Go Intoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1428件
To make it possible to perform an emergency elevation of all the pallets safely and quickly to prevent from floodwater into vehicles when there is a heavy rainfall in a parking lot where a plurality of such an upper and lower multistory parking space groups are installed that can go up and down are provided in several lines in its underground pit.例文帳に追加
地下ピットに上下複数段の昇降可能な立体駐車装置を複数列設けた駐車装置群を複数箇所配設してなる駐車場において、大雨時に車両への浸水を防止するための全パレットの緊急上昇を安全かつ迅速に行うえるようにする。 - 特許庁
Furthermore, when its residual capacity decreases to its minimum residual capacity or is discharged down to a preset capacity, in the first discharge state, thereafter, it is controlled to go into a second discharge state where the discharge current is made smaller than that of the first discharge state.例文帳に追加
さらに、第1の放電状態において、残容量があらかじめ設定している最小残容量まで減少し、あるいはあらかじめ設定している設定容量放電されると、その後は第1の放電状態よりも放電電流を小さくする第2の放電状態に制御する。 - 特許庁
On the other hand, when the unattended vehicle is about to go into the specific route, if the reception of radio signal from other unattended vehicle is absent, the unattended vehicle, while transmitting the radio signal, is made to run, and if the reception of the radio signal is present, the unattended vehicle is halted until the reception runs out.例文帳に追加
一方、無人走行車が特定経路に進入しようとする場合、他の無人走行車からの無線信号の受信のないときは自ら無線信号を送信しつつ無人走行車を走行させ、受信のあるときはその受信がなくなるまで無人走行車を停止させる。 - 特許庁
This stage apparatus has a receiving surface 4A3 on which the substrate 2 to be held and carried in on a conveying arm 3 is placed and an approach space 4A2 which is formed below the surface 4A3 and into which a substrate holding part of the arm 3 for holding the substrate 2 can go.例文帳に追加
搬送アーム3上に保持され搬入される基板2を載置する受け面4A3と、この受け面の高さ位置より下方に形成された搬送アーム3における基板2を保持する基板保持部を進入可能とする進入空間4A2とを有するステージ装置が設けられる。 - 特許庁
This aberration detecting device is provided with a hologram 2 for dividing a light beam reflected from an optical disk to be caused to go through a two-element objective lens 9 into a 1st light beam and a 2nd light beam and detecting device 7 and 8 receiving the 1st and 2nd light beams and detecting focal position deviations.例文帳に追加
光ディスク6から反射して2要素対物レンズ9を通過した光ビームを、第1の光ビームと第2の光ビームに分離するホログラム2と、第1の光ビームおよび第2の光ビームを受光して焦点位置ずれを検出する検出装置7、8とを備える。 - 特許庁
The vegetable reaper has such a structure that a cutting blade 4 is arranged midway of inclined rails 1 so as to allow the pallets or planters 6 to go beneath the blades to enable reaped vegetables (crops) to be caught into a harvested crop holder 5 by simply sliding down the pallets or planters 6 on the rails 1.例文帳に追加
勾配をつけた1レールの中間に4切断用の刃物を、6パレットやプランターがくぐり抜けるように配置し、6パレットやプランターを1レール上を滑り落とすだけで、刈取られた作物が5収穫作物ホルダーに受け止められる構造を特徴とする刈取機。 - 特許庁
To provide a manufacturing method for information medium with a scratch hiding layer, in which the formation of a thick scratch hiding layer does not go up into a high cost and can be realized in-line that with an offset printing machine in order to manufacture information medium with the scratch hiding layer for hiding secret information data.例文帳に追加
機密情報データを隠蔽するスクラッチ隠蔽層を有するスクラッチ隠蔽層付情報媒体の製造において、厚さのあるスクラッチ隠蔽層の形成が、コストが嵩まず、かつオフセット印刷機とのインライン化を可能にするスクラッチ隠蔽層付情報媒体の製造方法の提供にある。 - 特許庁
Even if another sort of tickets Ta are inserted from the insert hole 1, the Ta abut to the coil spring 12 and intrudes into the coil gap 12a of the spring 12 to be put in engagement, so that there is no risk that the tickets Ta go under the shutter 11 and intrude to the inside.例文帳に追加
これにより、別の投票券Taが挿入口1から挿入されても、その別の投票券Taがコイルばね12に当接した後、コイルばね12のコイルの隙間12aに入って係止されるので、別の投票券Taがシャッタ11の下をくぐって内部に入り込まなくなる。 - 特許庁
To provide a steel cord taking-up drive system which automatically and continuously performs a series of operations such as making a spool combination go into a take up body, movement and securing of the spool combination to a head stock and a tail stock, taking up to each spool and the discharge of the spool combination finished taking-up.例文帳に追加
スプール結合体の巻取器本体への進入、主軸台及び心押台への移動及び装着、各スプールへの巻取り並びに巻取りが終了したスプール結合体の排出の一連の動作を連続して自動に行うスチールコード巻取り駆動システムを提供すること。 - 特許庁
The basic format of the kokushi (provincial governors) system was not different from that of ritsuryo law even during the Heian period, but when the position of kokushi turned into a salaried one, and yonin, who are kokushi who would not go to their place of appointment, increased, provincial administration was performed by rusudokoro (the center for all local government administration in a province) or zaichokanjin (local district officials). 例文帳に追加
国司制度は、基本の形式は平安時代になっても律令法と変りはなかったが、国司の職が封禄と化し、任地におもむかない遥任の国司が増加するにつれて、諸国の行政は留守所あるいは在庁官人が行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the renminbi that are sold go into circulation in the market as a result of this type of foreign exchange intervention, it causes increases in prices through excess liquidity and overheating of the domestic economy, so the Chinese government is forced to employ a sterilization33 based on the issuance of debt bills and so forth.例文帳に追加
また、こうした為替介入によって売却された人民元が市中に出回ると、過剰流動性を通じ物価の上昇や国内経済の過熱を引き起こすこととなるため、中国政府は、借入手形の発行等による不胎化政策を採らざるを得ない。 - 経済産業省
After the death of Teika's son FUJIWARA no Tameie, the Mikohidari family's lineage split into three branches: the Nijo family (a separate lineage from the Nijo family famous for being one of the Go-Sekke, the five families that produced regents) and their ancestor Tameuji, Tameie's eldest son and heir, the Kyogoku family, which was descended from Tameie's second son Tamenori, and the Reizei family, descended from Tameie's third son Tamesuke. 例文帳に追加
藤原定家の子である藤原為家の死後、御子左家の家系は為家の嫡男為氏を祖とする二条家(五摂家の1つである二条家とは別系)、次男為教を祖とする京極家、三男為相を祖とする冷泉家の3家に分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, it was in 1464 when Yoshimasa decided to go into seclusion and he had already started his hobby career before the Higashiyama period by having Noami compile Kundaikansochoki (book of secrets about zashiki-kazari (decoration of room or study with shoin (one of Japan's most important residential architectural styles, established in the Momoyama era))); the possibility that Juko instructed the Way of Tea to Yoshimasa during his years at Ogawa-gosho Palace still remains. 例文帳に追加
ただし、義政が隠居を決意したのは1464年(寛正5年)であり、能阿弥に君台観左右帳記を編纂させるなど東山時代以前に趣味生活に入っているから、珠光が能阿弥を介して小川御所時代の義政に茶を教えた可能性はなお残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A control circuit 30 controls the output of the DC power supply 10, so that it does not go into a state where it sells its power to the commercial power supply 1, based on the information from the current sensor 31 and 32, when the change-over switch selects the DC power supply 10.例文帳に追加
制御回路30は、切替スイッチ20が直流電力供給装置10を選択している状況において、電流センサ31,32からの情報に基づき、商用電源1への売電状況とならないように、直流電力供給装置10の出力を制御する。 - 特許庁
The pressurizing evaporator 16 is one that heats the liquefied gas by hot water and evaporates it, whereby a part of the liquefied gas in the inner tank is evaporated into gas, making gas pressure in the inner tank go upward, and thereby the liquefied gas is delivered to the outside by way of the delivery pipe by dint of the gas pressure.例文帳に追加
加圧用蒸発器16は、温水により液化ガスを加熱して蒸発させる蒸発器であって、内槽内の液化ガスの一部を蒸発させてガスとし、内槽内のガス圧力を上昇させ、ガス圧により液化ガスを送液管を経由して外部に送液する。 - 特許庁
Moreover, when the charging switch 22, the light emission selecting switch 23 and light emitting quantity reducing switches 24a, 24b are turned ON, an oscillation stopping circuit 32 and a discharge circuit 33 go into action and the capacitor 28 is charged to the charging voltage of an adjusted level lower than the charging voltage of the specified level.例文帳に追加
また、充電スイッチ22、発光選択スイッチ23及び発光量低減スイッチ24a,24bがONとなると、発振停止回路32、放電回路33が作動してメインコンデンサ28は規定レベルの充電電圧よりも低い調節レベルの充電電圧に充電される。 - 特許庁
The placing stage 12 is ascended at releasing of holding to let the holding members 13, 14 go into the coming out grooves 11a, 11b and the coming out holes 12a, followed by horizontally rotating the placing stage 12 at a specified angle, and the holding members 13, 14 are held in a condition being accommodated in a conveying stage 11.例文帳に追加
保持解除時に於いて、載置台12を上昇させ、保持部材13,14を出没溝11a,11b及び出没孔12a,12bに没入した後、載置台12を所定角度に水平回転して、保持部材13,14を搬送台11内に収容した状態に保持する。 - 特許庁
Some point out the fact that Japan is the second largest economy and that has more than 100 million consumers, a scale of market that gives Japanese ventures all the fewer incentives to go abroad because they can secure a business base in the domestic market before they take the trouble to move into a foreign country. 例文帳に追加
日本市場自体が、人口1億人を超える消費者市場と世界第二位の経済力を有しているため、あえて海外市場に展開しなくても一定の事業活動が可能であるということが、逆に海外進出のインセンティブを小さくしているとの指摘もある。 - 経済産業省
With regard to the efforts for EPAs in the Asia Pacific region other than the ASEAN, Japan concluded the negotiations successfully with India and Peru (the EPA with India was signed in February 2011, and is scheduled to go into effect on August 1, while that with Peru was signed in May 2011). Furthermore, the EPA with Australia is under negotiation, while that with South Korea has been suspended. The EPAs with Mongolia and Canada are under consideration.例文帳に追加
また、ASEAN 以外のアジア太平洋地域とのEPA の取組として、交渉を終えたインド、ペルー(インドは2011 年2 月に署名済み、8 月1 日に発効予定、ペルーは2011 年5 月に署名済み)に加え、交渉中の豪州、交渉が中断している韓国、検討中のモンゴル、カナダがある。 - 経済産業省
In recent years Peru has been active in promoting FTA talks. Peru‟s FTAs with countries such as the U.S., China and Canada have been already in effect, while those with the EU, South Korea, Panama, Costa Rica and Mexico have been signed (yet to go into effect). Thus, the EPA with Peru has become all the more important for Japan so that Japanese companies do not lose their competitive edge in the Peruvian market.例文帳に追加
ペルーは近年積極的にFTA 交渉を進めており、既に米国、中国、カナダ等との間で発効済み、EU、韓国、パナマ、コスタリカ、メキシコとの間で署名済み(発効待ち)であり、我が国企業がペルー市場で劣後しないためにもペルーとのEPA締結が重要である。 - 経済産業省
It experienced a vague but menacing apprehension that subdued it and made it slink along at the man's heels, and that made it question eagerly every unwonted movement of the man as if expecting him to go into camp or to seek shelter somewhere and build a fire. 例文帳に追加
本能から、その漠然としてはいるが圧倒的な不安を感じとり、力なく男の後に従いつつ、男が予期せぬ行動をとるたびに、キャンプに入ろうとしているか、あるいは火を起こせる避難所を探そうとしているのではないかと期待して、熱心にその様子を見守った。 - Jack London『火を起こす』
"You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination." 例文帳に追加
「君は覚えているかな、いつだか僕が言ったろう、ちょうどミス・メアリー・サザーランドが出したきわめて簡単な問題を調査する前に、不思議な現象、異常な事態の組み合わせは人生そのものに求めるべきである、それは常に、どんなに想像をたくましくするよりもはるかに大胆なものなのだ、と。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Same as before, they planned to perform an operation on the city outskirts on the Tokaido Line and so on, but when they operated a steam locomotive 'Keihan 100-nen-go' between Kyoto Station and Osaka Station on September 4, 1976, fans' bad behavior caused an elementary school student to die on contact with the train (Refer to the Keihan 100-nen-go Accident for details), and for this reason they gave up the project, changing it into a permanent operation on the local lines. 例文帳に追加
前回同様、運行線区として東海道本線など都市近郊での実施を予定していたが、1976年9月4日に「京阪100年号」として京都駅-大阪駅間で蒸気機関車の運転を行った際、鉄道撮影を行う観客のマナーの悪さから小学生が機関車に接触して死亡するという事態になった(詳しくは京阪100年号事故を参照)こともあり断念、地方線区での恒久的実施に方針を切り替えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both ends 81a and 81b of the antenna structure 8 including a core 81 and a coil 82 wound on the core 81 are inserted into the slot 11b formed on the dial plate 11 provided adjacent to the windshield 5 so that radio waves coming from the outside can go into the core 81 at both ends 81a and 81b through the windshield 5 and the dial plate 11.例文帳に追加
コア81とこのコア81に巻回されたコイル82とを備えるアンテナ構造体8の両端部81a,81bを、風防ガラス5に近接して設けられている文字板11に形成された挿入部11bに挿入する構成とし、外部から侵入する電波を風防ガラス5、文字板11をそれぞれ介して、両端部81a,81b側からコア81に向かって侵入させるように構成した。 - 特許庁
In reading data, the discharging transistors TD1, TD2 are once set on to discharge unwanted charges and then the charging transistor TC1 is set on to go into the data reading operation wherein a drive circuit 20 for driving these transistors is operated synchronously with system clocks CLK1, CLK2 of a CPU for reading data from a memory.例文帳に追加
データ読出時には、放電用トランジスタTD1,TD2を一旦オンして、不要電荷を放電させた後、充電用トランジスタTC1をオンして、データの読み出し動作に入るが、これら各トランジスタを駆動する駆動回路20を、メモリからデータを読み込むCPUのシステムクロックCLK1,CLK2に同期して動作させる。 - 特許庁
A method for processing a device charging status of mobile electronic devices, connected to a USB (Universal Serial Bus), includes a step for detecting the presence of bus voltage, a step for detecting enumeration/confirmation between devices and a USB host, and a step for transmitting a signal for directing the devices to go into a device-charging state.例文帳に追加
USB(Universal Serial Bus)に接続されたモバイル電子デバイスのデバイス充電状態を処理する方法は、バス電圧の存在を感知するステップと、デバイスとUSBホストとの間のエニュメレーション確認を感知するステップと、デバイス充電状態に入るようにデバイスに命令するために信号を伝送するステップとを包含する。 - 特許庁
To allow reconnection of restored slave stations to communication using a simple instruction operation regardless of the number of the restored slave stations, when one or two or more slave stations disconnected from the communication due to a certain cause are restored and go into communication available, and to realize this kind of reconnection functions at low cost.例文帳に追加
何らかの原因で通信を離脱した1又は2以上の子局が復旧して通信可能な状態となった場合には、復旧した子局の台数に拘わらず、それらの子局を簡単な指令操作で通信に再加入させることができ、しかもそのような再加入機能を低コストに実現することができる。 - 特許庁
To provide a shopping bag, represented by an ecological bag, which can be quickly stored three-dimensionally in a shopping basket while having a function to be easily folded into a small size, and has a structure to directly receive payed matters upon payment and enable the shopper to pull out the bag and all as it is and go back.例文帳に追加
エコバックに代表される買物用のバッグにおいて、簡単に小さく折畳める機能を備えながらレジかごの中に立体的に素早く納めることが可能であり、レジの時に清算済の物を当バッグに直接入れてもらい、そのままバッグごと抜き取って帰れる仕組みの買物バッグを提供する。 - 特許庁
An agitation tool 41 for a rice milling machine which is fitted to a rotary shaft 27 installed in the middle of a separation basket 31 of an upper end opening which forms a bran chamber in the container 21 of the upper end opening between it and the inner surface and can go in and out and agitates brown rice in the basket 31 to separate bran into the bran chamber is provided.例文帳に追加
上端開口の容器21にその内面との間に糠室Cを形成して出入れ可能な上端開口の分離かご31の中央部に配設される回転軸27に取付けて用いられ、かご31の玄米をかき回して糠室に糠を分離する精米機用のかき回し具41を前提とする。 - 特許庁
Even if a few consumer finance companies go under, or even if the number of consumer finance companies decreases, demand from borrowers would not necessarily fall proportionately. There are still borrowers who have a history of falling into heavy debt to this day. 例文帳に追加
消費者金融業者が幾つか経営破綻、あるいは業者数が減っていくような状態にあったとき、借り手のニーズは、だからそれにあわせて縮小していくとは必ずしも限らないので、現在も多重債務に転げ落ちていったような背景を持っているような人たちというのは現在も存在していると。 - 金融庁
There is a story that a few days later, Hijikata and Okita were playing a game of Go when Miura attacked the officer who had made fun of him from behind and Okita, infuriated by the cowardly attack, grabbed Miura by the collar and, calling him a 'bloody idiot', pushed his face into the floor until his nose was raw. 例文帳に追加
後日、土方と沖田が碁を打っている側で三浦をからかった隊士を三浦が背後から斬りつけると、沖田は三浦が後ろから斬りつけた卑怯さに激怒し「この馬鹿野郎」と叫び三浦の襟首を引っつかんで頭を畳に押し付け引きずり回し、三浦は鼻の皮を真っ赤にすりむいたという話が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11.6. The applicant, during the examination procedure, may divide the application into 2 or more applications, provided that each divisional application shall not go beyond the scope of the matter disclosed in the original description, or may unify several applications for inventions, industrial designs or utility models which can be used in unity.例文帳に追加
11.6. 審査期間中、出願人は出願を2又はそれ以上に分割することができる。ただし、各分割出願は最初の出願にある明細書に開示されている事項の範囲を超えないものとする。又は、単一のまとまりとして使用できる数個の発明、意匠又は実用新案の出願を統合することができる。 - 特許庁
In this case, since there is a risk of a fuel mist colliding with a bore wall face opposed to the fuel mist flow when the homogeneous combustion with a large injection amount is performed, a required injection amount is divided into a plurality of times of injection to be injected to form a fuel mist F which is short in distance to be reached and is apt to go with a tumble flow T.例文帳に追加
この場合、噴射量が大となる均質燃焼時には、噴霧が対向するボア壁面に衝突する虞があるので、均質燃焼時には、必要な噴射量を複数回の噴射に分割して噴射し、噴霧到達距離が短くてタンブル流動Tに乗りやすい噴霧Fを形成する。 - 特許庁
This vehicle reservation system is so constituted, that when the reservation is finished by using the Internet, reservation data compiled into a prescribed form is transmitted to a portable communication means, such as a cellphone, and the user can get on the train or go on board by presenting the transmitted data at the entrance to a platform.例文帳に追加
インターネットを利用しての予約時において予約が完了すると、一定の形式に編集された予約データが携帯電話等の携帯可能な通信手段に送信され、この送信された予約データを乗車口等で提示することで乗車あるいは搭乗することができるようにした乗物の予約システムである。 - 特許庁
The surgical instrument, which is provided with a handle portion and an operating part including a pair of emission members forming the distal part and a means able to go and come back and slide on the emission member in order to convert the emission member into approximately parallel alignment and is employed when operating a tissue, is employed.例文帳に追加
取手部分と操作部分とを具備し、該操作部分は、その遠位端部を形成する一対の発散部材と、該発散部材を略平行アライメントにするために該発散部材上を往復して滑動することができる手段とを具備する組織を操作する際に使用される外科用器械を使用する。 - 特許庁
The memory card 10 is inserted into the slider 58 on the front end and pushed up to the rear end and then when it is let go, the slider 58 gets back to the middle position where two or more contacts 20 of the memory card 10 is electrically connected to two or more connection terminals 52 of the connector 50.例文帳に追加
メモリカード10は、前端位置に位置するスライダ58に挿入され、そのまま押し込まれてスライダ58が後端位置となり手を離すとスライダ58は中間位置となり、この中間位置でメモリカード10の複数の接片20とコネクタ50の複数の接続端子52が電気的に接続される。 - 特許庁
Moreover, if the unattended vehicle does not go into the specific route, the presence or absence of the reception of radio signal from other unattended vehicle is judged, if the reception is absent, the unattended vehicle is made to run without transmitting radio signal from it, and if the reception is present, the unattended vehicle is halted until the reception runs out.例文帳に追加
さらに、無人走行車が特定経路に進入しない場合、他の無人走行車からの無線信号の受信の有無を判定し、受信のないときは自ら無線信号を送信することなく無人走行車を走行させ、受信のあるときはその受信がなくなるまで無人走行車を停止させる。 - 特許庁
The gold layer 2 excites a surface plasmon resonance light with the visible laser light V, an organic dyestuff layer 3 is excited through irradiation with an optical pulse P_7 from an optical pulse generator 7 go into a population inversion state which changes with time, and the extinction coefficient k_3 of the organic dyestuff layer 3 is made negative, according to the change in the population inversion state with the time.例文帳に追加
金層2において可視レーザ光Vによって表面プラズモン共鳴光を励起し、光パルス発生器7から光パルスP_7を照射して有機色素層3を励起して時間的変化する反転分布状態にし、反転分布状態の時間的変化に応じて有機色素層3の消衰係数k_3を負とする。 - 特許庁
However in 1331, after the Genko Incident, Emperor Godaigo was caught and was sentenced to deportation to the Oki Islands in March 1332, Kishi was given Nyoin go title by Emperor Kogon of the newly established Northern Court government in May, she was named Reizeimonin, and entered into the priesthood in August in the same year. 例文帳に追加
しかし元弘元年(1331年)、元弘の変によって後醍醐天皇が捕らえられ、翌元弘2年(正慶元年、1332年)3月に天皇が隠岐諸島に流罪となると、禧子はそれに伴って同年5月、新たに立てられた北朝の光厳天皇より女院号を宣下されて礼成門院と称し、追って同年8月には出家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of marriage and registration on another household register of a family head, there are only two possible cases such as to be a member of a family which has a female head of a family or to be adopted by a wife's family (marriage and adoption by wife's parents will be granted at the same time), however in case of marriage of a female family head, there are alternatives such as to go into retirement and to abolish a household after being permitted by a law court (the Old Civil Codes, Article 754). 例文帳に追加
戸主が婚姻して他家に入るには、女戸主の家に婚姻で入る場合と婿養子縁組(婚姻と妻の親との養子縁組を同時に行うこと)に限られたが、女戸主が婚姻するためであれば裁判所の許可を得て隠居・廃家ができた(旧民法754条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1487, the ninth Shogun Yoshihisa ASHIKAGA decided to subjugate Takayori ROKKAKU, and headed an army mainly consisted of hokoshu (the shogunal military guard) directly under him to go into the battle in Sakamoto in Omi Province, and in September, the Shogun ordered the Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA, Wakasa no kuni shugo (the provincial constable of Wakasa Province) Kuninobu TAKEDA and Kaga no kuni shugo (the provincial constable of Kaga Province) Masachika TOGASHI to Omi Province and attacked Takayori. 例文帳に追加
長享元年(1487年)、9代将軍足利義尚は六角高頼征伐を決定し、将軍直属の奉公衆を中心とした軍を率いて近江坂本へ出陣、9月には管領細川政元・若狭国守護武田国信・加賀国守護富樫政親を近江に召集し、高頼を攻撃する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At some amusement parks of joint public-private ventures that had fallen into ruin, according to eyewitnesses, roller coasters with no staff would start to run, the white horses of merry-go-rounds would become living white horses and be tormented, and lost children would crawl out from manholes in the middle of the night. 例文帳に追加
現代社会の例としては、全国各地の第三セクターにある放棄され廃墟と化している無人遊園地では、深夜になると無人のジェットコースターがひとりでに走り、白馬のメリーゴーランドが生身の白馬に変化し苦しみもがき、迷子の子供がマンホールから次々と這い出てくる不思議な目撃話が語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An agitation tool 41 for a rice milling machine which is fitted to a rotary shaft 27a installed in the middle of a separation basket 31 of an upper end opening which forms a bran chamber in the container 21 of the upper end opening between it and the inner surface and can go in and out and agitates brown rice in the basket 31 to separate bran into the bran chamber is provided.例文帳に追加
上端開口の容器21にその内面との間に糠室Cを形成して出入れ可能な上端開口の分離かご31の中央部に配設される回転軸27に取付けて用いられ、かご31の玄米をかき回して糠室に糠を分離する精米機用のかき回し具41を前提とする。 - 特許庁
If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years. 例文帳に追加
もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素は何日も、何週も、何ヶ月も、何年もそのままです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
And our manner of doing this is as follows:—I have here a glass vessel (G) which is fitted with two platinum-wires (IK), through which I can apply electricity; and we can put the vessel on the air-pump and exhaust the air, and when we have taken the air out we can bring it here and fasten it on to this jar (F), and let into the vessel that gas which was formed by the action of the voltaic battery upon the water, and which we have produced by changing the water into it,—for I may go as far as this, and say we have really, by that experiment, changed the water into that gas. 例文帳に追加
やり方はこんな具合です。ここにガラスの容器 (G) があります。ここにプラチナ線が二本 [I, K] はまっていて、そこから電気を送り込めます。さて、この容器を空気ポンプにつないで、中の空気を吸い出しちゃいましょう。それでこっちに持ってきて、さっきのびんにつないでやって、水にボルタ電気を作用させて、水からつくりだした気体を、こっちの容器に移してやります――ああ、いまのところまでは言えますよね。さっきの実験でわたしたちは本当に、水をこの気体に変えたんだ、ということは言っていいですよね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
On the same day, SAIGO held a council of war, and Kohei proposed the plan that 'the troops should attack Nagasaki from sea and then divide into two groups, one of which would raid Kobe and Osaka and the other of which would raid Yokohama and the headquarters in Tokyo', whereas Oshisuke NOMURA proposed the plan of heading east through three courses that 'the army should divide into three groups, one of which would go to Nagasaki by sea and head east from there, another of which would go to Shikoku and Osaka by sea through Buzen and Bungo Provinces and head east from there, and the other of which would head east by land through Kumamoto, Saga, and Fukuoka,' but both of the plans seemed to have little chance of succeeding for the Satsuma army, which had no warship but only three steamships; finally, they adopted the IKEGAMI's plan of 'deploying part of the army in Kumamoto Castle to defend the region and having the main force headed east by land.' 例文帳に追加
この日、西郷を中心に作戦会議が開かれ、小兵衛の「海路から長崎を奪い、そこから二軍に分かれて神戸・大阪と横浜・東京の本拠を急襲」する策、野村忍介の「三道に別れ、一は海路で長崎に出てそこから東上、一は海路から豊前・豊後を経て四国・大坂に出てそこから東上、一は熊本・佐賀・福岡を経ての陸路東上」する策即ち三道分進策が出されたが、小兵衛・野村忍介の策は3隻の汽船しかなく軍艦を持たない薩軍にとっては成功を期し難く、池上の「熊本城に一部の抑えをおき、主力は陸路で東上」する策が採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The movable member 934 is provided with going in/out pawls 936, and the pawls 936 go in/out through a going in/out window provided in the side wall of the operation case 932 in interlock with the movement of the movable member 934 in the movable space to be fitted into or removed from a locking groove 918 provided in the inside wall 916 of the housing 910.例文帳に追加
可動部材934には出入り爪部936が設けられ、可動部材934が可動空間内で移動するのに連動して、操作ケース932の側壁に設けられた出入り窓から出入り爪部936が出たり引っ込んだりし、収納部910の内周壁部916に設けられた係止溝918にはまり込みあるいは外れる。 - 特許庁
In the United States, executives retire with generous severance pay, even if their companies go into trouble, and find jobs elsewhere. I suppose that the cap on executive pay has been proposed under the U.S. financial stabilization act as concern has grown that such a system is harmful for the United States. 例文帳に追加
そしてその会社がおかしくなってもちゃんと退職金をもらって辞めてしまうと、堂々と辞めていくと、また次のところに行くと。これで、はい、おしまい。はい、また他のところでというアメリカのシステムがさすがにアメリカにとって、これは問題ではないかということで、あの安定化法の中での所得制限という項目が出てきたんだろうと思います。 - 金融庁
Article 12 When vessels other than Miscellaneous Vessels enter into or leave from or go through the Specified Port, they shall use the Passage provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter simply referred to as "Passage" until Article 37); provided, however, that this shall not apply to the cases in which they intend to keep away from a marine accident or other compelling reasons exist. 例文帳に追加
第十二条 雑種船以外の船舶は、特定港に出入し、又は特定港を通過するには、国土交通省令の定める航路(以下第三十七条までにおいて単に「航路」という。)によらなければならない。但し、海難を避けようとする場合その他やむを得ない事由のある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The friction drive type extruding apparatus comprises a wheel wherein a groove extending to the axial direction is formed on the peripheral surface and rotatably driven, a supply means to supply extruding materials inside the groove, a die to extrude and form the extruding materials and an abutment 18 provided so as to go into the groove by blocking a passage of the extruding materials leading to the die.例文帳に追加
摩擦駆動型押出装置は、周面に周方向に延びる溝が形成され回転駆動されるホイールと、前記溝内に押出素材を供給する供給手段と、前記押出素材を押出成形するダイスと、前記溝内に進入するように配置され前記押出素材の通過を阻止して前記ダイスに導くアバットメント18とを有する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
