1016万例文収録!

「と考えている」に関連した英語例文の一覧と使い方(124ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > と考えているの意味・解説 > と考えているに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

と考えているの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6834



例文

日銀が金融危機対応ということで、市場からCP(コマーシャル・ペーパー)だとか社債を買うという臨時の緊急措置をやっていたのですけれども、そろそろやめようではないかという検討をしているようですが、景気も一部回復してきたという声がある中で、やはり中小企業は別だというお考えでしょうか例文帳に追加

The BOJ (Bank of Japan) is considering discontinuing the purchase of CP (commercial paper) and corporate bonds from the market that was adopted as an emergency measure to deal with the financial crisis. While some people say there are signs of economic recovery in some sectors, do you think the situation for SMEs is a different matter?  - 金融庁

例えば、写り込んだ著作物が特定できないほどに不鮮明であり、その識別すら困難な場合、すなわち写り込んだ部分の解像度を意図的に下げていたり、モザイク状やぼかしなどの画像修正を加えている場合などは著作権侵害とは言えないであろうことは異論がなかろうし、問題となることはほとんど無いと考えられる。例文帳に追加

For example, where the copyrighted work appearing in a photograph or movie is too indistinct to identify or distinguish what it is, especially if the copyrighted work appearing in the photograph or video is intentionally processed to lower its graphic mode of or modified by means of mosaic or softening, it would be clear that such photograph or movie does not constitute an infringement of copyrights and thus no issue would arise in connection thereto.  - 経済産業省

第2-3-13図に見るように、集積地に立地すると認識している企業はその他の地域に立地する企業と比べて、対象とする市場は近くに存在することが多いが、遠くの取引先を増やせば増やすほど、コミュニケーションコストも増加し、人材・資源が少ない企業にとってはマイナスの要因と考えられる。例文帳に追加

As Fig. 2-3-13 shows, enterprises that consider themselves to be located in clusters tend to be located closer to their markets than enterprises located in other regions. As business with distant customers is increased, however, communication costs rise, presenting a negative factor for enterprises with limited human resources and other resources. - 経済産業省

これは、情報通信業が製造業全般の業況に比べて、好調であったことが大きな理由であると思われるが、そうした追い風も含めて、情報通信業では地域内の関連企業が増加するとともに、企業が集積することのメリットが強く働き、企業活動にも好影響を及ぼすという、集積形成のメカニズムが働いている考えられよう。例文帳に追加

Although a major reason for this is no doubt the better business conditions in the information and communications industry than in manufacturing, a cluster forming mechanism appears to be at work in the information and communications industry, which, boosted by these better conditions, is enerating an increase in related industries within regions, enhancing the advantages of clustering for enterprises, and positively impacting on business activities. - 経済産業省

例文

一般的にはこの60巻という数字は仏教経典の天台60巻になぞらえた抽象的な巻数であると考えられているが、この推測はあくまで「60巻という数字が事実でなかった場合、なぜ(あるいはどこから)60巻という数字が出てきたのか。」の説明に過ぎず、60巻という数字が事実でないという根拠が存在するわけではない。例文帳に追加

It is generally considered that the number 60 is derived from 60-volume Tendai, of Buddhist scriptures, but this conjecture is just an answer to the question 'where the number 60 came from' and doesn't verify whether there were in fact 60 chapters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが、当時の江戸幕府は成立したばかりであり、国内最大の経済都市である堺市・大坂を幕府と敵対する豊臣氏が支配していた事や全国経済の把握が進んでいなかった事、更に悪質な私鋳銭も出回ったこともあって、全国的な流通には至らなかったものと考えられている例文帳に追加

The Edo Shognate had in fact just been established at the time, and it seems that the Keicho Tsuho coins were not distributed nationwide because Osaka and Sakai, the most economically developed cities, had been ruled by the Toyotomi Clan, who had felt hostility against the Edo Shogunate; the national economy had not been fully understood; and private low quality coins had been distributed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、装備が充実していないいわゆるベーシックカーが多かったが、最近は安全で装備が充実した車のニーズが高くなっていることなどを考えれば*9、日本車の強みである長期間使用していても壊れないということに通じること、また、ブラジルの2008 年における1 台あたり人口は6.9 人であり、メキシコ4 人、日本1.7 人であること等を考慮すれば日本勢にも食い込む余地がある。例文帳に追加

A large part of automobiles sold in Brazil were so-called basic cars, or cars not fully complemented in the past, but recently needs for fully complemented cars have been increasing. This suggests that the demand may increase for Japanese cars with higher quality and durability*9 .Considering the facts that Brazil's population per car was 6.9 persons in 2008 compared with 4persons in Mexico and 1.7 persons in Japan, Japanese companies may have rooms for competing in the markets with superior quality Japanese cars. - 経済産業省

大臣の肝いりで進めてこられた(日本)振興銀行の行政対応検証委員会について、幾つか伺いたいのですが、まず一つが、この検証委員会自体と報告書について、政治的に極めて偏ったものであるのではないかという指摘が出ているのですが、これに対して大臣はどう考えていますか。例文帳に追加

I have several questions concerning the Committee on the Review of Administrative Actions regarding Incubator Bank of Japan, which has conducted debate under your initiative. First, it has been pointed out that the membership of this committee and the contents of its report have a very strong political bias. What are your thoughts on that?  - 金融庁

なお本事件に関しては、従来は専ら自由民権思想及び松方デフレの強い影響下に発生したと考えられてきたが、近年はそれらに加えて、他の養蚕地域との比較や、上述の国際的環境の影響、秩父地方特有の民俗学的状況等に関しても考慮した研究の必要性もようになってきている例文帳に追加

This incident had been assumed in the past to have occurred under the strong influence mainly of the Freedom and People's Rights Movement and the Matsukata deflation, however, in recent years, in addition to the above, there has been an increased need of studies considering then comparison to other sericulture areas, the influence of the above-mentioned international environments, comparison with other sericulture regions and the above-mentioned international environments influence, the ethnological situation peculiar to Chichibu district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、AD 委員会迂回非公式会合(年2回開催)において、最初の検討項目である「迂回の定義」について非公式な協議が始まった(1998年10月~)ものの、何ら結論には至らず、2000年5月からは「迂回と考えられる行為に対して各国がどのように対処しているか」について、また、2001年10月からは「WTO協定でどこまで対応できるか」についても議論が始まった(注3)。例文帳に追加

Since then, during meetings of the Informal Group on Anti-Circumvention of the AD Committee (held twice a year), informal discussions began (in October 1998) on “what constitutes circumvention”, which was the first topic on the agenda. However, no agreement has been reached. Discussion began in May 2000 on “what is being done by Members confronted with what they consider to be circumvention,” and in October 2001 discussions began onto what extent can circumvention be dealt with under the relevant WTO rules” 4. - 経済産業省

例文

更に、場合によっては急激な資本移動に直面している国を保護するような何らかの方策が必要であることを認識し、それが投資家との信頼を損ねる片務的措置とならないよう、また、国民経済に不必要な負担を及ぼすことにならないよう、当局とともに考え、プログラムに取り込んでいく姿勢が必要であります。例文帳に追加

Recognizing that there can be case that requires some measure to protect a country when the country is faced with abrupt capital movements, the Fund should think together with the local authorities as to how they might avoid taking unilateral measures which will undermine investor confidence, how they might avoid putting an unnecessary burden on the national economy, and how they might incorporate such measures into the IMF-supported adjustment programs.  - 財務省

自己資本比率が5%超10%以下の企業も合わせると、クイックローンを利用したと回答した企業に占めるこれら企業の割合は49.3%に及んでおり、同調査の母集団企業に占めるこれら企業の割合が31.0%に過ぎないことを考えると、自己資本比率が比較的低い企業においてクイックローンが浸透していることが分かる(第1-3-18図)。例文帳に追加

Combined with enterprises with an equity ratio of over 5% to 10%, 49.3% said that they used quick loans.  Considering that these enterprises made up only 31.0% of the survey population, use of quick loans is clearly widespread among enterprises with comparatively low equity ratios (Fig. 1-3-18).  - 経済産業省

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、翻案権(著作権法第27条)を侵害しないかが問題となる。この点については、一部が改変されているとはいえ、ソフトウェアとして本来的に予定されている部分には何ら改変がなされていないうえ、改変部分は制限版か否かを判定している処理部分を無効にしているだけであり、何ら創作的な改変はなされておらず翻案権侵害を構成しないとも考えられるが、他方で、いわばソフトウェア全体を制限版から完全版へ改変するものであるから、創作性に変更がないとはいえないとして、翻案権侵害を構成するとも考えられる 。例文帳に追加

One consideration regarding the "model providing pseudo regular software" is, where a person offering such program modifies a trial version into a pseudo regular version by oneself, whether this act will constitute an infringement of the rights of adaptation ("hon-an ken" in Japanese) (Article 27 of the Copyright Law). On this issue, it may appear reasonable to argue that such act is not an infringement of the rights of adaptation because the fundamental function of the software is, aside from the processing routine discriminating the trial version, not modified at all, and therefore the modification to software takes on no creativity. On the other hand, however, one can also reasonably argue that such model infringes the rights of adaptation, considering the changes made to the creative portion of the work when the trial version is compared with the regular version.  - 経済産業省

だが、公民や品部のように一般の戸籍には編入されず、「雑戸籍」という特殊な戸籍が作成されてその身分は技術とともに世襲化されて官司に直接付属されるなど、賎民に準じた扱いを受けていたと考えられている(ただし、一部には功労によって位階を授かる者もいた)。例文帳に追加

Zakko, however, are believed to have been treated in a similar way to senmin (with the exception of some who were given ikai [Court rank] in recognition of their contribution), as seen from the facts that they were registered not in the general family register in which citizens and shinabe (technicians in offices) were listed but in the special family register called "zakkoseki," and that they passed on their social status as well as skills in a hereditary manner under the direct control of government offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの公事はかつての庸や調などの人身に対する賦課の延長上にあり、荘園や国衙領に居住する者が「名主百姓の役」である公事を負担することが平民百姓=自由民としての義務と考えられていた(これに対して年貢・所当は田地への賦課である租の延長上に捉えられている)。例文帳に追加

These kuji were on the extended line of the imposition on human body such as cho or yo in the earlier days, so it was considered that bearing kuji of 'myoshu hyakusho no eki' was for people living in the manor or kokugaryo an obligation as commoner peasants = free people (on the other hand, nengu and shoto were positioned on the extended line of so that was an imposition to rice field).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウルグアイラウンドにおけるゼロゼロ/ハーモナイゼーションは一定の成果をあげていることから、2.のフォーミュラや目標関税率に沿った関税の引き下げの検討と併せて、以下を推進、検討するべきである。また、ゼロゼロについては、例えば貿易加重平均でのゼロ関税比率を各加盟国の発展段階の度合いに応じて上昇させることも考えられる。例文帳に追加

Since the "zero-for-zero" and "harmonization" approaches adopted during the Uruguay Round achieved certain good results, these approaches should be promoted and discussed together with a formula approach and Target Tariff Rate approach as stated in Point 2. Furthermore, regarding the "zero-for-zero" approach, we may consider the notion that a zero tariff rate ratio by trade weighted average could be increased corresponding to the level of development.  - 経済産業省

特に、金融、事業所向けサービス業及び運輸・倉庫・通信の伸びが著しいのは、これらの業種が、各国の需要の多様性が個人向けサービスよりも限定的な事業所向けサービスに対応するものであること及び製造業のグローバル展開に伴う国際的なサービス需要の獲得を目指して、積極的にグローバル展開を行っていることが背景にあるものと考えられる。例文帳に追加

In particular, there were remarkable growths in finance, services for business, and transport/warehousing/communications. This growth may be due to these industries providing relatively limited services to business compared to the diverse demands of individuals in each country, and their active global expansion aiming at supplying the demands for international services accompanying the global expansion of the manufacturing industries. - 経済産業省

次の国会で審議される共済規制に関する保険業法改正案の一部改正案についての重要度は、どれぐらいとお考えになられるかということと、あと保険とは関係ないのですけれども、公益法人が結構貸金をやっていると思うのですけれども、それについてのご見解をお願いします。例文帳に追加

How significant is the bill for revising the draft amendment of the Insurance Business Act relating to the regulations on mutual aid business (Kyosai) to be deliberated in the upcoming Diet session? Also, this question is unrelated to insurance, but what do you think about the money lending operations conducted by quite a few public corporations?  - 金融庁

しかし、中小企業においては、大企業とは別の方法で、〔1〕育児をしながら働くことへの職場の理解の不足、〔2〕育児のために休むことで生じる「3つのロス」、〔3〕親が勤務中の育児サポート体制の不足、〔4〕正社員としての再就職の難しさ、を克服し、仕事と育児の両立をしやすい職場環境を実現している考えられる。例文帳に追加

However, SMEs appear to be overcoming (1) the lack of understanding in the workplace of working while caring for children, (2) the “three losses” that arise when one takes time off work to care for children, (3) the lack of support for childcare while parents are at work, and (4) the difficulty of reemployment as permanent employees by different methods from large enterprises, allowing them to create a working environment that is more conducive to combining work with parenting. - 経済産業省

大江匡房が康和2年(1100年)に、安楽寺(大宰府にあった菅原道真を弔う寺)に「安楽寺に参ず」(『本朝続文粋』所収)という詩を作り、その中で「累葉廊下の末葉たり」とあることから、少なくても平安時代後期までは菅原氏代々の文章博士によって継続されていたと考えられている例文帳に追加

As a couplet in a poem titled 'Anraku-ji ni sanzu' (Visited Anraku-ji Temple) (contained in "Honcho zoku monzui" (Further Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) composed by OE no Masafusa in 1100 to Anraku-ji Temple (SUGAWARA no Michizane's mortuary temple located in Dazaifu) had it 'Ruiyo roka no matsuyo tari' (I was the last leaf in a heap of leaves in the hallway), it could be estimated that the school had been kept by generations of the Monjo hakase of the Sugawara clan and at least until the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3世紀中葉-後期に成立したとされるヤマト王権の王たちも対外的には倭王・倭国王を称したと考えられており、実際に4世紀後期から5世紀末にかけて中国王朝と活発な通交を重ねた諸王も中国に対して倭王または倭国王を称している(倭の五王)。例文帳に追加

It is considered that kings of the Yamato Dynasty, which was supposedly established in mid or later third century, externally called themselves the King of Wa or the King of Wakoku, and in fact, Shoo (princes without imperial proclamation) who were actively involved in friendly relations with Chinese Dynasties from the late fourth to late fifth century called themselves the King of Wakoku (The five kings of Wa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武富士の破綻を受けまして、潜在的過払い債権者というのが2兆円近くあるのではないかと言われる中で、こちらはもう破綻しておるのですが、既存の貸金業者に対する過払い請求、これが加速するのではないかという懸念を業界でも持っているところがあるのですけれども、その辺のところはどのように考えておられるでしょうか。例文帳に追加

Given the speculation following Takefuji's failure that it may have close to two trillion yen in potential overpayment claims, the industry has a level of concern that there might be an accelerated impetus for making claims against existing money lending businesses to demand reimbursement for overpayments. What is your thought on that?  - 金融庁

我が国の医療の海外展開は、欧米に後塵を拝している101 が、我が国の医療技術やホスピタリティは世界トップレベルの水準を有しており、これら医療サービスと連携することで、医療機器や医薬品等、周辺産業についても、国際的な競争力を強化することができると考える(第3-3-2-28 図、第3-3-2-29 図)。例文帳に追加

The overseas development of the Japanese medical sector has fallen behind the U.S. and Europe101, but Japan maintains the worlds top level in medical technology and hospitality and, by collaborating with these medical service sectors, it is considered that Japan could enhance its international competitiveness in the medical equipment, medical products, and the peripheral businesses industry (Figure 3-3-2-28, Figure 3-3-2-29). - 経済産業省

特に、対個人サービス業においては、日本のみならず、文化や背景の違う海外の顧客のニーズにもこたえ、その評価を受けてサービス展開を進めているといったこと自体が、国内において当該企業に対する顧客からの「信頼感の醸成」や「ブランドの構築」につながるといった効果も存在すると考えられる。例文帳に追加

In particular, with regard to personal services, if the company strives to expand services while reflecting on the needs of overseas customers, who have different cultures and backgrounds from Japanese consumers, and seeks feedback from them, it would have a positive effect on gaining customer confidence regarding the company and encourage brand establishment in Japan. - 経済産業省

父実頼の後を受けて摂政になっていた藤原伊尹(師輔の長男で円融天皇の外伯父)が天禄3年(972年)に急死した際には関白候補の1人に挙げられた(『親信卿記』には、当初円融天皇は摂関を置かずに頼忠を内覧とする考えがあり、頼忠に内示していたとを記している)。例文帳に追加

When FUJIWARA no Koretada (the first son of Morosuke and the maternal uncle of the Emperor Enyu), who became the sessho succeeding his father Saneyori, suddenly died in 972, he was named as candidate for kanpaku (In "Chikanobu-kyo ki," it is recorded that the Emperor Enyu intended not to appoint any sessho or kanpaku and appoint Yoritada to the nairan (a position similar to the sessho and kanpaku) and notified Yoritada in private).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、本事例の場合、塩酸塩、硫酸塩、酒石酸塩、クエン酸塩などの薬理学的に許容される塩として汎用される34種の塩が同列的に例示列挙され、塩酸塩は特に好ましい塩として挙げられておらず、引用文献には、化合物Aの塩酸塩は当業者が把握できる程度に記載されているとは考えられない。例文帳に追加

However, in this case, in the case where 34 kinds of salts, for example, hydrochloride, hydrosulfate, tertrate or citrate, etc., which are widely used as pharmaceutically acceptable salt are simply exemplified in equal rank and hydrochloride is not listed as a particularly preferred salt, it is not deemed that hydrochloride of compound A is stated in the cited document to a identifiable degree by a person skilled in the art.  - 特許庁

ライセンス契約締結の必要性が明示されており、かつ、ライセンス契約に不同意であっても返品できない旨の明示がない場合(後記(5)参照)、ライセンス契約に同意しないユーザーは提供契約を解除することができるものと解されるのであるから、ベンダー、卸、販売店等もこれを前提に各当事者間の契約を締結している考えられる。例文帳に追加

Where it is clearly indicated that a prerequisite to use of a product is consent to the license agreement and where there is no indication that the product is non-returnable, the purchaser of the product may terminate the provisional license agreement, if he does not wish to consent to the license agreement, and return the product to the retailer, where such retailer can further terminate its Primary Agreement with the Vendor and return said product to the Vendor(see section 5 below).  - 経済産業省

日銀の関係なのですけれど、CPと社債の買い取りについて年末でおしまいにする、ということを今日にも決定するようなのですけれども、この議論について、今日、中小企業金融円滑化法(案)を提出され、中小企業の資金繰りを支援するという法案を出す一方で、日銀がそういう動きを示そうとしているのですけれども、どのようにお考えですか。例文帳に追加

The BOJ (Bank of Japan) is expected to decide as early as today to discontinue the purchase of CP and corporate bonds at the end of the year. What do you think of the BOJ's expected decision to do so at a time when you are submitting the bill to facilitate financing for SMEs?  - 金融庁

ただし、「~用」といった用途限定が付された化合物(例えば、用途Y用化合物Z)については、このような用途限定は、一般に、化合物の有用性を示しているに過ぎないため、以下の(1)、(2)に示される考え方を適用するまでもなく、用途限定のない化合物(例えば、化合物Z)そのものであると解される(参考判決:東京高判平9.7.8(平成7(行ケ)27))。例文帳に追加

However, chemical compounds limited by the use described in a phrase like "for use as ...," such as "a chemical compound Z for use as Y," which represents limitation of use, generally indicate mere usefulness of the compounds, and they are interpreted as simple chemical compounds without limitation of use, such as the compound Z, which is apparent without applying the approaches I and II below to this case (Reference: Decision by the Tokyo High Court, July 8, 1997 [Heisei 7 (Gyo Ke) 27]).  - 特許庁

国際競争力指数チャートは二次元で展開しているが、空間的に賃金、技術や付加価値のレベルを表す軸を加えると、産業の発展経路は産業がらせん状の階段を上りながら成長していく様に見えることから、ここでは上の考え方を「らせん形態発展仮説」と呼ぶこととする。例文帳に追加

This Chart of International Competitiveness Index develops in two-dimensions, but if axes for wages and the levels of technology and added value are added, the development path for industries looks like industries are growing by ascending along a spiral staircase. Therefore, this idea will hereafter be referred to as the "Hypothesis of Spiral Pattern Development." - 経済産業省

以上、製造業の主要品目別の生産・設備稼働率・在庫の各水準につき、主要4 品目を中心に確認したところ、洪水によるHDD や輸送用機械等の生産急減の大きな要因の一つが、特定の電子部品をタイ国内で集中して生産している事業所*67 が浸水し、当事業所が生産停止に追い込まれたことにより、在庫が急速に払底したことにあると考えられる。例文帳に追加

As explained above, four major items in the manufacturing sector are examined based on the levels of production, capacity utilization rate, and inventory. One of the major reasons for rapid decline in the production of HDDs and transportation machinery, etc. due to the floods can be that production centers*67 producing specific electronics parts intensively in Thailand have been inundated and forced to suspend production, which led to a rapid depletion of inventory. - 経済産業省

つまり、第2-2-33図の結果は大手行より地域金融機関の方が、リレーションシップの構築等により、エージェンシーコストに起因するキャッシュフローの制約の問題を緩和し設備投資を促進する効果があることを示しており、中小企業の設備投資にとって地域金融機関は重要な役割を果たしている考えることができる。例文帳に追加

The results of Fig. 2-2-33 illustrate that local financial institutions have a greater effect than leading banks in easing the cash flow constraints arising from agency costs, thus promoting capital investment, by building relationships with borrowers. Local financial institutions therefore appear to play a crucial role in capital investment by SMEs. - 経済産業省

加えて、合気道の型稽古の技法では、「受けは、多少不利な体勢になってもつかんだ手を離さない」や「受けは背中側をとられたら前足を軸に振り向いて相手についていく」や「多少崩れたら、普通に耐えられそうでも受身を取る、(投げられる)」というように、現代の現実の格闘場面では考え難い前提が存在している例文帳に追加

Additionally, in aikido's kata training techniques there are assumptions such as 'the defender doesn't let go of the grip even if he/she is in a somewhat disadvantaged position,' 'when the defender is attacked on his back side, he/she turns around on the front foot and follows the opponent,' or 'when balance is lost slightly, perform ukemi even if it feels as if it's tolerable (be thrown),' which are unthinkable in today's actual fights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、本元興寺を外して法華寺を入れる異説がある他、梵釈寺や建興寺(豊浦寺、現・向原寺)のように「十五大寺」に含まれないが待遇面では大寺の待遇を受けていた寺院や戒壇が置かれた観世音寺・薬師寺(下野市)なども当然に大寺の待遇を受けており、この時期になると名数自体には深い意味は無かったと考えられている例文帳に追加

However, it is thought the precise number of temples had little meaning during this period as there is an alternative theory claiming that Moto Gango-ji Temple was replaced by Hokke-ji Temple, and there were temples such as Bonshaku-ji Temple and Kenko-ji Temple (Toyura-dera, present-day Kogen-ji Temple) which were not included among the 'fifteen dai-ji temples' but treated as if they were dai-ji temples and temples with an ordination platform such as Kanzeon-ji Temple and Yakushi-ji Temple (Shimotsuke City) which were also clearly treated as dai-ji temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、主要な製造事業者2社の製品について比較してみると、一方の社の製品の平均HCB含有レベルについては 2000ppmを超えているが、その販売価格はもう一方の社のHCB含有レベルの低い製品よりも高くなっており、この点からも約 2000ppmのHCB含有レベルは、経済的にもBATレベルと考えることは困難である。例文帳に追加

At present, when TCPA products of two major manufacturers are compared, the product of one company has average HCB concentrations in excess of 2,000ppm but its selling price is higher than the product of another company with a lower HCB concentration. In this regard, it is difficult to believe that the HCB contamination level of some 2,000ppm is the BAT level economically.  - 経済産業省

その販売戦略としては、「どの国・地域でも受け入れられるような商品・サービスの開発、販売」や「日本など他地域で成功している商品等を展開、販売」といった回答が多く見られ、東アジアにおける中間層の拡大に伴い、日本向け・欧米向け製品と同等の品質のものを投入しようとする動きと考えられる。例文帳に追加

Many companies responded that their sales strategies aimed at developing and selling products and services that were acceptable in any country or region or that were successful in other countries such as Japan. Thus, with the expansion of the middle class in East Asia, Japanese companies are moving to sell products with the same quality as those they sell in Japan and major Western countries. - 経済産業省

こうしたことから、「働き方の多様化のあるべき姿」を、労働者がその意欲と能力に応じて、ライフスタイルに応じ、多様な働き方を選択でき、自己の能力を十分に発揮できるような就業環境が整備されている状況と考えると、現状の多様化は、「働き方の多様化のあるべき姿」の状況にあるとは言い難い例文帳に追加

If "desirable diversification of working styles" is defined as "achieving a work environment in which workers can choose a working style from various options according to their willingness, abilities and lifestyle, and fully exert their abilities", the current situation is far from that of "desirable diversification" - 厚生労働省

そのため、本報告書の第Ⅱ部においては、現行ルールの内容やその背景にある基本的考え方などについて主要ケースを踏まえながら、詳細な解説を付すとともに、現行ルールの潜在的な問題点を指摘し、それらが今後さらに改善・強化されるべき領域に注目して、部分的にではあっても今後の方向性に関する示唆を提供している例文帳に追加

Therefore, Part of this report provides a detailed explanation of the current rules and the basic principles under the WTO as they affect global trade in the context of actual cases and disputes. In addition, the section points out potential problems in the current rules, focuses attention on areas of possible improvements, and offers suggestions, albeit partially, for future direction. - 経済産業省

そのように軍事面での才能には疑問が持たれる秀忠だが、それでも後継者となったのは家康が秀忠を「守成の時代」の君主に相応しいと考えていたからだと言われている(家康は太宗(唐)の治世について記した『貞観政要』を読んでおり、当然その中の「守成は創業より難し」という一文も読んでいたと思われる)。例文帳に追加

Even though Hidetada's ability in the military affairs was doubtful, he became the successor, for which it is said that Ieyasu regarded Hidetada suitable as a ruler in the 'Maintenance Ages' (Ieyasu read "Joganseiyo," a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China and is thought to have naturally read a sentence in it saying 'Starting a reign is less difficult than carrying it through').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、第2-4-22表はSMIDEC(中小企業開発公社)の実施した、中小企業の資金調達源についてのアンケート調査であるが、国際協力事業団(2003)にある2002年の同様のアンケートでは、調達額ベースで銀行借入50.7%、自己資金27.3%、家族9.8%、インフォーマル金融5.9%、友人3.4%、その他2.9%となっており、銀行借入は大きく減少しているとも考えられる。例文帳に追加

While Table 2.4.22 is based on a 2003 survey conducted by the Small and Medium Industries Development Corporation (SMIDEC) on the sources of capital procured by small and medium-sized enterprises, a 2002 survey of a similar type conducted by the Japan International Cooperation Agency (JICA) (2003) indicates that the sources based on loan amount are as follows: bank loans 50.7%, personal funds 27.3%, family 9.8%, informal financing 5.9%, friends 3.4%, and others 2.9%. We can therefore see a large decline in the procurement from banks. - 経済産業省

また、子どもを対象としているウェブサイトで、子どもの判断能力・理解力が不十分であることを利用して、親権者の知らない間に子どもから個人情報を取得することも同法第17条及びプライバシー侵害として民法上の不法行為等により違法とされる場合が考えられる。例文帳に追加

Additionally, it might also be illegal to acquire personal information from children using a website, taking advantage of their lack of judgment or comprehension and of their parents. ignorance of such fact. This is because such conduct does not comply with Article 17 of the Personal Information Protection Act, or may constitute a tort under the Civil Code on the grounds of invasion of privacy.  - 経済産業省

それに関連してなのですが、武富士に限らず貸金業者の経営が非常に厳しい状況にありまして、その要因として過払い金の返還請求に加えて、今年6月から完全施行された改正貸金業法が追い打ちをかけた面もあると思うのですが、こういった、消費者金融を含む貸金業者がどんどん減っている状況については、どのように考えていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

In relation to this, the business climate is extremely tough not only for Takefuji but for moneylenders in general. In addition to claims for the reimbursement of overpayments, the amended Money Lending Act which came into force in full since June may have been an aggravating factor. What are your thoughts on this situation, where moneylenders including consumer finance companies are substantially decreasing in number?  - 金融庁

しかし、提供されたID・パスワード等を利用して、不正に複製行為を行なうか否かは、ID・パスワード等の閲覧者の自由意思によって行なわれるものであり、提供者が閲覧者を管理・支配しているとまでは認められず、提供者自らに複製権侵害そのものが成立するとは言えないと考えられる 。例文帳に追加

However, whether or not such software is illegally reproduced by using the IDs/Passwords provided on the internet entirely depends on the voluntary will of that internet audience, and the party providing such IDs/Passwords may not be considered as controlling or managing the internet audience, and therefore the party providing such IDs/Passwords would not be regarded as infringing the reproduction rights.  - 経済産業省

仮に広告表現について「表現」(憲法第21条)としての保護を前提にするとしても、利用する著名人の肖像自体の顧客吸引力が大きい場合(一般にはそのような場合が多いだろう。)には、当該顧客吸引力を専ら利用している場合と評価される場合が多いと考えられる。例文帳に追加

Even if the advertisement should be protected as an "expression" defined under Article 21 of the Constitution under Even and we were to protect the advertisement as "expression" protected under Article 21 of the Constitution, where the celebrity has significant power (normally so) to attract customers' attention, the photograph or image in which his/her image appears is likely considered as solely utilizing his/her power to attract the customers' attention.  - 経済産業省

先述の内閣府アンケートでは、既に4 年にわたって採算レートを上回る水準の円高局面が継続しており、我が国企業が1 年程度先の新規等の投資案件を国内で行うか海外で行うかの投資判断に際して、確実に現在の円高水準はマイナスに影響している考えられる。例文帳に追加

Since it is found in the aforementioned survey by the Cabinet Office that the current appreciation of the yen remains at a higher level than companies’ profitability/estimated exchange rate for four years, there is no doubt that the current exchange rate level makes a negative impact on their investment judgments of whether they would make investments in Japan one year later. - 経済産業省

天保の改革最中の天保13年(1842年)9月の御触書には「百姓の余技として、町人の商売を始めてはならない」という文があり、併せて農村出身の奉公人の給金に制限を設けているが、これはこうした風潮が農業の衰退に繋がる事を危惧した幕府の対応策であったと考えられる。例文帳に追加

An official announcement issued in October and November 1842 in the midst of the Tempo Reforms contained the following sentence: 'peasants must not start business of the townsman as a sideline' and set a ceiling on wages paid for employees who came from farming villages, all of which must have been countermeasures taken by the bakufu for fear that such tendencies would lead to a decline in agriculture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら一連の対策に盛り込まれた各措置については、可能なものから早急に実行しているところでありますが、対策をより実効あるものとするためには、平成二十一年度予算を、平成二十年度第一次補正予算及び第二次補正予算とあわせて、切れ目なく実施していく必要があると考えております。例文帳に追加

As for the individual steps in this series of measures, we are rapidly implementing them beginning with those most able to be put into effect quickly.However, in order for these countermeasures to be effective, we believe it necessary to implement the budget for FY2009 in tandem with the first and second supplementary budgets for FY2008 in a seamless manner.  - 金融庁

所定の期間内に何らかの手数料の納付を怠った後に、かつ、当該納付期間の延長期間前になされた特許の侵害に関し何らかの法的手続きが提起された場合、その法的手続きが係属している裁判所は、適切と考える場合、当該侵害に関しいかなる損害賠償の請求をも却下することができる。例文帳に追加

If any proceeding is taken in respect of an infringement of the patent committed after a failure to pay any fee within the prescribed time, and before any enlargement thereof, the Court before which the proceeding is taken may, if it thinks fit, refuse to award any damages in respect of such infringement.  - 特許庁

次に、東アジアの中間財・最終財貿易の中でのインドの貿易動向を確認する。東アジアからインドへの中間財輸出と、インドから欧米への最終財輸出はともに急拡大しており、インドが新たな中間財組立・輸出拠点の一つとして東アジアネットワークに組み込まれてきている可能性が考えられる(第2-1-2-14 図、第2-1-2-15 図)。例文帳に追加

Examining the tendency of India's trade in the intermediate and final goods trade in East Asia, the intermediate goods exported from East Asia to India and the final goods exported from India to Europe and the United States were rapidly increasing. It may show that India as a new intermediate goods assembling and exporting base that has been incorporated into the East Asia network (Figures 2-1-2-14 and 2-1-2-15). - 経済産業省

例文

このため、ソルベンシー規制において最低資本要件を設定するだけではなく、保険会社が自らの経営リスクと自己資本等の評価を行ったうえで、これを当局が検証し、取組み状況を確認するといった枠組みを併用するのも有効であり、今後検討を進めていくべきと考えている例文帳に追加

Therefore, it will be effective to not only set the minimum capital requirement under the solvency regime but also use a framework in which the FSA checks the status of insurance companies' risk management by verifying the evaluation of management risks and capital conducted themselves, so the FSA needs to examine the possibility of introducing such a framework  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS