1153万例文収録!

「Common」に関連した英語例文の一覧と使い方(673ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33965



例文

The objectives of this multipurpose dam are: (1) flood control of the Kizu-gawa and Yodo-gawa areas; (2) the common purpose of dams in Japan (supply of water for agriculture that is the vested right of the farmlands in Kizu-gawa area); (3) the supply of drinking water to densely-populated areas such as Osaka City, Hirakata City, Moriguchi City (Osaka Prefecture): and Kobe City, Nishinomiya City, and Amagasaki City (Hyogo Prefecture); (4) hydroelectric power generation by the Kansai Electric Power Co., Inc. (permitted output: 6,000 kW). 例文帳に追加

目的は木津川・淀川流域の洪水調節、日本のダム利用目的(木津川流域の既成農地が取水している既得農業用水の確保)、大阪市・枚方市・守口市といった大阪府及び神戸市・西宮市・尼崎市等兵庫県の人口密集地帯への上水道供給、関西電力が行う水力発電(認可出力6,000kW)の多目的ダムである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, as I said earlier, accounting standards serve as an important means to disseminate information regarding the results of listed companies' business operations and financial conditions widely throughout the market, based on a common yardstick. Therefore, it is very important to maintain the consistency, compatibility and reliability of accounting standards. 例文帳に追加

他方で会計基準というのは、先ほども申し上げましたように、特に上場企業の業務の成果あるいは財務の実態等について共通の物差しで広く市場に情報を提供するという枠組みの中で重要なインフラストラクチャーとなっているわけでありまして、時価会計を含め会計基準というのは一貫性、整合性、信頼性というものが維持されるということはきわめて重要なことです。 - 金融庁

The SESC also intends to formulate the inspection plan of the financial firms in a risk-based manner in order to enhance flexibility and efficiency of its inspections based on the Financial Instruments and Exchange Act. The SESC will select certain themes regarding common problems identified in the markets and implement targeted inspections to the financial firms with such problems. The SESC will continue to act flexibly while being alert to wide-raging issues in the markets. 例文帳に追加

証券取引等監視委員会においても、機動的かつ効率的な検査を実施する観点から、リスクに基づいた検査計画を策定するとともに、市場をめぐる問題等に係る横断的テーマを選定し、共通の課題がある検査対象先に対して特別検査を行うこととしており、今後とも常に市場動向に幅広い関心を持って、機動的な対応を行っていく。 - 金融庁

Therefore, it does not necessarily mean that they are common issues reside in all small and medium scale audit firms, that the audit opinions expressed by each audit firm were inappropriate, and that all other aspects not mentioned in this report are appropriate. 例文帳に追加

なお、本報告書に記載する問題は、検査において検査官が検証した範囲及び検査時点で認められたものであり、すべての中小規模監査事務所の業務管理体制に不備があるとするものではないこと、各監査事務所の行う監査意見の表明そのものが直ちに不適切であるとするものではないこと、また、ここで指摘していない事項は、すべて適切であることを意味するものではないことに留意する必要がある。 - 金融庁

例文

Although these groups united for a common purpose in October 1924 (as "Sanka" [Sanka-Zokei-Bijutsu-kyokai]), they soon collapsed in 1925 and gradually split (as below) after the movements of the groups such as "Zokei" (Asano, Kanbara, Okamoto, Yabe, Yoshida, Yoshimura, Kinnosuke SAKUNO, Yoshihiko YOSHIHARA, Keiji SAITO, Tetsuo ASUKA [1895 - 1997], Teiichi MAKISHIMA, and others) in 1925 and "Tan-i Sanka" (Nakahara, Oura, Sadanosuke NAKATA, Bunzo OKAMURA [Bunzo YAMAGUCHI, 1902 - 1978], and others) in 1926. 例文帳に追加

これらのグループは、1924年10月に大同団結する(『三科(三科造形美術協会)』)も、間もなく1925年には瓦解し、1925年の『造形』(浅野、神原、岡本、矢部、吉田、吉邨、作野金之助、吉原義彦、斎藤敬治、飛鳥哲雄(1895年-1997年)、牧島貞一ら)、1926年の『単位三科』(中原、大浦、仲田定之助、岡村蚊象(山口文象、1902年-1978年)ら)といったグループの動きを経て、次第に次のとおり分裂していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

These Nishu gin silver coins started to be exchanged with one-dollar silver coins at treaty ports on June 2, but they could be used only in those ports and lacked functions of a common currency because they had to be exchanged into ichibu-gin silver coins for domestic use, for it was difficult to distribute Nishu gin silver coins, which contained comparatively much silver, all over Japan in the first place, and ichibu-gin silver coins were still generally in circulation. 例文帳に追加

開港場では6月2日より1ドル銀貨との引き換えが始まったが、この二朱銀は開港場のみでしか通用せず、もともと日本国内全般に含有銀量の多い二朱銀を流通させることが困難であり、一般に流通しているのは依然一分銀であったため、国内では一分銀に両替しないと通用しないと定められた大凡貨幣としての機能を欠くものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are theories stating that NAKAHARA no Chikayoshi and Sukeyori MUTO succeeded the post of Chinzei Bugyo after Tokage, but alluding to the existence of numerous theories regarding the successor of Tokage, Seiichiro SENO (Japanese historian) points out that, 'The Chinzei Bugyo was nothing but a common title and we can say that this is due to its vague nature as a job as there are theories denying it an official title (theory purported by Shinichi SATO).' 例文帳に追加

遠景の後について、中原親能・武藤資頼が継いだとする説もあるが、瀬野精一郎は、遠景後の後継者について諸説あることをまとめた上で、「鎮西奉行は一般的呼称にすぎず、鎌倉幕府の正式な官職名ではなかったとする説(佐藤進一説)もあるごとく、その性格がなお不明瞭な点が多いことに起因しているといえる」と指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historically, this case is similar to the fact that the Kamakura bakufu presented the principle of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) to the imperial court which was split over the issue of the succession to the throne. (The issues regarded as questionable on that are also common to which were difficult issues even for the authority of the bakufu to settle and arose discussions later such as the Shie Incident and the Songo Incident.) 例文帳に追加

これは歴史上で見れば、鎌倉時代に皇位継承で朝廷内が紛糾した際に鎌倉幕府が両統迭立原則を呈示して仲裁にあたった事例に近い性質のものである(ここで問題とされたものは、後に紫衣事件や尊号一件などで再び議論が持ち上がったものばかりで、幕府権力をもってしても困難な課題であった事も共通している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this chapter we focus on labor productivity, which is important for maintaining and improving the growth rate of Japan's economy. We outline the level of and changes in labor productivity seen at SMEs thus far, and analyze the observable efforts that are common to SMEs with high labor productivity, with a view toward identifying the kind of challenges that should be addressed by SMEs in order to improve labor productivity.例文帳に追加

本章では、我が国経済の成長率を維持・向上させるために重要な労働生産性に着目して、これまでの中小企業の労働生産性の水準や変化を概観するとともに、労働生産性の向上のために中小企業はどのような課題に取り組むべきかという視点に立って、労働生産性が高い中小企業に共通して見られる取組について分析していく。 - 経済産業省

例文

In Part III, we focused on revitalizing SMEs' business operations, stimulating small enterprises, the business relationship between SMEs and regional financial institutions, and SME networks. The issue common to these efforts is whether or not SMEs can sufficiently demonstrate their potential by compensating for the lack of business resources through efforts to strengthen collaborations and business relationships with outside entities.例文帳に追加

第3部では、主として中小企業の事業再生、小規模企業の活性化、中小企業と地域金融機関の取引関係、中小企業のネットワークを採り上げて分析を行ったが、これらに共通した課題は、地域の中小企業が外部の主体との連携や取引関係の強化を通じて経営資源の不足を補完することにより、その潜在能力を十分に発揮させることができるかどうかである。 - 経済産業省

例文

Within the APP, over 100 projects are now in progress under the respective task forces. For example, efforts are being undertaken by the Steel Task Force as described in Figure 3-2-3-2 and the sectoral efforts (development of common calculation method, collection of data on energy consumption/CO2 emissions, evaluation of reduction potential, identification of best practices, human resources development, technology development/transfer, and demonstration, etc.) will be further promoted in the future.例文帳に追加

APPでは、現在100 件以上のプロジェクトが各タスクフォースの下で実施中であり、例えば、鉄鋼タスクフォースでは、第3-2-3-2 図のような取組が進められており、今後もセクター別の取組(共通の算定方法の開発、エネルギー消費量・二酸化炭素排出量データの収集、削減ポテンシャルの評価、ベストプラクティスの特定、人材育成、技術開発・移転、実証等)を推進していく予定である。 - 経済産業省

Under the Law Concerning Stabilization of Older Persons, employers are obliged to take one of the three measures to secure employment for the elderly (raising the mandatory retirement age to 65, adopting a continuous employment system or abolish the mandatory retirement system). The survey results show that these measures have become common among large companies, with 98.1% of companies with 301 or more employees having implemented them as of June 1, 2007. However, the smaller the company is, the lower the implementation rate.例文帳に追加

高年齢者雇用安定法に基づき義務づけられている高年齢者雇用確保措置(65歳までの定年の引上げ、継続雇用制度の導入、又は定年の廃止のいずれかの措置)の実施状況を見ると、2007(平成19)年6月1日現在、301人以上の大企業では98.1%が実施済みと着実に浸透してきているが、小規模企業になるほど未実施割合が増加している。 - 厚生労働省

Poll results show that the most common view of the people on the relation between social security benefits and burdens is "At least the current benefit levels need to be maintained, and I would accept the increase in burdens to cope with the aging of society with fewer children" (responded by 35.2%), followed by "The increase in burdens due to the aging of society with fewer children should be minimized, and I would accept the revision of benefits for this reason" (23.8%) (Chart 4-1-2).例文帳に追加

社会保障制度の給付と負担の関係について国民の意識については、「少なくとも現在程度の給付水準を維持する必要があり、少子高齢化に伴う負担増はやむを得ない」とする者が35.2%と最も多く、次いで、「少子高齢化に伴う負担増は極力抑制し、そのために必要な給付の見直しもやむを得ない」とする者が23.8%となっている(図表4-1-2)。 - 厚生労働省

Pharmaceutical products are placed as a part of medical care and have high value and grave social responsibility as life-related products. The industrial vision has the purpose of having common view between the public and private sectors for various points and it is also important to divide and share responsibility between the public and private sectors. Those requested to pharmaceutical companies is not only strengthening of the international competitive power.例文帳に追加

・ 医薬品は医療の一環に位置づけられるものであり、生命関連商品としての高い価値と重い社会的責任を持つものである。産業ビジョンは、様々な点について官民で共通認識を持つことを一つの目的にするものであり、官民で責任を分担し、また分かち合うことも重要である。製薬企業に求められるのは国際競争力の強化だけではない。 - 厚生労働省

As a result, there are some theories which suspect the conventional common theory; for example, a theory that the dispute on the worship or the exclusion of Buddha was not a conflict on the acceptance or rejection of Buddhism, but a difference on whether or not to define Buddhism as an official 'national religious service', and another that the difference of the opinion against Buddhism was only a superficial problem and it was actually a power struggle between the Soga clan and the Mononobe clan in the Imperial Court. 例文帳に追加

結局のところ、崇仏・廃仏論争は仏教そのものの受容・拒否を争ったというよりは、仏教を公的な「国家祭祀」とするかどうかの意見の相違であったとする説や、仏教に対する意見の相違は表面的な問題に過ぎず、本質は朝廷内における蘇我氏と物部氏の勢力争いであったとする説も出ており、従来の通説に疑問が投げかけられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the original form of the "Furyu" which was remembered by future generations as "to keep rhythm with music and songs" is recorded in events such as the 1096 Eicho Daidengaku, in which people from the aristocrats and government bureaucrats down to the common people wore Furyu-style costumes and marched while playing Dengaku (a Japanese traditional performing art), and a festival of souls at Imamiya-jinja Shrine (in Kyoto City) in 1154, where a "Pleasure of Furyu" was held ("Rojinhisho" (poetry book) Vol. 14), in which people held umbrellas decorated with Furyu-style flowers and sang songs. 例文帳に追加

一方で、永長元年(1096年)には貴族・官人から庶民までが風流な格好を纏って田楽を演じながら行進した永長大田楽や久寿元年(1154年)の今宮神社(京都市)御霊会において傘の上に風流な飾りの花を掲げて唄い囃した「風流のあそび」が行われ(『梁塵秘抄』巻14)、後世における音曲や歌で囃す「風流」の原型が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jisha fushin aimed to construct, repair and manage jisha (temples and shrines) and specifically, it included holding festivals or fairs along the sando (the road approaching a temple), inside the precincts, or in the temple town; they also collected a portion of the sales from street vendors as rent for their stalls, proceeds from tomikuji (lottery), precursor to today's takarakuji, and terasen (fee charged to a gambling salon) as rent from gambling halls in the days when gambling held by common people was legal. 例文帳に追加

-寺社の造営、修繕や維持管理を目的としたもので、具体的には参道や境内、門前町において祭りや縁日を開催し、出店者から売り上げの一部を、場所代として提供してもらう事や、宝くじの元となった富くじの収益や、庶民が自ら行う賭博が合法であった時代には、賭博開帳の場所代としての寺銭などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When contents and an encryption key message are loaded, a content encryption key encrypted by a public key encryption system is extracted from the encryption key message, reencrypted by common key encryption, to store the reencrypted content encryption key in a content management table referred in decoding and reproducing processing along with encryption decoding parameters extracted from meta-information of contents and video reproducing parameters.例文帳に追加

コンテンツおよび暗号鍵メッセージをロードする際に、公開鍵暗号方式により暗号化されたコンテンツ暗号鍵を暗号鍵メッセージから取り出し、共通鍵暗号により再暗号して、その再暗号化したコンテンツ暗号鍵を、コンテンツのメタ情報より取り出した暗号復号パラメータおよび映像再生パラメータとともに、復号処理および再生処理で参照するコンテンツ管理テーブルに格納する。 - 特許庁

A plurality of LSI chips A and B are provided in a single package, and the corresponding input/output terminals of the plurality of LSI chips A and B are commonly connected to single common external terminals shown in Fig. in a composite semiconductor integrated circuit device.例文帳に追加

単一のパッケージ内に複数のLSIチップA,Bが設けられており、該複数のLSIチップA.Bの対応する入出力端子が、単一の共通外部端子(ロ)、(ニ)に共通接続されている複合半導体集積回路装置に於いて、上記複数のLSIチップA,Bの、それぞれ同一の電源電位が供給される各電源端子を、それぞれ、相互に独立の個別外部電源端子(チ)、(イ)に接続する構成とする。 - 特許庁

The imaging unit divides an image from an object into images and picks up them, and is provided with photoelectric conversion sections that respectively pick up the images, storage means that are provided in correspondence with number of the photoelectric conversion sections and store signals read from the photoelectric conversion sections, and common output lines that interconnect the photoelectric conversion sections and the storage means.例文帳に追加

被写体からの像を複数の像に分割して撮像する撮像装置であって、複数の前記像をそれぞれ撮像するための複数の光電変換部と、前記複数の光電変換部の数に応じて設けられ前記複数の光電変換部から読み出した信号を保持する複数の保持手段と、前記複数の光電変換部と前記複数の保持手段とを接続する共通の出力線とを備える。 - 特許庁

The electron gun has a first focusing electrode 17 and a second focusing electrode 18 to which the same potential as the first focusing electrode 17 is applied through a gap between the first focusing electrode 17 and itself, and an electron beam passing hole installed in at least either one of surfaces facing each other of the first focusing electrode 17 and the second focusing electrode 18 is a single opening common to three electron beams.例文帳に追加

第1集束電極17と、第1集束電極17との間に隙間を介し第1集束電極17と同一の電位が印加される第2集束電極18とを有する電子銃において、第1集束電極17と第2集束電極18とが対向する面の少なくともいずれかに設けられた電子ビーム通過孔が、3本の電子ビームに共通の単一開口である。 - 特許庁

The ladder program optimization apparatus has a program optimization means 402 for replacing device expressions of a plurality of circuit blocks having the same instruction configuration and device type and different device numbers in a program analyzed by a ladder program analysis means 401, to handle them as a common subexpression, and checking whether the replaced program has a reduced program size and maintains processing equivalence even after the replacement.例文帳に追加

ラダープログラム解析手段401で解析されたプログラム中の命令の構成とデバイスの種類が等しく、かつ、デバイスの番号が異なる複数の回路ブロックに対して、デバイスの表現を置き換えることによって共通部分式として扱うと共に、置き換えられたプログラムに対して、プログラムサイズが削減され、かつ置き換えの前後で処理の等価性が保たれているかを確認するプログラム最適化手段402を設ける。 - 特許庁

A shared space providing server 25 operated on the network 1 realizes the new entertainment capable of allowing users to participate in the activity by setting up the users utilizing the same media content with each other, preparing a system of synchronous or asynchronous communication among the users, the addition of information to the contents, and the shared experience by generating an event, on the basis of the meeting of persons having the common interest.例文帳に追加

ネットワーク1上で稼動する共有空間提供サーバ25は、同じメディア・コンテンツを利用するユーザ同士を引き合わせて、共通の興味対象を持つ者同士の出会いをベースとして、ユーザ間の同期又は非同期のコミュニケーションや、コンテンツへの情報添付、イベント発生による共有体験などの仕組みを用意して、ユーザがアクティブに関わることができる新しいエンターテインメントを実現する。 - 特許庁

The DC-DC convertor 15A is a switching regulator comprising a main winding P inputting a first DC power source and a control winding B for switching the main winding P, at a primary side of a transformer 22, and the control winding B is used in common as one or both of a control power source for motor driver and a driving power source of the protective circuit.例文帳に追加

そして、DC−DCコンバータ15Aは、変圧器22の1次側に、第1直流電源を入力する主巻線Pと、主巻線Pのスイッチングを行うための制御用巻線Bとを備えたスイッチングレギュレータであり、前記制御用巻線Bを、モータ駆動ドライバの制御電源、および、保護回路の駆動電源の一方または双方として共用することを特徴とするミシンの制御装置。 - 特許庁

A representative vector RV defined for a plurality of anchor blocks B_A in common is input to calculate differential information DI of a motion vector MV of the anchor blocks B_A from the representative vector RV; the differential information DI is expressed with a bit width smaller than the bit width of the motion vector MV; and time direct vector information TDVI is calculated from the differential information DI and the representative vector RV.例文帳に追加

複数のアンカーブロックB_Aに対して共通に定められている代表ベクトルRVを入力して、その代表ベクトルRVに対するアンカーブロックB_Aの動きベクトルMVの差分情報DIを算出し、その差分情報DIを動きベクトルMVのビット幅より小さいビット幅で表現し、その差分情報DIと代表ベクトルRVから時間ダイレクトベクトル情報TDVIを算出する。 - 特許庁

A system, method and computer readable medium for strict priority weighted round robin scheduling includes selecting a set of bandwidth allocation table filled entries having a common destination address, each filled entry associated with a received data packet and determining a scheduling weight for each bandwidth allocation table entry in the selected set, the scheduling weight determined first by a priority and then by an assigned weight.例文帳に追加

厳密優先度重み付けラウンドロビンスケジューリングのシステム、方法、およびコンピュータ可読媒体は、受信されたデータパケットにそれぞれが関連付けられた、共通の宛先アドレスを有する帯域幅割り当てテーブルの充たされたエントリのセットを選択することと、初めに優先度で、次いで割り当てられた重みにより、選択されたセットにある各帯域幅割り当てテーブルエントリのスケジューリングの重みを判定することとを含む。 - 特許庁

The manufacturing method of the semiconductor device includes a hole forming process of forming a contact hole common to a first conductivity type region and a second conductivity type region, an implantation process of implanting an impurity in at least one of the first conductivity type region and a second conductivity type region, and a plug forming process of forming a shared contact plug by charging a conductive material in the contact hole.例文帳に追加

半導体装置の製造方法は、第1導電型領域と第2導電型領域とに対して共通のコンタクトホールを形成するホール形成工程と、前記第1導電型領域および前記第2導電型領域の少なくとも一方に対して不純物を注入する注入工程と、前記コンタクトホールに導電材料を充填してシェアードコンタクトプラグを形成するプラグ形成工程とを含む。 - 特許庁

To enhance the productivity by decreasing the number of components, by commonly using components as many as possible among respective optical scanning means for scanning and focusing light beams, corresponding to the respective photoreceptor drums in an optical scanner with which a plurality of photoreceptor drums are scanned with a common polygon mirror, and to form an image at a higher speed without increasing the revolution of the polygon mirror, while suppressing power consumption.例文帳に追加

複数の感光体ドラムを共通のポリゴンミラーで走査する光走査装置において、各感光体ドラムに対応して光ビームを走査、結像するための光走査手段間で各々の構成部品を可能な限り共用し、部品点数を削減して生産性を向上するとともに、ポリゴンミラーの回転数を上げず、消費電力を抑えたまま、より高速に画像形成が行えるようにする。 - 特許庁

In this system, a common tray 6 for housing at least one of an endoscope 1, a treating device 2 and other peripheral devices is mounted on a washer, a disinfecting device, a sterilizer, or on a plurality of devices in combination of the functions thereof, and the endoscope 1, the treating device 2 or the peripheral devices housed in the tray 6 is washed, disinfected or sterilized.例文帳に追加

本発明は、内視鏡1、処置具2やその他の周辺機器のうちの少なくとも1つを収納する共通のトレイ6を、洗浄装置、消毒装置、滅菌装置またはこれらの機能を組み合わせた装置の複数のものに装着して、前記トレイ6に収納した内視鏡1、処置具2または周辺機器を、洗浄、消毒または滅菌するようにしたことを特徴とする洗浄消毒滅菌システムである。 - 特許庁

To stably and satisfactorily reproduce a signal recorded on two types of optical recording media (for example, a CD and a DVD) which have protective layers different in thickness and different information recording density and use laser beams for recording/reproduction different in wavelength by using a common optical system for a dual-wavelength light source having two laser beam emitting parts incorporated in one package and an objective lens at each wavelength.例文帳に追加

保護層の厚さおよび情報の記録密度が異なり且つ記録再生に用いるレーザ光の波長が異なる2種類の光記録媒体(例えばCDとDVD)に記録された信号を、2つのレーザ光発光部を1つのパッケージに組み込んだ2波長光源および対物レンズを含めて各波長で共通の光学系を用いて、安定かつ良好に再生できるようにする。 - 特許庁

In the liquid crystal display device having the liquid crystal interposed between a pair of substrates, a pixel electrode consisting of a transparent conductive film disposed on one substrate in a matrix form and a semiconductor element connected to the pixel electrode, one substrate of the pair of substrates has transparency and an insulating property and the other substrate has a common electrode provided thereon and consisting of a reflection layer and a transparent conductive film.例文帳に追加

一対の基板間に液晶が挟持されてなり、一方の基板にマトリクス状に配置された透明電導膜からなる画素電極と、画素電極に接続された半導体素子とが形成された液晶表示装置において、一方の基板は透明性および絶縁性を有する基板でなり、他方の基板上には反射層と透明電導膜からなる共通電極を設ける。 - 特許庁

In this pressure control device 1 for the common rail 9, when it is determined that the fuel pressure control device or the like fails (step 65), a required torque limit TD_LMT is set to a lower value according to the fuel temperature TF and engine speed NE as a fuel temperature parameter (step 78), and required torque TD to an engine 3 is reduced, thereby lowering the fuel temperature TF.例文帳に追加

本発明のコモンレール9の圧力制御装置1は、燃料圧力制御装置などが故障していると判定されたとき(ステップ65)、燃料温度パラメータである燃料温度TFおよびエンジン回転数NEに応じて、要求トルクリミットTD_LMTをより小さな値に設定し(ステップ78)、エンジン3への要求トルクTDを低減することによって、燃料温度TFを低下させる。 - 特許庁

When the wireless communication system is a coexisting system, the base station indicates information for the coexistence of the first system and the second system, position and size information of a resource allocation zone, where common control information for the second system can be transmitted, and information necessary for decoding of the resource allocation zone, through a first information element in a downlink subframe where resources are occupied for the first system.例文帳に追加

無線通信システムが共存システムである場合に、基地局は、リソースが第1のシステムのために占有されたダウンリンクサブフレームでの第1の情報要素を介して第1のシステム及び第2のシステムの共存に関する情報と、第2のシステムのための共通制御情報が送信されることができるリソース割当領域の位置及びサイズ情報と、リソース割当領域のデコーディングに必要とされる情報とを示す。 - 特許庁

The main electron lens section has a common electrostatic lens L1 which acts on plural electron beams in a main lens focusing region which consists of the fifth grid G5, the sixth grid G6 and the first middle electrode GM1, and has plural electrostatic lenses L2 which acts on each electron beam respectively in a main lens diverging region which consists of the second middle electrode GM2 and the seventh electrode G7.例文帳に追加

主レンズ部は、第5グリッドG5と第6グリッドG6と第1中間電極GM1とにより形成される主レンズ部の集束領域側で、複数の電子ビームに対して共通に作用する電界レンズL1を有し、第2中間電極GM2と第7グリッドG7とにより形成される主レンズ部の発散領域側で、各電子ビームに対して個別に作用する複数の電界レンズL2を有している。 - 特許庁

To provide a hydraulic circuit which is used for lifting or lowering and laterally sliding a reaping device of a combined harvester, has increased common portions, is simplified, can simultaneously lift or lower and laterally slide the reaping device, and can be manufactured at a lower cost than that, when a hydraulic circuit for lifting or lowering and a hydraulic circuit for sliding are separately disposed.例文帳に追加

コンバインの刈取装置を昇降及び左右スライドさせる油圧回路を構成するにあたって、刈取装置の昇降と左右スライドを制御する油圧回路に共通部分を多くして構成を簡略化し、刈取装置の昇降と左右スライドを同時にすることも出来、昇降用油圧回路とスライド用油圧回路とを別々に設けた場合よりも製造コストを低くし、安価に提供することができるものとする。 - 特許庁

The capacitance medium is constituted of a conductive liquid 6 which is injected into the slit 41 blocked up by the electrode layers 2, 3 as a cavity 5 so as to occupy a part of its volume, and into which the common electrode 22 is dipped, and an insulating film 35 whose one surface is dipped in the conductive liquid 6 and the other surface is joined to the counter electrodes 32, 33.例文帳に追加

そして、下部電極層2と上部電極層3とにより閉塞されたスリット41をキャビティ5として、そこにその容積の一部を占めるように注入されるとともに、共通電極22が浸漬される導電性液体6と、一方の面が導電性液体6に浸漬されるとともに、他方の面が対向電極32,33に接合されている絶縁膜35とにより、静電容量媒体が構成されている。 - 特許庁

To provide a color conversion processing method or the like with which data processing is performed to an image in a common processing system without depending on a printer and a processing method is flexibly changed even when the printer has a total amount limit in the color conversion processing method or the like for converting image data having color information represented for a printing machine into image data having color information represented for the printer.例文帳に追加

本発明は、印刷機用に表現された色情報を有する画像データをプリンタ用に表現された色情報を有する画像データに変換する色変換処理方法等に関し、総量制限のあるプリンタの場合であっても、プリンタに依存せず共通な処理系で画像のデータ処理を行うことができるとともに処理方法の柔軟な変更が可能な色変換処理方法等を提供する。 - 特許庁

To realize a function of preparing and embedding character data by judging the right of the character data used for a document, a function of holding original character information regardless of an editing environment, and a function of effectively using the character data installed in a server on a network in a common system for connecting a plurality of information processors to the network, and preserving the document in the server on the network.例文帳に追加

複数の情報処理装置がネットワークに繋がれ、ネットワーク上のサーバーにドキュメントを保存し共有するシステムにおいて、ドキュメントに使用されている文字データの権利を判定して、文字データの作成、埋め込みを行う機能と、編集する環境にかかわらず、元の文字情報を保持する機能と、ネットワーク上のサーバーにインストールされている文字データを有効に利用する機能を実現することを目的とする。 - 特許庁

In the case of receiving multivalued data I, Q coded by a trellis coding modulation system and calculating a branch metric and a sector number from the received data, a ROM section 22A2 store common branch metric and sector numbers such as by one quadrant (90 degrees) or 180 degrees as conversion table data by taking symmetry of signal point arrangement of the multivalued data and periodicity of the branch metric into account.例文帳に追加

トレリス符号化変調方式によって符号化された多値データI,Qを受信して受信データからブランチメトリックおよびセクター番号を算出するとき、多値データの信号点配置の対称性およびブランチメトリックの周期性着目して、ROM部22A2に記憶する変換テーブルデータとして、たとえば、1象限分(90°)または180度分などの共通のブランチメトリックおよびセクター番号を記憶させておく。 - 特許庁

The data processor includes: a hardware abstract layer which executes OS having a kernel mode and a user mode and has a plurality of hardware processing parts, an interface operating in the kernel mode and corresponding to each of the plurality of hardware processing parts, and a common interface to a device driver corresponding to each of the plurality of hardware processing parts; and a hardware abstract layer control part for controlling the hardware abstract layer.例文帳に追加

カーネルモードとユーザモードとを有するOSを実行するものであり、複数のハードウェア処理部と、カーネルモードで動作し、複数のハードウェア処理部のそれぞれと対応するインタフェースと、複数のハードウェア処理部のそれぞれと対応するデバイスドライバに対する共通のインタフェースと、を有するハードウェア抽象化層と、ハードウェア抽象化層を制御するハードウェア抽象化層制御部とを備える。 - 特許庁

This is because the website operator prepares the information including the Website Terms of Use on the website, maintains the server and is in the position to easily trace the changes made to the Website Terms of Use, and because in an electronic consumer contract, it is common that the electromagnetic record, which becomes evidence for the details of the Website Terms of Use, is not preserved for users, which is not ordinarily the case in a contract executed in written form. 例文帳に追加

その理由としては、サイト運営者側はサイト利用規約を含めたサイト上の情報を作成しサーバー等で管理しておりサイト利用規約の変更履歴等を保存することが容易な立場にあること、及び通常の書面ベースの契約と異なり電子消費者契約では利用者側にサイト利用規約の内容の証拠となる電磁的記録が残らない仕組みが一般的であることが挙げられる。 - 経済産業省

The act of acquiring certain personal information directly from users in a secret manner is highly likely to be considered illegal on the grounds of "unjust methods," as prohibited in Article 17 of the Personal Information Protection Act in light of common practice as well as of non-compliance with Article 18 of the same, provided that it would be reasonably possible to acquire it after disclosing the fact of such acquisition of personal information. 例文帳に追加

利用者から直接に個人情報を取得する場合に、個人情報として取得している旨を開示した上で情報を収集することが合理的に可能であるにもかかわらず、秘密裏に個人情報を取得することは、個人情報保護法第18条に違反すると解される可能性があるとともに、社会通念上「不正な手段」と解釈され、同法第 17条違反と解される可能性が高い。 - 経済産業省

But while successions from parent to child are common, there are no protective measures restricting entry, and overall there is a high level of entry to selfemployment from other forms of employment, and vice versa, reflecting decisions by people on whether to enter self-employment or succeed to a business taken in comparison with the situation of employed persons in particular.例文帳に追加

しかし、親子間での承継は多いものの、自営業には全体として見れば、参入を規制する保護措置等が取られているものではなく、人々は特に雇用者との比較の上で自営業として開業あるいは事業承継するかどうかを決定しており、それを反映して他の就業形態から自営業への流入、自営業から他の就業形態への流出とも活発に行われている。 - 経済産業省

Implementing the APEC Privacy Framework through Cross Border Privacy Rules enables greater information flows that support innovation and promote interoperability across global data privacy regimes, while enhancing data privacy practices; facilitating regulatory cooperation; and enabling greater accountability through the use of common principles, coordinated legal approaches, and accountability agents. 例文帳に追加

越境個人情報保護規制を通じたAPEC個人情報保護枠組みの実施は,データ・個人情報保護慣行の強化や規制協力の効率化,共通原則の使用,調整された法的アプローチ,説明責任エージェント,を通じた,より大きな説明責任を可能とする一方で,イノベーションを支援し,世界的なデータ・個人情報保護管理体制における相互運用性を促進し,より多くの情報の流通を可能とする。 - 経済産業省

SHARING the view that the Japan-ASEAN CEP should benefit from, and should be complementary to the economic integration of ASEAN and considering that achievement of the ASEAN Free Trade Area ("AFTA") will enhance the value of ASEAN as a regional market and attract investment to ASEAN and that it is desirable that the Common Effective Preferential Tariff ("CEPT") Scheme among ASEAN Member States be implemented on a timely basis; BEING confident that the establishment of an Japan-ASEAN FTA covering trade in goods, services and investment will create a partnership between Japan and ASEAN, and provide an important mechanism for strengthening co-operation and supporting economic stability in East Asia;例文帳に追加

日本と ASEAN との間の障壁を最小化し、経済的繋がりを深化させ、ビジネスコストを下げ、域内の貿易及び投資を増加させ、経済効率を高め、日本と ASEAN の双方のビジネスのためにより多くの機会とより大きな規模の経済を有するより大きな市場を創設し、資本と才能を引きつける我々の魅力を高めることを希求し、 - 経済産業省

Despite these common elements, the provisions for dispute settlement in such agreements significantly vary in their specific details, reflecting differences in political and economic factors underlying such agreements and the relationships of the parties thereto. Correctly understanding the meaning of such provisions and the relevant recent trends in respect thereof is important, not only to the Japanese government in reviewing its own international trade and foreign investment policy, but also, to Japanese business enterprises actively developing their own businesses abroad.例文帳に追加

一方、このような 紛争解決条項の個別具体的な規定ぶりについて は、締約国間における様々な政治的・経済的な 背景を反映し、多種多様であり、それら条項の 規定ぶり及びその傾向を正確に把握すること は、我が国の貿易投資政策の検討のみならず、 多角的な海外展開を活発に行う我が国企業にと っても重要である。 - 経済産業省

When doing this, one approach is to advance the development of common skill standards and vocational qualification systems within the region for schools recognized as appropriate in the sense that the level of skills learned through training undertaken in Japanese companies, the Industrial Training and Technical Internship Program, Korea’s Foreign Industrial Trainee System, vocational training in the recipient country and so on can be used for certification in the case of reemployment at local companies.例文帳に追加

その際、我が国企業における受入研修及び外国人研修・技能実習制度や韓国の外国人産業研修生制度、現地での職業訓練等により身につけた技能のレベルが、現地の企業等で再度雇用される場合でも証明となるよう、適切と認められるものについては、域内でのスキルスタンダードや職業資格制度の共通化を進めていくことも一案と言えよう。 - 経済産業省

We are resolved to make every effort to reach an ambitious, effective, efficient, comprehensive and fair international post-2012 climate agreement at COP15 in Copenhagen in December 2009, by which all countries will take measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions as well as adaptation actions, reflecting the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. 例文帳に追加

我々は、共通だが差異ある責任と各国の能力の原則を反映し、全ての国々が計測、報告、実証可能な国内的に妥当な緩和義務および緩和措置或いは適応措置をとり、2009年12月のコペンハーゲンでの国連気候変動会議において、野心的、実効的、効率的、包括的、かつ公平な2013年以降の国際的な気候変動の合意に達するべくあらゆる努力を行っていく。 - 経済産業省

If we take a look at the characteristics for each group, Vietnam, Indonesia, and the Philippines have low evaluations overall and particularly low evaluations for items related to daily life. A breakdown shows that each of these countries has in common extremely low evaluations compared to other countries and regions for living climate items such as public safety, housing, and healthcare and infrastructures such as telecommunications, and roads and ports, and relatively high evaluations for land and labor costs.例文帳に追加

分類別の特徴を見ると、ベトナム、インドネシア、フィリピンは全体的に評価が低く、特に生活基盤の項目が低い評価となっている。内訳を見ると、治安や住居、医療等の生活環境、通信、道路・港湾等のインフラ整備が他の国・地域に比べて極めて低い評価となっている一方で、土地や労働力コストが比較的高い評価を得ていることが共通の特徴になっている。 - 経済産業省

例文

The deepening of economic relations in the East Asian region in this manner is further vitalizing the movement of people and goods. This in turn is invigorating exchanges in cultural aspects that surpass economic relations, further deepening mutual understanding between countries and regions as fashions are shared and knowledge and recognition of diverse values are promoted. It can be seen that these trends could form the beginnings of an incipient common foundation.例文帳に追加

そしてこのような東アジア域内における経済関係の深化は、同時に、人・モノの移動を活発化させることになり、それが更に経済関係を超えた文化面における交流を活発化させ、流行の共有、多様な価値観の認知を促進する等、域内各国・地域間の相互理解を進めており、この動きはアジアとしての何らかの共通の基盤が生まれる兆しであると考えることができる。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS