1153万例文収録!

「Help !」に関連した英語例文の一覧と使い方(385ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Help !を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

To provide an image processing device, an image processing system, a method for restricting use of the image processing device and a storage medium, which can prohibit copying illegally software, unauthorized use of software by the use of a dongle, help users easily improve the functions of the image processing device and bring about improvement in availability.例文帳に追加

ドングルを応用して、画像処理装置のソフトウエアの不正複製、不正使用を禁止し、更にユーザが簡単に画像処理装置の機能アップを行えるようにし、画像処理装置の稼働率を向上させることを可能とした画像処理装置、画像処理システム、画像処理装置使用制限方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁

On the help screen W2 three-dimensional reel images R1'-R3' which depict patterns of the first pattern arrangement table 34A and three-dimensional reel images R1'-R3' which depict the patterns of the second pattern arrangement table 34B are displayed in shifts on the condition that an input operation of a reel selecting operation section 95 is accepted.例文帳に追加

ヘルプ画面W2では、リール選択操作部95の入力操作を受付けたことを条件に、第1図柄配列テーブル34Aの図柄を描く3次元のリール画像R1’〜R3’と、第2図柄配列テーブル34Bの図柄を描く3次元のリール画像R1’〜R3’とが切替えて表示される。 - 特許庁

The user when requesting a help for the coloration (color scheme) of a dress accesses a dress color scheme determination support site on a server side from the user site (data T1), receives screen format information from the server side (data T2), photographs the dress (process S1) and inputs a color scheme desired (process S2), and sends them to the server (data T3).例文帳に追加

ユーザは、服装の色合い(配色)の支援を要望するとき、ユーザ側からサーバ側の服装配色決定支援サイトにアクセスし(データT1)、サーバ側からの画面フォーマット情報を受け取り(データT2)、服装を撮影し(処理S1)、配色要望を入力し(処理S2)、サーバ側へ送信する(データT3)。 - 特許庁

14. We commended the significant progress made in the APEC Transparency Initiative on Tariff and ROOs in accordance with our instructions of last year in order to help businesses find access to the information and take full advantage of the benefits of the RTAs and FTAs in the region. 例文帳に追加

14.我々は,ビジネスが情報を入手できるよう,また,APEC地域のRTA及びFTAの恩恵を十分に享受できるよう支援するための昨年の我々の指示を受けて,関税率及び原産地規則に関するAPEC透明性イニ シアティブにおいて著しい進展がみられたことを賞賛した。 - 経済産業省

例文

Special help desks have been set up at offices of JFC, Shoko Chukin, credit guarantee corporations, chambers of commerce and industry, federations of societies of commerce and industry, Federations of Small Business Associations, branches of SMRJ, and Bureaus of Economy, Trade and Industry across the country to provide business and financial advice to SMEs and other entities affected by the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

全国の日本公庫、商工中金、信用保証協会、商工会議所、商工会連合会、中小企業団体中央会、中小機構支部及び経済産業局に特別相談窓口を設置し、東日本大震災の被災中小企業者等からの経営・金融相談に応じた。 - 経済産業省


例文

In order to help enhance SMEscapital adequacy and contribute to their sound growth and development, Small and Medium Business Investment and Consultation Co., Ltd. operated a number of programs to assist the development of SME operations. These included investment programs involving the underwriting of shares, share options, and bonds with share options, business consultations, and assistance with business successions. 例文帳に追加

中小企業投資育成株式会社は、中小企業の自己資本の充実を促進し、その健全な成長発展を図るため、株式、新株予約権、新株予約権付社債等の引受けによる投資事業及び経営相談、事業承継支援等の育成事業を実施している。 - 経済産業省

In order to help SMEs to improve their business environments and strengthen their management bases, SMRJ and prefectural governments worked together to assess and provide advice on business plans concerning collaborative projects involving the establishment of business cooperatives, etc. This initiative was accompanied by the provision of low-interest (or interest-free) long-term loans to fund necessary capital expenditures. 例文帳に追加

中小企業が事業環境の改善や経営基盤の強化を図るために、事業協同組合等を設立して協同で取り組む事業に対し、中小機構と都道府県が協調し、事業計画への診断・アドバイスを行うとともに、必要な設備資金について長期・低利(又は無利子)の貸付けを行った。 - 経済産業省

JETRO, on the other hand, will use its extensive networks to help SMEs exhibit at overseas trade fairs, organize purchasing conferences attended by foreign buyers, provide opportunities for business match-ups, provide various information on overseas markets, and deliver a range of assistance in host markets. (Continuation) (See p. 201.) 例文帳に追加

また、ジェトロにおいては、広範なネットワークを活用し、中小企業に対する海外見本市への出展支援や海外バイヤーを招へいした商談会の開催、ビジネスマッチングの機会提供、海外市場等に関する各種情報の提供や現地における各種支援等を実施する。(継続)(p.205参照) - 経済産業省

Following the introduction of the Foreign Dividend Exclusion System (FDES) in 2009, the environment has improved and it has become easier to return the income gained overseas to Japan, but it is important now and in the future to continue working on measures to promote the return of income gained overseas by Japanese companies to help the domestic economy.例文帳に追加

2009 年に導入された外国子会社配当益金不算入制度によって以前よりも海外利益を我が国に還元しやすい環境となってきたが、今後とも日本企業の海外利益の還元を促進し国内経済の活性化に繋げていく施策に取り組んでいくことが重要である。 - 経済産業省

例文

13. Ministers agreed that governments can take the lead by developing initiatives and policies that leverage Information and Communications Technology (ICT) to improve SMEsinterface with the government and initiatives to help SMEs use ICT to generate new and improved products, services and processes. 例文帳に追加

13. 大臣は、中小企業の政府とのつながりを改善するために情報通信技術(ICT)を活用するイニシアティブ及び政策と、中小企業が新しい又は改良された製品、サービス、過程を生み出すためにICTを使うことを支援するイニシアティブを開発することで、政府が先導できることに合意した。 - 経済産業省

例文

16. At green growth seminars held in Big Sky (How to Grow Your Green Small Business, Improving SME Competitiveness through Sustainable Business Practices, and the SME Green Growth Competitiveness Forum), speakers discussed a variety of topics to help SMEs increase their business internationally. 例文帳に追加

16. ビッグスカイで開催されたグリーン成長セミナー(グリーン中小企業を成長させる方法、持続可能なビジネスのやり方を通じた中小企業の競争力向上、および中小企業のグリーン成長競争力フォーラム)では、中小企業が国際的にビジネスを拡大することを支援するための様々な話題につき議論した。 - 経済産業省

On September 20, 2005, to help deal with the situation, the Small and Medium Enterprise Agency set up special consultation desks at government-affiliated SME financial institutions, credit guarantee corporations, major chambers of commerce and industry, societies of commerce and industry, and Bureaus of Economy, Trade and Industry under METI. It also put measures in place to assist SMEs finding themselves in difficulty, with "safety net" loans and guarantees provided by government-affiliated SME financial institutions, and others. 例文帳に追加

中小企業庁では、こうした状況に対応するため、05年9月20日、政府系中小企業金融機関、信用保証協会、主要商工会議所、商工会連合会、各経済産業局に特別相談窓口を開設し、きめ細かく相談に応じる体制をとった。 - 経済産業省

Furthermore, it analyzes trends of overseas procurement through the import penetration rate and recent trends of imports, since it is pointed out thatmeasures responding to the recent appreciation of the yencoupled witha move to reconstruct supply chains after the earthquakehelp promote overseas procurement of materials and components in Japan.例文帳に追加

また、「今般の円高局面への対処策」と「震災後のサプライチェーン再構築の動き」が連動して、我が国での素材・部品等の海外からの調達拡大が進展しているとの指摘があるため、輸入浸透度や最近の輸入動向を通じて、海外からの調達動向についても分析する。 - 経済産業省

Questionnaire investigations and interviews to the employees of reactor operators, etc. are conducted as external assessment concerning the status of the safety culture of the members.The results obtained are sorted out and analyzed according to the seven principles of safety culture advocated by JANTI, and offered to the members to help support their voluntary activities for fostering safety culture.例文帳に追加

会員の安全文化の状況についてアンケートおよび原子炉設置者等の従業員に対するインタビューを外部評価として実施し、原技協が提唱する安全文化の7原則に沿って整理、分析している。その結果を提供することによって、会員の自主的な安全文化醸成活動を支援している。 - 経済産業省

As previously demonstrated, despite exports currently falling due to the global economic slowdown, exports by SMEs to Asia which are continuing to show positive growth are still large. In order to help SMEs benefit and profit from this trade and thus lead to further growth, it is important to revitalize trade by such means as trade liberalization.例文帳に追加

また、先に見たとおり、世界経済の減速に伴って輸出が減少している今、中小企業にとっては、なおプラス成長をしているアジア向け輸出が多いこともあり、貿易の利益を享受し、成長につなげていくため、貿易の自由化等を通じた貿易活性化が重要と考えられる。 - 経済産業省

When SMEs carry out research and development in order to develop new products, they need to find a source of funds to help pay for the research and development costs, but the cash flow that new products create doesn’t materialize until the research and development work has been successfully completed, the new products are released on the market, and sales are recorded.例文帳に追加

中小企業が新たな製品を開発するべく研究開発に取り組んでいる間、研究開発のための費用がかかるため、資金調達の必要が生じるが、キャッシュフローが生み出されるのは、研究開発が成功して新たな製品が市場に販売され、売上が計上されてからとなる。 - 経済産業省

The two Prime Ministers realised that (a) trade and investment liberalisation and facilitation and (b) bilateral co-operation in various areas to facilitate smooth trans-border flow of management resources would help to create a larger market which would provide greater opportunities and larger economies of scale for Japanese and Singapore businesses.例文帳に追加

両首脳は、経営資源が円滑に国境を越えて流れるようにするための(a)貿易・投資の自由化・円滑化と(b)様々な分野の二国間協力とが、日本とシンガポールの産業界により大きな機会とより大きな規模の経済をもたらすところの大きな市場の創設に役立つものであることを認識した。 - 経済産業省

Improved energy efficiency can enhance energy security by helping to offset increased energy demand. According to the International Energy Agency, enhanced energy efficiency in buildings, industrial processes and transportation could reduce the world's energy needs in 2050 by one third and help control global greenhouse gas emissions.例文帳に追加

改善されたエネルギーは,増加したエネルギー需要の相殺に資することで,エネルギー安全保障を高めることができる。国際エネルギー機関によれば,建設,産業プロセス及び輸送におけるエネルギー効率性の向上は,2050 年の世界のエネルギー必要量を 3 分の1 まで削減させ,温室効果ガスの世界的排出の管理に資する。 - 経済産業省

Taking into account the importance of funding, technology, and structural differences among economies as well as their past progress on improving energy efficiency, we also ask that the EWG and supporting bodies provide assistance and analytic support to economies upon request to help them achieve the aggregate energy intensity goal.例文帳に追加

資金及び技術の重要性と、エコノミー間の構造的相違、また、各エコノミーにおけるエネルギー効率向上の過去の進展を考慮し、我々はまた、EWG 及びその支援組織が、エコノミーに対し、その要請に従って、APEC 全体のエネルギー集約度目標達成を助けるため、協力と分析的支援を提供することを要望する。 - 経済産業省

In order to help enhance the capacity of young people by facilitating the matching of job applications and job offers, it is also required: (i) to grasp the human resources needs of companies and clarify abilities and skills Japanese industries and individual companies want from young people, and (ii) to develop a mechanism for evaluating abilities and skills of young people.例文帳に追加

また、求職と求人のマッチングを促進し、若年者の能力向上につながるよう、①企業の人材ニーズを把握し、産業界や企業が若年者に求める能力・技術を明確にすること、②若年者向けの能力・技術を評価する仕組みを整備すること、が求められている。 - 経済産業省

But it must be remembered that taxation for fiscal purposes is absolutely inevitable;that in most countries it is necessary that a considerable part of that taxation should be indirect;that the State, therefore, cannot help imposing penalties, which to some persons may be prohibitory, on the use of some articles of consumption. 例文帳に追加

しかし、財政目的の課税は絶対に不可欠であり、ほとんどの国では、課税のかなりの部分が間接税にならざるをえないこと、したがって国家はなんらかの消費物品の使用にたいして、それで使用禁止になる人がいようとも、科料を課すよりほかはないのだというとを、思い起すべきです。 - John Stuart Mill『自由について』

A chief researcher at NIED said, "A guerrilla rainstorm is characterized by large raindrops as well as by a heavy downpour in a short time. We can reproduce unprecedented downpours and study landslides and floods. This will help us develop measures we can take to prevent such disasters."例文帳に追加

防災科研の主任研究員は「ゲリラ豪雨は短時間に大量の雨が降るだけでなく,雨滴が大きいことも特徴である。私たちは今までに経験したことのないような豪雨を再現し,土砂崩れや洪水の研究ができる。このことは,そのような災害を防ぐ対策を展開する助けになる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a battery pack at low cost and so made as to help recycle or improve quality and performance of a product by fitting an RFID tag to the pack to store production information, sales information, activity histories or the like that are necessary at waste disposal and recovery, and clarify trouble factors, if there is any at use.例文帳に追加

RFIDタグを電池パックに取り付けて廃棄回収時に必要な生産情報、販売情報、動作履歴情報を記憶させることにより、リサイクルや製品の品質性能の改良に役立たせると共に、万一使用時にトラブルが生じた場合に、その要因の解明にも役立たせることのできるようにした電池パックを低コストで提供する。 - 特許庁

To help the bone entering inside uniformly by preventing deflection of calcium phosphate granule distribution, and to promote the bone entering into the inside by making pores of the bone restoration materials to be in substantially complete communication status, to promote the bone entering into the inside, by enlarging an exposure area of a calcium phosphate granule in a pore of the bone restoration material.例文帳に追加

リン酸カルシウム顆粒分布の偏りを防止することで骨の内部進入が均一となるようにすること、骨修復材内部の気孔を略完全な連通状態とすることで骨の内部進入を盛んにすること、骨修復材内部の気孔内でのリン酸カルシウム顆粒の露出面積を大きくし骨の内部進入を盛んにすること。 - 特許庁

Upon receiving the user's designation of the document 107 as a search object, the management computer 102 determines and displays whether it is present in the storage part 16 or not, and if present, displays its location in all the documents 107 in the storage part 106 determined on the basis of the order of arrangement, as information to help the user with the search for the document 107 in question.例文帳に追加

管理コンピュータ102は、ユーザから探索対象の書類の指定を受けると、その書類が保管部106内にあるかを求めて表示すると共に、ある場合は保管部106内の全書類の中でのその書類の配列順位を前記配列順序から求め、その書類の探索を助けるための情報として表示する。 - 特許庁

The electronic apparatus has: an LCD monitor 110 displaying information; an acceleration sensor 124 detecting an inclined state of an apparatus body; and a processor 104 deciding whether or not to display, on the LCD monitor 110, the help information related to selected information displayed on the LCD monitor 110 based on a detection result of the acceleration sensor 124.例文帳に追加

情報を表示するLCDモニタ110と、装置本体の傾斜状態を検出する加速度センサ124と、加速度センサ124の検出結果に基づいて、LCDモニタ110に表示されている情報のうち選択状態にあるものに関するヘルプ情報を、LCDモニタ110に表示するか否かを判断するプロセッサ104とを有する。 - 特許庁

To provide a drying method for effectively utilizing the heat source of a drying device and further for executing smooth drying operation by effectively utilizing drain that is discharged from a heat-exchange means as the heat source of a spare drying machine and further easily removing a lint that is built up in a capturing net without any help, and to provide the drying device.例文帳に追加

熱交換手段から排出されるドレンを予備乾燥機の熱源として有効利用し、更には、捕捉網に溜まったリントを人手によることなく簡単に除去することにより、乾燥装置の熱源の有効利用、更には、円滑な乾燥作業の遂行を図ることができる乾燥方法および乾燥装置を提供する。 - 特許庁

Additionally, even when the furniture such as a bed and a bookshelf is desired to be arranged adjacently to the opening 28 of the unit building frame 1 or even when the furniture cannot help but be arranged adjacently to the opening 28, an access route to the kitchen table 14 from the share space 23 is secured; and thus, the kitchen table 14 can be used without hindrance.例文帳に追加

また、ユニット躯体1の開口部28に隣接してベッドや本棚等の家具の配置を望む場合、あるいは開口部28に隣接して家具を配置せざるを得ない場合であっても、共有空間23から調理台14へのアクセス経路が確保されているため、支障なく調理台14を使用することが可能である。 - 特許庁

Even when the user inserts the card 4 to a terminal device 2 in an incorrect place, display on the card 4 is not changed, and furthermore, the user is notified of a mistake of the route by a notification part 208, so that the user can return to the correct route without help of office staff.例文帳に追加

また、もし利用者が誤った場所の端末装置2へカード4を挿入した場合でもカード4の表示が変更されないようになっており、しかも、報知部208により利用者に対して順路の間違いが報知されるようになっているため、利用者は職員の助けを借りることなく正しい順路へ復帰することができる。 - 特許庁

To provide a method for producing scallop shell powder, through utilizing scallop shells having been turned into an industrial waste to ameliorate the circumstances of the elderly caregiving activities having become as a social problem, and while cutting the consumption of petroleum as a raw material for plastics as composite materials for the plastics and keeping petroleum reserves, for serving as a help for coping with the environmental problems such as dealing with global warming-related problems.例文帳に追加

産業廃棄物と化したホタテの貝殻を利用し、社会問題化している老人介護の環境改善とプラスチックの複合材料としてプラスチックの原料である石油の消費量を押さえ、埋蔵量の温存を図りながら温暖化問題等環境対策の一助とするホタテ貝殻の粉末製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a system against a stalker, etc., which facilitates cooperation with a police, official institutions, relative traders, etc., as a system which help a victim of a stalking action, etc., to generate evidence meeting enough objective necessary conditions to admit the possibility of a repetitive stalk.例文帳に追加

この発明は、ストーカー行為等による被害者が、つきまとい等が反復して行われる恐れがあると認められるだけの客観的な要件を満たす証拠を作るための支援を行うシステムであり、警察及び公的機関や関係事業者等とも簡単に連携を図ることができるようにしたストーカー等対抗システムを提供しようとするものである。 - 特許庁

This intake manifold 11 vibrates in large oscillation in a sliding direction around a connecting section P with the cylinder head 10 along with the vibration of the body operated and such vibration is transferred to the separation wall of a separator installed on the cover 3a through the stay 9 to help the oil attached on the separation wall drop down quickly.例文帳に追加

このインテークマニホールド11は、運転される同機関の振動に伴い、シリンダヘッド10との接続部分Pを中心とする揺動方向に大きな振幅をもって振動し、その振動がステー9を介してカバー3aに設けられたセパレータの分離壁に伝達されることで、同分離壁に付着したオイルが速やかに滴下するようになる。 - 特許庁

Thus, the apparatus is light and convenient to hold, particularly loads a body with a natural force because it can roll to pull the connecting ribbon 4 to help muscle movement and move in almost the same manner as a muscle contracts, can be readily controlled by the drive controlling part 5, needs no expert, and can be simply used.例文帳に追加

従って、重量が軽く、収納も便利であるほか、特に連結リボン4の巻取動作によって筋肉動作を補助することができ、これにより筋肉の収縮による身体の動作とほぼ同じ動作をするので、身体に加わる負荷が自然で、駆動制御部5の制御が簡単にでき、専門家を頼らず、手軽に使用することができる。 - 特許庁

To provide a removal method of conductive paste which enables removing of a conductive paste interlocking to the surface of a printing material easily and effectively with the help of overheated steam and also, leaving of no adverse effects at all, on the printing material after removal of the interlocking conductive paste.例文帳に追加

本発明は、過熱水蒸気を用いることによって印刷用の版材面に固着した導電性ペーストを簡便かつ効果的に除去することができ、かつ固着した導電性ペーストを除去した後の印刷用版材にはなんらの悪影響も存在しないようにすることできる導電性ペーストの除去方法を提供する。 - 特許庁

We expect that as an effort to resolve the European debt problem, this agreement will help to stabilize the market. 例文帳に追加

今般の合意は、ギリシャを中心とした欧州の債務問題の解決に向けた取組みとして、市場の安定につながることを期待いたしておりますし、今後ユーロ圏加盟各国等の関係当局により、引き続き金融安定化に向けた努力がなされるものと承知しておりまして、当庁といたしましても引き続き状況を注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

International financial regulatory reform will help improve the soundness of the financial system in the medium and long run. On the other hand, it will be extremely important to sufficiently reflect the differences in the actual state of the financial system from country to country and pay due consideration to the impact of reform on the real economy. 例文帳に追加

国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものであること、それから実体経済への影響に十分配慮していくことが極めて重要であるというふうに思っております。 - 金融庁

To help a storage element using cathodes capable of storing/releasing or absorbing/desorbing anion and anodes capable of storing/releasing lithium ion to carry out melting of lithium metal for preliminary occlusion and smooth and quick preliminary occlusion of lithium ion to the anodes and reduce frequencies of handling lithium metal in production processes for improvement of productivity.例文帳に追加

アニオンの吸蔵・放出または吸着・脱着が可能な正極とリチウムイオンの吸蔵・放出が可能な負極を用いた蓄電素子にあって、予備吸蔵用リチウム金属の溶解および負極へのリチウムイオンの予備吸蔵を円滑かつ迅速に行わせるとともに、生産工程にてリチウム金属を扱う頻度を低減させて生産性を高める。 - 特許庁

Yoshimasa, having lost against Masakado, went to Yoshikane for help, and Yoshikane, who had been watching quietly from the sidelines, as the head of the clan after the death of Kunika, could not refuse to come to his aid, so he recruited Kunika's son, TAIRA no Sadamori, built up an army and left Kazusa Province on July 22, 936, to attack Masakado, but was ambushed by Masakado and fled in defeat, seeking protection from the kokuga (provincial government office) in Shimotsuke Province (Tochigi Prefecture) 例文帳に追加

将門に敗れた良正は良兼に救いを求め、静観していた良兼も国香亡き後の一族の長として放ってもおけず、国香の子の平貞盛を誘って軍勢を集め、承平6年(936年)6月26日上総国を発ち将門を攻めるが、将門の奇襲を受けて敗走、下野国(栃木県)の国衙に保護を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It requires the existing institutions to adapt their roles to meet the demands of today's global financial system: in particular to put in place effective mechanisms for devising standards, monitoring their implementation and making public the results; to have the right tools to help countries to manage crises; and to take steps to enhance their effectiveness, accountability and legitimacy.例文帳に追加

特に、これらの機関が、基準の策定、その実施のモニター、及びその結果の公表のための効果的なメカニズムを設置すること、これらの機関が各国の危機の管理を支援する適切な手段を持つこと、及びこれら機関自身の有効性、アカウンタビリティー及び正統性を強化するための措置を取っていくことが必要である。 - 財務省

It was against such a backdrop that I announced last October a package of support measures totaling US$30 billion under a "New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis." The initiative aimed to provide as much support as possible to help Asia's real economies recover and to assist their efforts to bring stability and soundness to their financial systems and restructure corporate debts. 例文帳に追加

私が昨年10月に「アジア通貨危機支援に関する新構想(新宮澤構想)」として300億ドル規模の資金支援を表明したのは、アジアの国々の実体経済の回復を図るとともに、金融システムの安定化・健全化や企業債務のリストラに向けた努力に対し、我が国としてできるだけの支援を行いたいと考えたからであります。 - 財務省

Ministers welcomed the continued cooperation between the Financial Stability Forum (FSF) and the IMF and strongly recommend both the FSF and the IMF, according to their respective roles, to help reinforce the compliance of poorly regulated offshore financial centers with internationally agreed standards and to improve their cooperation practices. 例文帳に追加

財務大臣達は、金融安定化フォーラム(FSF)とIMFとの間の継続的な協力を歓迎し、FSFとIMFのそれぞれの役割に応じて、規制が不十分なオフショア金融センターによる国際的に合意された基準の遵守を強化することを支援し、その協力のあり方を改善することを双方に強く奨励した。 - 財務省

Such steps can also help in promopting recovery and economic growth in the wake of financial challenges, at the individual, local and economy-wide levels.Financial literacy has therefore become a life skill that is essential for every economy to foster safe and sound, efficient, transparent and inclusive financial systems. 例文帳に追加

そのようなステップを通じ、個人、地方及びエコノミー・ワイドのレベルで、金融的な課題が生じた場合に、経済的な回復及び成長を促進することを支援しうる。したがって、金融リテラシーは、全てのエコノミーにおいて、安全、健全、効率的、透明、そしてインクルーシブな金融システムを発展させるにあたり、肝要な生活スキルになりつつある。 - 財務省

African countries should continue to implement sound macro-economic management and improve investment climate in order to achieve sustainable growth led by the private sector.MDBs should provide appropriate policy advice and help build adequate infrastructure, capitalizing on their comparative strength. 例文帳に追加

民間セクター中心の持続的成長を続けていくためには、アフリカ諸国が引き続き適切なマクロ経済運営を行い、更なる投資環境整備に努めるほか、国際開発金融機関は、その強みを活かし、途上国のこのような政策運営に対して適切なアドバイスを与えることに加え、インフラ整備支援に注力すべきと考えます。 - 財務省

Thus, we call on the IFIs to help countries adopt international standards to include, for example, the FATF Forty Recommendations, the Basel Committee's Core Principles, and IOSCO's Objectives and Principles aimed at fighting money laundering, strengthening regulation and international cooperation, and building stronger domestic financial systems. 例文帳に追加

このため、我々は、国際金融機関に対して各加盟国が、資金洗浄対策、規制と国際協力の強化及び強靭な国内金融システムの構築を目的としたFATF の 40 の勧告、バーゼル銀行監督委員会のコアプリンシプル及び国際証券監督者機構(IOSCO)の目的と原則などの国際基準の実施を支援するように求める。 - 財務省

(9) The term "comprehensive support for persons with severe disabilities" as used in this Act means to provide comprehensively persons with disabilities, or others who need nursing care continuously and who are prescribed as the persons whose degrees of necessity for nursing care are very high in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with "home help service" and the other welfare service for persons with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

9 この法律において「重度障害者等包括支援」とは、常時介護を要する障害者等であって、その介護の必要の程度が著しく高いものとして厚生労働省令で定めるものにつき、居宅介護その他の厚生労働省令で定める障害福祉サービスを包括的に提供することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain a cerebral cell-protecting composition which can inhibit the generation of active oxygen and a peroxide, can help the supply of constituents for damaged or damaging cerebral cells to produce neurocyte-growth factors, and thereby enables that ingredients having reducing effects on the loss of the cerebral cells exhibit a synergism or a complementary action.例文帳に追加

活性酸素や過酸化物の発生をおさえ、損傷又は損傷が進行中の脳細胞の構成成分を供給し神経細胞成長因子の発生を助けることで、脳細胞の損失を減らす効果を持つ成分がお互いに相乗作用又は相互補完作用をすることのできる、脳細胞保護のための組成物を提供する。 - 特許庁

In this method for gathering the document paper with almost no deviation, the paper is delivered from a document paper web roll and moistened by moisture atomized from the face side or the back side of the paper using a moistening device and the paper gathering operation is performed before pasting with the help of a paste applicator, when a plurality of pieces of the document paper are delivered and gathered.例文帳に追加

複数以上の帳票用紙を繰り出して丁合する際に、帳票用紙の巻き取りから繰り出し、糊貼着装置による糊付け処理する前に、加湿装置により該帳票用紙の表面側または裏面側から水分を噴霧して加湿し、該帳票用紙を丁合することを特徴とする帳票用紙のズレの少ない丁合方法。 - 特許庁

To provide an inquiry system allowing a policeperson or the like while patrolling an area to easily and rapidly confirm whether a suspicious person is a suspected person or not with high accuracy when finding the suspicious person, and to perform a rapid help request to the organs concerned without using manpower when confirming that the suspicious person is the suspected person.例文帳に追加

地域を巡回中の警察官等が、不審者を発見した場合に、その不審者が被疑者であるかどうかの確認が精度良く、簡単、且つ迅速に行え、またその不審者が被疑者であることを確認したときには、人手をかけずに関係機関に対して迅速な応援要請が行える照会システムを提供する。 - 特許庁

In the method for manufacturing a photosensitive lithographic printing plate with a photosensitive layer formed on an aluminum support having a hydrophilic surface, the method is characterized in that an upper end notched part is formed in the end parts of at least the opposed two sides of the plate by pressing the end parts with the help of a continuous press.例文帳に追加

親水性表面を有するアルミニウム支持体上に感光層が設けられている感光性平版印刷版の製造方法において、感光性平版印刷版の少なくとも対向する2辺の端部を連続プレス機によって押圧して上端切り欠き部を形成することを特徴とする感光性平版印刷版の製造方法。 - 特許庁

例文

To help a rice consumer send information on a rice chest to a rice retailer upon returning home, and receive the information on the rice retailer only by setting a cellular phone in a communication connector 15 and perform two-way communication without requiring a conventional special transmitter and improve the frequency of use and ensure cost reductions.例文帳に追加

米消費者が帰宅して通信接続器15に携帯電話機をセットするだけで、米櫃の情報を米販売店に送信させたり、米販売店の情報を米消費者が受信でき、従来のような特別な発信機を不要にして双方向通信を容易に行うことができ、使用頻度の向上並びに低コスト化などを図る。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS