1016万例文収録!

「活義」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 活義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

活義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 655



例文

パリ条約の締約国若しくは世界貿易機関の加盟国に事業所,本籍若しくはその他の動拠点を有する者又はそれらの国の国民は,チェコの国民又はチェコ共和国に事業所,本籍若しくはその他の動拠点を有する者と同様に本法に基づく権利を認められるものとする。パリ条約の締約国若しくは世界貿易機関の加盟国の国民でなくかつかかる国に事業所,本籍若しくは他の如何なる動拠点も有していない者は,相互主の下にのみ本法に基づく権利を認められるものとする。例文帳に追加

Persons who have an enterprise, permanent residency or seat in a state which is party to the Paris Convention or a state which is member of the World Trade Organization, or persons who are nationals of that state have the same rights as persons who are Czech nationals or who have their enterprise, permanent residency or seat in the Czech Republic; where the person is a national of a state which is not a Convention country of the Paris Convention or a member of the World Trade Organization or where the person has an enterprise, permanent residency or seat in such a state, the rights pursuant to this Act may be granted only on condition of reciprocity.  - 特許庁

その例としてある意見提出者は、「発行人の会計年度末からその発行人が監査済みの年次財務諸表の提出を務付けられている日までの間に、その発行人の会計チームと財務報告チームは年次報告書の作成にもてる資源を集中する。したがって、証取法に基づき発行人へ年次報告書と同時に紛争鉱物の開示を提供(furnish)するよう務づけることは、すでに能力ぎりぎりに近い状態で動する可能性の高い時期に、それら資源にさらに重圧をかけることになろう」と説明した。例文帳に追加

For example, one commentator explained that “between an issuer’s fiscal year end and the date the issuer is required to file its audited annual financial statements, the issuer’s accounting and financial reporting teams focus their resources on preparing the issuer’s annual report,” sorequiring the conflict minerals disclosure to be furnished at the same time as the issuers Exchange Act annual report would put further strain on these resources at a time when they are likely already to be operating near full capacity.” - 経済産業省

3 法務大臣は、第一項の許可をする場合には、法務省令で定めるところにより、当該在留資格未取得外国人に対し、住居及び行動範囲の制限、動の制限、呼出しに対する出頭の務その他必要と認める条件を付し、かつ、必要があると認める場合は、指紋を押なつさせることができる。例文帳に追加

(3) When granting the permission set forth in paragraph (1), the Minister of Justice may, pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance, impose upon the alien without a status of residence restrictions on the place of residence, area of movement, activities, the obligation of appearing at a summons, and other conditions which may be considered necessary and, if deemed necessary, his/her fingerprints may be taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 前条の処分が効力を生じた後は、当該処分の原因となつた暴力主的破壊動が行われた日以後当該団体の役職員又は構成員であつた者は、当該団体のためにするいかなる行為もしてはならない。但し、その処分の効力に関する訴訟又は当該団体の財産若しくは事務の整理に通常必要とされる行為は、この限でない。例文帳に追加

Article 8 After any disposition under the preceding Article has become effective, no person who was an official or member of the organization concerned on or after the date on which the terroristic subversive activity occasioning such disposition was engaged in shall perform any act in the interest of the organization; provided that this shall not apply to any act which is deemed necessary for litigation involving the validity of such disposition or for the liquidation or winding up of the property or affairs of the organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

正信が壁画を描いた雲頂院の本寺である相国寺は室町幕府3代将軍足利満創建の禅寺で、如拙、周文、雪舟らの画僧を輩出した室町画壇の中心的存在であり、この当時は周文の弟子にあたる画僧・宗湛(小栗宗湛、1413-1481)が御用絵師として動していた。例文帳に追加

Shokoku-ji Temple, as the main temple building of Unchoin, where Masanobu created the screen paintings, is a Zendera temple constructed by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun of the Muromachi shogunate; it is the heart of the Muromachi art world, which produced artist-monks such as Josetsu, Shubun, Sesshu; moreover, in those days Sotan (Sotan OGURI, 1413 - 1481), an artist-monk who was a disciple of Shubun, worked as an official painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

全寮制の師範学校の寮生は大日本帝国陸軍の内務班そのままで、上級生への絶対服従を植えつけるため下級生へのいじめ、しごきは日常茶飯事であり、古事記の記述を盲目的に正史として教えるなど教育内容にも問題が多く、その卒業生たちが軍国主教育の担い手となり、教え子を続々と戦地に送り続けてきたという批判が出たのである。例文帳に追加

People began to criticize normal schools; the dormitory life of the normal school was quite the same as that of a naimu-han (internal affairs corps) of the Imperial Japanese Army with seniors always teasing and hazing juniors to teach them absolute obedience to their seniors, and the education content also had a lot of problems such as teaching what was described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) as an authentic history, and the graduates, as supporters of the militarist education, kept sending their students to the front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年に南朝の北畠親房や楠木正儀らが京都へ侵攻すると、詮は京を逃れて近江国へ避難した結果、光厳天皇、光明天皇、崇光天皇の三太上天皇を奪われたが、観応の年号を復させるとともに兵を募って京都を奪還し、三種の神器の無い状態で新たに後光厳天皇を即位させる。例文帳に追加

In the following year the Southern Dynasty's Chikafusa KITABATAKE and Masanori KUSUNOKI invaded Kyoto; and although three former Emperors, Kougon, Komyo, and Suko, were captured because Yoshiakira fled the capital and took refuge in Oumi province, he restored the name of the era to Kanno while recruiting an army to regain Kyoto, and enthroned Emperor Gokougon without the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三宝院満済を政治顧問に儀礼の形式や訴訟手続きなどを満時代のものを復させ、参加者の身分・家柄が固定化された評定衆・引付に代わって、自らが主宰して参加者を指名する御前沙汰を協議機関とすることで管領の権限抑制策を打ち出した。例文帳に追加

He established a policy to restrict the Kanrei's power by appointing Mansai SANPOIN as a political adviser so that ceremonial styles and judicial proceedings that were used during the time of Yoshimitsu would be restored, and also by replacing the 'hyojyoshu' consultative board and 'hikitsuke' judicial board, which accepted individuals of only certain positions or families as participants, with the 'gozensata' advisory council, that he chaired and whose members were chosen by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の躍をする。例文帳に追加

Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、摂関家の支配が弱まり、天皇親政が復した後三条天皇以降、源平間の形勢は次第に逆転へと向かい、父と親子二代で前九年の役、後三年の役を平定し、武功と部門の棟梁としての名声、地方武士からの信頼ともに厚かった河内源氏の源家に対する朝廷の警戒が強まり、白河天皇の治世下においては次第に冷遇されていくようになった。例文帳に追加

Moreover, the control of the Regents was waning, direct Imperial rule was resurging following Emperor Gosanjo ascending the throne, and influence amongst the Minamoto and Heike gradually reversed: parent and child in the Earlier Nine Years' War, subjugation in the Later Three Years' War, standing of class and military leaders, increasing wariness of the Imperial Court towards the deepening trust between regional warriors and MINAMOTO no Yoriie of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), and under the rule of Emperor Shirakawa relations gradually began to grow frosty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため元雅の死後、世阿弥直系の座は一度破滅を見ていたが、この十郎大夫の成長に従い、元雅の弟観世元能(『申楽談』の筆記者)とその息子・三郎、また観世座に近い有力な猿楽師であった十二家などの後援を受け、父祖ゆかりの大和の地を根拠に動したと考えられている。例文帳に追加

This is why the group in a direct line from Zeami was finished after Motomasa died; however, it is believed that as this Juro dayu grew up, he carried out activities based on Yamato which was a place remembered in connection with his father, with the support of Motomasa's younger brother, Motoyoshi KANZE (scribe of "Sarugaku dangi" (An Account of Zeami's Reflections on Art)), and Motoyoshi's son, Saburo, and the Juni family (branch of the Honami family) who was close to the Kanze group and was an influential Sarugaku performer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十郎については、康正元年(1457年)興福寺大乗院で音阿弥とともに薪猿楽に出演、寛正6年(1465年)足利政が南都を訪れるにあたっての四座立合能では観世方の一員として「鶴次郎」を演じ、文明(日本)11年(1479年)には興福寺中院で演能と、いずれも奈良での動が記録に残っている。例文帳に追加

There remain records about Juro that all of his activities were carried out in Nara such as participation in Takigi-sarugaku with Onami held at Kofuku-ji Temple Daijo-in in 1457, performance of the role of 'Tsurujiro' as a member of the Kanze theater in Noh jointly performed by four groups held in 1465 when Yoshimasa ASHIKAGA visited Nanto, and a Noh performance held at Kofuku-ji Temple Chu-in in 1479.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』でも、兵糧不足で停滞していた頃の範頼の遠征軍が、遊女と戯れ進軍を怠っている事になっており、宇治川合戦後の後白河法皇の御所への参院で範頼がいなかった事にされるなど、経の武勲を引き立てるために範頼の躍を矮小化している傾向がある。例文帳に追加

About the period when Noriyori was forced to stop because of army provisions shortage, "The Tale of the Heike" describes it as if Noriyori stayed there to play with yujo (prostitutes) and neglected his duties, in addition to this according to "The Tale of the Heike" only Yoshitsune came to gosho of Cloistered Emperor Goshirakawa, so this seems to overrate Yoshitsune's Bukun (deeds of arms) by making light of Noriyori's activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東亜同文会はアジア主的色彩の強い立場に立脚し、中国・朝鮮の保護と日本の権益保護のため、外務省・軍部と密接に提携しながら、1900年(明治33年)に南京同文書院(後の東亜同文書院、その後身愛知大学)を設立するなど対中政治・文化動の推進を図っていく。例文帳に追加

Toadobunkai stood on the ground strongly influenced by Asianism, and closely cooperated with the Ministry of Foreign Affairs and the military to protect China, Korea and interests of Japan, then led cultural and political activities related to China including establishment of Nankindobunshoin (a school in Nanjing, later became Toadobunshoin and then Aichi University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代将軍・足利政は芸術や建築に関しては優れた才覚の持ち主であったものの、政治的関心には乏しく、自然と政治は将軍の正室・日野富子や将軍側近、有力大名らによる権力抗争の場と化し、関東で鎌倉公方の復を巡って生じた享徳の乱が発生しても、十分な対策を打とうとはしなかった。例文帳に追加

The eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, while exceptionally gifted in the arts and in architectural design, had little interest in politics, so it naturally fell to his lawful wife Tomiko HINO, his inner circle of advisors, and the most powerful daimyo to rule and to solve disputes over authority; and upon the outbreak of the Kyotoku Rebellion, in which some sought to revive the fortunes of the Kubo of Kamakura, they failed to respond with sufficient force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件は、京都帝国大学法学部の瀧川幸辰教授が、1932年10月中央大学法学部で行った講演「『復』を通して見たるトルストイの刑法観」の内容(レフ・トルストイの思想について「犯罪は国家の組織が悪いから出る」などと説明)が無政府主的として文部省および司法省内で問題化したことに端を発する。例文帳に追加

The incident started when a lecture, 'Tolstoy's view on penal law through his novel, "Resurrection"' in October 1932 by Professor Yukitoki TAKIGAWA of the Faculty of Law, Kyoto Imperial University explained in his talk that 'Criminal offenses occur when organization of the national governmental is bad,' which was considered problematic by the Ministry of Education and Ministry of Law as being anarchist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同宣言には「日本国政府ハ日本国国民ノ間ニ於ケル民主主的傾向ノ復強化ニ対スル一切ノ障礙ヲ除去スベシ」「言論、宗教及思想ノ自由並ニ基本的人権ノ尊重ハ確立セラルベシ」等と定められたため、ダグラス・マッカーサー率いる連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)は、大日本帝国憲法の改正を日本政府に求めた。例文帳に追加

According to the sentences of the declaration, 'the Japanese government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people' and 'Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established,' the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ/SCAP) led by Douglas MACARTHUR demanded modification of the Constitution of the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでの決議をもとに、請願動や高利貸との交渉を行うも不調に終わり、租税の軽減・務教育の延期・借金の据え置き等を政府に訴えるための蜂起が提案され、大宮郷(埼玉県秩父市)で代々名主を務める家の出身である田代栄助が総理(代表)として推挙された。例文帳に追加

Based on the decisions they made there, they had petitioning activity and negotiations with usurers only to fail, therefore, an uprising was proposed in order to make an petition for tax reduction, postponement of compulsory education and deferment of debt to the government, and Eisuke TASHIRO, whose family acted as a nanushi (village headman) for generations in Omiyago (Chichibu City, Saitama Prefecture) was recommended for their representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も田近陽一郎が『高千穂古文字伝』(1876年)を著すなど一部の研究者はにわかに気づいたが、教部省主導ということからも伺えるように軍人や政治家の国粋主宣伝の材料にされてしまい、また原本が学会ではまったく認知されていない神代文字で書かれていたことから、一般の学会ではほとんど無視された。例文帳に追加

After that, Yoichiro TAJIKA wrote "Takachiho Komoji Den (Takachiho ancient characters history)" in 1876 and some researchers were suddenly fueled, but this was used by military men and statesmen as advertisement of nationalism, as you can see from the introduche, and also because the original book was written in ancient Japanese characters not recognized by the academic society, it was mostly ignored in general academic societies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしたとえ『万国公法』を非常に効果的に用する場面があったとしても、次第にフランス帝国主が浸透し、最後には天津条約によって清朝がベトナムに対する宗主権を放棄したことにより、完全にフランスの植民地となったという歴史の大勢に変わりはなく、それは後世のわれわれがよく知るところである。例文帳に追加

However, even if there was a chance for effective use of "Bankoku Koho" it did not affect later history, French imperialism became widespread and after the Qing dynasty gave up suzerainty of Vietnam under the Treaty of Tianjin, Vietnam entirely became a colony of France.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした公文(公帖)の発給のために献上された礼銭が室町幕府の重要な財政収入になったのみでなく、織田信長によって京都を追放された足利昭の追放中の動資金にもなったと言われている(「五山十刹」の住持の任免権は室町幕府ではなく、足利将軍個人にあると考えられていたため)。例文帳に追加

The Reisen (honorarium) presented in exchange of kumon (kojo) is said to have been not only the important financial resource of the Muromachi bakufu, but also the funds for enabling Yoshiaki ASHIKAGA banished from Kyoto by Nobunaga ODA to work underground (because the appointive power over the chief priest of 'Gozan-Jissetsu' was considered being in Ashikaga Shogun himself, not in Muromachi bakufu.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実頼の子孫は、次男の関白太政大臣藤原頼忠(廉公)と養子の右大臣藤原実資(3男藤原斉敏の子)が大臣になったものの、師輔の子孫の九条流が摂家嫡流になったため次第に傍流に追いやられ、白河天皇院近臣として躍した藤原経平・藤原通俊以後衰退していった。例文帳に追加

Although the second son and the adopted son of Saneyori, Kanpaku Daijo-daijin (Chief Adviser to the Emperor and Grand Minister) FUJIWARA no Yoritada (aka. 'Rengiko') and Minister of Right FUJIWARA no Sanesuke (the son of FUJIWARA no Tadatoshi, the third son of Saneyori), respectively, became Daijin (ministers), the descendants of Saneyori were gradually sidelined because the Kujo line, descendants of Morosuke, was authorized as a legitimate line of Sekke (line of regents), and Saneyori's descendants, after the reign of FUJIWARA no Tsunehira and FUJIWARA no Michitoshi, who flourished as heavyweights of the Retired Emperor Shirakawa, faded into obscurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業が将来にわたって事業動を継続するとの前提(以下「継続企業の前提」という。)に関する監査基準については、平成14年の監査基準の改訂に際して、企業破綻の事例が相次ぎ、利害関係者の要望が強くなったことなどを背景に国際監査基準(ISA)などでも務づけられていたことなどから導入されたものである。例文帳に追加

The Business Accounting Council (the “BACor theCouncil”) first introduced provisions regarding the assumption that an entity would continue its business for a reasonable period of time (hereinafter referred to as the “going concern assumption”) to the Auditing Standards when they were revised in 2002, so as to address the increased concern of stakeholders, given the series of bankruptcies and considering the surroundings inter-alia that the International Standards on Auditing (ISAs) direct an auditor to address the going concern assumption.  - 金融庁

やはりそこら辺は、経済を性化するということも同時に視野に入れておかなければならないということを、私自身は痛いほど勉強したわけでございまして、そういったことを踏まえて、やはりこの自己資本の定等については、我が国の実情にも配慮をした措置が盛り込まれ、これまでの我が国の、かなり主張が取り入れられたというので、私は評価をいたしております。例文帳に追加

Thus, I myself learned the hard way that in addressing such issues, one must put into perspective the need to boost the economy as well. Bearing those points in mind, I give credit to the fact that the argument that Japan was pressing for has been accepted to a considerable extent in the work of examining the definition of capital adequacy and other matters, as the resultant measures reflect consideration of the circumstances that have actually taken place in Japan.  - 金融庁

・ オペレーショナル・リスクとは、金融機関の業務の過程、役職員の動若しくはシステムが不適切であること又は外生的な事象により損失を被るリスク(自己資本比率の算定に含まれる分)及び金融機関自らが「オペレーショナル・リスク」と定したリスク(自己資本比率の算定に含まれない分)をいう。例文帳に追加

-Operational risk is the risk of loss resulting from inadequate operation processes, inadequate activities by officers and employees and inadequate systems or from external events (the type of risk included in the calculation of the capital adequacy ratio) and the risk defined by the financial institution as operational risk (the type of risk not included in the calculation of the capital adequacy ratio).  - 金融庁

ただし,前記の事象が,その意匠の登録出願日前,又は優先権が主張されているときは,その意匠の優先日前に,欧州経済地域において動するその分野の熟練者にとって,通常の業務過程において知り得なかったものである場合を除く。なお,第三者への開示が明示的又は黙示的な守秘務条件の下で行われていたときは,その意匠は公衆の利用に供されていたとはみなさない。例文帳に追加

However, a design shall not be accessible to the public, if it was disclosed solely for the third party under the explicit and silent condition of confidentiality.  - 特許庁

前記重合体性剤が低級アルキルビニルエーテル−マレイン酸コポリマーであり、前記歯接着性塩がマレイン酸若しくは無水物とアルキルビニルエーテルとのコポリマーの混合部分塩であり、前記塩のカチオンがナトリウム、亜鉛及びマグネシウムイオンからなる群より選ばれるものである。例文帳に追加

The polymeric activator is a lower alkylvinyl ether-maleic acid copolymer and the denture adhesive salt is a mixed partial salt of a copolymer of maleic acid or maleic anhydride and an alkylvinyl ether, and the cation of the salt is selected from the group consisting of sodium, zinc, and magnesium ions. - 特許庁

さらに本発明は、樹状細胞またはその前駆細胞を性化する因子のレベルを増加させること、及び(又は)樹状細胞またはその前駆細胞の数を増加させること、及び(又は)インターフェロン(IFN)またはIL−12の産生量及び(又は)細胞含量を増加させることを目的とする、上記定したウイルスを使用する方法に関する。例文帳に追加

By using the virus, a level of a factor activating a dendritic cell or its precursor cell is increased, the number of the dendritic cell or its precursor cell is increased, and (or) a production amount and (or) a cellular content of an interferon (IFN) or IL-12 are increased. - 特許庁

本発明の方法は、核酸、並びにセルロース、セルロース誘導体から選択される1種類又はそれより多くの夾雑物を含む試料を用いた核酸合成方法において、非イオン性界面性剤、アミド類、及び広の糖類からなるグループから選択される1種類又はそれより多くの添加剤を核酸合成反応液に添加することを含む。例文帳に追加

In the method for synthesizing the nucleic acid using the samples containing the nucleic acid and one species selected from cellulose and cellulose derivatives or more species of contaminants, one or more species of additives selected from a group consisting of nonionic surfactants, amides and sugars in the wide sense are added to a reaction solution of the nucleic acid synthesis. - 特許庁

LiとMnを主成分とし、立方晶スピネル構造を有するとともに、一次粒子が凝集した二次粒子から構成された正極物質を用いてなるリチウム二次電池であって、一次粒子が、平坦な結晶面から構成された所定定の略八面体形状を有するとともに、その平均粒径が、1μm以上20μm以下であることを特徴とするリチウム二次電池。例文帳に追加

The lithium secondary cell has the positive electrode active substance, having the cubic spinel structure with Li and Mn as main components and constituted of secondary particles aggregated from primary particles, wherein the primary particle has a predetermined shape close to an octahedron having flat crystal surfaces, an average diameter of which particle is not less than 1 μm nor more than 20 μm. - 特許庁

汎用ネットワークに接続され各戸毎に設置された生支援装置について、伝言文が定された操作手段を設け、この操作手段が操作されたことを認識して、当該操作手段に対応付けられた伝言文をテキスト情報として電子メール化し、予め設定された支援センターのアドレスに対して送信し、入居者が必要な支援を受けられるようにした。例文帳に追加

In a life support apparatus set up by house and connected to a general-purpose network, an operating means where messages are defined is equipped, the messages corresponded to the operating means are converted into E-mails as textual information with recognizing the operations of the operating means to transmit to a preset address of a support center, so that the residents can enjoy necessary supports. - 特許庁

安全性の高い天然物の中から、抗炎症作用或いは保湿作用を有するものを見出し、それを化粧品及び洗浄剤分野に欠かせない成分であるグリセリンと組み合わせた組成物を性成分として含有する抗炎症剤及び保湿剤として利用することは、社会の為にも非常に有意であると考え、これを提供することを目的とする。例文帳に追加

To find a material having anti-inflammatory activity or moisturizing activity from natural products having high safety and thought to be very significant for society and utilize the material as an antiinflammatory agent and a humectant each containing, as an active ingredient, a composition obtained by combining the material with glycerol which is a vital component for cosmetics and cleansing agent field. - 特許庁

さらに本発明は、樹状細胞またはその前駆細胞を性化する因子のレベルを増加させること、及び(又は)樹状細胞またはその前駆細胞の数を増加させること、及び(又は)インターフェロン(IFN)またはIL−12の産生量及び(又は)細胞含量を増加させることを目的とする、上記定したウイルスを使用する方法に関する。例文帳に追加

Furthermore, the use of the virus as defined above to increase the level of factors activating dendritic cells or their precursor cells and/or to increase the number of dendritic cells or their precursor cells and/or to increase the production amount and/or cellular content of an interferon (IFN) or IL-12 is provided. - 特許庁

利用者にできるだけ正確な旋律を音声入力してもらえるようにガイドするとともに、旋律データベース検索処理手段に対して無駄な検索指示をできるだけ与えないようにし、システムの機能を最大限に有意用できるようにしたクライアントサーバーシステムによる音声入力式の旋律検索技術を提供する。例文帳に追加

To provide the melody retrieval technology of a sound input system by a client server system, which guides a user to sound-input correct melody, prevents a wasteful retrieval instruction from being given to a melody database retrieval processing means as much as possible and can usefully use the function of the system at the most. - 特許庁

近年の東アジア共同体の形成の動きや文化交流の発化は、地域の政治的な安定と緊密化を通じて、こうした質の高い東アジア経済統合を促進するものであり、今後も東アジア共同体、「開かれた地域主」という理念の下、域内の市場統合を積極的に進めていくために、各国は一層の努力を行っていくことが求められる。例文帳に追加

The movement toward formation of an East Asian Community and increasingly active cultural exchange in recent years have been promoting this kind of high-level East Asian economic integration through greater political stability and closer ties in the region, and all of the countries in the region are required to continue making efforts to actively advance intra-regional market integration under the principles of the East Asian Community and "open regionalism. - 経済産業省

2001年のドーハ閣僚宣言に基づき、医薬品を製造する能力のない途上国による特許の強制実施権の用方法に関する具体的解決策につき、2003年8月30日の一般理事会において「決定」を採択、TRIPS 協定第31条⒡⒣の務の一時免除(ウェーバー)が認められ、強制実施権によって製造された医薬品を、製造能力のない途上国に輸出することが可能となった。例文帳に追加

Based on the Doha Ministerial Declaration of 2001, a decision was adopted at the General Council held on August 30, 2003 concerning specific resolutions related to use of compulsory licenses by developing countries that do not have the capacity to manufacture pharmaceutical products. It was agreed to temporarily waive the obligations stipulated in Articles 31(f)(h) of the TRIPS Agreement, making possible the export of pharmaceutical products manufactured through compulsory licensing to developing countries that do not have manufacturing capacity. - 経済産業省

こうした点からかんがみると、中国企業は、低人件費等を用した低価格製品の生産・供給によってのみ急激な成長を遂げてきたわけではなく、比較的若い経営者層を中心とした迅速なリーダーシップの下、スピード・インセンティブを重視した能力・実績主に基づいた経営体制の構築も、急成長の一因であると考えられる。例文帳に追加

From this perspective, the production and supply of low-priced products taking advantage of low-cost labor is not the only factor that underpins the drastic growth of Chinese companies; the creation of a management structure based on merit and ability, in which relatively young managers exercise swift leadership and which emphasizes speed and incentives also seems to be an important factor. - 経済産業省

域内貿易自由化の進展が地域主発化させたとする研究には、Baldwin(1995)の「ドミノ効果」(域内貿易自由化による域内貿易コストの減少が域外国にとって未加盟であることのコストを増大させ、域外国に地域貿易協定に加盟することを選択させ、それが更なる域内貿易コストの減少と加盟国の増大をもたらすという効果)等がある。例文帳に追加

Studies concluding that regionalism has been activated by the advance of regional trade liberalization include the domino effect (Baldwin, 1995). The domino effect is an effect of regional free trade agreements that reduce trade costs of member countries and oppositely increases costs of nonmember countries, which makes nonmember countries choose to participate in the agreement, leading to further decrease in regional free trade costs and increase in the number of member countries increases. - 経済産業省

さらに、日本国内での就労・生についての予見可能性を高めるためには、受入れや永住許可の取得等における透明性の向上が不可欠であるとともに、地域コミュニティへの融和や摩擦回避のためには、受入枠組みごとの必要性に応じて、一定程度の日本語能力の習得を受入要件とすることも検討を行う意がある。例文帳に追加

Furthermore, increasing the transparency of the process of accepting foreigners and acquiring permission to permanently reside in Japan is essential to improving the probability of accurately assessing the working and living conditions in Japan. In order to ensure the integration of foreigners into the local community and avoid friction with the local people, it will also be worthwhile to consider the possibility of making a certain degree of Japanese language proficiency a condition for entry into Japan as necessary for each acceptance scheme. - 経済産業省

「地域経済の盛衰」や「地域経済の性化」等、地域経済という言葉は現在、様々な場面で使用されているものの、地域経済の意味するところは不明確なままで、多くの場合は特定の自治体の経済といった程度の意味に考えられてきたが、そもそも地域経済とは何を意味し、その定とは何か、という議論や検討を欠いたままでは、正確な地域経済の分析は困難であると考えられる。例文帳に追加

In fact, the actual meaning ofregional economyis unclear, although the term is currently being used in various situations, as in “the rise and fall of regional economy,” orrevitalization of regional economy.” Simply, it has often been thought to mean the economy of which a local government takes care. However, without discussing or considering what it really means, or what the actual definition is, it is perhaps difficult to conduct analysis of a regional economy correctly. - 経済産業省

本政策の特徴としては、まず、失業後6か月でプログラムへの参加が務づけられ、失業給付の受給要件となること、第二に、参加者にはパーソナルアドバイザーが付き、求職動の手法、基本的な読み書きや計算等、個人のニーズに応じたサービスを参加者全員に提供することが挙げられる。例文帳に追加

The policy is featured firstly by the obligation of participation in programs six months after the loss of one’s employment, a prerequisite for the receipt of unemployment benefits, and secondly, by the role of personal advisors, assigned to provide all program participants with services based on individual needs, including but not limited to methods of job hunting, basic reading, writing and calculating abilities. - 経済産業省

また、WTO協定において統一ルールが存在しない状況下においても、既に迂回防止規定を国内法として持つ国が、迂回防止措置の名の下に正当な商業動を阻害し、仮に現行のGATT 第6条及びAD 協定上の務を逸脱するような措置を講じた場合には、WTOの場で厳正に対処していくべきである。例文帳に追加

The fact remains that there are currently no uniform rules on anti-circumvention in the WTO Agreements. Should Members with domestic laws on anti-circumvention create barriers to legitimate commercial activities under the guise of anti-circumvention, or decide to impose measures that depart from GATT Article VI or the AD Agreement, they should be dealt with rigorously within the GATT/WTO context. - 経済産業省

創業の課題と意については、第3部で述べるが、企業の開業を促進するため、近年、各地で創業支援策が発に行われており、都道府県等の地方自治体においても、インキュベーション施設の整備等、地域での開業促進に向けて多様な施策が講じられている(第2-3-3図)。例文帳に追加

While the problems and significance of startups are described in detail in Part III, it may be noted in passing here that in order to promote entries by enterprises, active measures have been taken throughout Japan in recent years to support startups, and local governments at the prefectural level as well are implementing a variety of measures to support entries in their regions, such as through the development of incubation facilities (Fig. 2-3-3). - 経済産業省

我が国の金融市場については、東アジア等に展開する企業から、シンガポールや香港等の市場が台頭する中、例えば、東京証券取引所等について、低い認知度、我が国固有の会計基準の適用、日本語による情報開示の務付け、上場に当たっての審査期間が長期にわたること等の問題があり、外国企業にとって用しにくい状況にあるとの指摘もある。例文帳に追加

Amid the rise of markets such as Singapore and Hong Kong from companies expanding in East Asia, it is pointed out that Japan’s financial markets are difficult for foreign companies to utilize. For example, on the Tokyo Stock Exchange and other exchanges, there are problems of low level of recognition, application of Japan’s unique accounting standards, obligation for disclosure in the Japanese language, and the examination period for listing taking a long time. - 経済産業省

2001 年 3 月 29 日に、高度情報通信ネットワーク社会推進戦略本部で決定された eJapan 重点計画では、行政の情報化及び公共分野における情報通信技術の用の推進における施策の意として「電子政府」の実現が掲げられており、また、高度情報通信ネットワークの安全性及び信頼性の確保のための具体的施策の一つとして、「暗号技術の標準化の推進」が掲げられている。例文帳に追加

The ‘e-Japan Priority Policy Program determined (?) on March 29, 2001 by the IT Strategy Headquarters, defines the policy for promoting administrative informatization as the realization of an e-Government and the use of telecommunication technologies in public fields. Promotion of the standardization of cryptographic techniques is also stated as a concrete measure for maintaining the security and reliability of advanced telecommunication networks.  - 経済産業省

このようないかなる紛争鉱物についても国内的または国際的に広く認められるデュー・ディリジェンスが利用できるようになる状況においては、発行人はその紛争鉱物が再生利用品、もしくはスクラップ起源であることを判断するためにデュー・ディリジェンスを実行するに当たって、その枠組を用することを務付けられるようになるだろう。例文帳に追加

In such circumstances where a nationally or internationally recognized due diligence framework becomes available for any such conflict mineral, issuers will be required to utilize that framework in exercising due diligence to determine that conflict minerals are from recycled or scrap sources - 経済産業省

またR53の要件は、log Kow≧3.0またはBCF>100となっており、GHSよりも若干広く定されている上、根拠となる試験データの公表が不十分であること、構造性相関ないし類似物質のデータから判定したと思われる場合も見受けられることなどから、生分解性、生物濃縮性データの確認が必要である。例文帳に追加

The requirements for R53 (i.e., logKow ≧ 3.0 or BCF > 100) are slightly more lenient compared to GHS. Moreover, public test data for establishing a scientific basis are insufficient, and some of them appear to have been evaluated based on structure-activity relationships, or test data on similar substances. Data on biodegradability and bioaccumulativity should therefore be assessed. - 経済産業省

統計データの制約から、中小企業基本法の定に則った中小企業の労働生産性を正確に算定することは難しいが、本章では、経済産業省「企業動基本調査」や中小企業庁「中小企業実態基本調査」等を用いて中小企業の労働生産性の推計を試みている。例文帳に追加

Although it is difficult to accurately calculate the labor productivity of SMEs as defined in the Small and Medium Enterprise Basic Law due to limitations in the statistical data, we will attempt to estimate SMEs' labor productivity in this chapter using METI's Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities, the SME Agency's Basic Survey of Small and Medium Enterprises, and other literature. - 経済産業省

「コペンハーゲン・チャーター」では、「ステークホルダー報告書」の意について、報告書作成を通じてステークホルダーと対話を行う動は、単に企業の戦略構築や情報開示の質の向上に資するだけではなく、ステークホルダーとの対話を通じた将来のリスクに対する早期警戒プロセスとして有効であるととらえている。例文帳に追加

The "Copenhagen Charter" sees the significance of the "Stakeholder Report" in that activities for dialogue with stakeholders through the preparation of the report not only contribute to the building of corporate strategies and enhancement of the quality of information disclosure but also are effective as the early warning process, through dialogue with stakeholders, against future risks. - 経済産業省

例文

検討中の会社法改正においては、取締役の務を上記のような考え方を反映して明確化することが予定されているとともに、こうした長期的な価値創造を企業が達成しているかどうかを評価するための仕組みとして、従来の財務関連報告書に加えて、「企業動財務報告書( Operating and Financial Review)」を企業が作成・開示することが検討されている。例文帳に追加

In the reform in corporate law under consideration, obligations of board directors are set to be clarified to reflect the above-described line of thinking. Also, as a mechanism to assess the achievement of such long-term value creation by companies, the preparation and disclosure of the "Operating and Financial Review (OFR)" are under study, on top of conventional financial reports.] - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS