1016万例文収録!

「起変」に関連した英語例文の一覧と使い方(266ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 起変に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

起変の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13328



例文

また、電界伝達媒体に誘されて伝達されてくる電界を絶縁膜904aおよび904bを介してそれぞれ送受信電極903aおよび903bで検出し、この電界を受信部910aおよび910bで電気信号(受信信号)に換し、更に波形整形回路907aおよび907bで波形整形してから、比較判定部101でそれぞれの受信信号を比較し、一致する場合には、受信信号1が入出力回路901を介してコンピュータに出力される。例文帳に追加

Receivers 910a, 910b convert the electric fields to electric signals (received signals), waveform shaping circuits 907a, 907b shape their waveforms, and a comparison decider 101 compares the received signals to output the received signals 1 to the computer via the input/output circuit 901, if they agree. - 特許庁

1対のボックスマークのうち1方のボックスマークが、層間絶縁膜7上に形成されてなる開口溝9−aと、開口溝9−aとほぼ同一中心を有する矩形状のスリット9−bとで構成され、1対のボックスマークのうち他方のボックスマークが、開口溝上に形成された位置合わせマーク11−aであることにより、層間絶縁膜7に再度リフローがきた場合に、開口溝9−aのエッジ部分の形状化を最小限に抑えることができる。例文帳に追加

One box mark from among the pair of box marks is constituted of an opening groove 9-a formed on an inter-layer insulating film 7 and a rectangular slit 9-b having almost the same center as the opening groove 9-a, and the other box mark among the pair of box marks is a positioning mark 11-a formed on the opening groove. - 特許庁

薄膜抵抗素子の多結晶シリコン抵抗層上方に形成されたTi系メタル膜による多結晶シリコン抵抗層のカバー率に差異が生じる場合であっても、Ti系メタル膜による多結晶シリコン抵抗層からの水素吸収のバラツキに因する多結晶シリコン抵抗層の抵抗値の動を防止することが可能な半導体装置及びその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor device capable of preventing variation in the resistance value of a polycrystalline silicon resistance layer due to the dispersion of hydrogen absorption from the polycrystalline silicon resistance layer by a Ti system metal film, even if a difference occurs in the cover rate of the polycrystalline silicon resistance layer by the Ti system metal film formed above the polycrystalline silicon resistance layer of a thin film resistance element, and to provided the manufacture method. - 特許庁

静電浮上用電極2a〜2dと被搬送物3とのギャップを検出する位センサ4a〜4dの検出信号に基づき、静電浮上用電極2a〜2dへの印加電圧を制御し、被搬送物3を静電力を用いて浮上・搬送させる静電浮上搬送装置において、静電浮上用電極2a〜2dの外縁部に、被搬送物3を浮上させる際の静電浮上用電極2a〜2dと被搬送物3間のギャップを予め設定するための突7を設けた。例文帳に追加

An applied voltage to electrodes 2a-2d for electrostatic levitating is controlled, based on the detection signal of displacement sensors 4a-4d for detecting the gap between the electrodes 2a-2d for electrostatic levitation and an object 3 to be carried, thus levitating and carrying the object 3 to be measured, using electrostatic force. - 特許庁

例文

半導体装置の基板20に複数の電極11を配置した構成を有する半導体装置を検査するために使用されるメンブレン型ブローブ30において、メンブレン部材26と、前記基板20上の電極11に対して、それぞれ直接接触可能に、前記メンブレン部材26上に設けられた接触パッド21の球状突25をなす弾性形性を有するタングステンの微小ボールとを備えて構成されている。例文帳に追加

The membrane type probe 30 used for inspecting semiconductor device has such a constitution that plural electrodes 11 are arranged on a board 20 of the semiconductor device, and is composed of a membrane member 26 and the elastically deformable tungsten micro ball forming globular projections 25 of a contact pad 21 installed on the membrane member 26, directly contactable with the electrodes 11 on the board. - 特許庁


例文

磁気回路の一部に微少ギャップを有する環状コアに一次巻線および二次巻線を巻回してなるギャップ付き電流トランスと、前記一次巻線に接続された可周波数の高周波定電流電源と、2つのフィラメントのそれぞれ一方の端子間にコンデンサを接続し前記二次巻線に1個または2個以上直列に接続された蛍光灯とを備え、動時、高周波定電流電源が第1の周波数の高周波定電流を供給し、蛍光灯の予熱時間経過後第1の周波数より低い第2の周波数の高周波定電流を供給する。例文帳に追加

When a high frequency constant current of a higher frequency f1 is outputted in the first place after starting an inverter 1, an output current of a secondary winding 4 flows through two capacitors C to preheat filaments of respective fluorescent lamps 5. - 特許庁

ゲームサーバ装置と通信接続され、前記ゲームサーバ装置との間でデータ授受が行われることにより、プレイヤの操作に応じた内容のゲーム画面が表示出力されるゲーム装置において、操作に対する応答時間の安定化を図ることが可能になり、その結果として、操作に対する応答時間が化することに因するストレスをプレイヤに感じさせないよう図ることが可能になるゲーム装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine connected with a game server for communication to send or receive data to or from the game server, and to display game content on its display in accordance with player's operations, which can stabilize the response time to each operation, and as a result, reduce the stress on the player attributing to changes in response time depending on each operation. - 特許庁

この検出器は、光ファイバ、この光ファイバの長さの大部分を被覆するクラッド、このクラッド内に配置した生物指標、この光ファイバを励するコヒーレントな光源、およびこの所定の生物学的物質をこのファイバのクラッドに吸収することによって生じるこの光ファイバ共振器の共振特性の化に基づき生物学的物質を検出する生物学的物質シグネチャ検出器を含む。例文帳に追加

This detector includes an optical fiber, a cladding that clads the length of the optical fiber, a bioindicator disposed within the cladding, a coherent light source that excites the optical fiber, and a biological material signature detector that detects the presence of a biological material, based on the change in the resonance characteristicd of the optical fiber produced by the absorption of the predetermined biological material into the cladding of the fiber. - 特許庁

架空地線の電流化を検知する故障区間標定部と該故障区間標定部の標定結果を伝送するモデム及び携帯電話とを収納して成る無線伝送型故障区間標定装置用屋外金属製箱において、該無線伝送型故障区間標定装置用屋外金属製箱は、その上部に前記携帯電話のアンテナを突出するための穴と、該穴から突出する前記携帯電話アンテナを覆う非金属材料で製作した突部とを設けたことにある。例文帳に追加

The outdoor metallic box for standardization device of wireless transmission failure interval, housing a failure interval standardization part for detecting the current change of an overhead ground wire, a modem and a portable phone transmitting the standardization result of the failure interval standardization part provides a hole for projecting the antenna of the portable phone, and a projection part made of a nonmetallic material which covers the portable phone antenna projected from the hole. - 特許庁

例文

固相表面上に対する蛍光色素による非特異的な吸着を抑制する手段とし、過度な洗浄や、目的タンパク質の立体構造の移を誘する、有機溶媒などを利用せず、ペプチド・プローブの固定がなされていない固相表面領域に選択的に作用して、蛍光色素による非特異的な吸着率の低下を達成できる新規な手段を用いた、高い検出感度を達成可能な目的タンパク質の検出方法の提供。例文帳に追加

To provide a detecting method of object protein capable of achieving high detecting sensitivity, using a new means capable of achieving decrease in nonspecific adsorption caused by fluorescent dye by selectively acting to a solid phase surface region where a peptide probe is not fixed, without utilizing an organic solvent inducing excess cleaning or change in stereostructure of the object protein, as a means suppressing nonspecific adsorption caused by fluorescent dye to the solid phase surface. - 特許庁

例文

異性をこさないシッフ塩基及びオキサゾリジン化合物から選択した1種以上の化合物が存在するイソシアネート末端のウレタンプレポリマーに、結合したアルキル基がC8〜C20、若しくはアルキル基に相当する部分がエチレンオキサイドまたはプロピレンオキサイドの繰り返し構造単位であるα,β不飽和カルボキシル化合物から選択した1種以上の化合物を配合してなるウレタン樹脂組成物。例文帳に追加

Urethane resin compositions are obtained by incorporating at least one compound selected from an α,β-unsaturated carboxyl compound in which the bound alkyl group has 8-20 carbon atoms or the portion corresponding to the alkyl group is a repeating structural unit of ethylene oxide or propylene oxide into an isocyanate-terminated urethane prepolymer having at least one compound selected from a Schiff base which does not cause mutual isomerization and an oxazolidine compound. - 特許庁

ヒトTGF-βのシグナルのヒトTGF-βII型受容体を介する細胞内への伝達を阻害し、ヒトTGF-βの作用により惹される種々の臓器での組織線維症、組織線維症を伴う疾患(腎硬化症、肺線維症、肝硬など)、関節リウマチ、血管再狭窄、及び/または皮膚のケロイドなどの種々の疾患の予防及び治療するためのヒトTGF-βII型受容体に結合するヒトモノクローナル抗体及びその医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide human monoclonal antibodies which bind to human TGF-β II type receptor for inhibiting the signal transduction of human TGH-β into cells and preventing and treating various diseases in various organs induced by action of human TGF-β, e.g. tissue fibrosis, diseases accompanying tissue fibrosis (e.g. nephrosclerosis, pulmonary fibrosis or hepatocirrhosis), articular rheumatism, vascular restenosis and/or skin keloid and medicinal composition thereof. - 特許庁

トランジスタTr1による電磁弁のコイルCLの通電遮断で発生するフライバック電圧(フライバックエネルギ)を抑えるようツェナダイオードZD1 でクランプされるツェナ電圧が、製造上における例えば、組付部品公差等に因するばらつきを有しているため電磁弁の開弁タイミングがばらつき、結果として、内燃機関の燃料噴射量を規定する電磁弁への通電期間が化してしまうこととなる。例文帳に追加

Valve opening timing for a solenoid valve fluctuates to resultantly change an electrification period to the solenoid valve for prescribing the fuel injection quantity of an internal combustion engine, because Zener voltage clamped by a Zener diode ZD1 so as to suppress flyback voltage (flyback energy) caused by electrification cutting off for the coil CL of the solenoid valve by a transistor Tr1, has fluctuation due to such as assembly part tolerance in manufacturing. - 特許庁

ベルトの搬送面を補強すると共にベルト全体のしなやかさを失わせたり、ベルトを構成するエラストマーの物性をえることなくベルトに導電性を付与することができ、導電性付与材などを配合することにより発生する搬送物の汚れなども引きこすことがなく、ベルト自身が伸縮性を有しているとともにベルトに瞬間的にかかる大きなトルクに対しても導電糸が切断することがない帯電防止ベルトを提供する。例文帳に追加

To impart conductivity to a belt while reinforcing a conveying face of the belt, without losing flexibility as the whole belt, and without changing a physical property of an elastomer constituting the belt, so as to eliminate a stain of a conveyed object generated by compounding a conductivity imparting material or the like, to make yarn itself have elasticity, and to preclude the conductive yarn from being cut against great torque applied momentarily onto the belt. - 特許庁

ブレーキディスクがパッドに挟まれて回転するとき、ディスクに接するパッドの摩擦面の各部に作用するディスクからの摩擦接触に基づく牽引力は、経時的に一様に推移するものではなく、ディスクの回転と共にばらつき、パッドに対しこれを種々の方向に傾ける動モーメントとして作用し、振動が惹されることに対し、ピストンが中空ピストンであることと関連してこれを抑制する。例文帳に追加

To suppress the occurrence of vibration due to the presence of a hollow piston because traction force generated based on friction contacts with a brake disc acting in each part of a friction face of a pad in contact with the disc when the disc is sandwiched between the pads and rotates does not change uniformly as time elapses, becomes uneven with the rotation of the disc, and acts as fluctuation moment for tilting the pads in various directions. - 特許庁

活性粒子発生電極7,8が設けられ、この電極に電圧を供給することによりこる放電により、取り込まれた気体を活性化する活性粒子発生室5を備えた活性粒子発生装置において、上記活性粒子発生電極に供給する電圧を間欠的にするパルス発生器23を備え、上記パルス発生器のパルス周波数を制御して、イオン発生量をほぼ一定に保ちながらオゾン発生量を化させるようにした。例文帳に追加

In an activated particle generating device provided with an activated particle generating chamber 5 for activating an incorporated gas by electric discharge generated by providing activated particle generating electrodes 7, 8 and supplying voltage to the electrodes, a pulse generator 23 for intermittently supplying voltage to the activated particle generating electrodes is provided and the generating quantity of ozone is changed while keeping the generating quantity of the ions constant by controlling the pulse frequency in the pulse generator 23. - 特許庁

本発明は、前工程において熱収縮性フィルムで包装された1次包装品(ワーク)を加熱収縮させて密着包装するフィルム収縮用トンネルにおいて、初期動時のトンネル内風量化によって発生するフィルム収縮不良と一定時間経過後の風量安定時の高熱による該フィルムの膨張過剰による破裂を防止するフィルム収縮用トンネルを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a film shrinking tunnel for heat-shrinking to seal-package a primary package (workpiece) packaged with a heat-shrinkable film during a previous process, which prevents a failure in film shrinkage due to a change in an air volume in a tunnel during initial startup and breakage due to excessive expansion of the film by a high temperature when the air volume gets stable after a predetermined time elapses. - 特許庁

一実施態様において、組成物は、相化メモリ及び光電デバイス向けの、ゲルマニウムテルル(GeTe)、アンチモンテルル(SbTe)、アンチモンゲルマニウム(SbGe)、ゲルマニウムアンチモンテルル(GST)、インジウムアンチモンテルル(IST)、銀インジウムアンチモンテルル(AIST)、テルル化カドミウム(CdTe)、セレン化カドミウム(CdSe)、テルル化亜鉛(ZnTe)、セレン化亜鉛(ZnSe)、セレン化銅インジウムガリウム(CIGS)又は他のテルル及びセレン系の金属化合物を堆積させるために用いられる。例文帳に追加

In one embodiment, the compositions are used to deposit Germanium Tellurium (GeTe), Antimony Tellurium (SbTe), Antimony Germanium (SbGe), Germanium Antimony Tellurium (GST), Indium Antimony Tellurium (IST), Silver Indium Antimony Tellurium (AIST), Cadmium Telluride (CdTe), Cadmium Selenide (CdSe), Zinc Telluride (ZnTe), Zinc Selenide (ZnSe), Copper indium gallium selenide (CIGS) films or other tellurium and selenium based metal compounds for phase change memory and photovoltaic devices. - 特許庁

トレッド踏面で、周溝と横溝とにより画成されるブロックに、少なくとも一本のクローズドサイプを形成してなる空気入りタイヤにおいて、偏摩耗に因するブロック接地面積の低下を防止するために、ブロックのトレッド周方向長さを長くした場合であっても、ブロックの大きな圧縮形を可能とし、十分な接地面積を確保して、すぐれた氷雪上性能を発揮させることができる空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic tire formed with at least one closed sipe in a block defined by circumferential grooves and lateral grooves on a tread, which allows large compression deformation of the block and can demonstrate excellent on-ice performance by securing a satisfactory ground contact area, even if the tread circumferential length of the block is increased for preventing reduction of the block ground contact area caused by uneven wear. - 特許庁

本発明は、伝送特性を向上させた発泡絶縁電線に好適な多孔質性を有した電線用絶縁フィルムにおいて、高空隙率かつ薄肉でありながら規定の機械的強度(引張強度、耐屈曲性等)を有することができ、しかも、加熱により収縮、形、空孔のシャットダウンを引きこしにくい耐熱性を有した安価でリサイクル性の良好な多孔質フィルムからなる低誘電率の電線用絶縁フィルムとそれを用いた電線を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an insulating film for an electric wire with low permittivity made of an inexpensive porous film capable of realizing a prescribed mechanical strength (tensile strength, flex resistance, etc.) while having high porosity and thin thickness, having a heat-resisting property preventing contraction, deformation and shutdown of a hole due to heating, and having good recyclability, and to provide an electric wire using it. - 特許庁

粘着剤表面に経時でブリードアウトして接着力の低下を引きこしたり、再剥離性が要求される用途での被着体への糊残りが発生するという問題を生じることがなく、且つアクリル系ポリマーの骨格即ちモノマー組成もえることなく、各種被着体のニーズに合わせて比較的簡便に粘着剤の極性を制御することのできるアクリル系粘着剤組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an acrylic adhesive composition which does not generate problems such as a decrease in the adhesion strength by bleeding out on the adhesive surface over time or residual pastes on adherends when re-releasability is required, and relatively easily controls the polarity of adhesives according to the needs of various adherends without changing the backbone of the acrylic polymer, i.e., the monomer composition. - 特許庁

2つ以上の発色団が共有結合によって連結した連結色素の少なくとも1つを増感色素として含有するハロゲン化銀写真乳剤の製造するにあたり、ハロゲン化銀写真乳剤へ該連結色素を添加後に、該連結色素分子中の複数の発色団のうちの少なくとも1つの発色団のハロゲン化銀粒子への吸着力の化をこさせることを特徴とするハロゲン化銀写真乳剤の製造方法。例文帳に追加

In the method for preparing a silver halide photographic emulsion containing at least one linked dye obtained by linking two or more chromophores by a covalent bond as a sensitizing dye, after the linked dye is added to a silver halide photographic emulsion, the attraction of at least one of a plurality of chromophores in each molecule of the linked dye to silver halide grains is varied. - 特許庁

平板状に押しつぶされたチューブを円筒状に膨張させながら送り、所定の長さに切断するに際して、チューブがつぶれていることに因する摩擦抵抗を低減させて肉厚の薄いチューブに特に生じ易い、チューブ送り時に発生するチューブの折曲がり等の障害を皆無とし、かつ単一の部品交換とこれに対応したサーボモータの制御とによってチューブの長さ更を極めて容易に行うことができるようにする。例文帳に追加

To reduce frictional resistance due to crushing of a tube when a flattened tube is expanded like a cylinder and fed to be cut at a specified length, eliminate a failure such as bending of the tube during feeding, and to ease changing of length of the tube by replacement of a single part and controlling a servo motor corresponding thereto. - 特許庁

放電誘発部材20が、記板状の基体21と、前記基体に形成された陽極が挿通する貫通孔22と、前記基体の外縁部から斜方向に延設され、前記貫通孔の軸線方向に弾性形可能な板状の固定部23と、前記固定部と対峙する基体の外縁部に設けられた、前記貫通孔の軸線方向に延設された板状のガイド部24とを備え、前記貫通孔22が複数の長孔22aが放射状に連結された貫通孔であって、隣接する長孔22aによって突部21aが形成されると共に、前記貫通孔22の中心部に前記陽極44が配置されている。例文帳に追加

The through-hole 22 is formed by connecting a plurality of long holes 22a radially, and a projection part 21a is formed by adjacent long holes 22a, and the anode 44 is arranged on the center part of the through-hole 22. - 特許庁

直流電力を交流電力に換するインバータから出力される交流電力により、回転子の位置を検出するセンサを用いずに、永久磁石同期電動機を駆動する制御装置において、永久磁石同期電動機が停止している状態から動する際に、永久磁石同期電動機の電機子巻線に、永久磁石同期電動機の定格値以上の電流を流す永久磁石同期電動機の制御装置。例文帳に追加

In the control device that drives the permanent magnet synchronous motor by AC power outputted from an inverter that converts DC power into AC power, without using the sensor that detects the position of the rotor, the current of the rated value of the permanent magnet synchronous motor or larger is configured to flow in its armature windings, when the motor is started from its stoppage state. - 特許庁

ホルダ7と弾性部材からなる弁板9との間に、緩衝部材5を挟着するとともに、弁板9の緩衝部材5側の面上に、複数(本実施形態では2本)の同心円状の突部9a、9bを設けて、緩衝部材5との間に空気層9cを形成したので、弁体3が弁座2eに衝突したとき、緩衝部材5により弁板9を柔軟に受けとめて緩衝すると同時に、緩衝部材5が空気層分だけ形して緩衝するので、閉弁時の衝突音が弾性部材(弁板9)の硬度に影響されずに低減される。例文帳に追加

When a valve element 3 is butted against a valve seat 2e, the cushioning member 5 softly receives or cushions the valve plate 9, and simultaneously exhibits a cushioning effect via deformation only by the air layer, to thus reduce impact noise in the valve closing independently of the hardness of the elastic member (valve plate 9). - 特許庁

本発明の一態様に係るマスク検査光源101'は、レーザ光を発生するモードロック型チタンサファイアレーザ発振器111と、モードロック型チタンサファイアレーザ発振器111から発生するレーザ光を連続動作のグリーンレーザ光で励させるチタンサファイア再生増幅器112とを備えるレーザ装置と、レーザ装置から取り出されるレーザ光の第四高調波を発生する波長換装置とを有するものである。例文帳に追加

The mask inspection light source 101' includes: a laser device with a mode-lock titanium sapphire laser oscillator 111 that generates a laser beam and a titanium sapphire regenerative amplifier 112 that excites the laser beam generated from the mode-lock titanium sapphire laser oscillator 111 with a green laser beam in continuous operation; and a wavelength converting device that generates fourth harmonics of the laser beam extracted from the laser device. - 特許庁

ハロゲン化銀粒子表面上に増感色素が多層吸着したハロゲン化銀粒子を含有するハロゲン化銀写真乳剤の製造する方法において、該ハロゲン化銀写真乳剤へ1種類または複数の種類の増感色素を添加後に、添加した増感色素のうちの少なくとも1種類の増感色素のハロゲン化銀粒子への吸着力の化をこさせることを特徴とするハロゲン化銀写真乳剤の製造方法。例文帳に追加

In the method for manufacturing the silver halide photographic emulsion containing silver halide particles having layers of sensitizing dyes adsorbed to the surfaces of the silver halide particles, after one kind or a plurality of kinds of sensitizing dyes are added to the silver halide photographic emulsion, the adsorption strength of at least one kind of the sensitizing dye in the added sensitizing dyes to the silver halide particles is caused to change. - 特許庁

本発明によるスイッチングレギュレータは、容量に流れる電流によって決まる電圧と、出力電圧を分圧することで生成した分圧帰還電圧の一方を、待機状態、動状態に応じて選択してソフトスタート信号として出力するソフトスタート回路を備え、ソフトスタート信号に基づいて生成されたPWM信号に応じたスイッチング動作により、入力電圧を所望の電圧に換し出力する。例文帳に追加

A switching regulator includes a soft start circuit which selects one of voltage to be determined by current flowing to capacity, and voltage division feedback voltage generated by dividing output voltage according to a standby state and a start state to be output as a soft start signal, and converts input voltage into desired voltage to be output by a switching operation according to a PWM signal generated based on the soft start signal. - 特許庁

検査装置44は、フィルタ回路34にパルス信号が入力されたことに因してフィルタ回路34から出力される信号の振幅値データを、前記パルス信号の周波数が異なる複数の場合について取得する取得手段(検査装置側マイコン44,AD換ボード56)と、取得した振幅値データ群を用いてフィルタ回路34の異常の有無を判定する判定手段(検査装置側マイコン44)を備えている。例文帳に追加

The inspection device 44 is provided with an acquisition means (inspection device side microcomputer 44, AD conversion board 56) for acquiring amplitude data of a signal resulting from inputting a pulse signal to the filter circuit 34 and output from the filter circuit 34, and a determining means (inspection device side microcomputer 44) for determining whether or not the filter circuit 34 is abnormal by using amplitude data group acquired. - 特許庁

こうした価格高騰の背景には、①アジア等新興諸国の経済成長と食料需要の拡大に因する構造的な需給のひっ迫が存在しており、さらに②原油価格高騰や気候動問題に対応する中でのバイオ燃料への需要拡大、③近時の国際金融資本市場の動揺の中で、国際商品市場へ投資・投機資金の流入拡大等があり、グローバル化の進展に伴ってその影響は世界全体に及んでいる。例文帳に追加

Behind the abovementioned price rise is the direct result of (1) the existence of a structurally tight supply and demand balance attributable to the economic growth and increased demand for food in emerging Asian and other countries; (2) increased demand for bio-fuels consequent to the efforts to address the issues of crude oil price rise and changes in the climate; and (3) increased investment flow and speculative funds into the global commodities market in the midst of the recent instability in the international financial capital market, which is causing a worldwide impact owing to the progress of globalization. - 経済産業省

この時期には、①2001年末のWTO加盟前後に対内直接投資が増加したこと、②北京五輪・上海万博等の国家投資プロジェクトによるインフラ・建設関連投資需要の期待が高まったこと、③国有企業・集団所有企業の改革により企業収益・投資環境が改善したこと等の化の中で、それまでの軽工業中心から、素材・エネルギーあるいは機械を多く需要する重工業の発展に対する期待が醸成され、これらの需要拡大を見越した投資ブームがこった。例文帳に追加

This period was marked by an environment in which various changes were occurring, including i) increased FDI at the end of 2001 around the time of WTO accession, ii) heightened expectations concerning infrastructure and construction-related investment demand arising from national investment projects for the Beijing Olympics and Shanghai World Exposition; and iii) improvements in the corporate income and investment climate due to reforms of state-owned and collective enterprises. These changes prompted expectations that development, which until then had been led by light industries, would move to be led by heavy industries, which require large quantities of materials, energy, and machinery. This in turn brought about an investment boom with expectations for expanded demand. - 経済産業省

このことにより、従来の制作委員会方式によって関係者間の合意取り付けを行っていた場合と比較して格段に合意取り付けが容易になっただけでなく、特定の分野(例えば関係するキャラクター商品の販売)だけで利益を上げるようなタイプの作品でも取り上げることが可能となり、有形資産の保有の有無とは無関係にアニメ制作ビジネスに参入できるという構造化がきつつある状況となっている。例文帳に追加

This approach not only made it considerably easier to secure agreement among interested parties than under the production committee formula but also made it possible to go ahead with a project to produce an animation work that could be expected to make a profit only in a specific area (the marketing of related character goods, for example). This development is generating a structural change in the industry, allowing an interested company into the animation production business regardless of whether it has tangible assets. - 経済産業省

もしも僕たちがその窓から手を携えて飛び立ち、この大都会の上空に浮かび、そっと家々の屋根を取り去り、中をのぞき込むと、そこではわったことがこっている、奇妙な偶然の一致、さまざまな計画、行き違い、不思議な出来事の連鎖、それらは何世代にもわたって生じきて、きわめて突飛な結果をもたらす、それを見れば因習的で結末が見越せる小説などみんなひどく古くさくて無益なものになってしまうさ。」例文帳に追加

If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outre results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

(4) 更請求は,共同体商標出願として付与された出願日に提出されたとみなされ,優先権又は経過年数が主張されている場合は,これらの権利を享受するものとする。更に,更請求は国内商標出願と同様に処理される。ただし,更の請求対象が既に登録された共同体商標に言及する場合は,更なる手続なく,国内商標の地位が付与され,第22条(4)の規定が適用されるが,放棄,不更新又は商標所有者に因するその他の理由により,決定がスペインにおける保護に影響を与える可能性のある無効又は失効の理由の実質に関して係属しているという事実は除くものとし,この場合は,当該請求は国内商標出願として処理される。本項に定める直接付与の合意に対しては,絶対的又は相対的禁止事由の存在を根拠として審判請求することができないが,当該審判請求は,有効な更の要件又は申請した共同体商標を直接付与する要件を充足しないことを根拠として行うことができる。例文帳に追加

(4) An application for conversion shall be considered filed on the filing date granted to it as a Community trademark application and, if it claimed priority or age, it shall benefit from these rights. Moreover, the application for conversion shall be processed in the same way as a national trademark application. Nevertheless, if the application for conversion refers to a Community trademark already registered, it shall be granted the status of a national trademark without further procedure, and the provisions of Article 22(4) shall apply, apart from the fact that, owing to renunciation, failure to renew or any other cause attributable to its owner, a pronouncement has been pending as regards the substance of any reason for invalidity or lapse capable of affecting the protection of the trademark in Spain, in which case it shall be processed as a national trademark application. No appeal based on the existence of absolute or relative prohibitions may be lodged against the direct grant agreement provided for in this paragraph, but such an appeal may be based on failure to satisfy the requirements for the valid conversion or direct grant of the Community trademark applied for. - 特許庁

3 会社法第九十四条(設立時取締役等が発人である場合の特則)の規定は、組織更後相互会社の取締役となるべき者の全部又は一部が組織更をする株式会社の取締役又は執行役である場合における第一項の保険契約者総会又は保険契約者総代会について準用する。この場合において、同条第一項中「前条第一項各号に掲げる事項」とあるのは「保険業法第七十八条第一項の募集に係る基金の総額についてのその引受け及び払込みがあったかどうか」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provision of Article 94 (Special provisions in case directors at incorporation are incorporators) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the policyholders meeting or General Meeting of Policyholders set forth in paragraph (1), where all or some of the persons to serve as directors of the Converted Mutual Company are directors or executive officers of the converting Stock Company. In this case, the term "the matters listed in the items of paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (1) of the same Article shall be deemed to be replaced with "whether the total amount of the funds solicited under Article 78, paragraph (1) of the Insurance Business Act has been subscribed for and paid in"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により対内直接投資等を行つてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る対内直接投資等が国の安全等に係る対内直接投資等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該対内直接投資等の届出をしたものに対し、政令で定めるところにより、当該対内直接投資等に係る内容の更又は中止を勧告することができる。ただし、当該更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。例文帳に追加

(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which inward direct investment, etc. is prohibited pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said provision that inward direct investment, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under Inward Direct Investment, etc. Pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the inward direct investment, etc. to change the content pertaining to the inward direct investment, etc. or discontinue the inward direct investment, etc. pursuant to the provisions of Cabinet Order after hearing opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該技術導入契約の締結等の届出をした者に対し、政令で定めるところにより、当該技術導入契約の締結等に係る条項の全部若しくは一部の更又は中止を勧告することができる。ただし、当該更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。例文帳に追加

(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. to change, in whole or in part, the provisions pertaining to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. or to discontinue it after hearing the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, that the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 区域区分に関する都市計画が決定され、又は当該都市計画を更して市街化調整区域が拡張された際、自己の居住若しくは業務の用に供する建築物を建築し、又は自己の業務の用に供する第一種特定工作物を建設する目的で土地又は土地の利用に関する所有権以外の権利を有していた者で、当該都市計画の決定又は更の日から算して六月以内に国土交通省令で定める事項を都道府県知事に届け出たものが、当該目的に従つて、当該土地に関する権利の行使として行う開発行為(政令で定める期間内に行うものに限る。)例文帳に追加

(xiii) Development activities executed as the exercise of right concerning the relevant land by persons who, at the time when city plans concerning urbanization control areas are fixed or when the urbanization control areas are expanded by changing the relevant city plans, had land or held rights other than ownership concerning the use of land for the purpose of building buildings for own dwelling or business or of constructing Category 1 special structures for own business and who had notified prefectural governors of such matters as specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within six months counting from the date of the decision or change of the relevant city plans in accordance with such purpose (which shall be limited to development activities executed within the period specified by Cabinet Order).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平安時代に関東地方において「新皇」を名乗った平将門一党や、鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇によって開始された建武の新政から離反した足利尊氏、江戸時代末期には1864(元治元)の八月十八日の政で失脚した長州藩(禁門ので京都御所に発砲した事により朝敵となり、幕府による長州征伐を受けて二次にわたる幕長戦争がこる)、王政復古(日本)により15代将軍徳川慶喜(慶喜は朝敵とされると上野寛永寺に謹慎した)、戊辰戦争においては江戸幕府側勢力(中心的勢力とみなされた会津藩は新政府軍から集中攻撃を浴び、会津藩を強く支持した米沢藩は、比較的早期に降伏したにもかかわらず、戦後重罪に処された)が朝敵とされた。例文帳に追加

The party of TAIRA no Masakado, who called himself 'Shinno' (new emperor) in the Kanto region in the Heian period, Takauji ASHIKAGA, who broke away from the Kenmu Restoration, which was initiated by Emperor Gotoba after the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), at the end of the Edo period, Choshu clan, which was brought down by the Coup of August 18 in 1864 (became choteki by firing at the Kyoto Imperial Palace in the Kin-mon Gate Incident, and was attacked by the bakufu in the conquest of Choshu, which led to two Bakucho Wars (wars between bakufu and Choshu)), Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th Shogun, in the oseifukko (restoration of imperial power) (Japan) (Yoshinobu confined himself at the Ueno Kanei-ji Temple when he was deemed choteki), and the Edo bakufu side in the Boshin War (Aizu Clan, which was seen as the central force received concentrated attacks by the new government troops, and Yonezawa Clan, which strongly supported the Aizu Clan, faced serious charges despite their relatively early surrender) were considered choteki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私から言うまでもなく、皆さん方もまさに2年前リーマン・ショックがございますし、ご存じのように世界の金融というのは、アメリカを中心に、これはヨーロッパにも波及しましたが、大大きな金融界の動がきたわけでございます。それを乗り越えるためにアメリカも財政出動、経済・金融を含めて、これらも当然経済に波及しまして、アメリカも中国も財政出動せざるを得ない。ヨーロッパも財政出動したわけでございまして、今非常に世界の金融を含め経済が非常に微妙な、しかし非常に大事な時期にあるということは、皆さん方よくご存じだと思っております。例文帳に追加

It goes without saying that the Lehman crisis two years ago originated in the U.S. and then spread to Europe, causing an enormous sea change in the financial world. As a matter of course, this spread to the economy as well, leaving both the U.S. and China with no choice but to take fiscal actions to overcome it, and Europe also followed suit. I am therefore quite certain that all of you are well aware that the economy, which also encompasses the global financial world, is presently at a very sensitive but very important stage.  - 金融庁

ご存じのように金融の自己資本についても、高ければ高いほどいいというものではございません。日本は10年前に皆さん方も経験したように、自己資本比率で非常に貸し渋り貸しはがしがこりまして、私も当時は与党の国会議員でございましたが、大苦労をいたしましたので。しかし、同時に、金融の安定性ということも非常に大事でございましたから、そこら辺をマクロ経済学、あるいは経済の活性化、持続可能な経済と、まさに持続可能な経済には安定した健全な金融機関が必要であるということは、皆さん方よくご存じでございますが、そこら辺をどの辺で世界的に調和をしていくかということは、非常に大事な、今、世界史的な大問題でございまして、G8、G20で話を詰めておりますけれども、そういった大事な時期に、私に言わせれば21世紀の最も節目の時代にアメリカに行かせていただきまして、大にいい勉強をさせていただきました。例文帳に追加

As you know, just because a financial institution has more capital does not mean it is better. In Japan, many credit crunch and credit withdrawal cases arose due to the capital adequacy ratio issue a decade ago, as you and I experienced. I was a Diet member of the ruling party at the time and struggled a great deal with it. At the same time, however, financial stability is also extremely important. In macroeconomics, or to stimulate the economy and attain a sustainable economy, it is necessary to have stable and sound financial institutions, as you are well aware. The question of how global harmonization in this field can be achieved has now become a critical issue at a level that has world historical significance, and is being discussed extensively at G8 and G20. My visit to the United States at such a significant point in time, or in my words, at the biggest juncture of the 21st century, was highly informative.  - 金融庁

圧力容器12と反応容器20とヒーター手段32とを有している高圧アニール装置10において、ヒーター手段32の不作動により反応容器20内部の温度が降下し、反応容器20内部圧力が減圧状態になったときに、反応容器20内部の圧力動に応答する圧力センサー54を用意し、空域30内部の圧力動に応答する圧力センサー56を用意し、これらの圧力センサーをヒーター手段不作動時に直ちに動する無停電電源58に接続し、両圧力センサー54、56を同期させながら反応容器20の外側の圧力を下げることにより反応容器内外の圧力を等しい値に保持し破損を防止する。例文帳に追加

These pressure sensors are connected to a power non-failure power supply 58 immediately started when the heater means 32 is not operated and the outside pressure of the reaction container 20 is lowered while synchronizing both pressure sensors 54 and 56 to hold the internal and external pressures of the reaction container 20 to an equal value to prevent the damage of the reaction container 20. - 特許庁

3 第二十八条第二項から第六項まで、第二十九条から第三十条の二まで、第三十条の三(第二項及び第三項を除く。)並びに第三十条の五第二項及び第三項の規定は、第一項の募集について準用する。この場合において、これらの規定中「発人」とあるのは「組織更をする株式会社」と、「設立時に募集をする基金」とあり、及び「相互会社の設立時の基金」とあるのは「第七十八条第一項の募集に係る基金」と、第二十八条第四項中「第一項各号」とあるのは「第七十八条第二項各号」と、第三十条中「前二条」とあるのは「第七十八条第二項(第三号を除く。)及び同条第三項において準用する第二十八条第二項から第六項まで」と、第三十条の三第四項中「成立後の相互会社」とあるのは「組織更後相互会社」と、第三十条の五第三項中「相互会社の成立後」とあるのは「組織更後」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 28, paragraphs (2) to (6) inclusive, Article 29 to 30-2 inclusive, Article 30-3 (excluding paragraphs (2) and (3)), and Article 30-5, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to a solicitation under (1). In this case, the term "incorporators" in those provisions shall be deemed to be replaced with "converting Stock Company"; the terms "funds solicited at incorporation" and "funds of a Mutual Company at incorporation" in those provisions shall be deemed to be replaced with "funds solicited under Article 78, paragraph (1)"; the term "the items in paragraph (1)" in Article 28, paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "the items of Article 78, paragraph (2)"; the term "the preceding two Articles" in Article 30 shall be deemed to be replaced with "Article 78, paragraph (2) (excluding item (iii)) and Article 28, paragraphs (2) to (6) inclusive as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph (3)"; the term "Mutual Company thus established" in Article 30-4, paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "Converted Mutual Company"; and the term "After the establishment of the Mutual Company" in Article 30-5, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "After the Entity Conversion"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 第十条の規定の施行の際現に旧電気用品取締法第十八条若しくは第二十三条第一項の認可若しくは旧電気用品取締法第二十三条の二第一項の確認を受けている型式に係る移行特定電気用品又は旧電気用品取締法第二十六条の二第一項若しくは第二十六条の三第一項の規定による届出に係る構造の旧電気用品取締法第二条第二項の乙種電気用品であって電気用品安全法第二条第一項の電気用品であるものについては、電気用品安全法第十条第二項の規定にかかわらず、第十条の規定の施行の日から算して一年間(表示の更に伴う製造設備の修理又は改造に相当の期間を要する移行電気用品として政令で定めるものにあっては、第十条の規定の施行の日から算して三年を超えない範囲内において移行電気用品ごとに政令で定める期間)は、旧電気用品取締法第二十五条第一項又は第二十六条の六第一項の規定の例による表示を付することができる。例文帳に追加

Article 49 With regard to Transferred Specified Electrical Appliances and Materials pertaining to a product type for which approval under Article 18 or Article 23, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act or confirmation under Article 23-2, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act had been obtained at the time of enforcement of Article 10, or with regard to Class-B Electrical Appliances and Materials as set forth in Article 2, paragraph (2) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act with structures pertaining to a notification under Article 26-2, paragraph (1) or Article 26-3, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act which fall into the category of Electrical Appliances and Materials set forth in Article 2, paragraph (1) of the Electrical Appliance and Material Safety Act, labeling under Article 25, paragraph (1) or Article 26-6, paragraph (1) may be affixed during the one year from the day of enforcement of Article 10 (with regard to those specified by Cabinet Order as Transferred Electrical Appliances and Materials that require a considerable period of time for the repair or alteration of manufacturing equipment accompanied with the change of labeling, the period specified by Cabinet Order for the relevant Transferred Electrical Appliances and Materials within a limit not exceeding three years from the day of the enforcement of Article 10), notwithstanding the provisions of Article 10, paragraph (2) of the Electrical Appliance and Material Safety Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が(本年)8月にアメリカのバーナンキ(連邦準備制度理事会議長)、あるいは中国の周小川(中国人民銀行行長)、中央銀行のそれぞれのトップとお会いしてきた時も皆様方にお伝えしましたように、金融機関、特に国際業務をする銀行は、自己資本が高ければ高いほど確かに安定はいたしますけれども、日本でも12年前、大な金融ショックがあり、官民挙げて非常に苦しい経験があるわけでございますが、あれを振り返っても一時自己資本を確保するために貸し渋り、貸し剥がしが非常に横行しまして、普通であれば健全にやっていける持続可能な企業まで倒産せざるを得ないというような現象がきまして、特に中小企業にはその被害が大広く及びまして、もう皆様方もよくお分かりのように、あのとき株価も7,000円を割るかというような状況があったわけでございますから、そういったことを踏まえて、我が国の主張は、これまでのG20の首脳声明や先般の中央銀行総裁・金融監督当局長官会合での合意にもこの前から発表させていただいておりますように、反映されています。例文帳に追加

As I informed you when I met with US Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke, the Governor of the People's Bank of China Zhou Xiaochuan and other governors of central banks in August 2010, financial institutionsespecially banks engaged in international operations—will certainly become more stable if they have more capital. In Japan, however, both public and private sectors had a very bitter experience during the financial crisis 12 years ago. Looking back, even sustainable companies that would otherwise have been sound were forced into bankruptcy due to the widespread credit crunch and credit withdrawal resulting from financial institutions seeking to secure capital temporarily, and the damage incurred was particularly extensive among small- and medium-sized enterprises (SMEs). At the time, the Nikkei Average looked as though it was about to fall below 7,000 yen, so Japan's argument based on such experience has been reflected in the G20 Summit declarations to date and the agreement announced at the recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision.  - 金融庁

第五条 新法第六条第一項の規定は、旧法の免許を受けた保険会社で、この法律の施行の際現にその資本の額又は基金(旧法第六十五条の規定による積立金を含む。)の総額が同項の政令で定める額を下回っているものについては、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)から算して五年を経過する日(当該五年を経過する日までに当該旧法の免許を受けた保険会社が新法第七十九条第一項又は第九十三条第一項の内閣総理大臣の認可を受けたときは、当該認可に係る組織更の日)までの間は、適用しない。例文帳に追加

Article 5 (1) The provision of Article 6, paragraph (1) of the Current Act shall not apply to those Insurance Companies Licensed under the Former Act for which the amount of capital or the total amount of funds (including the reserve under Article 65 of the Former Act) is less than the amount set forth in that paragraph to be specified by a Cabinet Order at the time when this Act enters into force, for a period of five years counting from the Effective Date of this Act (hereinafter referred to as the "Effective Date") (or, for an Insurance Company Licensed under the Former Act which has obtained the authorization of the Prime Minister set forth in Article 79, paragraph (1) or Article 93, paragraph (1) of the Current Act within the five-year period, until the date of the Entity Conversion thus authorized).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、加齢に伴って生ずる心身の化に因する疾病等により要介護状態となり、入浴、排せつ、食事等の介護、機能訓練並びに看護及び療養上の管理その他の医療を要する者等について、これらの者が尊厳を保持し、その有する能力に応じ自立した日常生活を営むことができるよう、必要な保健医療サービス及び福祉サービスに係る給付を行うため、国民の共同連帯の理念に基づき介護保険制度を設け、その行う保険給付等に関して必要な事項を定め、もって国民の保健医療の向上及び福祉の増進を図ることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purposes of this Act are to improve health and medical care and to enhance the welfare of citizens. With regard to people who are under condition of need for long-term care due to disease, etc., as a result of physical or emotional changes caused by aging, and who require care such as for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and require the functional training, nursing, management of medical treatment, and other medical care, these purposes are to be accomplished by establishing a long-term care insurance system based on the principle of the cooperation of citizens, solidarity, and determining necessary matters concerning related insurance benefits, etc., in order to provide benefits pertaining to necessary health and medical services and public aid services so that these people are able to maintain dignity and an independent daily life routine according to each person's own level of abilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百二十一条 株券発行会社(株式会社がその株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の更をした日の翌日から算して一年を経過していない場合における当該株式会社を含む。以下この款(第二百二十三条、第二百二十七条及び第二百二十八条第二項を除く。)において同じ。)は、株券喪失登録簿を作成し、これに次に掲げる事項(以下この款において「株券喪失登録簿記載事項」という。)を記載し、又は記録しなければならない。例文帳に追加

Article 221 A Company Issuing Share Certificate (including a Company Issuing Share Certificate in cases where one year has not elapsed from the day immediately following the day on which such Company Issuing Share Certificate effected a amendment to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes). The same shall apply hereinafter in this Subsection (excluding Article 223, Article 227 and Article 228(2)).) shall prepare a registry of lost share certificates and state or record the following matters (hereinafter in this Subsection referred to as "Matters to be Stated in the Registry of Lost Share Certificates") in the same:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS