1153万例文収録!

「Real」に関連した英語例文の一覧と使い方(514ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Realを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26055



例文

In an information processing apparatus comprised of a plurality of pieces of firmware, the plurality of pieces of firmware are updated simultaneously in parallel and update processing progress status for each piece of firmware grasped by monitor means is independently displayed in real time, respectively, with a numerical value or a phrase or a combination of the both, thereby displaying the progress status easily to know for an operator.例文帳に追加

複数のファームウエアから構成される情報処理装置であって、各複数のファームウエアを並列に同時に更新を行い、監視手段によって把握した各ファームウエア毎のアップデート処理進捗状況をそれぞれ独立に、数値あるいは文言、あるいは両者の組み合わせ表示をリアルタイムに行い、オペレータに進捗状況を判り易く表示する。 - 特許庁

An extracting device 76 successively extracts an abnormal relevant data candidate estimated to be abnormal relevant data where the occurrence frequency in the distribution of the relevant data does not follow the 1st probability density function on the basis of the estimation results of the device 75 and the real occurrence frequency, and an abnormality probability calculating device 77 calculates the abnormality probability of the abnormal relevant data candidate.例文帳に追加

引き続き、抽出装置76が、推定装置75の推定結果及び実発生頻度に基づいて、関係データの分布における発生頻度が前記第1確率密度関数に従っていない異常関係データであると推定される異常関係データ候補を抽出し、異常確率算出装置77が異常関係データ候補の異常確率を算出する。 - 特許庁

The current time of the circuit board 20, which varies at all times computed in real time from various parameters of the circuits board 20 and various parameters of the radiation heat source 23, and the circuit board 20 is sequentially controlled to a specified temperature, according to the sequentially computed temperature, so the current temperature of the circuit board 20 can be calculated and controlled without actually being measured.例文帳に追加

回路基板20の各種パラメータおよび輻射熱源23の各種パラメータから、経時変化する回路基板20の現在温度をリアルタイムに逐次算出し、この逐次算出される現在温度に対応して回路基板20を所定温度に逐次制御するので、回路基板20の現在温度を実際に測定することなく算出して制御できる。 - 特許庁

A brightness control unit has inputs for a vehicle pitch angle and roll angle, and a means for calculating, based on the pitch and roll angles, a current position in an image of a virtual horizon line, corresponding to a real horizon line as perceived by the observer, and for controlling the brightness of the symbols above the virtual horizon line to be different from the brightness of the symbols below the virtual horizon line.例文帳に追加

明度制御ユニットは、乗り物のピッチ角及びロール角の入力と、当該ピッチ角及びロール角に基づいて、観察者により知覚される現実の地平線に対応する、仮想地平線の画像における現在の位置を計算し、仮想地平線の上側のシンボルの明度を仮想地平線の下側のシンボルの明度と異なるように制御する手段と、を有している。 - 特許庁

例文

An analyzing means 8 analysis processing for finding three- dimensional shape information on the measured surface from the image picked up by the camera 6 for at least two cases wherein the distance H is different and finds real three-dimensional shape information from which a measurement error due to the slanting of the measured surface is removed according to pieces of three-dimensional shape information and distances H of the two cases.例文帳に追加

解析手段8は、カメラ6によって撮像された画像から被測定面の3次元形状情報を求める解析処理を距離Hが異なる少なくとも2つの場合について行い、各々の場合の3次元形状情報及び距離Hに基づいて被測定面の傾斜による測定誤差を除去した真の3次元形状情報を求める。 - 特許庁


例文

The communication service system controls a communication means instead of a party concerned which tries to communicate by using a communication terminal and is equipped with a terminal state detecting means which detects the state of the communication terminal of a terminating party and a terminal state report means which reports the state of the communication terminal detected by the terminal state detecting means to an originating party side in real time.例文帳に追加

通信端末を使用して通信を行おうとする当事者に代わって、通信手段の制御を行う通信サービスシステムであって、着信者の通信端末の状況を検出する端末状況検出手段と、前記端末状況検出手段によって検出された通信端末の状況を発信者側にリアルタイムで通知する端末状況通知手段とを備える。 - 特許庁

Before each contents file is recorded to a record medium first, a flag for indicating the record state of the contents file corresponding to the physical region in which the index file can be continuously recorded; the index file, where attribute information in which the generated flag is added is related to the real data of each contents file, is generated; and the generated index file is recorded on the record medium.例文帳に追加

各コンテンツファイルが記録媒体へ最初に記録される前に、インデックスファイルを連続して記録し得る物理的な領域に対応させてコンテンツファイルの記録状況を示すフラグを生成し、この生成したフラグが付加された属性情報を各コンテンツファイルの実データと連関させたインデックスファイルを生成し、生成したインデックスファイルを記録媒体へ記録する。 - 特許庁

In a monitoring system, an imaging device which picks up an image, an update type specific person detection server which receives the picked-up image and extracts image feature quantities to store the image feature quantity of a specific person, and temporary person information and the reliability of the temporary person information in real time, and an image retrieval adaptive monitoring terminal capable of retrieving an image in advance are connected through a network.例文帳に追加

本発明の監視システムは、画像を撮像する撮像装置と、撮像された画像を受信して画像特徴量を抽出し、リアルタイムに不特定人物の画像特徴量および仮の人物情報およびその信頼度を記憶する更新型特定人物検知サーバと事後に画像検索が可能な画像検索対応監視端末がネットワークを介して接続されている。 - 特許庁

A plurality of modules, where real-time property is required, are placed in the same process and, when message passing is performed between modules, a message broker for determining whether or not serialization and deserialization of message data are necessary is disposed in each process to speed up the message passing in the same process, and message reception which does not use a message queue is performed to allow synchronous processing of messages.例文帳に追加

リアルタイム性が要求される複数のモジュールを同一のプロセス内に配置するとともに、モジュール間でメッセージ・パッシングを行なう際に、メッセージ・データのシリアライズ及びデシリアライズが必要か否かを判断するメッセージ・ブローカを各プロセスに配設し、同一プロセス内でのメッセージ・パッシングを高速化し、さらにメッセージ・キューを利用しないメッセージ受信を行なうことでメッセージの同期処理が可能になる。 - 特許庁

例文

To realize the management and measures of a corrosive chemical substance to a reactor structure material by performing real-time and on-the-spot measurement of a chemical substance, such as hydrogen peroxide and dissolved oxygen, where concentration tends to change easily in high-temperature high-pressure water such as water in a reactor or test research reactor irradiation facilities under a radiation irradiation environment, such as neutrons and gamma rays.例文帳に追加

中性子線、ガンマ線などの放射線照射環境下において原子炉内或いは試験研究炉照射設備内の水中のような高温高圧水中で濃度が変化し易い過酸化水素や溶存酸素などの化学物質を、リアルタイムでその場計測を可能とすることによって、それら原子炉構造材に対する腐食性化学物質の管理と対策を可能とする。 - 特許庁

例文

A server computer 101 is equipped with a real-world information storage disk 111 which stores three-dimensional map data and area information data and an information selection subsystem 112 which receives position information sent from a portable telephone set 103 via a communication network system 102, selects the three-dimensional map data and area information data according to the received position information, and sends them to the portable telephone set.例文帳に追加

サーバ計算機101は、三次元地図データおよび地域情報データを記憶する実世界情報記憶ディスク111と、通信網システム102を経由して携帯電話機103から送られてくる位置情報を受け取り、それに基づいて三次元地図データおよび地域情報データを選択し、携帯電話機に送る情報選択サブシステム112とを備える。 - 特許庁

Consequently, mounting procedures can be appropriately selected in accordance with a position of the external wall 1 of the building on which the sash window is provided to improve workability of mounting work and replace the real window frame 30 without removing the support frame 20 from the opening part 5 by removing connection by the connection member 41 from an indoor side, thereby facilitating replacement work.例文帳に追加

従って、サッシ窓が設けられる建物外壁1の位置等に応じて取付手順を適宜選択することができ、取付作業の作業性を向上させることができるとともに、連結部材41による連結を室内側から外すことで、支持枠20を開口部5から取り外さなくても本窓枠30を交換することができ、交換作業を容易に実施することができる。 - 特許庁

The data communication control unit is integrated in a game system capable of exchanging game data and the audio data of a user in real time between respective video game devices 1 through a communication line 6 and corresponding to the set priority, a transmitting data priority control part 15 reads data out of a correspondent buffer between a game data transmitting buffer 13 and an audio data transmitting buffer 14 and sends them out.例文帳に追加

各ビデオゲーム装置1間で通信回線6を介してゲームデータおよびユーザの音声データをリアルタイムにやり取り可能なゲームシステムにはデータ通信制御装置が組み込まれ、その送信データ優先制御部15は、設定された優先順に従いゲームデータ送信バッファ13、音声データ送信バッファ14の内の対応するバッファからデータを読み出して送出する。 - 特許庁

A voice response system and method functions to, after knowing that a caller has unsuccessfully attempted to contact a called party, (1) obtain presence information about one or more real-time activities of the called party, (2) use the presence information to create a customized voice message, and (3) play the customized voice message to the caller.例文帳に追加

本明細書では、発呼者が、被呼者と接触しようと試みて失敗したことを知った後、(1)被呼者の1つまたは複数のリアルタイムの活動についてのプレゼンス情報を獲得し、(2)そのプレゼンス情報を使用して、カスタマイズされた音声メッセージを作成し、(3)そのカスタマイズされた音声メッセージを発呼者に再生するように機能する音声応答システムおよび方法が記載されている。 - 特許庁

By feedback-controlling a result obtained by monitoring packet data outputted from the transaction layer 153 constituting an architecture of PCI Express by a statistical information generation means 21 to a weight information update means 22 in real time, and reflecting it in an arbitration table 14, the priority according to a data transfer amount of the packet data actually transferred through a serial communication path can be imparted.例文帳に追加

PCI Expressのアーキテクチャを構成するトランザクション層153から出力されたパケットデータを統計情報生成手段21でモニタした結果をリアルタイムに重み情報更新手段22に対してフィードバック制御してアービトレーションテーブル14に反映することで、シリアル通信路を実際に転送されたパケットデータのデータ転送量に応じた優先度づけを可能とする。 - 特許庁

By adding a packet in a new form including the timestamp utilized for network jitter compensation, time synchronization or the like to a packet stream to be transmitted via a user datagram protocol (UDP) or a real-time transmission protocol (RTP) and transmitting it, the network timestamp can be effectively transmitted without violating the existing transmission standard (UDP/RTP/MPEG2-TS).例文帳に追加

ユーザデータグラムプロトコル(UDP)あるいはリアルタイム伝送プロトコル(RTP)を介して伝送されるパケットストリームにネットワークジッタ補償や時間同期化などに活用される時間表示情報を含む新たな形態のパケットを追加して伝送することによって、既存の伝送標準(UDP/RTP/MPEG2−TS)を逆らわずとも効果的にネットワーク時間表示情報を伝送することができる。 - 特許庁

The electronic manifest support system is accessed from a portable device such as a cell-phone or a PDA, and permits the use of electronic manifest in real time, and with the system, the state of waste collected in a site is photographed and approval processing for the collected waste is performed without going off to the site by a person in charge.例文帳に追加

本発明は、携帯電話機やPDA等の携帯機器からもアクセスが可能であり、リアルタイムに電子マニフェストを利用することができる電子マニフェスト支援システムであり、更に現場において回収された廃棄物の状態を撮影し、回収された廃棄物の承認処理を現場に担当者が出向くことなく行うことができるシステムを提供するものである。 - 特許庁

To make settings regarding parameters, such as the frequency of a timing generator output signal and timing characteristics (e.g. delay times, pulse width or the like), parameter variation values for varying nominal parameter values supplied from a microprocessor 50 to respective functional units 20 to 40 in real time are also supplied directly to the respective functional units, in addition to the nominal parameters.例文帳に追加

本発明によれば、タイミング発生器出力信号の周波数やタイミング特性(例えば遅延時間やパルス幅など)のようなパラメータに関する設定を行うのに、マイクロプロセッサ50から各機能単位20〜40へ供給される公称パラメータ値に加えて、これをリアルタイムに変動させるためのパラメータ変動値も各機能単位へダイレクトに供給することによって実施される。 - 特許庁

A visual image of the robot playing the action program is displayed through the use of visual information mentioned in the robot definition information, and in addition, resource information defined as the robot definition information is referred to verify whether the action program compiled by each action program compilation processing part can be carried out without conflicting with physical constraint on a real robot.例文帳に追加

ロボット定義情報に記載されている視覚的情報を用いて動作計画を再生するロボットの映像を表示するとともに、ロボット定義情報として規定されているリソース情報を参照して、各動作計画編集処理部において編集された動作計画がロボットの実機に課されている物理的な制約条件に抵触することなく実行可能かどうかを確認する。 - 特許庁

To provide an apparatus for storing aggregate which can extract the aggregate from an aggregate silo with its surface moisture kept always uniformly, be used in the production of raw concrete, control/correct the surface moisture in real time by measuring the surface moisture uniformly by a surface moisture measuring instrument, eliminate the change of a slump by the surface moisture.例文帳に追加

本発明は、骨材サイロより骨材をその表面水が常に均一な状態でもって引出し生コンクリ−トの製造に使用することが出来るものであって、ひいては、表面水測定器による骨材の表面水をバラ付きなく測定してリアルタイムに管理・補正することができ、骨材の表面水によるスランプの変動をなくすことが出来る、骨材貯蔵装置を提供するものである。 - 特許庁

Further, concerning the EMI analytic method of this invention, the unwanted radiation of the LSI on simulation is evaluated in real time by reflecting the power supply current calculation of gate level with the influence of decoupling caused by the resistance, capacitance and inductance of a power source and a ground and further, efficient EMI measures are enabled by supporting the specification of an EMI generating point.例文帳に追加

また、本発明のEMI解析手法は、電源及びグランドの抵抗、容量、インダクタンスによるデカップリングの影響をゲートレベルの電源電流計算に反映することで、シミュレーション上においてLSIの不要輻射を現実的な時間で評価するとともに、さらには、EMI発生個所の特定を支援することによる効率的なEMI対策を可能にするものである。 - 特許庁

A video server 1 includes a selector 11 including a conventional switcher function and outputs either a video signal of contents input to the selector 11, read from a storage section 13 and decoded or a video signal of a real-time signal input from an external camera 3 while switching them in accordance with a switching command input from an OTC 6 to the selector 11 via a network 8.例文帳に追加

ビデオサーバ1は、従来のスイッチャ機能を有するセレクタ11を備え、セレクタ11に入力される記憶部13から読出して復号化されたコンテンツの映像信号と、外部のカメラ3から入力されるリアルタイム信号の映像信号との何れかを、OTC6からセレクタ11にネットワーク8を介して入力される切替コマンドによって切替えてMUX7へ出力する。 - 特許庁

To provide an emergency treatment training device whose simulating device used for the training of emergency treatment using galvanization is prepared with a lot of disease scenarios with which a trainee can have experiences similar to those the trainee has with a real human body by automatically judging whether or not the treatment applied by the trainee to a training doll regarded as a patient is appropriate.例文帳に追加

直流通電法により施す救急措置の訓練に用いる模擬装置において、患者とみなす施術人形に訓練生が施した処置の良否を自動的に判断して、訓練生が、実際に人体に行ったと同様な体験を実体験できるような多くの疾患シナリオが多く用意されているような救急措置訓練装置を提供すること。 - 特許庁

Utilizing an user interface displayed by graphical images allows clipping image data to be displayed on an in clipping display area and an out clipping display area, while viewing source video data displayed on a video display area, and displaying clipping images on the clipping display area and an event display area in the order of marking and event registration allows the quick real-time editing to be performed.例文帳に追加

グラフィックイメージで表示されたユーザインターフェースを用いて、ビデオ表示エリアに表示されたソースビデオデータを見ながらインクリップ表示エリア及びアウトクリップ表示エリアにクリップ画像データを表示させると共に、クリップ表示エリア及びイベント表示エリアにマーキング順及びイベント登録順のクリップ画像を表示させることにより、迅速なリアルタイム編集を実現できる。 - 特許庁

The glass antenna 10 having impedance of which real number value is40 Ω is formed, its antenna input 20 is matched with a high-frequency amplifying circuit 24 by an impedance matching circuit 22 through a general input filter circuit 18, and the impedance of the high-frequency amplifying circuit 16 is set high to ι150 Ω higher than reference impedance of 75Ω.例文帳に追加

実数部分の値が40Ω以下のインピーダンスのガラスアンテナ10を作成し、アンテナ入力20を高周波増幅回路16の一般的入力フィルタ回路18を介してインピーダンスマッチング回路22で、高周波増幅回路24とのマッチングをとり、高周波増幅回路16のインピーダンスを基準インピーダンス75Ωより高い150Ω以上に高く設定する。 - 特許庁

When a detection state of an intruder into a building that a security sensor 2 at a connection destination outputs is input, a wait time is provided which is as long as a different idle time of each security sensor 2 stored in a real-time storage means A until a detection state output means B outputs the detection state to radio equipment 31 connected to the repeater 31.例文帳に追加

接続先のセキュリティーセンサ2が出力する建物への侵入者の検出状態の入力時に、その検出状態を検出状態出力手段Bが中継器3に接続された無線装置31に出力させるまでに、アイドルタイム格納手段Aに格納された各セキュリティーセンサ2毎に異なるアイドルタイムだけ、待機時間が設けられる構成とした。 - 特許庁

The method for controlling a batch process is configured including a step for generating estimates of real time variables that can not be measured in the batch process using a first principles model, a step for providing the estimates to the process control routine for controlling the batch process, and a step for generating a signal based on the estimates using the process control routine for controlling the batch process.例文帳に追加

第1の原理モデルを用いて、バッチプロセスの測定不可能なリアルタイム変数の推定値を発生するステップと、前記推定値を前記バッチプロセスを制御するためのプロセス制御ルーチンに提供するステップと、前記バッチプロセスを制御するために、前記プロセス制御ルーチンを用いて、前記推定値に基づいて信号を発生するステップとを含む、バッチプロセスを制御する方法。 - 特許庁

To provide an automobile airbag device capable of starting only a proper airbag unit without mis-judgment by detecting the magnitude and the mode of an impact force directly in real time at the time of vehicle collision by a single sensor and judging the status of an occupant in each seat from an output signal from the same sensor without a delay before the air bag is activated at the vehicle collision.例文帳に追加

車両衝突時の衝撃力の大きさとその衝撃形態を単一のセンサで直接且つリアルタイムに検知し、車両衝突からエアバッグ装置起動までの時間遅れが無く、同一センサからの出力信号から乗員の各座席シートへの着座状況を判別して、誤判定の無い適正なエアバッグのみを起動する自動車エアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

While one theory states that his mother Anahobe no Hashihito no Himemiko gave birth to him at her real mother Oane no Kimi's parent's house, i.e., the house of his uncle SOGA no Umako (Umako=lit. Son of Horse), and he was named after 'the residence of Umako,' the most convincing theory at present states that he was named after the place named 'Umayato' near his birth place. 例文帳に追加

また母親の穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)が実母(小姉君)の実家で出産したため、つまり叔父にあたる蘇我馬子の家で生まれたことから馬子屋敷が転じて厩戸(うまやと)と付けられたという説もあるが、現在のところ生誕地の近辺に厩戸(うまやと)という地名があり、そこから名付けられたという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems also doubtful since it was written by Okado himself, but there seems little doubt that Shoda acted in favor of Kira because he was summoned along with hatamoto of Kira party such as koke Yoshitaka OTOMO (a comrade and friend of Yoshinaka KIRA) and Fuyushige TOJO (a real younger brother of Yoshinaka KIRA) and was removed as 'not working properly' the following year. 例文帳に追加

例によって多門の自称なので疑わしく見えてくるが、庄田は翌年高家大友義孝(吉良義央の同僚で友人)や東条冬重(吉良義央実弟)など吉良派の旗本たちと一緒に呼び出され、「勤めがよくない」として解任されてしまっていることから、どうやら庄田が吉良寄りと思われるような態度をとったことは間違いないようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had so many successful roles; as for jidai-mono (historical drama), Yaegaki-hime in the scene of 'Jusshuko' of "Honcho Nijushi-Ko," Toki-hime in 'Kinugawa-mura' of "Kamakura Sandaiki," Yuki-hime in 'Kinkakuji' of "Gion Sairei Shinko-ki" (those three roles were called Mitsuhime [three princesses]), and Masaoka in "Meiboku Sendai Hagi"; as for sewa-mono (drama based on real-life people), Agemaki in "Sukeroku," Yatsuhashi in "Kagotsurube" ("Kagotsurube Sato no Yoizame," Omitsu in 'Nozaki-mura' of "Shinpan Utazaimon"; as for modern play, Yodogimi mentioned above and so on. 例文帳に追加

当り役は非常に多く、時代物では『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫(三つ合わせて三姫)、『伽羅先代萩』の政岡・世話物では『助六』の揚巻、『籠釣瓶』の八つ橋、『新版歌祭文・野崎村』のお光、新作では前述の淀君などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Worrying about Princess Kazunomiya, Emperor Komei made her real mother Kangyoin, her menoto Fujiko TSUCHIMIKADO and the court lady Tsuguko NIWATA (a court lady of the first rank to Emperor Ninko), Katsuko ICHO go with her in order to lessen her mental uneasiness, and several doctors of Bureau of Medicine (one of the doctors also resided in Edo after her down-ranking marriage) so that she could receive the same treatment as in the capital in case she might get sick in Kanto area by any chance. 例文帳に追加

孝明天皇は和宮に配慮し、江戸城へ生母の観行院、乳母の土御門藤子、女官の庭田嗣子(仁孝天皇の典侍)、鴨脚克子を同行させて精神的な不安を軽減させたほか、典薬寮の医師も数人付随させ(うち一人は降嫁後も江戸に常駐)、万が一関東の地で病を得ても都と同じ治療が受けられるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) The act has the actual risk that the rehabilitation debtor would conceal, gratuitously convey or otherwise dispose of the property in a manner prejudicial to rehabilitation creditors (hereinafter referred to as "concealment or other disposition" in this Article and Article 132-2(2) and (3)) by realizing real property or otherwise changing the type of property by way of such disposition. 例文帳に追加

一 当該行為が、不動産の金銭への換価その他の当該処分による財産の種類の変更により、再生債務者において隠匿、無償の供与その他の再生債権者を害する処分(以下この条並びに第百三十二条の二第二項及び第三項において「隠匿等の処分」という。)をするおそれを現に生じさせるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vi) representation or the preparation of documents (excluding written expert opinions; hereinafter the same shall apply in this Article) regarding a legal case whose primary purpose is the acquisition or relinquishment or amendment of rights concerning real property located in Japan or of industrial property rights, mining rights or other rights established by registration thereof with an administrative agency in Japan or rights related to such rights (hereinafter referred to as "Industrial Property Rights, etc." 例文帳に追加

六 国内に所在する不動産に関する権利又は工業所有権、鉱業権その他の国内の行政庁への登録により成立する権利若しくはこれらの権利に関する権利(以下「工業所有権等」という。)の得喪又は変更を主な目的とする法律事件についての代理又は文書(鑑定書を除く。以下この条において同じ。)の作成 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Due to the above background, Yoshinobu sent his wife's niece, and also his adopted daughter, Moshi to the Imperial Palace to become Empress; however, some people criticized that Moshi was not suitable as the Crown Prince's Empress since her real father's official rank was mere Chunagon (also it was only Yorimichi, who had the most political power at that time, to send an adopted daughter to become Empress, thus it is said that some people considered it was not appropriate for Yoshinobu to do that because his official rank was not high enough). 例文帳に追加

そのため能信が妻の姪にあたる養女茂子を妃に入れたのだが、いくら能信の養女でも実父が中納言では、東宮妃にはふさわしくないと非難されている(また、当時養女を妃に入れたのは最高実力者であった頼通のみであり、能信がそれを行うのは不相応であるという意味合いがあったとも言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An obviously Japanese-style posthumous name can be seen as in Shiraka no takehirokunioshiwakayamatoneko no Sumeramikoto of the twenty-second Emperor Seinei (according to "Nihonshoki") but this rather suggests a possibility that Emperor Seinei is a fictional Emperor who was later included in the imperial line (however, there is a theory which proposes that there is a high possibility that Emperor Seinei actually existed because his Japanese-style posthumous name is based on a real name). 例文帳に追加

22代清寧天皇のシラカタケヒロクニオシワカヤマトネコ(白髪武広国押稚日本根子、『日本書紀』に因る)のように明らかな和風諡号も見られるが、これはむしろ清寧天皇が後に皇統の列に加えられた架空の天皇である可能性を物語っている(ただし、清寧天皇の和風諡号は実名を基にした物であるため、実在した可能性が高い、とする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a theory which identifies 'Bu' as Emperor Yuryaku, the Chinese character '' can be read 'Bu' as well as 'Takeru' which corresponds to a part of the king's name inscribed on iron swords (Wakatakeru no Okimi [the Great King Wakatakeru] in Inariyama-kofun Tumulus, and the Wa□□□ru no Okimi in Eta Funayama Tumulus) and this king has been identified as Emperor Yuryaku, whose real name and his Japanese-style posthumous name (Ohatsuse no Wakatakeru no Mikoto in "Nihonshoki" and Ohatsusewakatakeru no mikoto/Ohatsuse no miko in "Kojiki") commonly include 'Takeru'. 例文帳に追加

「武」は、鉄剣・鉄刀銘文(稲荷山古墳鉄剣銘文獲加多支鹵大王と江田船山古墳の鉄剣の銘文獲□□□鹵大王)の王名が雄略天王に比定され、和風諡号(『日本書紀』大泊瀬幼武命、『古事記』大長谷若建命・大長谷王)とも共通する実名の一部「タケル」に当てた漢字であることが明らかであるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirdly,-this is in response to allegations that the FSA's inspection and supervision are affecting loans to real estate-related sectors-we are making it clear, through our Web site, for example, that the FSA never issues instructions for curbing loans to particular business sectors. 例文帳に追加

3点目といたしまして、金融庁の検査・監督が不動産関連業種に対する融資に影響を与えているという声も散見されたことに対応する形でございますけれども、金融庁が金融機関に対して特定業種への融資について抑制的な指導をすることはないというメッセージを明確に発信し、例えば金融庁のウェブサイトにも掲載しているといった対応。 - 金融庁

In the real world, it is unlikely that we see only the virtuous cycle. However, I hope that regional financial institutions, which have regained some degree of financial health, will strive to fulfill their financial intermediary role by exercising their resourcefulness and expertise so as to suit the circumstances of their regions and individual borrower companies. 例文帳に追加

現実の世界では、なかなか簡単に好循環の世界だけが実現することにはならないと思いますが、ある程度財務の健全性も回復している地域金融機関に、それぞれの地域の実情、個々の融資先企業の実情に合わせて創意工夫を発揮し、エクスパティーズ(専門性)を発揮していただいて、仲介機能を発揮していただくというご努力に期待したいと思っております。 - 金融庁

From a broad viewpoint, market prices of securitization products have become unclear due to the subprime mortgage problem and the drying-up of liquidity for the market for such products, which increases counterparty risks among financial institutions. I think that this situation has started to affect some financial institutions, particularly those involved in real estate financing. 例文帳に追加

大局的に見た場合には、いわゆるサブプライム・ローン問題、証券化商品の市場の流動性が枯渇して市場での価格がわからない、そういう中で金融機関同士の間のカウンターパーティー・リスクが高まっている、そういった状況が特に不動産融資に密接に絡む分野に近いところに位置している金融機関の一部について影響が及んできているということだと思います。 - 金融庁

In relation to this, it has been pointed out that the market-based finance which triggered the global financial crisis was the type that had inclined toward highly leveraged derivatives transactions and re-securitization businesses in pursuit of short-term profits, and therefore it was far from the type of market-based finance that is expected to meet the demand for credit of the real economy and contributing to the formation of the ordinary people's assets 例文帳に追加

また、この関連で、今次の金融危機の発端ともなった市場型金融は、短期的な収益獲得を狙った高レバレッジのデリバティブ取引や再証券化ビジネスといった方向に拡大したものであり、必ずしも実体経済の資金需要を支え、人々の資産形成に貢献するという意味での市場型金融ではなかった面があるとの指摘があった - 金融庁

To disclose the best quotations/trading prices, etc., of the PTS in such a form which allows comparison with other PTSs and in such a form which allows free access from the outside in real time. However, information shall be disclosed in such a way which allows free access from the outside until a disclosure format which allows comparison with other PTSs is established.” 例文帳に追加

「当該私設取引システムの最良気配・取引価格等を他の私設取引システムと比較可能な形で、リアルタイムで外部から自由にアクセスすることが可能な方法により公表すること。 ただし、他の私設取引システムと比較可能な形での公表形態が整うまでの間は、外部から自由にアクセスすることが可能な方法により公表すること。」 - 金融庁

According to the bank’s announcement, the bankjudged, based on the concept of forward-looking management, that it is necessary to strengthen the capital base in order to deal with the prolonged financial and economic slump and the deterioration of the real economy and make genuine contributions to regional invigoration.” I welcome this kind of thinking and approach. 例文帳に追加

同行の発表では、この「長引く金融経済環境の低迷や実体経済の悪化に立ち向かい、真に地域経済活性化のお役に立つためには、フォワードルッキングの経営という考え方の下、資本増強が必要であると判断」したというふうにされておりまして、こういった発想、こういった取組み姿勢というのは歓迎をしたいと思っております。 - 金融庁

When the Basic Act for Land (Tochi Kihon Hou) was legislated 20 years ago, Mr. Hajime Ishii (a member of the House of Councilors) was the Minister for the National Land Agency and I was the Parliamentary Vice-Minister for the Agency. While I had the opportunity to learn about various issues as a politician at that time and I do have some points to reflect on, I am not, in my view, in a position to comment on individual cases of real estate-related investment. 例文帳に追加

私は、20年前に土地基本法を作ったときに、石井一(参議院議員)さんが国土庁長官で、私は国土政務次官でしたけれども、あのときのいろいろ、政治家としてのいろいろな反省、あるいは勉強をさせていただいたことはございますが、個々の不動産関連の投資についてはコメントする立場にないと思っています。 - 金融庁

In order for Saccho and Iwakura group to obtain real power, it was necessary for them, through military uprising, to abolish regent, chancellor and other conventional posts mainly taken up by pro-Tokugawa people, to establish a new system to realize direct rule by the emperor, and to inhibit Yoshinobu from being the core of the new government by asking him to surrender the post and domains (former terriroty of the bakufu) to the Imperial Court, and this situation led to the movement of the Restoration of Imperial Rule. 例文帳に追加

薩長や岩倉らが実権を掌握するためには、武力蜂起により親徳川派中心の摂政・関白その他従来の役職を廃止して天皇親政の新体制を樹立し、慶喜には辞官・納地(旧幕府領の返上)を求めて新政権の中心となることを阻止することが必要となり、王政復古(日本)へ向かっていくことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Few of the Japanese communities, that is Japanese towns, built before the war were preserved except in several places on the West Coast and most of them disappeared, because many of their former residents had to get rid of their real estate and property before they were interned, and even after returning at the end of the war, they found other people had already moved in, preventing them from reviving the aforementioned towns. 例文帳に追加

戦前に築いた日系コミュニティー、つまり日本町が、西海岸の数箇所でしか保存できなかったり、多くが消滅してしまったのは、構成していた不動産や財産を彼らが強制収容所に送られる前に手放さざるを得なかったり、戦後戻ってきても、既に他の民族が住み着いていたりした為、日本町の再興が出来なかった事も関係している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc. 例文帳に追加

国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet, considering that the sum of jishi sen (miscellaneous taxes imposed on fields and houses under the manorial system) collected from Kyoto residents from around 1498 and the issuance of a Bakufu order for a more strict collection of sakaya yaku (taxes imposed on sake breweries by the Muromachi Bakufu) in 1508, the population of Kyoto presumably began to increase steadily again; the few years before and after the Gion Festival in 1500 are regarded as the phase of the real recovery of the city. 例文帳に追加

それでも明応7年(1498年)頃より京都の住民に対する地子銭徴収が次第に増加していったこと、永正5年(1508年)以後の酒屋役徴収の強化命令が幕府から出されている事から、この時期に京都の人口回復が軌道に乗り出したと考えられ、明応9年の祇園祭の前後数年間が京都の本格的な復興期と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the tumultuous history of the disturbances in the Jijo and Juei eras, the Kamakura bakufu--made up primarily of samurais from the eastern provinces, having its stronghold in Kamakura, and having Minamoto no Yoritomo as its leader--exerted control over assignments of provincial governors and estate stewards in several provinces, mainly in the east, and held the power to police those domains; in the west, however, they had no real control, whereas the Imperial Court's power in the West remained considerable, and thus the shogunate and the Court were stuck as joint rulers of Japan. 例文帳に追加

治承・寿永の乱の過程で、鎌倉を本拠に源頼朝を棟梁として東国武士を中心に樹立された鎌倉幕府では、東国を中心に諸国に守護、地頭を設置し、警察権を掌握していたが、西国は支配しきっておらず依然として朝廷の力は強く、幕府と朝廷の二頭政治の状態にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As is symbolized by the cited victory over Sadataka ISE, recovery of the Bakufu's power in the age of Yoshiteru, who had no real military force (recovery of power not as a mediator of inter-daimyo (feudal lord) strifes who would need only letters and messengers but as the ruler of the areas surrounding the capital whose position was supported by military force) was virtually supported by the conciliatory posture of Nagayoshi MIYOSHI toward the Bakufu. 例文帳に追加

例示された伊勢貞孝の討伐が象徴的であるが、自前の軍事力を持たない義輝の時代の幕府権力の回復(特に書簡と使者があれば事足りる大名間の調停者としてではなく、軍事力に裏打ちされた畿内の統治者としての権力の回復)は事実上三好長慶の幕府への融和的姿勢により支えられていたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS