisition of survey information in a question-and-answer format, transfer of the telephone call to the person in charge, recording of voice message from the user, and the like, so that advertising information is provided efficiently. - 特許庁

本発明は、発信電話番号とこの発信に伴って相手側より送信されてきた相手側を特定する情報とを対応付けて格納するダイヤルバンク中の上記特定情報の修正を可能とすると共にこのような修正が行われた電話番号の優先順位を高めることを可能とする通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a communication terminal that can correct specific information in a dial bank storing a caller telephone number and information to specify an opposite party sent from the opposite party attended with the arrival of the incoming call while making the caller telephone number correspond to the information and can enhance of priority of the telephone numbers receiving the correction in this way. - 特許庁

通信装置2は、内部のダイヤルトーン検出手段9を用いてDTMF信号を検出した場合、極性反転手段8は、その後、例えば利用者が外部通話装置6より電話を切断する(オンフック)ことを前述のように極性反転を利用して検出すると、その旨を回線切断手段11へ伝える。例文帳に追加

When a communication apparatus 2 uses an internal dial tone detecting means 9 to detect a DTMF signal, and when the polarity inverting means 8 thereafter utilizes the polarity inversion to detect that a user cuts (hooks on) a telephone call from the external call apparatus 6, for example, the detection result is reported to a line disconnecting means 11. - 特許庁

作業者は常時PHS24及び無線式イヤホン26を携帯しており、このPHS24は、PHSアンテナ22、通信ネットワーク20、PHS交換機PBX18、ターミナルアダプタ16を経由してコンピュータ14にダイヤルアップ接続することでセッションを確立し、作業者により入力された要求データを送信する。例文帳に追加

The operator carries a PHS 24 and a radio earphone 26 at all times and the PHS 24 establishes a session by dialing up and connecting a computer 14 through a PHS antenna 22, a communication network 20, a PHS exchange PBS 18 and a terminal adapter 16 and transmits request data inputted by the operator. - 特許庁

パケット通信機能を有する移動端末器に用いるリダイヤル装置であって、相手方と文字通話を開始するために発呼した場合であって、相手方が文字通話中であるとき、相手方が通話可能圏外であるとき、または、相手方が電源オフであるときは、文字通話の開始のために確立したパケット通信チャネルを切断することなく、確立した状態で保持しておくコントローラ130を備える。例文帳に追加

The redialing unit for use in a mobile terminal having a packet communication function comprises a controller 130 for sustaining a packet communication channel established in order to start character communication when the opposite party called in order to start character communication is under character communication, located on the outside of a communicable zone, or turned off. - 特許庁

上記課題を解決するために本発明に係るインターネット電話機は、スピーカーと、マイクと、電話番号をダイヤルするための入力手段及びパソコンに数字を入力するための入力手段とを兼用することが可能な入力手段と、マウス機能とを一つの筐体に収容してハンドセットを構成した。例文帳に追加

This Internet telephone set houses a speaker, a microphone, an inputting means capable of being used as both an inputting means for dialing a telephone number and an inputting means for inputting numerical characters to a personal computer, and a mouse function in a single housing to be a handset. - 特許庁

第三者端末Cから通話中着信サービスの契約加入者端末Aへの通話中着信があり、端末Aの切替操作によって通話を保留された加入者端末Bの利用者は、PBダイヤルの機能ボタン(例えば*,#)を押下することで、通話再開の催促を要求する催促信号を送出する。例文帳に追加

When there is an in-call incoming to a contract subscriber's terminal A of a call waiting service from a third party terminal C, a user of a subscriber's terminal B where a call is held by switch operation of the terminal A transmits an urging signal for urging call restart by depressing a function button (for example, * and #) of a PB dial. - 特許庁

アナログモデム14を使用してインタネットサービスプロバイダ (ISP) 20 にダイヤルアップ接続する際に、通話路が形成されるとモデム59から交換機16に対し所定の発振信号が送出され、これが交換機16のトーンディスエーブル装置 (60) にて検出され、中央制御装置56にて加入者がデータ通信中であることが認識される。例文帳に追加

At the time of dial-up connection with an Internet service provider (ISP) 20 by using an analog MODEM 14, when a speech path is formed, a prescribed oscillation signal is transmitted from an MODEM 59 to a switchboard 16, and this is detected by a tone disable device 60 of the switchboard 16, and it is recognized that a subscriber is performing data communication with a central control unit 56. - 特許庁

複数の端末装置または電話機を利用している利用者の端末装置(電話機)に、接続の要求をする場合、複数回接続の要求をする(ダイヤルする)ような発信者の手間をかけることなく、また呼び出しにかかる時間のロスを最小限にできる、複数の端末装置または電話機への同時呼出サービス装置を提供する。例文帳に追加

To provide a broadcast service device for terminals or telephone sets, that can make a connection request to terminals or telephone sets of users utilizing the terminals or the telephone sets without the need for troubling a caller, such as making connection requests (dialing) for a plurality of number of times with a minimized time loss for the calling. - 特許庁

ダイヤル入力部14に対する操作により、表示部に表示されているテキストの文字を拡大/縮小することができ、テキストの視認性が向上するとともに、テキストの文字を拡大/縮小する際に、制御部20は、そのテキストの表示形式(電子メール/アドレス帳/メニュー等)に応じてテキストを調整する表示処理を行う。例文帳に追加

Characters of a text displayed on a display section can be magnified/reduced by an operation applied to a dial entry section 14 to enhance the visibility of the text and a control section 20 carries out display processing of adjusting the text in response to a display form (electronic mail/address directory/menu or the like) of the text in the case of magnifying/reducing the characters of the text. - 特許庁

ここからは投資家が選択したそれぞれの仲裁機関やルールに則って仲裁が進められるが、NAFTA 投資章等、協定によっては単にそれぞれの仲裁機関のルールに従うのでなく、仲裁人の選定方法や仲裁に関する情報公開、あるいは複数の請求の統合、第三者による意見陳述の機会提供など、必要な修正を協定で加えていることがある。例文帳に追加

The arbitration is then conducted in accordance with the rules of individual arbitration bodies or rules selected by investors. However, the relevant agreement may add amendments regarding the selection method of the arbitrator, information disclosure, consolidation of claims, provision of opportunity for third parties to state opinions, etc (see, for example, the chapter on investment in NAFTA). - 経済産業省

我が国は引き続き、WTOにおいて世界全体での貿易自由化やルール(貿易救済措置についての規律等)の策定を行うとともに、EPAを通じて二国間又は地域的な貿易自由化や「WTOプラス」のルール整備を迅速に行う等、それぞれの特性に応じて戦略的にEPAやWTO交渉を推進していくことが必要である。例文帳に追加

Japan should further promote EPA and WTO negotiations strategically, according to respective characteristics, with a view to promoting global trade liberalization and developing rules (e.g. rules of trade remedies) under the WTO, as well as promoting bilateral or regional trade liberalization and developing rules such as WTO Plus under the EPAs. - 経済産業省

現地法人一社当たりの親会社への配当・ロイヤルティ等支払額の推移をみると、2004 年には製造業と非製造業で大きな格差がみられたが、その後非製造業の同支払額が拡大し、2010 年には製造業と卸売業がほぼ同じ水準となった他、サービス業や小売業の同支払額も着実に拡大していることが分かる。例文帳に追加

Looking at the payment of dividends/royalties, etc., to the parent company per overseas affiliate, there was a large gap between the manufacturing industry and non-manufacturing industry in 2004, but later, payment of the non-manufacturing industry increased, and in 2010, they were almost at the same level, and the payment of the service industry and retail industry has been steadily increasing. - 経済産業省

域内の制度やルールを国際的な制度・ルールに整合的なものとする、という受身の姿勢ではなく、むしろ、域内の制度を国際的な制度・ルールにすることでグローバルな市場を自らに有利な形で取り込もうとする積極的な姿勢は、我が国が今後市場創造を推進する上で大いに参考になるものである。例文帳に追加

In doing so, the EU is adopting a positive stance of making its internal systems and rules accepted as international ones in order to develop the global market to its advantage, instead of a passive stance of harmonizing its internal systems and rules with international ones. Such a positive stance by the EU will serve as a good model for Japan in creating future markets. - 経済産業省

日本銀行はご存じのように非常に独立性が高いですね。法律の改正、日銀性の独立性を高める改正、私は政調会の副会長ぐらいでございましたが、山崎拓さんが政調会長のときにつくった法律でございまして、私も力仕事をさせていただいた記憶がございますが、やはり日本銀行は独立性というのがございますから。しかし、そうはいっても金融政策で政府と日銀というのはやっぱり密接な連絡をとってやる必要がございますが、日本銀行は日本銀行で独立性を持って、基本的にインフレを抑えるということが日本銀行の本来的な任務なのですね。今日本はデフレでございまして、デフレから脱却するということは極めて難しいことだというふうに今、かなり国際的な認識も高まっているようですが、銀行の健全性について、当然金融庁は常に注視しておく、銀行というのは総理大臣の免許事業でございますから、ましてや今さっきも言ったように、非常に経済の中核でございますから、そういった意味で銀行がこういった日銀の制度を使用して経済を活性化に貢献するということを私はいいことだと思っていますね。期待しています。例文帳に追加

As you may be aware, the BOJ is extremely independent. Nevertheless, the government and the BOJ need to communicate closely with each other in implementing monetary policies. The BOJ’s primary mission is, basically, to curb inflation while exercising its independence. At present, Japan is experiencing deflation, and the international community is becoming increasingly aware that it would be extremely difficult to break away from deflation. The soundness of banks will constantly be under the surveillance of the FSA, as a matter of course. Banks are businesses licensed by the Prime Minister, not to mention that they form the core of the economy, so in that sense, it is good that banks are making contributions to stimulate the economy by using the BOJ’s system. I hope they do a good job.  - 金融庁

私のほうから、今も、ちょっと事務方から連絡が入ったのですけれども、為替レートが、また今、85円50銭まで下がっているということなのですが、今日の閣僚懇で、まあ「閣僚懇の中身は言うな」ということらしいのですけれども、そうとばかりは言っていれないので申し上げるけれども、こうした急激な円高が起きているということについて、G20や国際会議が何度も開かれている中で、こうして為替レートが急速に、乱高下というよりも、一つのドル安というようなトレンドが急速に進んでいるという、そうした状況に対して、我が国自身がこれにどう対応するか、ということとあわせて、アメリカや国際社会に対してこれの対応を求めるべきではないか、ということを、私は、(藤井)財務大臣にもお話をいたしまして、また、菅副総理に対しても、経済財政政策の責任者なので、「こうした一つの、もう円高のトレンドというような状況が非常に急激な形で進んでいるときに、それに対しての経済財政運営、やはり、これは機動的にやっていくべきなので、そういうことに対して、この政権はきちんとやっていく必要があるんじゃないの」と、補正予算、来年度予算編成についても、「マニフェストを実現するということも大事だけれども、そうした国内の経済にきちんと対応していくという、そういうことやるべきではないですか」ということを、私は、申し上げました例文帳に追加

Just now, I heard from my staff that the Yen has risen to the dollar up to 85.50 yen. At today’s informal meeting of cabinet ministers -- although we are supposed to refrain from talking about what is discussed at the meeting -- regarding this rapid rise of the yen, I told the Minister of Finance (Mr. Fujii) that we should consider how Japan should deal with the excessively volatile exchange rate movements, or I should say the rapid decline of the dollar, and we should also urge the United States and the international community to take action to deal with it. I also suggested to Deputy Prime Minister Kan, who is responsible for economic and fiscal policies, that the government should flexibly take economic and fiscal policy measures at a time when a trend like the yen’s rise is rapidly progressing. Regarding the compilation of the supplementary budget and the budget for the next fiscal year, I said that although it is important to implement the election manifesto, the government should take appropriate measures with regard to the (ailing) domestic economy  - 金融庁

そうじゃなくて、目的はもちろん金融機関もビジネスですから、明らかにリスクの高いところに無理やりやるために資本増強するというのもこれまたリスクテイクのやり過ぎでありますから、だから個々の金融判断で色々なケースがあるけれども、しかしその時に特に地域金融機関というのは地域に密着をして、単に数字だけではなくて、例えばこの経営者がいいとか技術陣がいいとか営業陣がいいとか、だから今年はちょっと苦しいけれどもゆくゆくは、1年か2年経てば良くなっていくという金融機関のノウハウみたいなものがあった時に、今までですとそれはもう貸せないとか、あるいは延長を認めないとかということになりますけれども、そういうところにも自分のところの資本は更に強くなったということによって、更に積極的にやっていけるための基盤を作っていくと。例文帳に追加

Meanwhile, injecting capital into financial institutions in order to force them to move into high-risk fields would lead to excessive risk-taking. Although they should make financial judgments on a case-by-case basis, regional financial institutions in particular should maintain close relationships with their regions and avoid focusing only on numerical factors. They should have knowledge about the quality of managers, engineers and sales people at their client companies and use such knowledge to, for example, foresee a recovery one or two years from now for companies that are struggling this year. If regional financial institutions that have such know-how receive capital injection, their capital base will grow strong enough to enable active lending to borrowers for which they would otherwise have refused to continue financing.  - 金融庁

連邦裁判所は,支払が求められる筈のロイヤルティが,許可に関する発明又は複数の発明の実施に対して,次に掲げる事項を考慮した上で適切な報酬でないことに納得する場合に限り命令を発することができる: (a) 許可発行の基づく所以である人道的及び非商業的理由,並びに (b) 当該国又は世界貿易機関加盟国にとっての発明又は複数の発明の実施の経済的価値例文帳に追加

The Federal Court may make an order only if it is satisfied that the royalty otherwise required to be paid is not adequate remuneration for the use of the invention or inventions to which the authorization relates, taking into account (a) the humanitarian and non-commercial reasons underlying the issuance of the authorization; and (b) the economic value of the use of the invention or inventions to the country or WTO Member.  - 特許庁

(b) 購買者,賃借人又は実施権者が,相手方に対して3月前に書面で予告することにより,かつ,大臣の任命する仲裁人の定める補償金(購買の場合は一括払,及び賃借又はライセンスの場合はその契約の存続期間の残存部分に対する賃借料又はロイヤルティ)を支払うことにより,前記の条件を遵守する義務から解除される権利を当該契約に基づいて有するとき例文帳に追加

(b) The purchaser, lessee, or licensee is entitled under the contract to relieve himself of his liability to observe the condition upon giving to the other party 3 months' notice in writing and subject to payment to him of such compensation (being, in the case of a purchase a lump sum, and in the case of a lease or licence a rent or royalty for the residue of the term of the contract) as may be determined by an arbitrator appointed by the Minister. - 特許庁

本発明は、液晶ディスプレイ21上にジョグダイヤルウィンドウ300のメニューを表示し、当該表示されたメニューのうち複数のメニュー項目の何かを選択し、当該選択されたメニュー項目の表示状態をオレンジ色に変更して表示するようにしたことにより、表示状態の変更されたメニュー項目をユーザに確認させるだけで現在選択されているメニュー項目を容易に認識させることができる。例文帳に追加

A menu of a jog dial window 300 is displayed on a liquid crystal display, any one of plural menu items of the displayed menu is selected and the display state of the selected menu item is changed to an orange color, so that the menu item selected at present can be easily recognized only by allowing a user to check the menu item whose display state is changed. - 特許庁

多価アルコールやアミノアルコールとアンモニア若しくは第1級アミン又は第2級アミンとを反応させて、対応する第3級アミンやアミノアルコール等を製造するアミノ化合物の製造方法に関し、触媒にパラジウムやルテニウム等の貴金属を用いていないのでランニングコストを抑制することができるとともに、高い反応速度で高収率かつ選択性よく工業的に有用な第3級アミン等のアミノ化合物を製造できるアミノ化合物の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a process for preparing an amino compound by reacting a polyhydric alcohol or an amino alcohol with ammonia, a primary amine or a secondary amine to prepare the corresponding tertiary amine, amino alcohol or the like which controls the running cost without using a precious metal such as palladium and ruthenium as a catalyst and can prepare an industrially useful amino compound such as a tertiary amine at a high reaction rate in a high yield and with a good selectivity. - 特許庁

昨日の基本政策(閣僚)委員会のワーキングチームで、内容について、補正の中身についての検討を更に進めていくということでありますので、内容については、いろんな角度からの「こうやるべきだ」という意見がありますけれども、経済の実態、地域の実態に合った形での対策になるように、特に、民需が非常に弱い状況において、政府支出によって民需を引っ張り出していく、政府支出によって内需を創出していくという努力を、思い切って、大胆にやらなければならないということを私は主張しているわけでありますが、そうしたものが反映された補正予算になるように努力をしたいと思っています。例文帳に追加

At a meeting yesterday of the Basic Policy Cabinet Committee’s working group, it was decided that the group will hold a further debate on the contents of the supplementary budget. While opinions have been expressed from various perspectives with regard to the contents of the supplementary budget, I have been arguing that aggressive, bold efforts should be made to stimulate private demand and create domestic demand through government expenditures, as private-sector demand is particularly weak, so that measures suited to the actual state of the economy and the actual circumstances of each region will be taken. I will try to have my argument reflected in the supplementary budget.  - 金融庁

しかし、そうはいっても、そこでやはりバランスというものがあります。だから、過度に税金でやるというのもいけませんし、利益が上がることは、(日本)政策(銀行)が関与しなくても、民間だけでしっかりやって頂ければ立派に利益が上がって、雇用も増えると私はそう思っています。だけれども、やはり九州では、公共性のあるものであれば、全額国費です。そうすると、非常に公共性が高いのです。しかし、民間で行なうと、東京、大阪、名古屋では採算がとれるけれども、九州では非常にとりにくい、あるいはとれない。しかし、やはり地域の利便、その地域の国民を考えれば、やはり政策(金融)というものが必要であり、金利も長期固定の金利であれば、それを基にして、やはり東京、大阪ほど利益は上がらないけれども、何とか赤字にならなくてやっていけるということを、たくさんのプロジェクトで私は見てきましたから、そういう意味で私は申し上げているのです。例文帳に追加

However, we must strike a balance. It would be wrong to depend excessively on taxpayer money. In the case of a profitable project, if the private sector can undertake it on its own, it will generate decent profits and create new jobs, even without the involvement of DBJ. However, in Kyushu, projects of a public nature are carried out entirely at the national government’s expense. In such a case, the public nature is very strong. However, compared with in Tokyo, Osaka and Nagoya, it is very difficult, or even impossible, for the private sector to generate profits in Kyushu. Still, from the viewpoint of convenience for local communities and residents, policy-based finance is necessary. I believe that if a fixed low interest rate is available, a project can be carried out without losses even though profitability may be lower than in Tokyo and Osaka. I know of many such cases and what I have said is based on this knowledge.  - 金融庁

大臣のおっしゃっていることはとてもよく理解できるのですが、その一方で、東京で流通業やデパートみたいなものをやっているところの転換社債を政投銀が引き受けるというのは全く両極の話で、さらに、去年などでも、随分と民間だけでできるシンジケートローンなどに政投銀が入ってきたりするわけです。これは、僕は政投銀が悪いとかと言うつもりはないのです。政投銀は、自分が何だか分からないからしようがないですよね。民間なのか官なのか分からないのだから。政治がちゃんと位置付けを決めないまま、1年間もやるということになってしまうわけでしょう。それを僕はずっと言っているのです。例文帳に追加

I know what you mean. However, at the extreme opposite, DBJ is underwriting convertible bonds issued by a company that is operating department stores and other retail facilities in Tokyo. In addition, last year, DBJ was often involved in syndicated loans to projects that could have been undertaken by the private sector on its own. I have no intention of blaming DBJ. DBJ cannot be blamed as it is not sure about its own identity. It does not know whether it is a private-sector or public-sector institution. As the government has left DBJ’s status unclear for as long as one year, the bank has fallen into this situation. That is what I have been pointing out all along.  - 金融庁

しかし、当時2002年は、多分私が顧みるに何もかも規制緩和して、あとは市場が判断して、要するに自己責任だと、こういうことに、私は最終的には反対して、1年10か月浪人したわけですけれども、そういう時代でもあったわけでございまして、そういう時代の背景を踏まえながら、しかし、今言われたとおり、行政には透明性と客観性が必要ですから、そういった問題意識を持ちながら、この問題、基本的には第一義的には、日本振興銀行の場合は預金保険機構が刑事事件、民事事件を視野に入れてきちんとやるということでございますから、そこを注視しつつ、そういった問題意識もしっかり持って私はやっていきたいと思っています。例文帳に追加

However, looking back at 2002, the trend at the time was to deregulate everything and leave the rest up to the market in the name of self-responsibility-I ultimately objected to this and dropped out of politics for 1 year and 10 months. This historical backdrop will be taken into account, but on the other hand, transparency and objectivity are required in administration as just mentioned. Accordingly, my basic and primary approach will be to closely monitor the developments in the Incubator Bank case, which will be dealt with properly by the Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) in view of taking criminal and/or civil action, while having a sharp critical awareness.  - 金融庁

金融というのは一つのものでございますから、ソウルサミットで纏まるところは纏まりましたけれども、そういった意味できちんと、世界経済の大きな体制といいますか、大事なところでございますから、行政(機関)の長として、まさに政策を決める当事者本人に色々な意見を聞かせていただき、私に言わせれば、目を見ながら、きちんと顔色を見ながら、どういうことやるのかということをきちんと(聞かせて頂こうと思っております)。日本は、特にこの2~3年、金融が非常に大きな不安定要因でもございますから、そういった意味できちんと行政(機関)の長として責任を果たしたいという気持ちで、ヨーロッパは大変寒いという話でございますが、行かせていただきます。例文帳に追加

While a consensus was reached on some issues at the Seoul summit, the financial system is integrated. As a broad framework of the global economy is important in that sense, I, as the head of an administrative agency, would like to listen to various opinions from the officials involved in policy-making decisions. I will listen to them about what they are going to do while looking them in the eye and watching how they look. For Japan, the financial sector has been a very significant destabilizing factor for the past few years in particular. In this sense, I will go to Europe with a resolve to perform my duties as the head of an administrative agency-although I hear that it is very cold in Europe.  - 金融庁

例文

先週始まった金融審の基本問題の懇談会についてなのですけれども、長官が新しくなられて、肝いりというと変ですけれども、そういった思いの強い会だと思うのですけれども、何かちょっと、先週のレクを聞いていると、今後非公開でやります、ということなのですが、金融の基本的な、大きな部分を決める会合だからこそ、公開のところで議論して、その経過が国民に見えていくということも大事なのではないかなと思うのですが、これについては、例えば、何回かは非公開でやるにしても、いずれは公開の場の議論にするというような、ある意味、非公開でやっているのだったら、別にこういう組織を作らなくてもそこら辺で集めてやっていただければいいのですけれども、そういう金融行政の大事なところを決めるものが、もうちょっと見えやすい形にするという考えはないのでしょうか例文帳に追加

I would like to ask you about the Financial System Council's consultative group on basic issues, which was established after you took office as FSA commissioner and which held its first meeting last week. According to a briefing held after last week's meeting, future meetings will be closed to the public. As this group is responsible for deciding a broad framework related to basic financial issues, it is important that its discussions be open to the public. Will the group open its meetings to the public after holding several closed meetings? A group like this loses its significance if its meetings are closed to the public. Don't you plan to enhance the transparency of the process in which decisions on important matters related to financial administration are made?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS