1016万例文収録!

「家用」に関連した英語例文の一覧と使い方(181ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

家用の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9176



例文

東国には甲斐国の黒川金山を始めとして、伊豆国の土肥鉱山、常陸国および陸奥国と金鉱山が多く偏在し、さらに江戸時代初期は多額に上る銀の日本国外流出に対し、主に中国から印子金(いんすきん)が輸入されていたため貨幣鋳造地金の準備も整い、また康は甲州金を手本とし基本通貨を金貨とする方針であったことから、「江戸の金遣い」と呼ばれるように、小判は江戸を中心とする関東地方で主に流通した。例文帳に追加

Koban was circulated mostly in Kanto region around Edo as it was called 'financial habit of Edo', because in Togoku, there were many gold mines such as Kurokawa Kinzan (Kurokawa Gold Mine) in Kai Province, Doi Mine in Izu Province, Hitachi Province and Mutsu Province, in addition, the preparation of metal for currency casting was completed as Insu gold was imported mainly from China against the outflow of the large sum of silver from Japan in the early Edo period, and Ieyasu planned to make gold basic currency after the Koshu gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回のサブプライムローン問題についても、すでに国際機関において①流動性とリスク管理、②証券化商品の会計処理・価格評価、③証券化商品に関する格付会社の役割・格付手法および開示のあり方、ならびに投資によるその活のあり方、④オフバランスでの投資ビークル(器)の扱いを含む金融機関の監督のあり方、⑤監督当局間の国際的連携のあり方など、広範な論点について検討が進められている。例文帳に追加

International organizations and forums are already studying a wide range of issues related to the subprime mortgage problem, including liquidity and risk management; accounting and valuation of securitized products; the roles of credit rating agencies, rating methods, and disclosure methods concerning securitized products, and the use thereof by investors; the manner of supervising financial institutions, including the handling of off-balance structured investment vehicles; and international cooperation among the supervising authorities.  - 金融庁

そのため、「Ⅰ.基本的考え方」、「Ⅱ.金融商品取引業者等の監督に係る事務処理上の留意点」は、基本的には金融商品取引業者(第一種金融商品取引業、第二種金融商品取引業、投資運業又は投資助言・代理業を行う者)又は登録金融機関を対象としつつ、適格機関投資等特例業務を行う者、外国証券業者、金融商品仲介業者、証券金融会社、投資法人及び商品投資販売業者も念頭に置いた記述となっている。例文帳に追加

Accordingly, the contents of Section I “Basic Concept” and Section IIPoints of Attention in the Conduct of Administrative Processes Regarding the Supervision of Financial Instruments Business Operators, etc.,” although basically covering persons engaging in Financial Instruments Business (Type I Financial Instruments Business, Type II Financial Instruments Business, Investment Management Business and Investment Advisory and Agency Business), also consider the supervision of persons engaging in businesses specially permitted for qualified institutional investors, foreign securities companies, financial instruments intermediary service providers, securities finance companies, investment corporations and commodities investment sales companies.  - 金融庁

それから、三点目が投資や監査人等に対する教育や研修の状況がどうなっているのか、また、今後どうなっていくのか、さらに、諸外国やプロ向け市場における国際会計基準の運状況がどうなのか、こういったいくつかの点につきまして、更に議論を深めていく必要があると、こんなふうに考えておりまして、今後、コックス委員長とも先日相当突っ込んだ議論もしてまいりましたし、我が国と似たような状況に置かれているアメリカとも緊密に連携、協力関係を維持・強化しつつ、議論を進めてまいりたいと、こんなふうに思っているところであります。例文帳に追加

The third issue was the current and future status of the education and training of investors and auditors, and the fourth issue was the current status of the use of international accounting standards in foreign markets and existing markets for professional investors. We need to intensify debate on these issues. As I held in-depth discussions with Chairman Cox the other day, the FSA will maintain and strengthen cooperation with the United States, which is in a similar situation to Japan's in relation to international standards.  - 金融庁

例文

ですから、今、非常に日本の危機でもあると思っておりまして、日本の経済産業をしっかり支えていくためにも、この血液である金融がしっかりと成長産業の部門に流れていく、新しい雇を生み出すような分野に入っていくということは極めて大事だと、こう思って、広く勉強しながら、そして金融庁の専門の官僚の皆さん方のしっかりとした見識も勉強しながら、政治として正しい道が国民に示せるように努力したいと、そう思っています。例文帳に追加

This is a time of crisis for Japan. In order to firmly support the Japanese economy and industry, it is very important to ensure that finance, the blood of economy, flows to growth industries and to business sectors that create new jobs. I will study a wide range of matters and strive to show the right path to the people as a politician while learning from the knowledge of experts within the FSA.  - 金融庁


例文

それからリーマン・ショックというのは極めて大きな話で、これはもう、官が一切関与せず、全部民間に任せておけば一番富が大きくなるのだという新保守主義的な思想がアメリカにありまして、それでやったら、3年前、リーマン・ショックで64兆円の負債を持って、そのリスクで会社は破産したのですけれども、この倒産した副作をアメリカ国だけでも吸収できず、全世界にリーマン・ショックの影響が広がったわけです。やはりそれで、その後の金融規制改革だとか、G20につながったわけです。例文帳に追加

The Lehman shock was a very grave incident. In the United States, there was the neo-conservative thinking that if everything was left to the private sector without any involvement of the public sector, wealth would be maximized. When that approach was pursued, the Lehman shock occurred, with Lehman Brothers bankrupted under the weight of debts totaling 64 trillion yen. As the U.S. government alone could not absorb the toxic effects of this bankruptcy, the Lehman shock spread worldwide. That has led to financial regulatory reform and the creation of G20.  - 金融庁

それから、総合取引所というのは新成長戦略にも入っておりますが、総合的な取引所、いわゆる証券・金融・商品取引所(市場)の創設の推進については、金融庁・農林水産省・経済産業省の副大臣・大臣政務官で構成する「総合的な取引所研究チーム」により、検討を進めており、現在、利者・投資等の関係者からヒアリングを行っているところでございます。例文帳に追加

The plan to establish a comprehensive exchange, which combines the functions of securities, financial, and commodities exchanges, is included in the New Growth Strategy, and it is under consideration by the study team on a comprehensive exchange, which comprises the Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the FSA, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Ministry of Economy, Trade and Industry. This team is now holding hearings with users, investors and other parties concerned.  - 金融庁

一般論として申し上げれば、各取引所には利者、投資のニーズにより一層、的確に応えたサービスを提供することとともに、自らも発展していくことが求められておりますので、こうした課題にどのように対応するか、まずもって各取引所の経営陣が、経営戦略として考えていくべき課題であるというふうに私は思っております。取引所の経営戦略そのものの問題については、当然でございますけれども、まずもって取引所の経営陣が考えていくべき問題であり、それに先だって金融庁当局がコメントすることは、差し控えさせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Generally speaking, exchanges are required to provide services that better meet the needs of users and investors and achieve development themselves, and how to cope with such challenges is a matter to be considered by the management teams of exchanges as part of their business strategy. Of course, exchanges' business strategy is a matter to be considered by the management teams of exchanges, so the FSA will refrain from making comments with prejudgment.  - 金融庁

先週末ですが、アメリカの検察当局がベアー・スターンズ傘下のヘッジファンドの運責任者2人を証券詐欺の罪で起訴したのですが、サブプライム・ローン問題がこういった刑事問題に発展してきたわけですけれども、これに絡んで、日本の金融機関等でこの起訴案件について被害を受けている投資はいないのかどうか、現在日本の当局でどのあたりまで把握しているのかということと、サブプライム・ローン問題がこういう形で刑事事件にまで、大手証券会社の幹部が逮捕されるような事態にまで発展したことについてのご見解をお願いします。例文帳に追加

Late last week, the U.S. prosecution authorities indicted two fund managers of a hedge fund under the umbrella of Bear Stearns, representing the first criminal case stemming from the subprime mortgage problem. Could you tell me whether there are Japanese investors such as financial institutions that have become victims in this case, and to what extent the Japanese authorities have grasped the facts related to this case? Also, what do you think of the fact that the subprime mortgage problem has led to a criminal case, in the form of the arrest of senior officials of a major securities company?  - 金融庁

例文

それで、いつも申し上げる一般論、原則論で恐縮ですけれども、会計基準というものは、企業の財務状況を測る共通の重要な物差しでありまして、特に上場企業の場合には、その上場企業に投資する投資等の利者の視点ということも踏まえることが重要で、そういう意味では、この会計基準は透明性、信頼性、一貫性を確保することが極めて重要で、そのことが公表される財務諸表への信頼を確保するということにも繋がるのではないかと思っております。例文帳に追加

Forgive me for citing a general principle that I always mention, but accounting standards serve as an important universal yardstick for measuring the financial conditions of companies. In the case of listed companies in particular, it is important to give consideration to the perspective of users, including investors investing in the companies. In this sense, it is very important to ensure the transparency, reliability and consistency of accounting standards, and doing so will contribute to securing trust in financial statements published by the companies.  - 金融庁

例文

当方から1点ございまして、これは先週金曜日に証券取引等監視委員会事務局からも注意喚起させていただきましたけれども、金融庁や証券取引等監視委員会の名を騙った詐欺が最近増えているということで、利者保護、投資保護を最も重要な行政目的の一つとしている金融庁、証券取引等監視委員会の名前がこういうことに使われるということは、由々しきことでございますので、改めて私からも、この点についての情報発信をさせていただきたいということでございます例文帳に追加

I have a few words to say about an increase in cases of fraud using false claims of affiliation with the Financial Services Agency (FSA) or the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC), regarding which the SESC issued a reminder last Friday. It is unforgivable that the names of the FSA and the SESC, whose important administrative purposes include protecting users and investors, are used for fraud, so I would also like to issue a reminder  - 金融庁

金融庁の大きな行政目的の中に利者の保護、投資の保護ということが入っているというのはご案内のことでございますが、具体的なオペレーションのあり方として、顧客との間で不適切な取引などを行った業者に対して規制をかける、監督する、実態調査して問題があればそれに対応する、業者に対して金融庁・監督当局が対処するということが、これまではいわばメインストリーム(本流)の対応であったわけです例文帳に追加

As you know, the FSA's broad administrative purposes include protecting users and investors. Until now, the mainstream approach of the supervisory authorities, including the FSA, to financial administration has been to regulate and supervise business operators that have engaged in inappropriate transactions with customers and take necessary actions if problems are found as a result of investigation  - 金融庁

繁栄は不可分であり、成長は持続的であるために共有されなければならず、回復のための我々の世界的な計画は、先進国だけでなく世界の新興市場国や最貧国の勤勉な族のニーズと雇をその中心に置かなければならず、また、現在の人々だけでなく将来世代の利益も反映しなければならない。我々は、持続可能なグローバリゼーションと万人の繁栄の増進のための唯一の確かな基盤は、市場原理、効果的な規制及び強力な世界的機関に基づく開放的な世界経済であると信じる。例文帳に追加

We believe that the only sure foundation for sustainable globalisation and rising prosperity for all is an open world economy based on market principles, effective regulation, and strong global institutions.  - 財務省

いかに民間資金を効率的に活するための金融システムを構築するか、いかに労働力の需要と供給を効率的に結びつけるフレキシブルな労働市場を構築するか、いかに革新的な企業精神を育てるか、そして、いかに透明で信頼できる政府を構築するかといった、競争力の強化に繋がるような環境の整備、すなわち、制度(institution)の問題を避けていては、国の発展は望むべくもありません。マクロ経済の安定や経済の自由化は発展のための必要条件ですが、十分条件とは成りえないのです。例文帳に追加

The Argentine crisis has also revealed the fact that in the medium-term macroeconomic stabilization and liberalization of the economy per se did not lead to greater competitiveness of domestic industries.  - 財務省

発明特許,実新案特許又は意匠登録の出願の場合は,管理ファイル作成期間が満了し次第同ファイルが作成されているか否かに拘らず,産業財産局長官は法第6条に規定する審査を行うよう命じるものとし,そのために,出願された特権の種類に応じて法第32条,第56条又は第62条に定める要件が遵守されているか否かを確認する専門を任命する。例文帳に追加

In the case of applications for patents of invention, utility models and industrial designs, upon expiration of the term for filing and in the presence or absence thereof, the Head of the Department shall order to conduct the examination referred to in Sec. 6 of the Law and for these effects he will proceed to appoint an expert who shall ascertain if the requirements established by Sec. 32, 56 or 62 of the Law have been complied with, according to the privilege being requested.  - 特許庁

前段落の規定は,弁護士の役務,申請人が契約上の義務を負う会社若しくは公共機関の役務,専門職業機関の役務,又は欧州共同体加盟国若しくは欧州経済地域協定締約国の領域内で業務を営む専門であって当該国において中央工業所有権庁に対して代理業務を随時行うことを認められている者の役務を利することを妨げない。例文帳に追加

The provisions of the foregoing paragraph shall not preclude the faculty of using the services of a lawyer, of a company or public organisation with which the applicant is contractually bound, or the services of a specialised professional organisation, or those of a professional established within the territory of a Member State of the European Community or of a State party to the Agreement on the European Economic Area acting on an occasional basis and authorised to represent persons before the central industrial property office in this State.  - 特許庁

利害関係人は,原産地表示の不正使を禁止するための訴訟をリガ地方裁判所に提起することができ,その利害関係人には,専門団体,及び製造業者,取引業者若しくはサービス提供業者の団体であって,その定款がそれらの会員(構成員)の経済的利益の保護について規定しているもの,並びに組織又は当局であって,その定款に基づく目的が消費者保護であるものを含む。例文帳に追加

An action to enjoin the unlawful use of an indication of geographical origin may be brought in the Regional Court of Riga by any interested persons, including professional associations, and associations of manufacturers, traders or providers of services, whose articles of association provide for the protection of the economic interests of their associates (members), as well as by organisations and authorities whose purpose, under their articles of association, is consumer protection. - 特許庁

生物学的材料がブルガリア共和国外で寄託する場合は,閲覧する権利を有する何人も,特許手続のための寄託及び閲覧に関する閣僚協議会の規則において規定された手続に従いブルガリア共和国において生物学的材料の見本を入手することができるように,出願人は,特許出願の公開後3月以内に国産業微生物及び細胞培養銀行にも当該材料を寄託しなければならない。例文帳に追加

If the biological material is deposited outside the Republic of Bulgaria, the applicant shall, within three months following publication of a mention about the patent application, make a deposit of that material in the National Industrial Microorganisms and Cell Cultures Bank too, so that any person who has the right of access could get a biological material sample in the Republic of Bulgaria in accordance with a procedure as laid down in a regulation of the Council of Ministers concerning the deposit and access for the purposes of patent procedure.  - 特許庁

(a) 本法第 23条第 4段落による,特許を付与する旨の決定に関する言及の公告が行われるときまで,又は(b) 特許出願が却下され,取り下げられ又は取下とみなされることになる場合は,特許出願の出願日から起算して 20年の期間は,第 74条に定めた利は,利害関係人が指名した専門に生物学的材料の試料を提供する方法による場合に限り許可可能なものとすること。例文帳に追加

a) up to the publication of the mention of the decision to grant the patent, in compliance with Art. 23 paragraph (4) of the Law; or, where appropriate b) for a 20-year period starting from the patent application filing date, if the patent application is rejected, withdrawn or considered to be withdrawn, the access provided for in Art. 74 can be allowed only by delivering a sample of biological material to an expert appointed by the interested person. - 特許庁

(1)いずれかの国,居留地,市,自治都市,町,地方,会,法人,政府組織,法定委員会,機関又は人物の名称,頭文字,紋章,記章,騎士団勲章,勲章,旗又は図形の表現が登録出願の対象である意匠に表れる場合は,登録官は,その意匠の登録を進める前に出願人に対し,同意を与える権利を有すると登録官が認める公務員又はその他の者による当該事項の登録及び使に対する同意を登録官に提出するよう求めることができる。例文帳に追加

(1) Where a representation of the name, initials, armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations, flags or devices of any state, settlement, city, borough, town, place, society, body corporate, government body, statutory board, institution or person appears on a design which is the subject of an application for registration, the Registrar may, before proceeding to register the design, require the applicant to furnish the Registrar with the consent to the registration and use of the matter in question of such official or other person as appears to the Registrar to be entitled to give consent. - 特許庁

意匠の登録所有者のライセンスを得ることなく,かつ,意匠権の有効期間中に,侵害製品であって,行為者が侵害製品であることを知っているか又はそう信じるに足る理由を有するものについて,次の行為をする者は意匠権を侵害することになる。販売,賃貸,又は販売若しくは賃貸の申出又はそのための展示私的及び庭内使以外の目的でのアイルランドへの輸入,又は事業,取引若しくは職業活動の過程で自己の占有,保管又は管理下に置くこと例文帳に追加

A person infringes the design right where he or she without the licence of the registered proprietor of the design and while the design right is in force-- sells, rents or offers or exposes for sale or rent, imports into the State, otherwise than for his or her private and domestic use, or in the course of a business, trade or profession, has in his or her possession, custody or control, a product which is, and which he or she knows or has reason to believe is, an infringing product. - 特許庁

発明が生物学的材料に係るものであり,その材料を公衆が入手することができず,かつ,発明の定義において,専門がそれに基づいて発明を実施できるように説明することができない場合,又は発明がそのような生物学的材料の使を伴う場合は,明細書は,生物学的材料が王国評議会一般命令に基づいて又はそれによって寄託先として定められている機関に出願日前に寄託されている場合に限り,十分であるとみなされる。例文帳に追加

If an invention relates to biological material that is not accessible to the public and cannot be explained in the definition such that an expert could use the invention on that basis, or if an invention implies the use of such biological material, the description will be deemed to be sufficient only if the biological material has been filed with an institution that has been designated for that purpose under or by virtue of a general order in council for the Kingdom no later than the date on which the application is filed. - 特許庁

特許庁は, 国意匠登録簿( 以下「登録簿」) を備えておく。意匠に関する情報( 意匠の表示), 意匠創作者に関する情報( 言及される権利の意匠創作者による放棄に関する陳述書が出願に含まれている場合を除く), 意匠所有者及びその代理人( 選任されている場合), 出願日,優先権に関する情報( 優先権が付与されている場合), 登録日及び公告日, 意匠を適し又は組み込むことが意図されている製品の指定並びに本法又はその他の規制法令に規定するその他の情報を登録簿に含める。例文帳に追加

The Patent Office shall maintain the State Register of Designs (hereinafter --the Register). Information regarding a design (the representation or representations thereof), information regarding the designer (except for cases, when a statement regarding the relinquishment of a designer from the right to be mentioned has been included in the application), the owner of the design and his or her representative, if such has been appointed, the filing date, information regarding the priority, if such has been granted, the date of registration and publication, the indication of the product where the design is intended to be applied to or incorporated into, as well as other information provided for by this Law or other regulatory enactments shall be included in the Register. - 特許庁

本規則の適上, 「法」とは,発明特許制度改正に関する1992年7月20日法を意味する。 「証明書」とは,1992年6月18日付欧州共同体理事会規則(CEE)第1768/92によって設定された,医薬についての補充的保護証明書を意味する。 「庁」とは,パリ条約及び特許に関する国内法令の執行を所管する国知的財産庁を意味する。 「登録簿」とは,庁に備え付けの特許の登録簿を意味する。例文帳に追加

For the purpose of this regulation: - “Lawmeans the law of July 20, 1992, amending the system of patents of invention; - “Certificatemeans the supplementary protection certificate for medicine, as created by the Regulations (CEE) No. 1768/92 of the Council of June 18, 1992; - “Servicemeans the National Intellectual Property Service, acting in compliance of the Paris Convention and of the national legislation on patents; - “Registermeans the patent register maintained by the Service; A filing fee of 600 francs and a fee of publication in the Memorial shall - 特許庁

第74条 政府による発明の使 74.1政府機関又は政府の許可を得た第三者は,特許権者の同意がなくても次の場合は発明を実施することができる。 (a)政府の適当な機関が定める公共の利益,特に国の安全,栄養若しくは健康又はその他の分野の発展のために必要な場合 (b)特許権者又は実施権者による実施の態様が反競争的であると司法機関又は行政機関が決定した場合例文帳に追加

Sec.74 Use of Invention by Government 74.1. A Government agency or third person authorized by the Government may exploit the invention even without agreement of the patent owner where: (a) The public interest, in particular, national security, nutrition, health or the development of other sectors, as determined by the appropriate agency of the government, so requires; or (b) A judicial or administrative body has determined that the manner of exploitation, by the owner of the patent or his licensee, is anti-competitive. - 特許庁

(2) 連邦特許裁判所は,長官,裁判長及びその他の裁判官で構成される。それらの者は,ドイツ裁判官法に基づく裁判官職の要求される資格を有する者(法律的構成員)であるか,又は技術の 1部門において専門知識を有する者(技術的構成員)でなければならない。技術的構成員については,それらの者が国又は大学の最終試験に合格していることを条件として,第26条(3)が準される。例文帳に追加

(2) The Patent Court shall be composed of a president, presiding judges and further judges. They must possess the qualifications required for judicial office (legal members) under the German Law Relating to Judges [Richtergesetz] or must be experts in a branch of technology (technical members). Section 26(3) shall apply mutatis mutandis for the technical members, provided they have passed a state or academic final examination.  - 特許庁

交換作業は、需要が常にフィルタの消耗に注意し、必要な時に新しいフィルタを購入しなければならないことを意味する一方、清掃作業は、電気掃除機が洗浄中に使できず、さらに運転者側にある厄介な作業を要求することを意味するから、上述の電気掃除機の全ての操作者が、フィルタを取外しそれを交換する又はそれを清掃しなければならないことは不都合である。例文帳に追加

To eliminate a disadvantage that the operator of all of the vacuum cleaners has to remove the filter and replace it or clean it since replacement means that the consumer always has to keep an eye on the consumption of the filter and to buy new filters when necessary whereas cleaning means that the vacuum cleaner can not be used during the washing period and moreover the demand for certain cumbersome activities from the operators side is performed. - 特許庁

160℃における乾熱収縮率が5%以下であり、かつガラス成分を含有するハロゲン含有繊維(A)15重量部以上、セルロース系繊維(B)0〜85重量部、ポリエステル系繊維(C)0〜40重量部の合計100重量部からなり、かつ、目付けが200g/m^2以上であることを特徴とする難燃性不織布およびこれをいた布張り具製品は、高い自己消火性能と炭化膜の形成及び形態保持能力を有し、上記課題を解決したものとなる。例文帳に追加

The upholstered furniture product using the flame-retardant nonwoven fabric has a high self-extinguishing ability, the ability to form a carbonized film, and shape retentivity. - 特許庁

本発明は、石膏系建材が本来的に有する利便性、断熱性等に加えて、合板等の建材及び具等の組み立て等にホルムアルデヒド系接着剤がいられていても、それから発生する揮発性有機化合物、特に代表的物質であるホルムアルデヒドや喫煙に起因するアルデヒド等を捕捉して再放出せず、優れた消臭性を発揮する安価な石膏系建材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a low-priced gypsum building material which originally has convenience, thermal insulation property or the like and further displays excellent deodorizing property by catching and holding volatile organic compounds generated from a formaldehyde adhesive, in particular, formaldehyde being a typical substance and aldehyde or the like caused by smoking even when the formaldehyde adhesive is used in building materials such as plywood and assembling of furniture or the like. - 特許庁

プレイヤが操作することによりゲームを行うことのできる遊技装置であって、メモリカードとの間で通信を行う通信部23と、通信部23を介してメモリカードから得られた情報を加味してゲームを実行するとともに、メモリカードに、そのメモリカード単独であるいはゲーム機と接続されてゲームを実行する際に加味される情報を、通信部23を介して供給するCPU11を備える。例文帳に追加

The game apparatus in which the game can be performed by being operated by a player is provided with a communication part 23 performing communications between it and memory cards and a CPU 11 wherein the game is performed by adding informations obtained from the memory cards through the communication part 23 and informations added when the game is performed by using the memory cards alone or by being connected with a home game machine are fed through the communication part 23. - 特許庁

つまり、血液検体中のヒトPCSK9を当該成分に対する抗体をいて定量し、当該定量値に基づいて族性高コレステロール血症を含めた高コレステロール血症を検出する高コレステロール血症の検出方法を提供し、かつ、同様に血液検体におけるPCSK9の定量を行い、当該定量値を指標として動脈硬化を検出する動脈硬化の検出方法を提供することにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。例文帳に追加

That is, it is found that the above problem can be solved by providing a detection method of hypercholesterolemia in which human PCSK9 in a blood specimen is quantified using an antibody to the component and hypercholesterolemia including family hypercholesterolemia is detected on the basis of the quantitative value, and by providing a detection method of arteriosclerosis in which PCSK9 in a blood specimen is likewise quantified and arteriosclerosis is detected using the quantitative value as an index. - 特許庁

電製品内に内蔵もしくは接続されたインターネットブラウザコントロール部やノートPCなどの端末よりインターネットに接続し、印刷制御ブラウザ上でオペレータが実際にいる記録装置機種名を選択し、さらに、選択した記録装置機種に応じた印字品位、色処理などの記録方法の設定を行い、かつ前記記録方法情報と別途指定された記録の元データより、インターネット上の特定のサーバー上で印刷データを作成して、端末等に送信し、さらに最終的にプリンタに送出して印字する。例文帳に追加

The specific server on the Internet creates print data from the recording method information and separately specified original record data, and sends them to the terminal or the like which in turn sends them to a final printer that prints them. - 特許庁

壁面の映像ディスプレイや、店舗に設置されたキオスクやPOS、庭に設置されたTV受像機などの表示装置1と、それらに表示する映像及び音声などのコンテンツデータ5に関連するURLや電話番号及び、商品情報などのコンテンツ関連情報7を、表示装置に表示されている映像と同期をとる或いは関連づける制御装置6及び変換モジュール68で同期をとり或いは関連づけて送受信可能な形式に変換し送受信インターフェイス8をいて携帯電話などの携帯端末9に送信する。例文帳に追加

The content relevant information 7 transformed into a transmittable and receivable format by the synchronization or association is transmitted to a portable terminal 9 such as cellular phone by use of a transmitting and receiving interface 8. - 特許庁

ユーザー端末5に情報を提供する情報提供システムであって、上記ユーザー端末5を所するユーザーまたは当該ユーザーの族が所有する車両6に備えられた雨滴センサー9からの検出信号を入力する入力手段と、該入力手段により入力された検出信号に基づいて降雨状態が検出された時、上記ユーザー端末5に降雨状態を通知する通知手段とを備えるよう構成してある。例文帳に追加

This information providing system which provides a user terminal 5 with information is constituted by providing an input means for inputting a detection signal from the raindrop sensor 9 provided in a vehicle 6 which the user who has the user terminal 5 or family of the user has and an notification means for notifying the user terminal 5 of the rainfall state when the rainfall state is detected based on the detection signal inputted by the input means. - 特許庁

本発明の実施形態におけるエネルギー管理システムは、自然エネルギー発電手段の電圧値を計測する電圧計測手段により計測された系統電圧と、第1の基準電圧とを比較する電圧比較手段と、電圧比較手段により系統電圧が第1の基準電圧を超えたと判断された場合、蓄電手段の充電および貯湯式給湯手段の貯湯を開始させる機器制御手段と、を備える。例文帳に追加

A household energy management system comprises: voltage comparison means for comparing a system voltage measured by voltage measurement means measuring a voltage value of natural energy generation means with a first reference voltage; and device control means for causing electricity accumulation means to start charging and causing hot-water-storage boiling means to start storing hot water if the voltage comparison means determines the system voltage exceeds the first reference voltage. - 特許庁

本法は、ブルックス法(The Brook AutomaticData Processing Act)を廃止し、1996年2月2日に発効したものであり、米国政府機関によるコンピュータ、通信機器関連の製品及びサービスの効率的な調達を目的としており、これらの調達に関する全ての権限を行政管理予算局(Office of Management and Budget)等の行政機関に付与する旨規定しているが、ブルックス法と同様、「国安全保障」に係わる国防省やCIA による調達については、本法の規定が適されないとされている。例文帳に追加

This law took effect February 2, 1996, and abolished the Brooks Automatic Data Processing Act. The aim of this law is to promote the efficient federal procurement of goods and services in the area of computer and telecommunications equipment and support. Authority for all procurement in this sector is granted to the Office of Management and Budget and other federal agencies; the Act does not apply to national security-related procurement by the Department of Defence or Central Intelligence Agency. - 経済産業省

また、米国エネルギー省やNASA、国防省等が所管している研究開発施設等の運営や維持を民間企業や大学に委託する際にM&O型契約(Management and Operating Contracts)が締結されるが、このような研究開発施設等は、核兵器開発計画に端を発したものであり、「国安全保障」の例外が適されるとの理由から、一部の例を除き、M&O型契約はFAR の下で要求される完全かつオープンな競争手続に従っていない。例文帳に追加

In addition, management and operation of research and development facilities under the Department of Energy, NASA and the Department of Defense are often entrusted to private companies and universities under “Management and Operating Contracts” (M&O Contracts). Because many of these facilities began as nuclear weapons development centers, they are considered security exceptions. Their M&O contracts, thus, do not follow the full and open competition procedures required under Federal Acquisition Regulations (FAR). - 経済産業省

同イニシアティブにおいては、日米両国の投資環境整備に向けた議論が行われているが、そのうち、日本の外国直接投資環境に関する議論として、米国政府から、外国企業が日本でM&Aを行うための手段の拡大、日本における人口の少子高齢化に伴い、今後、重要になってくる教育・医療サービス分野における外国投資の促進、M&Aを行うパートナー企業のデューデリジェンスを容易にするための会計基準や不動産評価等の改善、外国投資が投資可能な資産の増進、雇の流動化の促進等が提起された。例文帳に追加

At this initiative, discussions are being held with a view to the development of an investment environment in Japan and the US. In the course of discussions about Japan’s FDI environment, the US government raised concerns such as increasing ways for foreign companies to perform M&A in Japan and promoting foreign investment in education and medical services, which will become more important in the future as Japan faces a declining birthrate and aging population. The US also mentioned improving accounting standards and real estate appraisals to facilitate due diligence of partner companies with which to perform M&A,increasing assets in which foreign investors can invest and facilitating labor mobility. - 経済産業省

後継者への株式の集中を円滑に進めるためには、給与を増額するなどして、後継者による株式買取りを少しずつ進めていくことのほか、(1)会社による自社株式の取得を行い後継者の持株比率を上げる、(2)後継者以外の人に相続する予定の株式を議決権制限株式にしておくなど、会社法を活した対策も考えられるところであり、専門を交えた早期の対応が有効と考えられる。例文帳に追加

In order to concentrate the shares in the hands of successors in a smooth manner, the purchase of shares by successors through salary increases, among other means, can be promoted incrementally. In addition, other measures that make use of the Corporation Law can also be conceived, such as: (1) Increasing the holding ratio of successors through the company's acquisition of its company shares; and (2) Restricting voting rights for shares to be inherited by persons other than successors. A prompt response involving experts is believed to be effective. - 経済産業省

また、2000 年との比較でみると、輸出総額は3 倍弱に増えており、中でもコンピュータ関連製品(HDD 等)(対2000 年比6.5 倍)や乗車(同33.0 倍)・貨物自動車(ピックアップトラック等)(同4.2 倍)・自動車部品(同8.2 倍)といった自動車関連品目、エアコン(同3.2 倍)・デジカメ(同10.5 倍)・プリンター(同109.1 倍)・冷蔵庫(同4.5 倍)などの電・一般機械関連品目の伸びが大きくなっており、これらの品目が2000 年代を通じて急速に主要輸出品目となってきたことが確認できる。例文帳に追加

When compared with 2000, the total exports nearly tripled, and the growth of the following items is particularly large: computer-related products (HDDs, etc.) (up 6.5times from 2000), automobile-related items, such as passenger vehicles (up by 33.0 times from 2000),cargo vehicles (pickup trucks, etc.) (up by 4.2 times from 2000), and automotive parts (up by 8.2 times from 2000), and household electric appliances/general machine-related products, such as air conditioners (up by 3.2 times from 2000), digital cameras (up by 10.5 times from 2000), printers (up by 109.1 times from 2000), and refrigerators (up by 4.5 times from 2000). It is clear from this that these items have rapidly become major export items through the 2000s. - 経済産業省

中国CICの運資産は2,000 億ドル(資本金)で、アブダビ投資庁の6,250 億ドルの3分の1にも満たないものの、米議会の諮問機関である「米中経済安全審査委員会」は、中国の共産党一党独裁体制やCICの運営制度整備の遅れ、投資方針や投資行動が検証できない点を懸念しており、2008年2月に主に中国SWFを対象にした「SWF投資の国安全に与えるインパクトに関する公聴会」を開催している。例文帳に追加

The assets under management (capital) of China's CIC are $200.0 billion and it is less than one thirds of the size of Abu Dhabi Investment Authority of $625.0 billion. An advisory body for the U.S. Congress, "The United States - China Economic and Security Review Commission" showed its concern over China's dictatorial single-party political system run by Communist Party of China. It also mentioned about the slow progress on CIC's management system facilitation and pointed out that CIC's investment policy and investment behavior cannot be verified. The commission held "Hearing on the Implications of Sovereign Wealth Fund Investments for National Security" focusing on China's SWF in February 2008. - 経済産業省

特に、ウェブサイトの利と直接関係しない個人情報(例えば両親の職業や収入状況、族の趣味など)を子どもから取得することは、ウェブサイトを通じて子どもから取得する合理的な必要性のない情報をわざわざ親権者ではなく子どもから取得すること自体の妥当性に加えて、子どもにとって個人情報取得の意図や意味を理解することが難しいという面でも、取得方法の適法性が問題となる場合が多いと考えられる。例文帳に追加

Where certain personal information that is irrelevant to the purpose of the website, such as their parents' occupation or income or their family.s hobbies is derived from children, the legality of the method of acquisition of personal information may be questioned. This is because it is inappropriate to collect information through the website from children, rather than from their parents, without any reasonable needs for it, and moreover it is difficult for children to understand the purpose or seriousness of having their personal information acquired.  - 経済産業省

自分の能力に見合わない一時的な職を転々とするのではなく、希望を持って、意欲的に自分の能力を磨きつつ、能力に見合った報酬が得られる職に就き、庭を築き、次の世代をしっかり育てていけるようにする。このため、ハローワークの情報や業務を思い切って民間人材ビジネスに開放し、民間が有するノウハウを活する形で、スキルアップ研修、ふさわしい職とのマッチングなどを支援する。例文帳に追加

Rather than having to move from one temporary job to another that does not match the skills of individuals, the new policy will give hope to people that they will be able to brush up their skills with enthusiasm, find jobs which offer incomes that are commensurate with their abilities, raise a family and nurture the next generation. To accomplish this, public employment security officeHello Workinformation and services will be boldly opened up to private employment and recruitment agencies. By making use of the private sector’s know-how, the Government will support for skills enhancement training and suitable job matching, among other services.  - 経済産業省

第八条 外国為替及び外国貿易法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十六条第一項に規定する外国投資が認定研究開発事業計画又は認定統括事業計画に従って行おうとする国内関係会社の株式又は持分の取得について同法第二十七条第一項の規定による届出をした場合における同条第二項の規定の適については、同項中「三十日」とあるのは、「二週間」とする。例文帳に追加

Article 8 With regard to the application of the provisions of Article 27, paragraph (2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949) under the case where the notification of acquisition of shares or equity of the Domestic Affiliated Company, which is intended by a foreign investor as defined in Article 26, paragraph (1) of the same Act according to a Certified Research and Development Business Plan or a Certified Supervisory Business Plan, is given pursuant to the provisions of Article 27, paragraph (1) of the same Act, the term "30 days" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "two weeks."  - 経済産業省

こうした急速な回復の要因としては、大震災直後の自粛ムードが早期に和らいだこと、産業界で節電や電力使平準化の取組が浸透したこと、サプライチェーンの寸断による供給難から回復した自動車の生産・出荷が伸びたこと、7 月末の住宅エコポイント終了や地上デジタル放送完全移行を受けた駆け込み需要が生じたこと、さらには、復興需要や、庭での節電意識の高まりを背景とした、省エネルギー製品への買い換え需要の拡大等が挙げられる。例文帳に追加

Such quick recovery is attributable to several factors: including the rapid abatement of the mood of self-restraint immediately after the great earthquake, pervasive efforts in industry to save electricity and level power demand, growth in production and shipments in the automobile industry following its recovery from supply difficulties caused by disruption to supply chains, the spike in demand ahead of termination of the Home Eco Point Program at the end of July and Japan’s complete shift to digital terrestrial broadcasting, and the effects of reconstruction demand and replacement demand for energy-saving products prompted by increased energy awareness in the home.  - 経済産業省

事業者が国際的な仕組みに即して自らのCO2排出量を算定し情報を開示する取組を支援することで、消費者、投資・金融機関等が、適切に投資・消費行動を行うことができる仕組み作りを進め、持続的・自律的な低炭素社会化を加速させる。そのため、本事業では、国内クレジット制度等の活を通じた中小企業等の低炭素投資・温室効果ガス排出削減の促進及び国内での資金還流や環境と経済の両立の実現を図る。(新規)例文帳に追加

Mechanisms will be developed to enable consumers, investors, financial institutions, and other interested parties to invest and consume appropriately, thereby accelerating the formation of a sustainable, self-sustaining low carbon society. This will be achieved by providing support for initiatives undertaken by businesses themselves to calculate and disclose information on their carbon dioxide emissions in accordance with international standards. The program will therefore promote low-carbon investment and mitigation of greenhouse gas emissions by SMEs through use of the Domestic CDM and other mechanisms, facilitating the recycling of funds within Japan and balancing environmental and economic needs. (New)  - 経済産業省

〔11〕このため具体的には、まずデフレを克服しマクロ経済の安定的な運営を図ることを前提としつつ、広い意味での職業教育の促進を図ること、企業制度、労働制度等の各種社会制度において、開業に際しての障壁を低くし、就業形態や族形態に対する中立性を確保すること、リスクに挑戦する者が過酷な結果に直面し再起が困難となることのないように各種の条件整備を図ることで、日本社会の動的な流動性を高め、社会全体として人的資源の一層の蓄積と活を図っていくことが望まれる。例文帳に追加

(11) What this means in concrete terms is that, based on a platform of overcoming deflation and stable management of the macro-economy, action should be taken to increase the dynamic mobility of Japanese society and further accumulate and use human resources in society as a whole by promoting vocational training in the broad sense, lowering the barriers to entry ensuring the neutrality of various social systems toward different types of employment and family structure, such as enterprise systems and labor systems, and developing various conditions to ensure that risk-takers do not find it difficult to make a comeback after severe failure. - 経済産業省

日本における消費者向けEC は、市場全体としては米国よりも小さいものの、デジタルコンテンツ配信や各種ソフトウェア販売などの「情報通信業」や、各種商品を販売する大手通信販売を含む「総合小売」、パソコンや電などの「電気製品」、「宿泊・旅行」における市場規模は他の業種に比べて高くなっており、こういった業種でインターネットを利した販売の拡大が先行していることが分かります。例文帳に追加

The BtoC e-commerce market in Japan is smaller than that in the U.S. However, the marketsize is relatively large in sectors such as information and communications, which refers todigital content distribution and software sales; and general retail, which includes leadingmail-order houses selling a wide variety of goods; electrical appliances, which mainly consistsof personal computers and household appliances; and hotel & travel. This suggests that salesvia the Internet are growing in these sectors ahead of other sectors. - 経済産業省

平成22 年6 月18 日に閣議決定された「新成長戦略~「元気な日本」復活のシナリオ~」において、アジア拠点化政策が「7. 法人実効税率引下げとアジア拠点化の推進等」として≪ 21 世紀日本の復活に向けた21 の国戦略プロジェクト≫に位置づけられ、「日本を「アジア拠点」として復活させるため、横断的な事業環境整備と合わせて、高度人材等雇への貢献度等と連動したアジア本社・研究開発拠点等の誘致・集積を促す税制措置を含むインセンティブ制度について、2011 年度からの実施を目指して検討する」こととした。例文帳に追加

The “New Growth Strategy: Blueprint for Revitalizing Japan”, approved by the Cabinet on June 18, 2010, refers toReducing the Effective Corporate Tax Rate and Promotion of Japan as an Asian Industrial Centeras one of the21 National Strategic Projects for Revitalization of Japan for the 21st Century”. It states: “With the aim of reviving Japan as an Asian industrial center, we will consider an incentive system containing taxation measures to invite foreign firms to set up their Asian head offices and R&D bases in Japan, which are linked to the degree of contribution to employment of highly-skilled personnel. - 経済産業省

例文

地域のサービスやものづくり等に携わる中小企業のIT利活によるイノベーションを促進し地域経済の活性化を図るため、広域地域経済圏ごとに「地域イノベーションパートナーシップ」の推進体制を構築し、官民連携のネットワーク(IT経営応援隊)を通じて全国各地で研修会やセミナーの開催や専門派遣等を実施し、IT経営を実現できる企業の輩出を行うと共に、中小企業等のIT化をサポートする地域ITベンダとのビジネスマッチングやITベンダの連携による供給力強化等の取組を支援した。例文帳に追加

In order to promote IT-based innovation by SMEs involved in regional services and monodzukuri and invigorate local economies, a framework for the promotion of regional innovation partnership was established in each broad regional economic bloc in order to hold training sessions and seminars across Japan and dispatch experts through a public-private cooperative network (IT-oriented management support team), thereby fostering companies that can conduct IT-oriented management. In addition, a business matching service was provided to introduce SMEs to regional IT product and service vendors that support the use of IT by SMEs, and support was provided to activities to strengthen the supply capacity of IT products and services through cooperation between vendors. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS