1153万例文収録!

「the guard」に関連した英語例文の一覧と使い方(108ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the guardに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the guardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5426



例文

To provide a design method of a semiconductor integrated circuit which uses JI or SI, capable of analyzing in advance the effect of a parasitic bipolar transistors and that of guard ring against surge using simulation, for a lower product cost.例文帳に追加

JIもしくはSIを用いた半導体集積回路の設計方法であって、寄生バイポーラトランジスタの影響やサージに対するガードリングを入れた効果等をシミュレーションにより予め解析することができ、製品コストを低減することのできる半導体集積回路の設計方法を提供する。 - 特許庁

To provide a guard system which can perform monitoring with high accuracy and strongly without invading a user's privacy, which can assist an initial search of a police organization, an initial fire extinguishing operation of a fire organization, or the like, and which enables a user himself to positively contribute to crime prevention.例文帳に追加

利用者のプライバシーを侵害することなく高い精度で且つ強力な監視を行うことができ、且つ、警察機関の初動捜査や消防機関の初期消化活動等を補助するとともに、利用者自身が積極的に防犯に寄与することができる警備システムを提供する。 - 特許庁

To provide a worker guard and a bucket for high lift work capable of securing workers' safety by properly preventing workers on the bucket for high lift work from accidental approach or contact with peripheral articles such as distribution line.例文帳に追加

高所作業の際に高所作業用バケットに乗った作業者と配電線等の周辺の物体とが不測に接近若しくは接触するのを好適に防止することで、作業者の安全を確保できる作業者保護具及び高所作業用バケットを提供することを課題とする。 - 特許庁

As to the other 4 sheets (No.12 Soya, Ezo, No.133 Yamashiro, Kawachi and Settsu Provinces, No.157 Bicchu and Fukuwama City, Bingo Provinces and No. 164 Bingo, Aki and Imabari City, Iyo Provinces), it was discovered in May 2004 that they were included in miniature copies kept by Hydrographic and Oceanographic Department, Japan Coast Guard. 例文帳に追加

最後に残った4枚(12番蝦夷宗谷、133番山城国・河内国・摂津国、157番備中国・備後国福山市、164番備後・安芸国・伊予国今治市)についても、2004年5月に海上保安庁海洋情報部で保管されていた縮小版の写しの中に含まれていることが判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The OFDM signal receiver 100 includes an arithmetic means process processing part 1 for executing an arithmetic means process between a first symbol range in a guard interval signal and a second symbol range being a duplicate source of a first symbol range in an effective symbol signal.例文帳に追加

本発明に係るOFDM信号受信装置100は、ガードインターバル信号における第一のシンボル範囲と、有効シンボル信号における第一のシンボル範囲の複製元である第二のシンボル範囲との加算平均処理を実施する、加算平均処理処理部1を、備えている。 - 特許庁


例文

To provide a gun with a shoulder guard gunstock which can remarkably improve the hit precision of trapshooting by easily adjusting the shoulder vertical position of a butt plate (pad) on the basis end of a gunstock, has extremely excellent shock absorbability at a shooting time and does not have a possibility of the occurrence of damage in shoulders by reducing fatigue of the shoulders.例文帳に追加

銃床の基端における床尾板(パッド)の肩付け上下位置を簡単に調整できるようにしたことにより、例えばクレー射撃の命中精度を飛躍的に向上させることが可能であり、しかも射撃時の衝撃吸収性も非常に良好で、肩の疲労が小さく肩に障害を発生するおそれのない肩当て銃床付き銃を提供することを目的としたものである。 - 特許庁

While the vehicle 13 is running on a left running lane 16 of a linear road, a linear guard rail 18 arranged on the left road side is detected multiple times different in scanning angles ψ on the left side of the predetermined axis 7, virtual lines yLa and yRa connecting the respective multiple detection positions are calculated and obtained, and an axial deviation angle θ corresponding to a gradient k thereof is calculated and obtained.例文帳に追加

車両13が直線道路の左走行レーン16を走行中、左方の路側に設けられた直線状ガードレール18を、前記予め定める軸線7の左側方で、走査角度φが異なる複数回、検出し、これらの複数の各検出位置を結ぶ仮想直線yLa,yRaを演算して求め、その傾きkに対応する軸ずれ角θを演算して求める。 - 特許庁

(6) The provisions of paragraph (1) of Article 53, paragraph (1) of Article 54 (except for item (iii)), and paragraphs (2) and (3) of Article 55 shall apply mutatis mutandis to the prohibited letter, etc. (except those not delivered pursuant to the provision of the preceding paragraph) pertaining to a coast guard detainee. In this case, the phrase "paragraph (2) of Article 83" in item (ii) of paragraph (1) under Article 54 shall be read as "paragraph (2) of Article 263" ; the term "Article 176" in paragraphs (2) and (3) under Article 55 shall be read as "Article 285" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 55 shall be read as "coast guard detention services manager" ; and the phrase "claim set forth in paragraph (1)" in paragraph (3) of said Article shall be read as "claim set forth in paragraph (4) of Article 272". 例文帳に追加

6 第五十三条第一項、第五十四条第一項(第三号を除く。)並びに第五十五条第二項及び第三項の規定は、海上保安被留置者に係る発受禁止信書等(前項の規定により引き渡さないこととされたものを除く。)について準用する。この場合において、第五十四条第一項第二号中「第八十三条第二項」とあるのは「第二百六十三条第二項」と、第五十五条第二項及び第三項中「第百七十六条」とあるのは「第二百八十五条」と、同条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、同条第三項中「第一項の申請」とあるのは「第二百七十二条第四項の申請」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In such "houses with diaries," beyond simply having the family head of each successive generation record and then maintain ownership of a diary, family members would also make manuscript copies, abridged versions, and indices (by topic or category) of the house diary, and gain a thorough understanding and knowledge of court practices through research into what was recorded therein; moreover, such families also tried to guard against the possibility of losing their house diaries by setting up a governmental system in which they themselves could serve the Imperial Court as officials or the Sekkanke (the line of regents and advisors) as keishi (clerks and household superintendents) and karei (house retainers), thereby aiming to keep their family name stable and secure. 例文帳に追加

日記の家では歴代の当主が単に日記を執筆したり所持するだけでなく、家記から写本や抄本、部類記の作成や内容の研究を通じてそこに書かれた有職故実の内容を吸収するとともに、家記の喪失を防いで朝廷の官吏あるいは摂関家の家司・家礼として奉仕できる体制を整えることで家名の安定を図っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 of this Act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, paragraphs (1) and (4) of Article 18, Articles 19, 21, 36, 39, and 41 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 shall be read as "Commander of the Regional Coast Guard Headquarters" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "coast guard detention services manager" ; the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (4) of Article 164 shall be read as "paragraph (1) of Article 277" ; the phrase "the original copy and a duplicate copy of the written request for review to either the disposition agency or the review agency" in paragraph (1) of Article 18 of said Act shall be read as "the original copy to the review agency," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項並びに行政不服審査法第十四条第四項、第十八条第一項及び第四項、第十九条、第二十一条、第三十六条、第三十九条並びに第四十一条の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項中「矯正管区の長」とあるのは「管区海上保安本部長」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、第百六十四条第四項中「前条第一項」とあるのは「第二百七十七条第一項」と、同法第十八条第一項中「正本及び副本を処分庁又は」とあるのは「正本を」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 72 (1) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT is to grant the approval set forth in Article 12-2 (1), Article 22-6 (1), Article 43-2 (1), Article 43-25 (1), Article 50-3 (1), Article 51-23 (1) or Article 57-2 (1), he/she shall hear the opinion of the National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard in advance, pursuant to the provision of the Cabinet Order. 例文帳に追加

第七十二条 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、第十二条の二第一項、第二十二条の六第一項、第四十三条の二第一項、第四十三条の二十五第一項、第五十条の三第一項、第五十一条の二十三第一項又は第五十七条の二第一項の認可をする場合においては、政令で定めるところにより、あらかじめ国家公安委員会又は海上保安庁長官の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A synchronous pit Psync disposed at a synchronous area and serving as a synchronization reference at reproduction, a guard pit Pg disposed at a boundary part of the synchronous area and a data area, and two or more data pits Pdat disposed in the data area at the fixed pit period to record digital data and serving as a tracking reference at reproduction are formed in an optical disk in which digital data are recorded.例文帳に追加

ディジタルデータが記録された光ディスクには、同期領域に配置され、再生時の同期基準となる同期ピットPsyncと、同期領域とデータ領域の境界部に配置されたガードピットPgと、データ領域に一定のピット周期で配置され、ディジタルデータを記録するとともに、再生時のトラッキング基準となる複数のデータピットPdatが形成されている。 - 特許庁

To provide an OFDM signal analyzer, with which a transmitting mode or guard interval can be detected and decided from a received signal, a local frequency and a sampling frequency can be corrected in a short observation time while using a frequency asynchronous to the received signal and a pilot symbol or the like required for demodulation in a short observation time can be extracted from the received signal.例文帳に追加

伝送モードやガードインターバルを受信信号から検出判定でき、受信信号に対し非同期の周波数を用いて少ない観測時間でローカル周波数補正とサンプリング周波数補正を実現し、少ない観測時間で復調のために必要なパイロットシンボルを受信信号から抽出等することができるOFDM信号解析装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

We should not let down our guard as they are starting to enter this difficult phase just at a time when they have achieved such improvement. In any case, the FSA will conduct its regulation so as to ensure the cycle of timely identification of problems leading to the quick improvement efforts that I mentioned earlier 例文帳に追加

そういう中で、今回の困難な局面に入ってきているということでございまして、警戒を怠ってはいけないのはもちろんでございますけれども、先ほど申し上げたような早め早めの問題認識及びそれに基づく改善努力という、こういったサイクルと申しましょうか、流れというのが、当局の監督行政を含めたところで動いていくということでございます - 金融庁

(3) At a penal institution, detention facility or coast guard detention facility, a Juvenile, except for a sentenced person as prescribed in Article 2, item (iv) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees (Act No. 50 of 2005) (excluding any such person with the status of unsentenced person as prescribed in item (viii) of the same Article), shall be committed separately from Adults. 例文帳に追加

3 刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設においては、少年(刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律(平成十七年法律第五十号)第二条第四号の受刑者(同条第八号の未決拘禁者としての地位を有するものを除く。)を除く。)を成人と分離して収容しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This guardrail can be easily and quickly formed by installing and forming beam pipes 3 of a plurality of stages on its installation column 2 without requiring to reconstruct a new column by removing a body column 1 even when replacing the guardrail with a guard pipe by fixing the installation column 2 by a fastening means 5 by covering the body column 1.例文帳に追加

取付用支柱2を本体支柱1に被せて締結手段5により固定することで、ガードレールをガードパイプに交換するような場合でも本体支柱1を撤去して新しい支柱を施工しなおす必要がなく、その取付用支柱2に複数段のビームパイプ3を取り付けて形成することができ、簡便で迅速に形成が可能となされたものとできる。 - 特許庁

A base station device 10 includes an adjoining determination part 30 for selecting two or more sub channels adjoining each other in a frequency region among two sub channels (allocation channel) allocated to each mobile station apparatus 12, and performs communications with the each mobile station apparatus 12 further using a guard band provided between the two or more selected sub channels of by the adjacent determination part 30.例文帳に追加

基地局装置10は、各移動局装置12に割り当てる2つのサブチャネル(割当チャネル)のうち、周波数方向に隣り合う2つ以上のサブチャネルを選出する隣接判定部30を含み、隣接判定部30により選出される2つ以上のサブチャネルそれぞれの間に設けられたガード帯域をさらに用いて、各移動局装置12と通信を行う。 - 特許庁

To provide a foreign matter falling preventive device of a passenger conveyor for preventing intrusion of foreign matter inside the passenger conveyor by blocking up its clearance by a clearance blocking-up body even when a distance is changed between a tread and a skirt guard when restoring force of a brush reduces by long-term use in the foreign matter falling preventive device of the passenger conveyor of this invention.例文帳に追加

この発明に係る乗客コンベアの異物落下防止装置は、長期間の使用によりブラシの復元力が低下し、さらに踏板とスカートガードとの間の距離に変化があった場合でも、隙間閉塞体がその隙間を閉塞し、異物が乗客コンベアの内部に侵入することを防ぐ乗客コンベアの異物落下防止装置を提供するものである。 - 特許庁

To obtain a target display system which displays target information so that the target information regarding a target object is generated from different kinds of detection results at a high speed with high precision and the target object can speedily and effectively be monitored and handled by applying this system to, specially, a command control system, a guard system, etc.例文帳に追加

特に指揮統制システムや警備システムなどに適用し、複数種の検知結果から目標対象に関する目標情報を高速かつ高精度に生成して、目標対象に対する監視や対処を迅速かつ効果的に実行できるように当該目標情報を表示する目標表示システムを提供することにある。 - 特許庁

To detect illegal entry/outgo to quickly operate an alarm/guard device when a person without an authorized ID card enters or leaves a room requiring security, while a door for restricting in/out of the room is unlocked by an ID card possessed by a person authorized to enter or leave the room.例文帳に追加

セキュリティを必要とする部屋への入退室を許可された者の所有するIDカードにより、室内外の出入を制限するドアが解錠されている間に、許可されたIDカードを所有していない者まで入退室を行った場合はその不正入退室を検出し、迅速な警報・警備装置の作動を目的とする。 - 特許庁

In a data transmission and copy guard method of a human/machine interface device, the human/machine interface device is connected to a computer by mass storage class as an external USB storage device so as to encrypt data to be transmitted by a dynamic password, when data are transmitted, and to prevent the data from being written in a file allocation table.例文帳に追加

ヒューマン・マシン・インターフェース装置のデータ伝送およびコピーガード方法において、ヒューマン・マシン・インターフェース装置が外付けUSB記憶装置としてのマスストレージクラスによりコンピュータと接続することにより、データ伝送時には、伝送するデータを動的パスワードにより暗号化するとともに、データをファイルアロケーションテーブル中に書き込まないようにする。 - 特許庁

To provide a vehicular rear door not becoming an obstacle of a stored article in a cabin, having sufficient appearance and further enlarging a sufficient rain guard and sun shade area in opening of the rear door by storing a slide member at a vehicle inner side of the upward opening rear door and capable of being also installed on an existing vehicle.例文帳に追加

上方開きの後面扉の車両内側に摺動部材を収納したことにより、車室内の収納物の妨げとならず、また外観上見栄えも良好で、さらに後面扉開放時における十分な雨避け及び日避け面積を拡大し、また既存の車両にも設置可能な車両用後面扉を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To enable a guard state setting device which uses an IC card to indicate that the IC card is not inserted correctly and completely and request correct operation with a visual or auditory message if an operator does not insert the IC card correctly and completely and leaves it in a card holder in a temporarily clamped state.例文帳に追加

ICカードを用いる警備状態設定装置において、操作者が誤って、ICカードを正しく完全に挿入することなく、カードホルダに一旦挟持された状態に保持したままにした場合には、視覚的または聴覚的なメッセージによりICカードが正しく完全に挿入されていないこと、及び正しい操作を促す。 - 特許庁

In the peripheral breakdown strength structure of a diode comprising an n+ cathode layer, an n drift layer 12 of high specific resistance, a p-anode region 13, an anode electrode 15, and a cathode electrode 16, a plurality of conductive rings 20 are arranged concentrically on a field insulation film 17 between an outermost circumferential guard ring 14a and the peripheral electrode 18 at a terminal end part.例文帳に追加

n^+ カソード層、高比抵抗のnドリフト層12、pアノード領域13およびアノード電極15、カソード電極16からなるダイオードの周辺耐圧構造において、最外周ガードリング14aと素子端部の周辺電極18との間のフィールド絶縁膜17上に同心状の複数個の導電性リング20を配置する。 - 特許庁

One example that represents such items is Kingindenso-no-Karatachi, featuring a hilt covered with white shark skin, karatsuba (Chinese-style sword guard), elaborately pierced nagakanamono (cylindrical fittings mounted around the scabbard), and hanging fittings (ashikanamono) with yamagata-kanamono (mountain-shaped fittings), all of which are found in ornamental swords in later periods, which makes the sword deemed as their forerunner. 例文帳に追加

代表的なものに金銀鈿荘唐大刀(きんぎんでんそうのからたち)があり、白鮫(白いままの鮫皮)を巻いた柄、唐鐔、精緻な透かし彫を施した長金物(鞘に嵌める筒状の金具)、山形金物が付く足金物(吊り金具)などの特徴は、後の時代の飾剣(かざりたち)と共通のもので、その祖形であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A communication apparatus 12 includes an antenna 31 for outputting an electromagnetic wave acting like a carrier for close communication in compliance with types A to C, respectively; and a radio communication section 32 for awaiting communication by a prescribed guard time specified in the respective communication systems and modulating the electromagnetic wave by data to transmit a polling command.例文帳に追加

通信装置12は、タイプA乃至Cのそれぞれに準拠した近接通信を行うためのキャリアとなる電磁波を出力するアンテナ31と、それぞれの通信方式において規定されている所定のガードタイムの間だけ待機して電磁波をデータで変調することにより、ポーリングコマンドを送信する無線通信部32とを備えている。 - 特許庁

A human figure or the like that is an object to be monitored within a video image is detected using an intelligent video analytic system and when conditions judging danger are satisfied, danger information is automatically transmitted to a monitor room 1100 wherein the monitor staff stays, or a mobile phone with a video function or computer terminal 1110 that a guard carries with him, together with that video image.例文帳に追加

映像中の監視対象である人物等を知的映像解析システムを使って検出し、危険と判断する条件が満たされると危険情報をその映像と共に監視員の居る監視室1100や警備員がもつ映像機能付携帯電話やコンピュータ端末機1110などに自動的に送信しする。 - 特許庁

A support frame 1 for installing a circle lock 20 locking a rear wheel comprises radial frame parts 2, 2 installed on a support part 38 supporting an axle of a rear wheel 40 of a bicycle, and a curved frame part 3 which is slidably installed on the radial frame parts 2, 2 and on which a mud guard cover 45 for the rear wheel 40 is installed.例文帳に追加

後輪を施錠するためのサークル錠20を取り付ける支持フレーム1は、自転車の後輪40の車軸を支持する支持部38に取り付けられた放射フレーム部2,2と、自転車のサイズに適合するため放射フレーム部2,2にスライド可能に取り付けられ且つ後輪40の泥除けカバー45が取り付けられる湾曲フレーム部3とから構成される。 - 特許庁

The present invention relates to a method including spreading blocks of symbols in time or frequency by applying a user-specific spreading code, and applying a guard interval in the form of a cyclic prefix (CP) or zero padding (ZP) to separate different spread blocks, wherein the spreading code is selected from the group comprising orthogonal, mutually shift-orthogonal and self-shift orthogonal spreading codes.例文帳に追加

ユーザ特有の拡散コードを適用することによって、シンボルのブロックを、時間又は周波数において拡散することと、サイクリックプレフィックス(CP)又はゼロパディング(ZP)の形式をとるガードインターバルを適用して、異なる拡散ブロックを分離することとを含み、前記拡散コードは、直交拡散コード、相互シフト直交拡散コード、及び自己シフト直交拡散コードを含むグループから選択される方法。 - 特許庁

Although he got close to the room where the Emperor was, he had to give up his plan of the recapture because of heavier guard and so he carved a message of a Chinese poem '勾践 范蠡' (which means 'as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you' in English) on a nearby cherry tree to deliver his will and to encourage the Emperor. 例文帳に追加

やがて天皇宿舎付近へ迫るも、それまでの警備とは段違いな警護の前に天皇の奪還を断念、傍にあった桜の木へ「天莫空勾践 時非無范蠡」(天は古代中国の越王・勾践に対するように、決して帝をお見捨てにはなりません。きっと范蠡の如き忠臣が現れ、必ずや帝をお助けする事でしょう)という漢詩を彫り書き入れ、その意志と共に天皇を勇気付けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 15 (1) Upon giving warnings of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1), Article 14, paragraph (1), or the preceding Article, paragraph (1) to paragraph (3) inclusive, the Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately notify the warning matters to the applicable organs of the National Police Agency, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Japan Coast Guard, prefectures, the Nippon Telegraph and Telephone East Corporation, the Nippon Telegraph and Telephone West Corporation, or the Japan Broadcasting Corporation. This shall also apply when any warning other than those of earthquake ground motions has become unnecessary since given. 例文帳に追加

第十五条 気象庁は、第十三条第一項、第十四条第一項又は前条第一項から第三項までの規定により、気象、地象、津波、高潮、波浪及び洪水の警報をしたときは、政令の定めるところにより、直ちにその警報事項を警察庁、国土交通省、海上保安庁、都道府県、東日本電信電話株式会社、西日本電信電話株式会社又は日本放送協会の機関に通知しなければならない。地震動の警報以外の警報をした場合において、警戒の必要がなくなつたときも同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this coil-on-chip system 10 wherein an antenna coil 12 is installed on an IC chip 101, a protective film 16 is provided over the IC chip 101 for covering and protecting the IC chip 101 and the antenna coil 12, and a guard ring 13 is provided for preventing the protective film 16 near the antenna coil 12 from peeling off to expose the antenna coil 12.例文帳に追加

本発明にかかるコイルオンチップは、ICチップ101と、ICチップ101上に設けられたアンテナコイル12とを有するコイルオンチップ10であって、ICチップ101上に設けられ、ICチップ101とアンテナコイル12とを覆って保護する保護膜16と、アンテナコイル12の周辺にある保護膜16が剥れてアンテナコイル12が露出するのを防止するガードリング13とを備え、ガードリング13が、ICチップ101上でICチップ101の外周部15とアンテナコイル12との間に設けられたものである。 - 特許庁

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2) and (4) of Article 164 of this act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, Articles 21, 36, and 39, and paragraph (1) of Article 41 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2) and (4) of Article 164 shall be read as "Commandant, Japan Coast Guard" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "coast guard detention services manager" ; the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (4) of Article 164 shall be read as "paragraph (1) of Article 277," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項並びに行政不服審査法第十四条第四項、第二十一条、第三十六条、第三十九条及び第四十一条第一項の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項中「矯正管区の長」とあるのは「海上保安庁長官」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、第百六十四条第四項中「前条第一項」とあるのは「第二百七十七条第一項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A transmitter 10 includes: MFSK sections 12-1 to 12-n_T for performing frequency shift keying on data bits 11-1 to 11-n_T; zero inserting sections 13-1 to 13-n_T for performing zero insertion as guard interval on a frequency-shift keyed signal after the frequency shift keying; and transmission antennas Tx.1 to Tx.n_T.例文帳に追加

送信機10は、データビット11−1〜11−n_Tに対して周波数偏移変調を行うMFSK変調部12−1〜12−n_T、周波数偏移変調後の信号に対してガードインターバルとしてゼロ挿入を行うゼロ挿入部13−1〜13−n_T、送信アンテナTx.1〜Tx.n_Tを備える。 - 特許庁

To provide an orthogonal frequency multi-modulation signal receiver which provides good reception characteristic even when transmission delay exceeding a guard zone length occurs, and to provide a space-division multiplexing method which combines multiple orthogonal frequency multi-modulation signals and transmits it by using the receiver.例文帳に追加

ガード区間長を越える伝搬遅延が生じても、良好な受信特性を得る直交周波数多重変調信号受信機を提供すると共に、該受信機を利用することにより、複数の直交周波数多重変調信号を合成して伝送する、空間分割多重化方法を提供するものである。 - 特許庁

To provide a vehicle travel control system which can securely prevent the accident of a collision against a precedent or following vehicle or a guard rail, etc., even if a vehicle enters an abnormal travel state of a speed decrease, an excessive speed, derailing, etc., as a vehicle travel control system which performs automatic travel control over multiple vehicles.例文帳に追加

複数車両の自動走行制御を行う車両走行制御システムにおいて、車両が速度低下、速度超過、車両脱線などの走行異常を起こした場合でも、前方又は後方車両やガードレールなどへの衝突事故を確実に防止することができる車両走行制御システムを提供する。 - 特許庁

To construct an information providing system which undertakes to install a refuge guiding mark clearly showing a nearest refuge and to perform maintenance of the mark not only to prepare generation of disaster but also to make a citizen and a local resident have a consciousness of disaster self-prevention to guard their life and property for themselves and to prevent consciousness of disaster prevention from efflorescing.例文帳に追加

災害時はもとより、市民並びに地域住民の生命、財産を自ら守るという自主防災の意識を持たせ、防災に対する意識を風化させないため最寄りの避難場所を明示した避難誘導標識を設置し、維持管理を行うことを事業とする情報提供システムの構築。 - 特許庁

To provide a substrate for a liquid crystal display device which is free of a dielectric breakdown of a wire, etc., even when a guard ring is electrostatically charged to a high potential and its manufacturing method as to a substrate for a liquid crystal display device after countermeasures against static electricity are taken in the manufacturing process.例文帳に追加

本発明は、製造工程での静電気対策が施された液晶表示装置用基板及びその製造方法に関し、ガードリングに高電位の静電気が帯電しても、配線等が静電破壊されない液晶表示装置用基板及びその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a planar type semiconductor device in which a horizontal direction of a depletion layer near a guard ring region is easily broadened, an electric field near a corner of a main junction region is sufficiently alleviated, and a concentration of an avalanche current to the corner is prevented to improve a withstand voltage.例文帳に追加

ガードリング領域近傍における空乏層の水平方向の広がりやすくして、主接合領域の隅部近傍の電界を十分に緩和させ、アバランシェ電流の当該隅部への集中を防止することにより、耐圧を向上させたプレーナ型半導体装置を提供することを目的すること。 - 特許庁

To provide a method of forming a substrate-coupling equivalent circuit in a large-scale semiconductor integrated circuit by a simulation technique estimating a reduction effect in accuracy at a design stage, with respect to substrate-coupling which is obtained by guard ring or the like as a substrate-coupling countermeasure electrically coupling through a substrate impedance parasitic on a semiconductor substrate.例文帳に追加

半導体基板に寄生する基板インピーダンスを介して電気的に結合する基板結合対策として、ガードリング等による、基板結合に対する低減効果を、設計段階で精度よく予測するシミュレーション手法による大規模半導体集積回路における基板結合の等価回路の生成方法を提供する。 - 特許庁

It is detected based on a value of frequency of appearance Lr that output voltage of an O2 sensor existing in a downstream of a catalyst converter slips to a lean side, a control width B is established according to the frequency of appearance Lr (S208) and a plus side guard value dVgrd(+) is established with adding to a learning value DVG of correction amount (S210, S218).例文帳に追加

触媒コンバータ下流に存在するO2センサの出力電圧がリーン側にずれたことを出現頻度Lrの値により検出し、この出現頻度Lrに応じて制限幅Bを設定し(S208)、補正量の学習値DVGに加えてプラス側ガード値dVgrd(+)を設定している(S210,S218)。 - 特許庁

Article 297 The warden of the penal institution, the detention services manager, or the coast guard detention services manager, or a deputy of any such persons shall, when an accused person or suspect who has been committed to or detained in a penal detention facility intends to enter a motion or statement with the court or a judge, provide assistance to that end insofar as it is possible, and when the accused or the suspect is unable to prepare a written motion or written statement by himself/herself, said person shall write it or have an official of said facility write it on behalf of the accused or suspect. 例文帳に追加

第二百九十七条 刑事施設の長、留置業務管理者若しくは海上保安留置業務管理者又はその代理者は、刑事収容施設に収容され、又は留置されている被告人又は被疑者が裁判所又は裁判官に対して申立てその他の申述をしようとするときは、努めてその便宜を図り、ことに、被告人又は被疑者が自ら申述書を作ることができないときは、これを代書し、又は所属の職員にこれを代書させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Later, he worked as an assistant director with Shimazu, and Shimazu's students such as Heinosuke GOSHO, Shiro TOYODA and Mikio NARUSE and was finally promoted as director to make his actual debut as a director with "Onna koso iewo mamore" (It is women who guard the home)" in 1939, and the next film, "Danryu" (warm current), based on a novel with the same name by Kunio KISHIDA and originally scheduled to be directed by Yasujiro SHIMAZU, which was a popular and fabulous production that was way beyond what was expected from his youth and was selected as seventh place in the ten best films. 例文帳に追加

以降は島津をはじめ、同じく島津門下生の五所平之助、豊田四郎や成瀬巳喜男の助監督を務めて、ついに監督昇進の命が下り、1939年に『女こそ家を守れ』で本格的に監督デビュー、続いて東宝に移った島津保次郎が撮る予定だった岸田國士原作の『暖流(小説)』を撮り、新人離れした見事な演出でベスト・テン7位に選ばれるなど好評を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the OFDM modulation method that generates an orthogonal frequency multiplex signal where a specific synchronizing signal SS is repetitively added to a signal part before signals that is differentially coded by information to be sent and information appearing precedingly to the information, a guard interval GI is formed between the synchronizing signals SS appearing repetitively and a repeating period Tss for the synchronizing signal is selected longer than a length Tw of each synchronizing signal.例文帳に追加

送信すべき情報とそれ以前に現れた情報とで差動符号化された信号の前に特定の同期用信号SSが繰り返し付加された直交周波数多重信号を生成するOFDM変調方法において、繰り返し現れる同期用信号SSの間にガードインターバルGIを形成し同期用信号の繰り返し周期Tssを各々の同期用信号の長さTwよりも大きくしたことを特徴とする。 - 特許庁

Each of two communication apparatuses in a bidirectional communication system transmits an OFDM symbol having a predetermined guard interval length and a predetermined effective symbol length as an OFDM signal at a predetermined carrier frequency to a partner's communication system, receives the transmitted OFDM signal transmitted from the partner's communications device, and demodulates the received OFDM signal during a period not including a symbol boundary of the received OFDM signal.例文帳に追加

双方向通信システムにおける2つの通信装置の各々は、予め定められたガードインターバル長と予め定められた有効シンボル長を有するOFDMシンボルを、所定の搬送波周波数でOFDM信号として相手の通信装置へ送信し、相手の通信装置より送信されたOFDM信号を受信し、受信したOFDM信号のシンボル境界を含まない期間で、当該受信したOFDM信号の復調処理を行う。 - 特許庁

One area of contention regarded the fact that some members from certain branches of the family received a higher salary such as Sadayoshi OKUNO who received 1,000 koku as kumigashira (group leader), and Genshiro SHINDO who received 400 koku as ashigarugashira (head of the ashigaru) who retained warriors controlling the ashigaru, Yoshikazu KOYAMA who received 300 koku as ashigarugashira, and Shigeyuki OKAMOTO who received 400 koku as Osaka rusuiyaku (a regent) amongst others, as opposed to the Adauchi faction, which prioritized avenging Kozukenosuke KIRA, primarily powerful vassals such as Taketsune HORIBE who received 200 koku as Edo rusuiyaku, Gunbei TAKADA who received 200 koku as Umamawariyaku (body guard), and Shigemori OKUDA who received 150 koku as arms bugyo (magistrate) amongst others who were supported by a smaller stipend. 例文帳に追加

一つは奥野定良(1,000石組頭)・進藤源四郎(400石足軽頭)・小山良師(300石足軽頭)・岡本重之(400石大阪留守居役)ら高禄取りを中心にしたお家再興優先派、もう一つは堀部武庸(200石江戸留守居役)・高田郡兵衛(石馬廻役)・奥田重盛(150石武具奉行)ら腕自慢の家臣を中心に、小禄の家臣たちに支持された吉良上野介への仇討ち優先派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were some examples of Edo merchants who did daimyogashi mainly to domains in the Kanto and the Tohoku regions, but Edo did not become a stable financial source for domains because annual rice tax and special products of the Edo bakufu or hatamoto (direct retainers of the bakufu) who lived in Edo to guard the bakufu were sold in Edo, and sometimes the bakufu ordered restriction of rice delivery out of Edo for rice-price keeping operation for the bakufu's fiscal stability (as a result most of rice that were dealt in Edo were from the bakufu, hatamoto, and some merchants, and only partial amount of rice from domains in the Kanto region and the Tohoku region were dealt). 例文帳に追加

関東地方・東北地方を中心に江戸商人との取引も行われ、江戸商人による大名貸の例もみられるが、江戸は江戸幕府本体及びその親衛隊として江戸に常住した旗本の年貢米・特産品の売却地でもあり、幕府財政安定を意図した米価維持のための諸藩への廻米制限令が出されることもあり、藩にとっては安定した資金調達先にはなり得なかった(結果的に江戸への米は幕府米・旗本米・商人米が大部分を占め、関東・東北諸藩の年貢米の一部が売却されるのみとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become. 例文帳に追加

1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide structure by which objects to be confirmed at various distances are surely confirmed, a photographic optical axis is easily oriented to the object when video of the object is recorded to be used for evidence, etc., and an image with high importance is surely recorded in light projector with photographic device to be used by carrying it in a nighttime guard duty, etc.例文帳に追加

夜間の警備等に携行して使用する投光撮影装置において、さまざまな距離にある確認すべき対象物を確実に確認することが出来、また証拠等に用いるために対象物の映像記録を行う際に撮影光軸を容易に対象物に対して指向させることが出来るとともに、重要性の高い局面の画像を確実に記録する構成を実現する。 - 特許庁

例文

To easily use a ready-made product of a subsidiary structure such as a guard rail foundation by forming a top surface of an upper concrete floor slab 5 as a series of slopes, when a ramp is constructed by using lightweight fill for a road, wherein synthetic resin foam blocks 3 are stacked on a foundation surface 1 and wherein the floor slab 5 is provided on the blocks 3.例文帳に追加

基礎面1上に合成樹脂発泡体ブロック3を積み重ね、該合成樹脂発泡体ブロック3の上に上部コンクリート床版5を設けた道路用軽量盛土を用いて傾斜路を構築するに際し、上部コンクリート床版5上面を一連の斜面として形成できるようにし、もってガードレール基礎などの付帯構造物の既製品を容易に使用できるようにする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS