1153万例文収録!

「using it」に関連した英語例文の一覧と使い方(539ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > using itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

using itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27742



例文

Of certain interest is use of sensory markers/signals as conceptual aids for a subject using the dosage form whereby the organoleptic sensation/s is/are such that it/they facilitate/s for the subject to identify a portion and differentiate between different portions thereof.例文帳に追加

ある興味の中には、製剤形態を使用する対象者にとっての概念的な助けとして、感覚性のマーカー/信号を使用することがあり、これにより、感覚受容性感覚は、その感覚/それらの感覚が、対象者がその中の異なる部分を識別したり、またその中の異なる部分を区別したりするのを容易にするようになっている。 - 特許庁

In addition, by providing a method of manufacturing a flat panel display through the steps of patterning a gate electrode, a source/drain electrode and a pixel electrode by using the etching liquid composition, the step can be further simplified, thus making it possible to reduce a production cost and improve productivity.例文帳に追加

また、前記エッチング液組成物を利用して、互いに異なる導電物質からなるゲート電極、ソース/ドレイン電極及び画素電極をパターニングする工程を行ってフラットパネルディスプレイを製造する方法を提供することによって、工程をさらに単純化させることができ、生産費用の低減と生産性の向上を期待することができる。 - 特許庁

To provide a surgical system capable of accurately grasping the data of another instrument or the like or various diagnostic images or the like simultaneously with intracorporeal images captured using an intracorporeal image photographing means by an operator and making it easy to move the surgeon in an surgical room where a plurality of appliances are used to enable accurate and rapid surgical.例文帳に追加

術者が体内画像撮影手段で得られる体内画像と同時に、他の器具等の情報や各種診断画像等を的確に把握することができ、しかも複数の器具が用いられる手術室内での術者の移動が容易となり的確且つ迅速に手術を行うことを可能とする手術システムを提供する。 - 特許庁

To keep an object that a user himself/herself watches as a record while naturally living without making the user conscious of an action of image pickup in response to a request desiring an object visible for a human being as an image as it is in the ordinary life without forcing the action of photographing using a camera carried with the user.例文帳に追加

日常生活において、人間が目にするものを、敢えて持参したカメラを用いて撮影するという行動をとることなく、そのまま画像として保存しておきたいという要求に対して、ユーザーが撮像するという行為を意識することなく、自然に生活しながら、ユーザー自身の見たものを記録として残すことを可能とする。 - 特許庁

例文

An input image is divided into processing target blocks, an intra-prediction mode for a processing target block is determined in units of the divided processing target blocks, it is determined whether blocks around the processing target block are referable, and a predetermined prediction value is coded using a prohibited code based on a result of the determination.例文帳に追加

入力された画像を処理対象のブロックに分割し、分割された処理対象のブロックを単位として、該処理対象のブロックの画面内予測のモードを決定し、前記処理対象のブロックの周辺のブロックが参照可能か否かを判定し、判定の結果に基づいて、禁止されている符号を用いて所定の予測値を符号化する。 - 特許庁


例文

The optical path setting apparatus 1 assigns a path and a wavelength to each λ path to be set and the path, the wavelength and a slot to each S path, and since it is difficult to solve the arrangements by using the optimization problem, first only the path is temporarily assigned and then the wavelength is temporarily assigned (the slot is assigned further to the S path).例文帳に追加

光パス設定装置1によると、設定すべき各λパスに対して経路と波長を、また各Sパスに対して経路と波長とスロットを割当てるが、これらを同時に最適化問題を用いて解くことは困難であるので、まず暫定的に経路のみを割当て、次に暫定的に波長(Sパスに対してはさらにスロット)を割当てる。 - 特許庁

If the format data is changed in the database of the server 101, when the historical information is notified from the computer 106, the format data after the changing is so delivered to the computer 106 that it becomes possible to always print the documents in the latest format at a terminal side and also that loads of using continuously for users side are reduced.例文帳に追加

サーバ101のデータベースにて前記書式データの変更があった場合、パソコン106から印刷履歴情報が通知された際に当該変更後の書式データをパソコン106に配信するので、端末側では常に最新の書式で書類を印刷することが可能となり、しかも利用者側の継続利用に対する負担が少ない。 - 特許庁

A sender creates an encryption key by using a bilinear map, which is based on a Weil pairing or a Tate pairing defined on a subgroup of an elliptic curve, from information including a functionally-enhanced public identifier including an element associated with a receiver and another element, encrypts a message to produce a ciphertext, and sends it to the receiver.例文帳に追加

送信者は、受信者に関連付けられた要素と他の要素を含む機能強化された公開識別子を含む情報から、楕円曲線の部分群上で定義されたWeilペアリング又はTateペアリングに基づく双線形写像を用いて暗号鍵を作成し、これによりメッセージを暗号化して暗号文を作成して、受信者に送信する。 - 特許庁

A common section character string with at least prescribed length is extracted by a common section character string discovering part, and the extracted common section character string is associated with document data so that it is possible to associate the group of documents based on a long character string such as a quotation or a compound word in heavy usage without using any Japanese morphological analysis or dictionary.例文帳に追加

共通部分文字列発見部により所定の長さ以上の共通部分文字列を抽出して、抽出した共通部分文字列と文書データを関連づけているので、日本語形態素解析や辞書を用いなくても、引用文や多用される複合後などの長い文字列に基づいて文書の集合を関連づけすることができる。 - 特許庁

例文

A beam control means 5 calculates phase values set to the individual digital phase-shifter 2 according to the beam direction of each elemental antenna 1, and the set-value correction means 6 corrects phase value, using the phase value to be set to other individual digital phase-shifter 2 in such a way that it is caused to change at regular intervals.例文帳に追加

ビーム制御手段5は各素子アンテナ1のビームの指向方向に応じて、各ディジタル移相器2に設定する位相値を計算し、設定位相補正手段6は、ビーム制御手段5により計算されたディジタル移相器2に設定する位相値を、他の各ディジタル移相器2に設定される位相値を用いて、等間隔に変化するよう補正する。 - 特許庁

例文

During the one cycle, detection excitation steps 7a and 7b where the amount of rotation of the rotor 3 becomes larger than another excitation step when changing steps are provided, and it is judged whether the member to be driven has been set to a zero position or not by allowing a detection element to detect an induction voltage using the detection excitation steps 7a and 7b.例文帳に追加

上記1サイクルの中には、前ステップからのステップ遷移の際に他の励磁ステップよりも回転子3の回転量が大きくなるような検出励磁ステップ7a及び7bが設けられ、この検出励磁ステップ7a及び7bで検出素子は誘導電圧を検出することによって、被駆動部材がゼロ位置に設定されたかどうかが判断される。 - 特許庁

It has been found that a substrate having protrusions for controlling alignment having a high definition pattern can be manufactured at low costs and in a short step as compared with the case by photolithography, when the protrusions for controlling alignment of the liquid crystal display is formed by a printing method using a coating liquid having a specified composition by which burning is prevented and printability is heightened.例文帳に追加

液晶表示装置の配向制御用突起を、焼きつきを防止し、印刷性を高めた特定の組成を有する塗工液を用いて印刷法により形成した場合、フォトリソグラフィーによる場合と比べ低コストかつ短い工程で、精細パターンの配向制御用突起を有する基板を製造できることを見出した。 - 特許庁

In this way, even if no free edge exists as all surface meshes continue to one another, as a solid component with a dent in its bottom surface, the initial mesh serving as the free edge is set intentionally to make it possible to set the initial condition using the free edge, in the same way as analytical models that are based only on sheet elements, thus providing accurate simulation results.例文帳に追加

これにより、底面に凹みのあるソリッド部品等にように全ての表面メッシュが連続し、フリーエッジが存在しない場合にも、フリーエッジとなる初期メッシュを意図的に設定して、薄板要素のみによる解析モデルと同様、フリーエッジによる初期条件を設定可能とし、正確なシミュレーション結果を得ることができる。 - 特許庁

An index ID addition part 130 adds an index value calculated by using a stream before and after stream data to the stream data, and recalculates the index value according to the stream changing every moment, adds the index value calculated based on the index value of the stream data to the result of the processing of the stream data according to a predetermined processing method and outputs it.例文帳に追加

指標ID付加部130は、ストリームデータに、ストリームデータの前後のストリームを利用して計算される指標値を付加し、時々刻々と変化するストリームに応じて前記指標値を再計算し、予め定められた処理方法に従ってストリームデータを処理した結果に、ストリームデータの指標値に基づいて計算した指標値を付加して出力する。 - 特許庁

Since the refrigerant passage with a small number of seal points can be made while constituting the motor case, using the stator holder 15 and the motor cover 16 which is small in parts count and is simple in shape and besides the stator holder 15 is bottomed cylindrical and there is only one opening, it can suppress the possibility of the refrigerant leaking into the stator holder 15.例文帳に追加

少ない部品点数で、かつ単純な形状のステータホルダ15およびモータカバー16を用いてモータケースを構成しながら、シール個所の少ない冷媒通路を形成することができ、しかもステータホルダ15が有底円筒状であって開口部が一個所しかないので、ステータホルダ15の内部に冷媒が漏れる可能性を低く抑えることができる。 - 特許庁

At this time, because the Emperor's condition had already progressed to prolapsed hemorrhoid, he diagnosed the Emperor with no-cure hemorrhoid unless the prolapsed part would be removed by surgery, however, following an opinion from Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Masamichi TAKATSUKASA saying 'it was too august to cut the body of Emperor with knife', he decided to give up surgical operation and to employ supportive measures using medical pad and other things. 例文帳に追加

このとき、天皇の痔疾はすでに脱肛の症状まてで進行しており、脱出部位を手術で切除しなければ根治は出来ないと診断するが、「天皇の体に刃物を当てることは畏れ多い」とする関白・鷹司政通の意見により、光順は手術を断念して貼り薬等での対症療法をとることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Workaround: Install the external J2ME Wireless Toolkitunder the same user account as the one you use to run the NetBeans IDE.Optionally, if you have root access you can change the permissions on the Wireless Toolkit directories and executables but that is not advisable as it can cause major problems for other users using that Wireless Toolkit installation.例文帳に追加

回避策: NetBeans IDE を実行するときと同じユーザーアカウントで外部の J2ME Wireless Toolkit をインストールしてください。 root アクセス権がある場合は、必要に応じて、Wireless Toolkit ディレクトリおよび実行可能ファイルのアクセス権を変更できますが、この方法は、インストールされている既存の Wireless Toolkit を使用するほかのユーザーに大きな問題になる可能性があるため、推奨できません。 - NetBeans

On the other hand, the Abe clan played their cards well, with ABE no Ariyo (the 14th generation ABE no Seimei) climbing to kugyo status of Junii (Junior Second Rank) by using the patronage of Seii taishogun ASHIKAGA Yoshimitsu as a stepping stone and it became the talk of the town as a landmark incident in which onmyoji, who were dreaded and detested because of the nature of their official capacity in the Imperial Court in those days, were made kugyo. 例文帳に追加

しかし安倍氏だけは上手く立ち回り、安倍有世(安倍晴明から14代の子孫)は、征夷大将軍足利義満の庇護を足がかりに、ついに公卿である従二位にまで達し、当時の宮中では職掌柄恐れ忌み嫌われる立場にあった陰陽師が公卿になったことが画期的な事件として話題を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding small castles, a simple building was made to store food and weapons and fences, moats and mud walls for defence were made by using natural terrain, whereas medium-size castles had Kuruwa (walls of a castle), a main compound on one peak and a secondary compound on another peak, and residential facilities that made it possible to hold out against a long-lasting siege. 例文帳に追加

小城の場合は、山の頂上に簡単な建物を造り、食料、武具を保管するだけで、後は自然の地形を利用して、適宜、山の各所に柵、堀、土塀を設けるといった程度であるが、中規模の城となると峰々に本丸、二の丸といった曲輪を造り、居住用の施設も備え、長期の籠城に耐えられるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, for transactions from seven o’clock in the morning, Japanese time, on a specified date to seven o’clock in the morning on the following day (hereinafter referred to as the “date of calculationin IV-3-3-1), in cases where the over-the-counter derivatives business operator calculates the required amount for separate management using seven o’clock in the morning on the date of calculation as the base point in time, whether it adds the shortfall within two business days from the day following the date of calculation; 例文帳に追加

例えば、日本時間における特定の日の午前7時からその翌日(以下、Ⅳ-3-3-1において「計算日」という。)の午前7時までの取引について、計算日の午前7時を基準時点として顧客区分管理必要額の計算を行う場合には、計算日の翌日から起算して2営業日以内に不足額を追加しているか。 - 金融庁

The reason a military force used their military currency instead of using their own country's monetary system was as follows; the total money supply might increase drastically, which could lead to inflation and economic disaster if they used their own country's currency; the country's currency might be used for power-keeping maneuver if their enemy country got it. 例文帳に追加

このように軍隊が所属する国家の通貨制度とは分離して軍票を使用する制度を用いるのは、自国の通貨を使用すると通貨供給量が激増し、結果的にはインフレーションで経済破綻する恐れがあるほか、敵国に自国通貨が渡ると工作資金になる危険性があるなど、戦略面からの要請があるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People using the Sanin-do Road from Heian-kyo, passed through Oeno-seki (the Oe gate station) placed on Oeno-saka Slope, located in the boundary between Yamashiro Province and Tanba Province, in order to bid farewell to the capital; therefore, it was known as a place of utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems) (even before the capital was moved to Heian-kyo, this route was used for going to Heijo-kyo via Yodo-gawa River). 例文帳に追加

平安京から山陰道を下る場合、山城国と丹波国の国境にある大江坂に設けられた大江関(おおえのせき)を必ず越えて京と別れを告げることになった事から、古くから歌枕の地として知られていた(平安遷都以前にも淀川経由で平城京に向かう場合の経路とされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an anchor bolt supporting device for foundation capable of vertically supporting it with a strong supporting force, of supporting anchor bolts having different diameters by using a common anchor supporting device, and of permitting easy, accurate positioning when supporting anchor bolts having different diameters.例文帳に追加

アンカーボルトを強固な支持力によって鉛直に支持することができ、直径の異なるアンカーボルトに対して共通のアンカー支持具を用いて支持することが可能であり、直径の異なるアンカーボルトを支持する際における位置決めを容易且つ正確に行うことができること、などを主たる目的とする基礎用アンカーボルトの支持装置を提供する。 - 特許庁

Further the inks suitable for needs can be preferentially used by using from the ink whose ink residual quantity is much or not considering the consuming term as is conventionally done or allowing a user to select not to make it valid during printing operation.例文帳に追加

インク残量の少ないインク及び、消費期限の近いインクから使用することにより印字中でのインク交換を減らし、従来通りインク残量の多いほうから使用することや消費期限を考慮しないまた、印字動作中には有効にしないなどもユーザーに選択可能にすることにより、ニーズに適したインクを優先的に使用することが可能となる。 - 特許庁

To provide a hydrogen generating catalyst which is capable as well of attaining enough hydrogen generating rate and quantity as of being repeatedly usable and easily controlled in its hydrogen generating quantity, when a soluble metal hydride is hydrolyzed to generate hydrogen, and a method and an apparatus for generating hydrogen using it.例文帳に追加

水溶性の錯金属水素化物を加水分解させて水素を発生させるに際して十分な水素発生速度及び水素発生量を達成することが可能であり、しかも触媒の繰り返し利用並びに水素発生量のコントロールが容易な水素発生触媒並びにそれを用いた水素発生方法及び水素発生装置を提供すること。 - 特許庁

The 11th five-year guideline set a host of goals under two strategic schemes ? one for promoting scientific development and the other for building a harmonious society ? including attaining an annual economic growth of an average 7.5%, reducing energy consumption per unit GDP by 20% and The 11th five-year guideline, for example, reflects China’s situation and national power more accurately as it has been compiled in line with the country’s reality using national census. The guideline is therefore said to be more scientific. (explanation in a government activity report about the 11th five-year guideline) cutting the emission of major pollution materials by 10%.例文帳に追加

第11次5カ年規画では、科学的発展観と調和の取れた社会の構築という二大戦略構想の下で、①年平均経済成長率は7.5%、②単位GDP当たりエネルギー消費量の20%を削減、③主要汚染物質の排出総量の10%を削減、等の目標を掲げている。 - 経済産業省

Although it is difficult to accurately calculate the labor productivity of SMEs as defined in the Small and Medium Enterprise Basic Law due to limitations in the statistical data, we will attempt to estimate SMEs' labor productivity in this chapter using METI's Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities, the SME Agency's Basic Survey of Small and Medium Enterprises, and other literature.例文帳に追加

統計データの制約から、中小企業基本法の定義に則った中小企業の労働生産性を正確に算定することは難しいが、本章では、経済産業省「企業活動基本調査」や中小企業庁「中小企業実態基本調査」等を用いて中小企業の労働生産性の推計を試みている。 - 経済産業省

The company used to be a subcontractor accepting orders to manufacture knitted goods. It specialized in making products with a high degree of technical difficulty, such as developing soft scarves that have the texture of mink by using special acrylic thread that is not normally sold in stores, utilizing a highly-regulated dyeing process involving careful control over duration and temperature, and otherwise putting the thread through special processes.例文帳に追加

同社は、従来はニット製品の製造を受注する下請事業者であったが、一般に市販されていない特殊アクリル糸を使い、時間と温度を調整しながら染色及び特殊工程を行うことにより、ミンクのような風合いの柔らかなマフラーを開発するなど、技術的に難易度の高い製品作りを得意としていた。 - 経済産業省

In the early days of the euro, it was expected that the account imbalances between euro members would be improved by the progression of reforms strengthening international competitiveness by current account deficit countries, while they bought time using financing from current account surplus countries to make up their deficits, which had become easier thanks to the disappearance of the risk of exchange rate fluctuations within the region due to the introduction of the euro as a single currency.例文帳に追加

ユーロ導入当初は、単一通貨ユーロの導入により域内の為替変動リスクが消滅し、経常黒字国が経常赤字国の赤字をファイナンスしている間に、経常赤字国が国際競争力の強化に向けた改革を進めることでユーロ参加国間の経常収支不均衡は改善されるものと期待されていた。 - 経済産業省

According to their analysis results: 1. if the ratio of outstanding government obligations is less than 90% of GDP, the relationship between government obligations and the real GDP growth rate are low, however, if the rate of outstanding government obligations is over 90% of GDP, then the rate would be 1% less when compared to cases where the real GDP growth rate central value is less than 90% and it is even lower using the average value.例文帳に追加

彼らの分析結果によれば、①政府債務残高対GDP比が90%未満の場合には、政府債務と実質GDP成長率の関係は弱いが、政府債務残高対GDP比が90%以上の場合には、実質GDP成長率の中央値は90%未満の場合と比較して約1%低くなり、平均値では更に低くなる。 - 経済産業省

In so doing, it is important to have the perspective of using the FTAs between third countries and exercising influence on them, if possible.例文帳に追加

今後は、①EPAを着実に執行するとともに、②政府・民間が積極的にEPAを活用して関税メリットの享受やビジネス環境の改善を行うことにより我が国企業のグローバルなビジネス展開を促進する、③EPAの実態把握を通じて課題や新たなニーズを把握し、改善につなげていく、といういわば「EPAのライフサイクル」に渡る対応を重視し、EPAの質を高めていくという視点が重要である。 - 経済産業省

Such a flexible mechanism enables European companies to become actively involved in the activities of the European Committee for Standardization and enables the creation of a single European market based on European standards. It also enables the successful tackling of numerous difficult policy issues, such as securing distribution of versatile products and using private sector vitality in developing product safety rules, etc.例文帳に追加

この柔軟な仕組みによって、欧州標準化機関の活動への欧州企業の積極参加、欧州規格による欧州単一市場の創設、更には、製品安全規制の策定プロセスへの民間活力の活用、多様な製品の流通の確保という、多くの難しい政策的課題を同時に実現することが可能となった。 - 経済産業省

As such, even in situations where some symptoms remain such assituations where treatment using medical or physical therapy cannot be expected to provide more than temporary recovery”, and if it is determined that no further medical effects can be expected, the situation is treated ascured” (symptoms stabilized)for the view of Industrial Accident Compensation Insurance, and further Medical (Compensation) Benefits will not be provided.例文帳に追加

したがって、「傷病の症状が、投薬・理学療法などの治療により一時的な回復がみられるにすぎない場合」など、症状が残存している場合であっても、医療効果が期待できないと判断されるときには、労災保険では「治ゆ」(症状固定)と判断し、療養(補償)給付を支給しないこととしています。 - 厚生労働省

Increased labour productivity contributes to the increase ofwages; it is important for us to increase labour productivity at the macro level, by increasing business investment,by creating industries with high value-added and with labour productivity increase, by allocating labour to suchindustries through labour mobility without unemployment, and by effectively using technological advancement.例文帳に追加

労働生産性の上昇は賃金上昇に貢献することから、設備投資の増加とともに、付加価値の高い産業や労働生産性が上昇する産業を創出して失業なき労働移動を通じた労働配分を行い、また技術進歩を活かすことでマクロの労働生産性の上昇を図っていく必要がある。 - 厚生労働省

It is one of hataraki-goto in which many Hitamen (face without mask) samurais are killing each other using a blade around the Noh shite and the Noh waki and the shite-kata who appear as the Noh shite and the Noh waki play roles of many other enemies and are got slashed to death by the shite and the Noh waki (On Noh stage, performers express getting slashed to death by performing anza [sitting quietly] or Hotokedaore [performance that represents death or falling unconscious] and fades from the stage). 例文帳に追加

シテやワキなどを中心として、直面の武士などが多人数で斬りあう働事で、能シテ、能シテなどとして登場するシテ方は、その他大勢の敵役として、シテや能ワキなどに斬られる役回りである(舞台上では、安座や仏倒れなどを行って斬られたことを示したのち、能能舞台から退く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, in the Hokkaido region is found the trace of the uta-garuta of the Edo period; it is a unique game called 'Shimo-no-ku Karuta' using the yomi-fuda without the portraits of the poets and the thick wooden tori-fuda on which are written only shimo-no-ku in classical kuzushi-ji, and in that game, the players read only shimo-no-ku. 例文帳に追加

また、現在でも北海道地方では、下の句かるたというやや特殊な百人一首が行われており、読み札に歌人の絵がなく、上の句は読まれず下の句だけが読まれ、取り札は厚みのある木でできており、表面に古風な崩し字で下の句が書いてあるという、江戸期の面影を残したかるたが用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Ecchu fundoshi are only sold at some of the department stores or the kimono shops, in recent years the advent of the Internet has brought about appearance of the companies that are devoted to manufacturing and selling fundoshi using Internet mail order and made it easy to buy them, and so the generation who had known only briefs and trunks seem to be turning into a new buyer group as a result of beginning to regard "fundoshi" as a new undergarment. 例文帳に追加

一部の百貨店や呉服店で販売されているに過ぎないが、近年ではインターネットの出現でインターネット通販を用いた褌製造販売専門業者などが生まれ、容易に購入できるようになり、ブリーフやトランクスしか知らない世代が「褌」を新鮮な下着として認識し始めたことで、新たな購買層となっているようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The said company sells Ecchu fundoshi made from coarse-meshed peculiar gauze texture with ribbon strings mainly in Isetan department stores, and in addition to that, recently through a general clothing chain Shimamura Co., Ltd., it sells Ecchu fundoshi made from broadcloth by a brand name "Daikokubashira" (the main column of the house) using cellophane wrapping sheets on which a large Chinese character "" (fundoshi) is written in a writing brush calligraphic style. 例文帳に追加

同社では目の粗い独特のガーゼ地にリボン紐の越中褌を伊勢丹を中心に販売しているのに加え、最近では総合衣料チェーンの株式会社しまむらを通じてブロード地の越中褌を「大黒柱」の商品名で、同じくセロファンの包装紙に毛筆書体で「褌」と記載して販売している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, it is said that when Shaka determined that 'I won't stand up from here until I reach enlightenment' after other ascetic training for enlightenment and was seated under a lime tree, devils from all over the world poured in so as to defeat Shaka, but Shaka showed a gesture of Koma (降魔) using the fingers quietly, and by keeping a soft expression, and made the devils surrender immediately before its superior power. 例文帳に追加

また、釈迦が成道の修業の末、悟りを開くために「我、悟りを開くまではこの場を立たず」と決心して菩提樹の下に座した時、世界中の魔王が釈迦を挫折させようと押し寄せたところ、釈迦は穏やかな表情のまま降魔の印を静かに結び、魔王群をたちまちに超力で降伏したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The goma service performed outdoors is referred to as the Saito goma, with the Shingon sect line Tozan school using the kanji meaning 'firewood light' for 'Saito' as it was impossible to decorate the esoteric tools such as Buddha statues and temples in a formal manner in the mountains where they built the gomadan with firewood or logs, whereas the Tendai sect line Honzan school uses the kanji meaning 'receiving the light' as that school acquires light from the saito of the Shingon sect line Tozan school to perform the goma. 例文帳に追加

野外において修される護摩法要を、柴燈・採燈(灯)(さいとう)護摩というが、真言系当山派では、山中で正式な密具の荘厳もままならず、柴や薪で檀を築いたので「柴燈」とし、天台系本山派では、真言当山派の柴燈から採火して護摩を修するようになったので「採燈」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In another embodiment, the method includes the step of using the DGD reducer integrated into the optical transponder to receive and process optical input signal, and the step of receiving electrical input signal, narrow spectrum of the electrical input signal, convert the electrical input signal into optical output signal and then transmit it.例文帳に追加

他の実施形態では、方法は、光トランスポンダ内に集積されたDGD軽減器を用いて、光入力信号を受信し、かつ処理するステップと、電気的な入力信号を受信し、電気的な入力信号のスペクトルを狭くし、電気的な入力信号を光出力信号に変換し、かつ光出力信号を送信するステップとを含む。 - 特許庁

To provide an electrolyte membrane capable of improving proton conductivity and improving methanol permeation intercepting capacity by binding a sufficient amount of a proton conductive polymer with an intrapore surface of a porous base material by a simple method, to provide its manufacturing method, and to provide a polymer electrolyte fuel cell using it and a direct type methanol solid polymer fuel cell.例文帳に追加

簡易な方法により多孔性基材の細孔内表面に十分な量のプロトン伝導性ポリマーを結合して、プロトン伝導性を改善し、しかもメタノール透過阻止性を上げることができる電解質膜及びその製造方法、並びにそれを用いた固体高分子型燃料電池、および直接型メタノール固体高分子型燃料電池を提供する。 - 特許庁

To provide a multilayer for making a high density ink jet head having a single crystal oxide conductor on an Si substrate, an actuator and an ink jet head employing it, and its manufacturing method in which micromachining can be carried out using a semiconductor process by composing the piezoelectric element of the ink jet head of a single orientation or single crystal multilayer.例文帳に追加

インクジェットヘッドの圧電素子を単一配向あるいは単結晶の積層体で構成することにより、半導体プロセスで微細化ができ、高密度のインクジェットヘッドを作製するための、Si基板上に単結晶酸化物導電体を有する積層体及びそれを用いたアクチュエーター及びインクジェットヘッドとその製造方法を提供する。 - 特許庁

Next, according to the copyright protection information, when the decoded content file requires copyright protection, the content file is re-encoded using the secret key and stored in a storage medium after packing, and when the decoded content file does not require copyright protection, the content file is stored in the storage medium as it is.例文帳に追加

次に、前記著作権保護情報により、復号化されたコンテンツファイルが、著作権保護を必要とするものであるときには、このコンテンツファイルを固有鍵で再暗号化するとともにパック処理した後、記憶媒体に記憶する一方、復号化されたコンテンツファイルが、著作権保護を必要とするものであるときには、このコンテンツファイルをそのまま記憶媒体に記憶する。 - 特許庁

To provide an OTL (output transformer less) vacuum-tube power amplifier that directly drives a speaker because it can obtain an unprecedented and significantly low output impedance by using a pentobe or a beam tube for an output tube to construct a cathode follower SEPP (single ended push-pull) output stage.例文帳に追加

この発明は出力管に五極管又はビーム管を使用しカソードフォロアーSEPP(Single Ended Push−Pull)出力段を構成することにより、今までに例のない大幅に低い出力インピーダンスを得ることが出来る為、直接スピーカーを駆動するOTL(Output Transformer Less)真空管電力増幅器に関するものである。 - 特許庁

When a region to be sealed such as the organic electroluminescent element formed on a substrate is sealed by joining a sealing plate opposing to the substrate, the substrate, and the sealing plate, and by using a sealing adhesive formed so as to surround the region to be sealed, it is sealed by providing a cushioning layer on the outer periphery of the sealing adhesive.例文帳に追加

基板上に形成された有機電界発光素子などの被封止領域を基板に対向する封止板と基板と封止板とを接合し、かつ、被封止領域を包囲するように形成された封止用接着剤とを用いて被封止領域を封止するに際し、前記の封止用接着剤の外周に緩衝層を設けて封止する。 - 特許庁

To provide a river bed block capable of protecting resources for fishes and providing a habitat for amphibians and securing a safe transfer passage for fishes and amphibians and an execution method capable of reinforcing the river bed and protecting it so as to be environment-friendly and ecologically effective while using the river bed blocks, in river bed facilities such as falling works and an erosion control dam of a river.例文帳に追加

河川の落差工および砂防ダム等河床施設物において,魚類資源の保護と両生類の生息処の提供,魚類および両生類の安全な移動路を確保できる河床ブロックと,これらを利用して環境に優しく生態学的に有効に河床を強化し護岸する施工方法を提供すること。 - 特許庁

A connecting device M1 for connecting an outside device, for example, a mobile station MS through antenna connection using an SCART or LPRF link (for example, blue tooth) with a television device TV is provided with an electronic device necessary for receiving a signal transmitted from the mobile station MS as an LPRF radio signal, and for converting it into a format suitable for the television.例文帳に追加

結合装置M1は、外部装置、例えば移動局M1をSCART あるいはLPRFリンク(例えばブルートゥース)を使用するアンテナ接続を通してテレビジョン装置TVに接続するための装置であって、移動局MSからLPRF無線信号として送られる信号を受信し、それをテレビジョンに適するフォーマットに変換するのに必要な電子装置を含んでいる。 - 特許庁

By providing this camera with a sector blade 41 with a reflector R, detecting the rotation of the blade 41 with an optical sensor device and using it as a noncontact type triggering switch, deformations due to inadvertent handling and wear by long-term use which happen to occur in a contact type triggering switch are prevented, the camera is made effective for recycling.例文帳に追加

セクター羽根41にリフレクタRを設け、光学的センサ装置50によりセクター羽根41の回転を検出して、非接触式のトリガスイッチとして用いることにより、接触式のトリガスイッチであれば起こりうる不用意な取り扱いによる変形や長期間の使用による摩耗等を生じないため、再利用に有効的となっている。 - 特許庁

例文

After the treated water L2 is formed, it is separated by using a gas-liquid separator 4 to form a liquid L3 containing the solid component S and the formed liquid L3 is separated by a solid-liquid separator 5 to obtain the solid component S, which is, in turn, removed to remove harmful heavy metals from the wastewater L.例文帳に追加

また、前記処理水L2を生成した後、前記処理水L2を気液分離器4により分離して前記固形分Sを含む液体L3を生成し、生成された前記液体L3を固液分離器5により分離して前記固形分Sを得、前記固形分Sを除去することで前記排水Lから前記有害重金属を除去することを特徴とする。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS