1153万例文収録!

「Work Out」に関連した英語例文の一覧と使い方(133ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Work Outの意味・解説 > Work Outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Work Outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6811



例文

When synchronization processing for matching the setting state of the respective equipment in the music system with the setting states of the respective equipment stored in the work memory is performed in response to issue of a synchronization indication, the synchronization is carried out such that the setting state of the substitutable equipment allocated as a substitute matches the stored setting state of the specified equipment.例文帳に追加

同期化指示の発生に応じて、ワークメモリに記憶されている各機器の各設定状態に、音楽システム内の各機器の設定状態を一致させるよう同期化処理を行うとき、該記憶されている該特定の機器の設定状態に、代理として割り当てられた代替可能な機器の設定状態を一致させるように同期化が行われる。 - 特許庁

He left some examples which are highly regarded today for his foresight, such as the underground construction of additional lines for Showa-dori Street, which made the construction possible witout road-widening work or eviction of residents, and if he had carried out the construction of Yasukuni-dori Street or Meiji-dori Street (Tokyo) or Yamanote-dori Street, there might not be so terrible and frequent traffic jams in Tokyo. 例文帳に追加

昭和通り(東京都)の地下部増線に際し、拡幅や立ち退きを伴わず工事を行なえた事でその先見性が改めて評価された事例もあり、もし彼が靖国通りや明治通り(東京都)・山手通りの建設を行っていなければ東京で頻繁に起こる大渋滞はどうなっていたか想像もつかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) The operation shall not be one which treats certain private business operators in an unjust discriminatory manner, in providing information concerning the invention pertaining to said patent right or the right to receive said patent to private business operators; and the operation shall be one whose methods of implementing the work required to carry out said operation properly are well-established. 例文帳に追加

三 当該特許権又は当該特許を受ける権利に係る発明に関する民間事業者への情報の提供において特定の民間事業者に対して不当な差別的取扱いをするものでないことその他当該事業を適正に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where any dispatching business operator intends to carry out Worker Dispatching in which Dispatched Workers will be engaged in work at places of business or other facilities located outside the enforcement area of this Act (hereinafter referred to as "overseas dispatching"), he/she shall notify the Minister of Health, Labour and Welfare to that effect, in advance, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 派遣元事業主は、派遣労働者をこの法律の施行地外の地域に所在する事業所その他の施設において就業させるための労働者派遣(以下「海外派遣」という。)をしようとするときは、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings shall, in cooperation with the administrative measures concerning the securing of proper operation of Worker Dispatching Undertakings and proper dispatch work, respond to a request for counsel from, and give expert advice to, business operators carrying out Worker Dispatching, persons receiving Worker Dispatching services and workers, etc. 例文帳に追加

2 労働者派遣事業適正運営協力員は、労働者派遣事業の適正な運営及び適正な派遣就業の確保に関する施策に協力して、労働者派遣をする事業主、労働者派遣の役務の提供を受ける者、労働者等の相談に応じ、及びこれらの者に対する専門的な助言を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Saicho wrote his own ideas about Buddhism in "Sangegakushoshiki," in which he emphasized that he wanted to have those who took vows on Mt. Hiei spend 12 years in Rozan training on the mountain, and after finishing take over the guidance of junior monks on Mt. Hiei if appropriate, or go out and work as Buddhist leaders all over Japan. 例文帳に追加

最澄は自らの仏教理念を示した『山家学生式』(さんげがくしょうしき)の中で、比叡山で得度(出家)した者は12年間山を下りずに籠山修行に専念させ、修行の終わった者はその適性に応じて、比叡山で後進の指導に当たらせ、あるいは日本各地で仏教界のリーダーとして活動させたいと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) If the auditor determines that he or she is not able to use the work of other auditors on critical audit issues, and has not been able to carry out substantial audit procedures in this respect, the auditor shall determine whether to disclaim the opinion, having followed the provisions similar to the situations where he or she is not able to perform substantial audit procedures that he or she believes are necessary. 例文帳に追加

3 監査人は、他の監査人が実施した監査の重要な事項について、その監査の結果を利用できないと判断したときに、更に当該事項について、重要な監査手続を追加して実施できなかった場合には、重要な監査手続を実施できなかった場合に準じて意見の表明の適否を判断しなければならない。 - 金融庁

In addition, around 1726 a political reform theory, 'Discourse on Government' (Seidan) was submitted to Yoshimune by Sorai OGYU, who criticized the doctrines of Zhu Xi, saying that 'the doctrines of Zhu Xi was only a delusional theory based on speculations,' and this book not only demonstrated Sorai's political philosophy concretely but stood out as an epoch-making work in Japanese history of thought which promote the separation of politics from religious morals. 例文帳に追加

なお、「朱子学は憶測にもとづく虚妄の説にすぎない」と朱子学批判をおこなった荻生徂徠が頃に吉宗に提出した政治改革論『政談』には、徂徠の政治思想が具体的に示されており、これは日本思想史のなかで政治と宗教道徳の分離を推し進める画期的な著作でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government will provide guidance for the preparation of the "Operating and Financial Review," including matters concerning the judgment of materiality of information, while the "Standards Board" (a tentative name; an entity being considered as an organization to study standards for reports not limited to narrowly-defined accounting reports by reorganizing the existing Accounting Standards Board) is set to work out detailed rules.例文帳に追加

政府は重要性の判断に関する事項を含めて報告書の作成についてのガイダンスを示すとともに、「基準委員会」(Standards Board:現在の会計基準委員会(Accounting Standard Board)を発展的に改組し、狭義の会計に限らない報告書の作成基準等を作成する組織として検討されているもの。仮称。)が詳細なルールを定める。 - 経済産業省

例文

Furthermore, since the working patterns are more diversified, such as an increase in the number of non-regular workers, it is important to carry out the capability development program which is in harmony with the description of work of non-regular workers so that they can actively take part in capability development and design their careers through the choice of occupation. (Figure 34).例文帳に追加

さらに、非正規従業員が増加するなど働き方が多様化している中で、労働者が主体的に能力開発に取り組み、職務の選択を通じて職業生涯を設計できるようにするためには、非正規従業員に対しても職務の内容に応じて能力開発を実施することが重要である(第34図)。 - 厚生労働省

例文

As the "guidelines for implementing decontamination at the municipal level" was released by the Nuclear Emergency Response Headquarters of the Government, MHLW notified the Prefectural Labour Bureaus and ― 30relevant 9 Prefectural Governments of things employers should carry out when assigning labourers to work on decontamination tasks, such as recording the workers' external radiation exposure doses and providing them with education on safety and health (September 9, 2011).例文帳に追加

原子力災害対策本部から「市町村による除染実施ガイドライン」が示されたことを受け、外部被ばく線量の記録、安全衛生教育の実施等、除染作業に労働者を就かせる場合に事業者が実施すべき事項について、都道府県労働局及び関係9県に対して通知(平成23年9月9日) - 厚生労働省

As the driving device 31 is disposed on the floating pier 12 which is directly viewed and approached by an operator, the maintenance and inspection, etc. of the driving device 31 can be easily and immediately performed on the floating pier 12 without requiring complicated work such as lifting the driving device 31 out of water.例文帳に追加

さらに、該駆動装置31は、作業者から直接的に視認及び接近可能な浮桟橋12上に設置されていることから、駆動装置31を水中から引き上げる等の煩雑な作業を必要とせず、駆動装置31の維持、点検等の作業を浮桟橋12上で容易且つ迅速に行うことができるようになっている。 - 特許庁

To provide a refrigeration system capable of recycling existing piping of a prior refrigeration system and suppressing construction costs of piping work or the like without exceeding a standard withstand pressure value of used piping even when operation of the refrigeration system is stopped in a state of a refrigerant accumulated in the existing piping to carry out replacement to a refrigeration system using a refrigerant with a high operating pressure.例文帳に追加

動作圧力の高い冷媒を使用した冷凍装置に置き換える場合に、既設配管内に冷媒が滞留する状態で冷凍装置が運転停止しても、使用配管の耐圧基準値を超えることなく、元の冷凍装置の既設配管を再利用することが可能であり、配管工事等の工事コストが低く抑えられる冷凍装置を得る。 - 特許庁

To omit one part of preparation work for an image display component, by selecting a plurality of color display images on the same image selection dialogue, as to an image of the image displaying component, and by selecting simultaneously an optional monochromated pattern out of the plurality of kinds of optional monochromated patterns prepared corresponding to the selected color display images.例文帳に追加

画像表示用部品の画像を同一の画像選択ダイアログ上で、複数のカラー表示画像を選択すること、その選択したカラー表示画像に対応して準備した複数種類のモノクロ化パターンから任意のモノクロ化パターンを選択することを同時に実施可能として画像表示用部品の作成作業の一部を省略可能とすること。 - 特許庁

To provide a transporting device for sensitive materials which makes it possible to easily carry out the inspection and cleaning work of driver rollers which move above respective processing tanks in which processing liquids are stored and are made removable outside and transport the sensitive materials along approximately U-shaped transporting paths by obtaining driving force from a common drive source in the charging state of the respective processing tanks.例文帳に追加

処理液を貯めた各処理槽の上方に移動して外部に取り出し可能にされ、かつ各処理槽中の装填状態において、共通駆動源から駆動力を得ることで感光材料を略U字形状の搬送路に沿って搬送する駆動ローラの点検及び清掃作業を簡単に行なえる感光材料の搬送装置の提供。 - 特許庁

When a used punch and die for a punching work is exchanged, a die changer 95 holds the used punch and die in an empty die holding portion and removes them at a rotation of 90° and simultaneously, a new punch and die which are being held in the die holding portion after being taken out of the die stockroom 61 in advance are mounted on the punch press 1.例文帳に追加

パンチング加工を行なうのに使用したパンチおよびダイを交換する際に、金型チェンジャー95が使用済みのパンチおよびダイを空の金型保持部により保持して90度回転して取外すと同時に、予め金型貯蔵庫61から取り出して金型保持部に保持している新しいパンチおよびダイをパンチプレス1に装着する。 - 特許庁

To provide a work execution method for an anchor reinforcement for holding a concrete reinforcing bar for preventing the important problem such as reduction in concrete strength and falling of a concrete piece as a result of having a simple structure, reducing manufacturing costs, causing no influence on the thickness of a waterproof sheet, and preventing water coming out of bedrock from infiltrating into secondary lining concrete.例文帳に追加

構造が簡単で、製作コストが廉価であり、防水シートの厚さに影響されず、地山から出る水が二次覆工コンクリートの中に浸入することを防止し、この結果、コンクリート強度の低下やコンクリート片の落下等の重大な問題を防止できるコンクリート補強鉄筋保持用アンカー筋の施工方法を提供する。 - 特許庁

When the measured temperature comes to a reference temperature or more, a voltage value of a voltage impressed to the sample S for carrying out the excavation work is reduced to reduce a heat value supplied to the sample S, and deterioration such as melting is prevented from being generated even when the sample S is a thermally weak material, to form a sample face favorable for observation.例文帳に追加

測定した温度が基準温度以上になった場合は、掘削加工を行うために試料Sへ印加する電圧の電力値を低下させて、試料Sに与えられる熱量を低下し、試料Sが熱に弱い材料であっても溶融などの変質が生じることを防止して、観察に良好な試料面を形成する。 - 特許庁

For carrying out the disassembling and cleaning work of the drainage valve 30, the approximately U-shaped ring 33 is rotated in a state to slightly slide a hair catcher 6 to above to store (a storage state S) an approximately U-shaped ring 33 as a whole in the circular groove 32, and the hair catcher 6 is slid downward to separate from the drain cock shaft 4.例文帳に追加

排水栓30の分解清掃作業を行うには、ヘヤーキャッチャー6を上方に少しスライドして持ち上げた状態で、略U字状リング33を回転させて略U字状リング33全体を環状溝部32内に収納(収納状態S)して、ヘヤーキャッチャー6を下方にスライドさせてケレップ軸4から離脱させることができる。 - 特許庁

A person who, in violation of the provisions of Article 329, has committed an act for the purpose of exchanging the difference or has carried out transactions similar to those set forth in the respective items of the same Article shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof; provided, however, that it shall not preclude the application of the provisions of Article 186 of the Penal Code. 例文帳に追加

第三百二十九条の規定に違反して差金を授受することを目的とする行為又は同条各号に掲げる取引と類似の取引をした者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。ただし、刑法第百八十六条の規定の適用を妨げない。 - 経済産業省

In other words, whereas the kind of work involved turns out largely as expected due to enterprises having explained this subject sufficiently at the time of hiring, younger workers find that the reality of how they will grow and develop after hiring does not match up to expectations due to SMEsfailure to explain this subject in sufficient detail to job applicants.例文帳に追加

つまり、「どのような業務を行うのか」については、企業が採用時に十分に説明しているため入社後もほぼイメージどおりであるのに対し、「採用後に自分がどのように成長していけるのか」に関しては、中小企業側の応募者に対する説明が不十分であるため、入社した者のイメージギャップが大きくなっているのである。 - 経済産業省

Next, we sorted out the export commodities of high percentage in Japan's entire export in 2010 of the items exported from the port in which a part of the work of the customs stopped as of March 17, 2011 (Hachinohe Port, Sendai Kamaishi Port), and the main important port of the Pacific side of the 5 disaster-affected prefectures among the ports which operated normally (Kashima Port, Hitachi Port) (Table 4-1-2-4).例文帳に追加

次に、2011 年3 月17 日時点で税関の業務処理の一部が停止していた港(八戸港、仙台釜石港)及び正常稼働していた港のうち被災5 県の太平洋側の主要港(鹿島港、日立港)からの輸出品目のうち、2010年合計で我が国全体の輸出に占める割合の高いものを整理した(第4-1-2-4 表)。 - 経済産業省

Although Japan provided the largest amount of overseas development aid in water and sanitation categories compared to all the countries in the world, with a total of 3.69 billion dollars from 2003 to 2005 (which accounts for 37 percent of the world total), the funds were mainly spent on transient construction work and human resource development, and little was spent on the management or operation of water-supply systems. Some point out that Japan has not built a strong relationship with recipient countries through international contributions.例文帳に追加

なお、我が国の水と衛生分野へのODA額は、2003年から2005年計で36.9億ドル(世界全体の37%)と世界一となっているが、その用途は一過性の建設業務や人材育成が主体で、事業運営にはあまり関与しておらず、国際貢献を通じた相手国との関係構築が不十分であるなどの課題もあるとの指摘もある。 - 経済産業省

Staff of NISA is government employees, and they must work for public interest as servants for the entire nation in conformity with the National Public Service Act. They are also obliged to devote themselves to their tasks and to keep secrecy under the fundamental principles that government employees must make every possible effort to carry out their tasks.例文帳に追加

原子力安全・保安院の職員は、日本国政府の職員であり、国家公務員法の規定に基づき、国民全体の奉仕者として、公共の利益のために勤務し、かつ、職務の遂行にあたっては、全力を挙げてこれに専念しなければならないという基本理念の下、職務に専念する義務、秘密を守る義務などの義務が課せられている。 - 経済産業省

Therefore, if Japan extends preferential treatment, including at the practice level, to certain countries on a bilateral basis, the issue at negotiation would be the setting of the scope and conditions for entry of acceptable professionals within the extent of the aforesaid discretion (e.g., nurses and care workers), in order to improve the level of commitment and/or to work out more favorable conditions for permitted entry and stay only with certain countries.例文帳に追加

二国間で実行ベースも含めて、他国より特恵的待遇を与えるという観点からは、それらの枠組みの中で、入国可能な専門職業従事者の範囲・入国条件の個別の設定が問題であり(例:看護師、介護士等)、我が国の約束レベルをいかに当該相手国のみに引き上げ、条件設定を行うかが議論となる。 - 経済産業省

Furthermore, Japanese companies, etc. located at the inundated industrial estates assert that because the provision of flood warning information by the government or the public corporation that operates the industrial estates was slow and the information was confusing and was in Thai language, they couldn't move the machinery or take plans and data, etc. out of the venue, which led to the increased loss and delay in reconstruction work.例文帳に追加

さらに、浸水した工業団地に入居する日系企業等からは、政府や工業団地公団からの洪水警戒情報の提供が遅く、錯綜しており、主にタイ語のみであったために工作機械等の移転や図面・データ等の持ち出しができず、損失を大きくし復旧を遅らせる原因になったとも指摘されている。 - 経済産業省

This includes the work carried out by EDNET in building and sharing knowledge through the APEC Human Resource Development (HRD) Knowledge Bank Wiki and the APEC Learning Community Builders (ALCoB) networks in developing the 2008 education priority areas: mathematics and science education; career and technical education (CTE)/technical and vocational education and training (TVET); learning each other’s languages; information and communication technology (ICT); and systemic reform.例文帳に追加

これには,数学及び理科教育,キャリア及び技術教育(CTE)/技術職業教育及び訓練(TVET),各言語の習得,情報コミュニケーション技術(ICT)及びシステム改革といった2008 年教育優先分野を発展させる APEC 人材養成(HRD)知識バンク・ウィキ及び APEC・ラーニング・コミュニティ・ビルダー(ALCoB)ネットワークを通じて知識を構築し共有する EDNET による取組が含まれる。 - 経済産業省

And here you see a piece of that very curious substance taken out of some of the bogs in Ireland, called candle-wood,—a hard, strong, excellent wood, evidently fitted for good work as a resister of force, and yet withal burning so well that where it is found they make splinters of it, and torches, since it burns like a candle, and gives a very good light indeed. 例文帳に追加

なかにはずいぶんと珍しいものもあって、たとえばアイルランドの沼地でとれる、キャンドルウッドっていう変な物質があります。これは堅くて強い木なんだけれど、すごく明るく燃えるんですな。ロウソクみたいに燃えるので、これがとれるところではマッチの軸を作ったり、たいまつをつくったりして、すごくいい灯りになってます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Accession of new member states brings with it an increase in the number of countries and regions with poor economic conditions, drastically widening the disparities among regions. Attempting to resolve this issue simply by expanding the scale of the budget is considered unrealistic. Therefore, it is possible that the amount of aid provided to the regions in central and eastern countries will be reduced and it will prevent the necessary programs from being carried out. Furthermore, the existing regional policy programs will not be able to work out well due to the lack of budget.例文帳に追加

東方拡大に伴い、経済的に困窮した国・地域の数が増えることで地域間格差は急激に拡大することは明白であるが、これに予算規模の拡大のみによって対応することは非現実的であると考えられることから、現状のままでは、東方の各地域へ向けられる援助額は小規模となって必要なプログラムが実施できなくなったり、現在援助を受けている地域に対する政策が不十分となる可能性があるとも懸念されている。 - 経済産業省

(6) A person who, in the territory of Latvia after the publication of the patent application within a time period in between the loss of the rights in accordance with Paragraph one of this Section and the day when the notification regarding the reestablishment of the rights was published in the Official Gazette of the Patent Office, had used the invention in good faith for commercial purposes or had carried out the necessary preparatory work for such use, is entitled to use such invention further on for commercial purposes in the planned extent during the period of preparatory work, without hindrance and without paying the remuneration to the applicant or the proprietor of the patent.例文帳に追加

(6) 特許出願の公開後にラトビアの領域において,(1)に基づく権利の喪失と権利の回復に関する通知が特許庁公報において公告された日との間の期間内に,善意にて,商業目的で発明を使用したか,又は当該使用のために必要な準備作業を行った者は,その後も,準備作業の期間に計画した範囲で,妨害を受けることなく,かつ,特許の出願人又は所有者に報酬を支払うことなく,商業目的で当該発明を使用することができる。 - 特許庁

(4) In addition to the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph, in the case that the work prescribed by paragraph (1) of Article 25-2 is carried out under subcontracts of several levels, the employer who has appointed an overall safety and health controller pursuant to paragraph (1) or the preceding paragraph shall have the overall safety and health controller direct the work of persons in charge of management of technical matters pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 25-2 as they apply mutatis mutandis to paragraph (5) of Article 30-3, and at the same time exercise overall control over the measures provided for in each item of paragraph (1) of Article 30. 例文帳に追加

4 第一項又は前項に定めるもののほか、第二十五条の二第一項に規定する仕事が数次の請負契約によつて行われる場合においては、第一項又は前項の規定により統括安全衛生責任者を選任した事業者は、統括安全衛生責任者に第三十条の三第五項において準用する第二十五条の二第二項の規定により技術的事項を管理する者の指揮をさせるとともに、同条第一項各号の措置を統括管理させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 328 The employer shall, when carrying out the pressure feeding work of corrosive liquid using the pressure of compressed gas as power source, not use gas other than air for the said compressed gas. However, in the case of having completed the said work, and when removing the said gas immediately, or when taking measures of indicating the existence of the said gas, etc., which are unlikely to cause danger of suffocation due to workers entering the facilities used for the said pressure feeding, nitrogen or carbon dioxide gas may be used. 例文帳に追加

第三百二十八条 事業者は、圧縮したガスの圧力を動力として用いて腐食性液体を圧送する作業を行なうときは、空気以外のガスを当該圧縮したガスとして使用してはならない。ただし、当該作業を終了した場合において、直ちに当該ガスを排除するとき、又は当該ガスが存在することを表示する等労働者が圧送に用いた設備の内部に立ち入ることによる窒息の危険が生ずるおそれのない措置を講ずるときは、窒素又は炭酸ガスを使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the directors of a management company and the financial institutions which are going to carry out system integrations (hereinafter referred to as "Directors") are fully aware that inadequate preparation work for administration and system integrations, combined with unaccustomed clerical work, will cause officers and employees to mishandle clerical jobs, or lead to system failures or malfunctions, and cause a confusion regarding customer service, shake the foundation of financial institutions, or ultimately have a material effect on settlement systems (system integration risks). 例文帳に追加

①経営管理会社及びシステム統合を行おうとするグループ内の金融機関の取締役(以下「取締役」という。)は、システム統合における事務・システム等の統合準備が不十分なことにより、事務の不慣れ等から役職員が正確な事務を誤り、あるいはコンピュータシステムのダウン又は誤作動等が発生し、その結果、顧客サービスに混乱をきたす、場合によっては金融機関としての存続基盤を揺るがす、さらには決済システムに重大な影響を及ぼす等のリスク(システム統合リスク)の存在を十分に認識しているか。 - 金融庁

According to the Survey on Personnel Management, not many companies pointed out negative aspects of seniority-based wage systems, while in Nomura Research Institute, Ltd.’s Survey on Satisfaction with Work and Motivation, employees were asked about the impact of the introduction of wage systems with an emphasis on seniority, to whichno influence” was the most common answer, but “decreased motivation in workcame second, revealing the need to take into consideration that more than a few employees are not motivated by the fact that wages are decided based on seniority, not performance (Fig. 3-3-7).例文帳に追加

「人材アンケート調査」で企業側の認識としてはデメリットを挙げる回答が少なかったが、(株)野村総合研究所が実施した「仕事に対する満足度・モチベーションに関する調査」において、従業員に年功序列を重視した賃金体系の導入による影響を聞いてみたところ、「影響はなかった」という回答が最も多いものの、「仕事に対する意欲が下がった」という回答も次に多く、成果にかかわりなく年功で賃金が決まることで意欲が下がる従業員も少なからず存在することに留意が必要であろう(第3-3-7図)。 - 経済産業省

To provide a temperature controller for automatic vending machine which can efficiently be assembled to the main body of an automatic vending machine, in which the defective state of pipings can be easily found out even when the piping have a defect, the repair or component exchange work can be efficiently performed and actual cooling performance or heating performance can be singly checked beforehand.例文帳に追加

自動販売機本体への組付け作業を能率的に行うことができ、配管などに不良があった場合でもその不良状態を容易に見つけ出すことができ、修理作業や部品交換作業を能率的に行うことができ、実際の冷却性能や加温性能のチェックを単独で事前に行うことができる自動販売機の調温装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus which is capable of excluding troublesome work of performing a copy operation from the beginning again and capable of preventing recording paper from being wasted, by notifying a user of the reduction of image quality or the like before executing print processing even if image data transfer processing is executed approximately in parallel with print-out processing.例文帳に追加

画像データ転送処理と印字出力処理とを略並列に実行させた場合であっても,印字処理が実行される前にユーザに対して画質が低下する旨等を通知することで,複写操作をはじめからやり直すという煩わしい作業を排除すると共に,記録紙の無駄な消費を防止することが可能な画像処理装置を提供すること。 - 特許庁

A rectangular metal plate is attached straddling two members to be connected, and fixed to ensure a structurally sufficient welding allowance, and a shape to make automatic position adjustment only by mounting one after-fitted member out of both members is formed to simplify work for fixing the after-fitted member while making delicate position adjustment.例文帳に追加

長方形の金属板を、結合しなければならない二つの部材にまたがらせて添設して固定することで、耐震構造上十分な溶接しろを確保し、かつ該両部材のうち一方の後付け部材を微妙な位置調整をしながら固定する作業を簡便ならしめるため本発明には該後付け部材を乗せかけるだけで自動的に位置調整することが可能な形状を形成した。 - 特許庁

To provide a fine living environment to roadside residents by prolonging a life of a road supplementary structure, and at the same time, making the smooth traveling of a vehicle and greatly decreasing vibration and noise resulting from the traveling of the vehicle by carrying out the overlay work of the upper part of a pavement around the road supplementary structure by using a high durable thin pavement repairing material on the same plane.例文帳に追加

道路付帯構造物周辺の舗装部の上部を同一平面で高耐久性の薄層舗装用補修材でオーバーレイ施工することにより、道路付帯構造物の延命化と同時に車両の円滑な走行と車両走行により発生する振動騒音を著しく低減せしめ、沿道住民に対する良好な住環境を提供することにある。 - 特許庁

In a semiconductor manufacturing apparatus using a plasma, in recovery work after wet cleaning of a vacuum treatment chamber configuration member that is carried out by opening a vacuum treatment chamber to the atmosphere in maintenance or the like, accept/reject decisions are performed automatically or semiautomatically according to the preset optimum sequence specific to an apparatus, and the next treatment is made automatically or semiautomatically based on the result.例文帳に追加

プラズマを利用した半導体製造装置において、メンテナンスなどで真空処理室を大気開放して行う真空処理室構成部材のウェツトクリーニング後の復旧作業時、あらかじめ定められた装置固有の最適なシーケンスに従い、自動的または半自動的に合否判定を行いながら、その結果に基づいて自動的または半自動的に次処理に移る。 - 特許庁

To further miniaturize and simplify the construction of a slim-type connector structure which has made it possible to minimize the number of component parts and simplify a process for connecting wire-like terminals while also enabling connection work to be carried out easily and efficiently and the wire-like terminals to be firmly held after being disposed in place without exerting external forces thereon.例文帳に追加

構成部品点数を最小化できるとともに線状の端子に対する接続工程を簡素化でき、線状の端子に外力をほとんど作用させずに配置した後に容易に効率よく接続作業を行えるとともに線状の端子を強固に保持することができ、更に、薄型のコネクタ構造において構造の更なる小型化及び簡素化を図る。 - 特許庁

To provide a working robot having a handling device at the distal end of a turning arm, wherein the narrower footprint of the working robot can be achieved by equalizing an effective working area with a movable area in the handling device, and especially to provide a new configuration in which the process design flexibility is high in carrying out work to a workpiece which is continuously conveyed.例文帳に追加

回動するアームの先端部にハンドリング装置を備える作業ロボットにおいて、ハンドリング装置における有効作業エリアと可動エリアの同一化を図ることで、作業ロボットの設置スペースの狭小化を実現するとともに、特に、連続的に搬送されるワークについて作業を行う場合において、工程設計の自由度の高い新規な構成を提案する。 - 特許庁

In this construction, even when the rising-up operation of the telescopic boom 3 is carried out in the non-connecting condition of the tension rope 14, the warning is issued to invite the attention of an operator or the rising-up motion is automatically restricted, thus avoiding the risky rising-up motion of the telescopic boom in the non-connecting of the tension rope 14 to assure the safety during work.例文帳に追加

係る構成によれば、テンションロープ14の非接続状態で伸縮ブーム3の起仰操作がなされたとしても、警報が発せられオペレータの注意が喚起され、また自動的に起仰動が規制されるので、テンションロープ14の非接続状態での危険を伴う伸縮ブームの起仰動作が未然に回避され、作業上の安全性が確保される。 - 特許庁

To provide a stationary guide for a transmission device, which easily sets a normal travel locus of a transmission chain to suppress noise caused from contact with a guide sidewall due to a deviation in the width direction of a chain while completely avoiding an erroneously assembled state in which the chain entry side and the chain exit side are erroneously arranged and fitted in reverse directions in carrying out assembly work to the engine block wall side.例文帳に追加

エンジンブロック壁側への組み付け作業に際してチェーン進入側とチェーン退出側とを誤って逆向きに配置して嵌め合わせた誤組み付け状態を完全に回避するとともに、伝動チェーンの正規走行軌跡を簡便に設定してチェーン幅方向の片寄りによるガイド側壁への接触騒音を抑制する伝動装置用固定ガイドを提供すること。 - 特許庁

To provide a method for machining a differential case inner surface capable of eliminating fixing work of a machining tool and a mounting tool in a differential case by allowing the machining tool to be put in and out from the inside of the differential case through the one hole thereof and miniaturizing a machining device for machining the inner surface of the differential case, and also to provide a means for machining the inner surface of the differential case.例文帳に追加

本発明は、デフケースの1個の穴から内部に加工工具を出し入れできるようにすることで、デフケース内での加工工具と取り付け具との固定作業を省略し、かつデフケースの内面を加工するための加工装置を小型化することができるデフケース内面加工方法及びデフケース内面加工手段を提供することを目的とする。 - 特許庁

The vehicle for high lift work is provided with a hydraulic pump for feeding an oil pressure to a plurality of actuators for operating a plurality of working devices on a vehicle body; the power take off mechanism for taking out an output of an engine used as a power source for traveling of the vehicle body and usable for operating the hydraulic pump; and a motor usable for operating the hydraulic pump.例文帳に追加

本発明の高所作業車は、車体上の複数の作業装置を作動させる複数のアクチュエータに油圧を供給するための油圧ポンプと、車体走行の動力源として使用するエンジンの出力を取り出し前記油圧ポンプの作動のために使用可能なパワーテイクオフ機構と、前記油圧ポンプの作動のために使用可能なモータとを備えている。 - 特許庁

In a semiconductor manufacturing apparatus using a plasma, in recovery work after wet cleaning of a vacuum treatment chamber configuration member that is carried out by opening a vacuum treatment chamber to the atmosphere in maintenance or the like, accept/reject decisions are performed automatically or semiautomatically according to the preset optimum sequence specific to an apparatus, and at the same time move to the next treatment is made automatically or semiautomatically.例文帳に追加

プラズマを利用した半導体製造装置において、メンテナンスなどで真空処理室を大気開放して行う真空処理室構成部材のウェツトクリーニング後の復旧作業時、あらかじめ定められた装置固有の最適なシーケンスに従い、自動的または半自動的に合否判定を行いながら、その結果に基づいて白動的または半自動的に次処理に移る。 - 特許庁

To provide a hanger structure of making it possible to take out clothes easily regardless of season and replace clothes vertically easily without annoying replacement work at the turn of the seasons, for example, when seasonal storage of clothing is done, for the hanger structure of using the space of above and below effectively to hang clothes.例文帳に追加

衣服を上下方向の空間スペースを有効利用して掛けることができる形式のハンガー構造において、例えば、季節に応じた衣服の収納を行うような場合に、季節にかかわらず、衣服の取出しを容易に行え、しかも、季節の変わり目における厄介なかけ直し作業を排除して衣服を上下で容易に入れ換えることができるハンガー構造の提供。 - 特許庁

This tandem pressing apparatus includes: a plurality of the presses (A, B, C, D) which are successively arranged from the front to the rear; conveying robots between the presses; and a conveyer 4 for carrying out worked goods after finishing pressing work in the rear of the last press, wherein the conveyer 4 is made extendable to the front exceeding at least the last press.例文帳に追加

前方から後方にかけて複数台のプレス加工機(A,B,C,D)が順次配設され、且つプレス加工機間に搬送用ロボットを備え、最後尾のプレス加工機の後方にプレス加工終了後の加工物を搬出するコンベア4を備えたタンデムプレス加工装置であって、該コンベア4が、少なくとも最後尾のプレス加工機を超えて前方にまで延長可能となっているタンデムプレス加工装置。 - 特許庁

To smoothly and efficiently execute a production work for a small lot multi-product campaign dealt in a campaign business carried out with participation of a plurality (large number) of dealers, and to accurately execute progress control of the campaign business and progress control of a campaign tool, in a small lot multi-product campaign planning tool production execution system for various merchandises.例文帳に追加

各種商品の多品種小ロットキャンペーン企画ツール制作実施システムであって、複数(多数)の業者が参加して行うキャンペーン業務において取り扱う多品種で小ロットのキャンペーンツールの制作作業を円滑に効率よく実施できるようにするとともに、キャンペーン業務の進行管理やキャンペーンツールの進捗管理を正確に実施できるようにすることにある。 - 特許庁

例文

To provide a self-contained type stress measurement device using a piezoelectric material for detecting strain in a structural body for easily carrying out installation and measurement work of the stress measurement device, capable of performing measurement without approaching the structural body, and capable of measuring a fluctuating stress history working on the structural body for at least several days.例文帳に追加

圧電材料を構造物のひずみ検出に用いた応力測定装置において、応力測定装置の設置や測定作業が容易で、しかも構造物に接近することなく測定することができ、さらに構造物に作用する変動応力履歴を少なくとも数日間にわたり測定することができる自己完結型の応力測定装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS