Januaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5931件
During the period beginning on January 1 and ending on March 31 in every year, every person who is a resident of Canada and whose name is entered on the register of patent agents shall pay the fee set out in item 35 of Schedule II in order to maintain the person’s name on the register. 例文帳に追加
毎年1月1日に開始し3月31日に終了する期間内に,次の者は,次の手続をしなければならない: (a) カナダの居住者であり,その名称が特許代理人登録簿に記入されているすべての者は,その名称を登録簿に維持するために,附則II項目35に掲げる手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
The receipts of the Institute shall be constituted by any fees established in compliance with Article 5 of Ordinance 59-2 of January 2, 1959, promulgating organic law relating to the finance laws, levied in connection with industrial property and with the Register of Commerce and Trades and the filing of company statutes, together with ancillary receipts. 例文帳に追加
同庁の収入は,財政諸法に関する基本法を施行するための1959年1月2日布告第59-2号第5条に従い設定され,工業所有権及び商業・会社登録簿並びに会社定款の届出に関連して賦課される手数料の他,付随的収入によって構成される。 - 特許庁
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 10, 2003; provided, however, that the provision for deleting Article 4, paragraph (2), item (ii), (c), the provision for changing (d) of the same item to (c) of the same item, the provision for deleting row 25-2 and row 25-3 of appended table 2, and the provision of the next paragraph shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加
1 この政令は、平成十五年一月十日から施行する。ただし、第四条第二項第二号ハを削る改正規定、同号ニを同号ハとする改正規定並びに別表第二の二五の二及び二五の三の項を削る改正規定並びに次項の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a field FL2 for input, rectangular areas YY where respective years included in a period from a predetermined year to another predetermined year are described are sequentially arrayed from the left direction to the right direction, and 12 buttons MM where the respective years from "January" to "December" are described are attached to each region YY.例文帳に追加
入力用フィールドFL2は、所定の年から他の所定の年までの期間に含まれる各年が表記された長方形の領域YYが左から右方向に順に配列され、各領域YYには、「1月」から「12月」までの各月が表記された12個のボタンMMがそれぞれ付設されている。 - 特許庁
However, Hisamitsu could not meet this because of his illness, and therefore, Shigehisa, instead of him, left Kagoshima with leading 3,000 domain soldiers on December 8, met Hiroatsu MORI, the heir of lord of the Choshu domain, at Mitajiri, Suo Province (present Hofu City, Yamaguchi Prefecture) to conclude the agreement for dispatching troops in cooperation of the three domains of Satsuma, Choshu, and Hiroshima on the way to Kyoto, and went to Kyoto on January 1. 例文帳に追加
しかし、病のため久光はそれに応じられず、代わって茂久が11月13日、藩兵3000人を率いて鹿児島を出発、途中周防国三田尻(現山口県防府市)において18日、長州藩世子毛利広封と会見し薩長広島藩3藩提携による出兵を協定して、23日入京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the article of January 12, 1185 of "Azuma Kagami," there was a story about Noriyori telling about the hard battle, and in there, he said 'Togoku people are getting tired (of the prolonged battle) and thinking about their province. Even Kotaro-Yoshimori WADA tried to secretly return to Kamakura. Others are the same'. 例文帳に追加
『吾妻鏡』元暦2年1月12日の条には苦戦を訴える範頼の記事があり、その中で「東国の者たちは、(長期の戦いに)すこぶる退屈しており、本国を懐かしみ、和田小太郎義盛までもが秘かに鎌倉へ帰ろうとする始末です。その他の者たちは言うまでもありません」と報告されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a description written on January 29, 1202 the year of his death that Yoritomo's widow Masako HOJO admonished the second Shogun MINAMOTO no Yoriie 'the late Nitta Nyudo Josei (Yoshishige) was a grand person of the Minamoto family and it has been only 20 days since his death, so it is improper to play kemari (a sort of football enjoyed by nobles in ancient Japan).' 例文帳に追加
没年の建仁2年(1202年)1月29日の記述に頼朝未亡人北条政子が2代将軍源頼家に対して、「故仁田入道上西(義重)は源家の重鎮であったが、その死去から20日もたっていないのに蹴鞠に興じるのは然るべからず」と叱責する記述がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the midst of the Onin War on the 4th day of the 8th month of 1468, the temple was burned to the ground along with others including Shoren-in Temple during the Western Army's assault on Okazaki, and its reconstruction had not yet been completed when the temple was once again destroyed by fire on January 24, 1531 after becoming embroiled in the conflict between Takakuni HOSOKAWA and Harumoto HOSOKAWA over the position of Kanrei (Shogun's Deputy). 例文帳に追加
応仁の乱最中の応仁2年(1468年)8月4日の西軍による岡崎攻撃によって青蓮院などとともに焼失、更にその再建がままならないままの享禄4年(1531年)1月21日には今度は管領の座を巡る細川高国と細川晴元の戦いに巻き込まれて再度焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 1, at about 5:30 in the morning, the Emperor, wearing a traditional formal court dress called Korozen no go-ho, would enter a building constructed in the southern garden of Shinka-den, which is located west of the Three Shrines in the Imperial Court, whereupon he would bow toward the direction of two shrines--Ko-tai jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine of Ise-jingu Shrine--and pray to spirits in various directions. 例文帳に追加
元日の午前5時30分に、今上天皇が黄櫨染御袍と呼ばれる束帯をお召しになり、皇居の宮中三殿の西側にある神嘉殿の南の庭に設けられた建物の中に入り、伊勢神宮の皇大神宮・豊受大神宮の二宮に向かって拝礼した後、続いて四方の諸神を拝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the Solar calendar (the Gregorian calendar) was adopted as a calendar starting from January 1st, in order to prevent Kigensetsu (the National Foundation Day, the day commemorating the ascension to the throne of the first emperor Jimmu) from falling on New Year's Day of Tenpo reki (Tenpo calendar) in the lunar calendar, they had to fix a specific date for Kigensets by converting the date of enthronement of Emperor Jimmu into 遡り暦 of the Gregorian calendar. 例文帳に追加
太陽暦(グレゴリオ暦)が1月1日から暦として採用されたが、それに先立って、紀元節が旧暦である天保暦の正月(旧正月)とはならないようにするため、神武天皇即位の日をグレゴリオ暦の遡り暦に換算して、紀元節を特定の日付に固定する必要が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period. 例文帳に追加
信濃国では、小県郡矢沢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小額面の銭札を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago. 例文帳に追加
雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未曾有の寒気団が日本列島を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Court Council held from the evening of till late in the night of January 2, 1868, it was decided that Takachika MORI (lord of the Choshu clan) and Motonori MORI (Takachika's heir) were allowed to restore their official rank and to enter Kyoto, and the five court nobles, including Sanetomi SANJO who had been expelled since the Coup of August 18, obtained absolution, and also court nobles, including Tomomi IWAKURA who had been under house arrest, were freed from punishment. 例文帳に追加
12月8日夕方から深更にかけて行われた朝議で、毛利敬親(長州藩主)・毛利元徳(同世子)の官位復活と入京許可、三条実美ら八月十八日の政変で追放された5人の公卿の赦免、および岩倉具視ら謹慎中の公卿の処分解除が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among major officials with whom I am scheduled to meet is Governor King of the Bank of England. Although I was scheduled to meet him when I visited Europe in January this year, the meeting was cancelled because I was called back to Japan for a cabinet reshuffle. 例文帳に追加
いかなる人に会うのかというご質問でもございましたが、主なところを言えば、まずイギリスのキングイングランド銀行総裁、これはこの前(今年)1月に(欧州へ)お伺いしたときに、予定をとっておりましたけれども、内閣改造があるから帰ってこいということでございまして、予約をキャンセルしまして、日本に帰ってまいりました。 - 金融庁
It was also minted in the gin-za located in Naniwa of Osaka from December 1865 to January 1868, and after the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), Kaheishi (a government office taking over the kin-za and the gin-za) established by the new government minted 63,913,752 coins from May 15, 1868 to August 31, 1870; therefore the total number of coins minted from 1835 is said to be 484,804,054. 例文帳に追加
慶應元年(1865年)11月からは大坂難波に設置された銭座でも鋳造が始まり4年(1868年)1月まで行われ、大政奉還の後、新政府に設立された貨幣司は慶應4年(1868年)4月23日より明治3年(1870年)8月5日までに63,913,752枚を鋳造し、天保6年からの総鋳造高は484,804,054枚とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 1, 1868, 16 members in total (or another theory has 15 members) of Kaientai and Rikuentai assaulted Kyutaro MIURA and Shinsengumi, who were having drinks on the second floor of Tenmanya, and Shogoro NAKAI, who was a samurai from the Totsugawa area in Nara, slashed Kyutaro MIURA, injuring him on his cheek and jaw, as he bumped into MIURA, asking 'Are you MIURA?'. 例文帳に追加
慶応3年12月7日(旧暦)(1868年1月1日)、海援隊/陸援隊士ら総勢16名(15名とも)が、三浦休太郎、新選組らが天満屋2階にて酒宴を行っていたところを襲い、出会い頭に、十津川郷士の中井庄五郎が「三浦氏は其許か」というなり斬りつけ、三浦休太郎は、頬頤を負傷する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tenguto no Ran (Rebellion of Tenguto) was raising of an army at Mt. Tsukuba on May 2, 1864 by the radical party of Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) including Koshiro FUJITA, a feudal retainer of Mito Domain and others, as well as the following related conflicts occurred all over the country (the main leader surrendered on January 14, 1865). 例文帳に追加
天狗党の乱(てんぐとうのらん)とは、元治元年3月27日(旧暦)(1864年5月2日)に起きた、水戸藩藩士藤田小四郎ら尊皇攘夷過激派による筑波山での挙兵と、その後これに関連して各地で発生した争乱のことである(元治元年12月17日(旧暦)(1865年1月14日)に主導者投降)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When they were trying to figure out the date when Kira Kozuke no Suke would be home, Oishi received information through his friend KADA no Azumaro, who was a scholar of Japanese classical literature, that the tea ceremony would be held on January 30 at Kira's residence since Azumaro was often invited to Kira's place to teach how to compose poetry and give lectures on "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) as well as "Ise Monogatari" (The Tales of Ise). 例文帳に追加
吉良上野介在邸確実の日を探る必要もあったため、しばしば吉良邸に招かれて、『源氏物語』や『伊勢物語』を進講したり、歌の指導をしていた国学者荷田春満が、大石の友人であったので春満を通じて吉良邸茶会が12月14日にあるという情報を入手。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After a thirteen year period of little change since the introduction of commuter train series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR deployed at Takatsuki Depot in December of 1982 a new JNR electric train series 201 colored sky-blue for the first time in the Kansai region, which began a training run in January of the next year and started operation on February 21, introducing ten trains by March of the year. 例文帳に追加
103系化後しばらく平穏だった京阪神緩行線に、13年ぶりの新車として関西初のスカイブルーの国鉄201系電車が1982年12月に高槻に新製配置され、翌年1月には訓練運転を開始して2月21日から営業運転を開始、3月までに10編成が投入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Buses managed by Uji Management Office continued on the Yawata Uji Line, thus the line was jointly managed by Uji and Otokoyama Management Offices until January 11, 1999, after the line changed to Yawata Okubo Line. Only busses operated by Otokoyama Management Office were jointly operated on the Yawata Tanabe Line. Also, Route 61 remained under the Management of Uji management Office for interval operations on the Tanabe Line until November 11, 1988.) 例文帳に追加
(八幡宇治線は宇治管轄便が残った為この日以降八幡大久保線になった後の1999年1月11日まで宇治と男山の共同管轄であった。男山便のみ八幡田辺線と共通運用。又61系統は1988年11月11日まで田辺線の間合い運用で宇治管轄便が残っていた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 ℃ in January (4.6 ℃ in Kashihara City in the same month), 21.3 ℃ in August (27.7 ℃ in Kashihara), 9.7 ℃ on yearly average (1.56 ℃ in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 ℃ and the minimum temperature in winter was below 10 ℃, therefore it is regarded as a cold or cool climate. 例文帳に追加
例えば野迫川村の荒神岳での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前後、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shotai Conspiracy (Shotai no hen in Japanese), which occurred in January 901, was a coup in which Emperor Daigo, acting on the false charges of FUJIWARA no Takahira, the Minister of the Left, against SUGAWARA no Michizane, the Minister of the Right, demoted Michizane and sent him into de facto exile to Dazaifu (an outpost in far off Kyushu) as Dazai Gon no Sochi (Deputy Commander of Dazaifu); also, Michizane's children as well as MINAMOTO no Yoshi, the Middle Captain of the Guardsmen of the Right, were either demoted or exiled. 例文帳に追加
昌泰の変(しょうたいのへん)は、901年(昌泰4年)1月、左大臣藤原時平の讒言により醍醐天皇が右大臣菅原道真を大宰権帥として大宰府へ左遷し、道真の子供や右近衛中将源善らを左遷または流罪にした事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 11 (old calendar) (since the late Oei era) every year, hyojohajime was conducted through the convening of kanrei (shogunal deputies) and their subordinates with more ritual formalities than in the Kamakura period: yuhitsu (an amanuensis) appointed by bugyonin gave a speech of auspiciousness; kanrei and hyojoshu offered a sword to the Shogun, and the Shogun also granted them swords. 例文帳に追加
毎年1月11日_(旧暦)(応永年間後期以後)、管領以下を召集して開催され、まず奉行人より任命された右筆が祝詞を述べ、管領や評定衆が将軍に対して太刀を献上し、将軍側からも太刀を下賜するなど鎌倉期に比べて形式的な要素が強くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a voluntary measure against the sudden increase in exports of textile products from China to the US and EU, China introduced Export Tariffs on Textiles as a specific duty on all textile products destined for global markets from China (January 1, 2005) and introduced Temporary Measures of Automatic Permission for Textile Export to the European, the US and Hong Kong markets (March 1, 2005) (Note 1).例文帳に追加
このため、中国は、同国から欧米への繊維製品輸出急増に対する自主的措置として、中国から全世界向けの繊維製品に関し従量税による輸出関税(2005年1月1日)や、欧米・香港向け中国繊維製品に対する輸出自動許可管理(注)(2005年3月1日)を導入した。 - 経済産業省
This report was adopted at the January DSB meeting and, in February 2007, the U.S. expressed its intention to implement it. Japan presented its request concerning concrete issues to be implemented to the USTR and the Department of Commerce through letters from METI's Vice-Minister and at present is continuing consultations with the US for implementation.例文帳に追加
同報告書は同月のDSB 会合において採択され、同年2 月には米国が履行意思を表明したことを受けて、我が国が求める履行の内容について経済産業省から米国通商代表部及び商務省に次官級でリクエストを送付する等、現在は履行のための協議を継続している。 - 経済産業省
In December 2005, subject to the agreement at the ASEAN+3 Summit of the preceding year, the first East Asia Summit ("EAS") was held with the ASEAN+6 as the participating countries, and a joint declaration was issued at such summit confirming, amongst other things, that the EAS would be convened regularly and that it would play a "significant role" in establishing a community in this region (the second EAS was held in January 2007).例文帳に追加
2005年12月には、前年のASEAN+3首脳会議の合意に基づき、ASEAN+6を参加国とする「東アジア首脳会議(EAS)」が初めて開催され、EASの定期開催や、EASがこの地域における共同体形成の「重要な役割(significant role)」を果たすことなどを確認する共同宣言を発出した(2007年1月に第2回EAS開催)。 - 経済産業省
Since the introduction of the currency-basket system, the yuan has moved against the dollar in a more stable manner than it has moved against the yen and the euro. The projected weight of the dollar among the four major currencies in the basket surpassed 100% between July 22, 2005, and December 30, 2005. Such weight was estimated at about 90% between January 2, 2006, and the end of March 2006. (Figure2.3.67)例文帳に追加
他方、バスケット制度移行後の人民元の対ドルレートを見ると、対円、対ユーロレートと比べて安定して推移しており、主要4通貨の為替バスケットのウエイトの推計では、2005年7月22日から12月30日まではドルのウエイトは100%を超え、2006年1月2日から3月末までのウエイトは約90%となっている。 - 経済産業省
On the eve of President Bush‟s announcement of measures to promote bio ethanol in January 2007, there are those that point out the professional speculators that anticipated the tight supply and demand of corn and bought a large amount of futures due to the rapid increase in the consumption of meat by China, the demand for food stuffs for animals and crop fears due to abnormal weather.例文帳に追加
また、2007年1月には、ブッシュ大統領によるバイオエタノール政策を契機に、中国の急速な肉類の消費拡大と飼料需要の増加、異常気象による作況不安等を背景として、トウモロコシ価格の需給逼迫を見込んだ投機筋による先物買いが大量に行われた、との指摘もある。 - 経済産業省
The Bank of England raised the policy rate in 0.25% increments for four consecutive times from January 2006 through May 2007 in response to such inflation risk as the rising consumer price index, however, the percentage increase in the consumer prices remained a high level, and as of April 2007, it has been above the inflation target of 2% for 12 consecutive months.例文帳に追加
イングランド銀行は、消費者物価指数の上昇などインフレ・リスクに対応して、2006年1月~2007年5月にかけて0.25%ずつ4回の政策金利の引上げを行っているが、消費者物価上昇率は高水準にあり、2007年4月現在、12か月連続でインフレ・ターゲットである2%を上回っている。 - 経済産業省
As for individual income tax in China, the amount of deduction from income in regard to employment income was raised in January 2006 (800 yuan → 1,600 yuan, tax reduction on the scale of 28 billion yuan). There was a significant decrease in the burden for the low-income group in urban areas composed of mainly employment income earners, but revision of the degree of progression has been postponed.例文帳に追加
なお、中国の個人所得税に関しては、2006 年 1月より給与所得に対する所得控除額が引き上げられ(800元→1600元、280億元規模の減税)、主に給与所得者により構成される都市部の低所得者層にとっては大幅な負担減となったが、累進度の見直しは先送りとなっている。 - 経済産業省
Japan has taken a leading role regarding this problem, and Economic, Trade and Industry Minister Amari has spoken of the necessity of joint action regarding high oil prices at the bilateral meeting with oil producing countries and at various international energy meetings, such as in the January 2008 Davos Conference and the Rome meeting of the International Energy Forum (IEF) in April.例文帳に追加
この問題については、我が国が主導的な役割を果たしてきており、甘利経済産業大臣は、2008年1月のダボス会合や4月の国際エネルギーフォーラム(IEF)ローマ会合などの国際会議の場や産油国とのバイ会談の場で、原油価格高騰に対する懸念の共有と対応の必要性について訴えてきた。 - 経済産業省
As described in the "Japan's Course and Strategy - Path to New Creation and Growth" adopted at the Cabinet meeting in January 2007, Japan needs to improve tax, legal, and other system infrastructures and make its investment environment more attractive to investors by securing an equal footing from the international perspective.例文帳に追加
2007年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。 - 経済産業省
On January 19, 2004, the Appellate Body circulated its report reversing the finding of the panel report that the US method to calculate the subsidies violated the ASCM, upholding the finding that the US "pass through" analysis violated the ASCM. The Appellate Body report was adopted at a regular meeting of the DSB on February 17, 2004.例文帳に追加
2004年1月19日、上級委は、米国商務省の調査における補助金の計算方法は協定違反とするパネルの判断は覆したものの、補助金の転嫁分析を怠ったことはWTO協定違反であるとの報告書を示し、2月17日に紛争解決機関定例会合でこれらが採択された。 - 経済産業省
In response, the EU convened a "Scientific Conference on the Use of Growth Promoters in Meat Production" for scientists and consumer groups. The Conference's report, published in January 1996, concluded that the data on the use of natural and artificial hormones and related compounds showed no evidence of human health risk.例文帳に追加
これに対して、EU は、科学者、消費者団体等からなる「肥育ホルモンに関する科学会議」を開催、1996年1月の同会議レポートは「天然及び合成ホルモンの使用が人の健康に危険を及ぼすという証拠はない」旨を結論づけたが、EU 農相理事会は、輸入禁止措置の継続を決定した。 - 経済産業省
Therefore, in order to help facilitate the start of dialogue between companies and the market on patents and R&D, the Ministry of Economy, Trade and Industry on January 27, 2004, issued the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure ? In the Pursuit of Mutual Understanding between Companies and Capital Markets through Voluntary Disclosures of Information on Patent and Technology" (Figs. 2.1.48, 2.1.49, 2.1.50).例文帳に追加
このため、特に、特許及び研究開発に関して、企業と市場の対話が開始できるよう、経済産業省が「知的財産情報開示指針~特許・技術情報の任意開示による企業と市場の相互理解に向けて~」を、2004年1月27日に策定・公表した(第2-1-48図、第2-1-49図、第2-1-50表)。 - 経済産業省
In regard to the use of vacant units of emergency provisional housings, relevant prefectures were notified that they could be made available to, such as, the support staff sent from other local governments and volunteers working as requested or commissioned by local governments, until someone requested to move in there. (January 23, 2012)例文帳に追加
建設された応急仮設住宅の空き住戸の活用について、入居希望者が現れるまでの期間に限り、他の自治体からの応援職員、地元自治体等からの要請や委託を受けて活動しているボランティア等の宿泊利用を可能とする旨、関係各県あて通知(平成24年1月23日) - 厚生労働省
"The Ordinance on the Prevention of Ionizing Radiation Hazards related to Decontamination Work of Soil Contaminated by Radioactive Materials Resulted from the Great East Japan Earthquake" was issued (put in force on January 1, 2012), and the "Guidelines for the Prevention of Radiation Hazards for Workers engaged in Decontamination Work" was publicly announced (December 22, 2011).例文帳に追加
「東日本大震災により生じた放射性物質により汚染された土壌等を除染するための業務等に係る電離放射線障害防止規則」を公布(平成24年1月1日施行)し、あわせて、「除染等業務に従事する労働者の放射線障害防止のためのガイドライン」を公表(平成23年12月22日) - 厚生労働省
1. SaaS "SaaS" is defined as "software, which part of the functions are, upon delivery thereof by its developer, etc., exclusively selected by customers according to their specific needs"21, meaning that the service provider allows users of the SaaS to gain access, via a network, only to the functions which they wish to utilize and in consideration for which payment is made. In certain cases, this term is understood as a synonym for the so-called "application service provider" ("ASP"). "SaaS muke SLA guideline" in Japanese (January 21, 2008, Ministry of Economy, Trade and Industry) 例文帳に追加
(1)SaaSとはSaaS(Software as aservice)とは、「ユーザーが開発者などからソフトウェア提供を受けるにあたり、必要な機能のみを選択して利用できるようにしたソフトウェア」 2とされ、ネットワーク経由でサービスプロバイダから利用したい機能を直接入手し、その使用分に対して対価を支払うものをいう 。 - 経済産業省
However, according to the interlocutory judgment of the File Rogue Case (Judgment of January 29, 2003 of the Tokyo District Court), where the initial purpose of duplication through was the public transmission of a copyrighted work, this duplication will constitute an infringement of the diplication rights (the judgment of appeal, Judgment of March 31, 2005 of Tokyo High Court, still supports this view). 例文帳に追加
但し、ファイルローグ事件中間判決(東京地裁平成15年1月29日判決)では、利用者が当初から公衆送信目的で複製を行った場合には複製権侵害となるとされている(なお、控訴審判決である東京高裁平成17年3月31日判決もこの考え方を維持している)。 - 経済産業省
Enterprises’ expectations of future demand are therefore important to determining trends in capital investment. According to the Cabinet Office’s Annual Survey of Corporate Behavior, expected growth began to increase from 2003 (Fig. 1-1-30), and expected growth according to the January 2005 survey was a comparatively high 1.3%. 例文帳に追加
このように、設備投資の動向を探る上で企業の将来需要の予想が重要になってくるが、内閣府の「企業行動に関するアンケート調査」をもとに見た企業の将来需要の予想7は、2003年以降増加傾向に転じており(第1-1-30図)、2005年1月調査における値も1.3%と比較的高く捉えられている。 - 経済産業省
In his State of the Union Address on January 27, as well as appealing to the achievement of measures that he has taken since his inauguration, President Obama stressed that during his second year in office, the government will present clear employment measures and realize job creation by supporting SMEs and investment in the areas of environment and energy (see Figure 1-2-1-38).例文帳に追加
オバマ大統領は1 月27 日に実施した一般教書演説で、政権発足以降の取組の成果を訴えるとともに、政権2 年目は雇用対策を明確にし、中小企業に対する支援や環境・エネルギー分野への投資を通じて雇用創出を実現する方針を強調した(第1-2-1-38 表)。 - 経済産業省
In Argentine, Sanyo Electric Co., Ltd., NEC Corporation and YKK Corporation operate locally. Furthermore, Toyota Tsusho Corporation focused attention on Salar de Olaroz as the source of lithium supply and signed a memorandum on January 2010 to jointly carry out a feasibility study for the development of lithium resources with Orocobre Ltd. of Australia.例文帳に追加
また、アルゼンチンには、三洋電機株式会社、日本電気株式会社、YKK株式会社等が進出しているほか、豊田通商株式会社がリチウムの供給源としてアルゼンチンのオラロス塩湖に着目し、2010 年1 月にはオーストラリアのオロコブレ社とリチウム資源開発のための事業化調査を約する覚書を締結した。 - 経済産業省
In January 2009, Thailand announced 116.7 baht of economic stimulus package that includes job training for employed people, public investment such as railroads, roads and airports, agricultural infrastructure development, energy-efficient car promotion through the reduction of import tariff, cash benefit provision to the low-income group and small-to-medium business support enhancing the application of the lowest tax rate.例文帳に追加
2009 年1 月に、タイでは失業者の職業訓練、公共投資(鉄道、道路、空港等)、農業のインフラ整備、低燃費車普及支援(輸入関税率の引き下げ等)、低所得者向けに定額給付、中小企業支援(最低税率の適用拡大)等を盛り込んだ景気刺激策を発表(1,167 億バーツ)。 - 経済産業省
As a result of an amendment in January 2005, certain improvements were provided for, such as one that stipulates that in the case of a foreign company newly entering the Indian market, NOC does not apply unless a consent clause appears in the agreement. However, some argue that NOC offers no advantages to previously established companies and obstructs business activities by foreign-affiliated companies in India.例文帳に追加
2005 年1月の改正によって、新規進出の外国企業の場合は契約書に同意条項がない限り適用されないなどの一定の改善がなされたものの、既進出企業に対するメリットは少なく、インドにおける外資系企業の事業活動を阻害する一つの課題として指摘されている。 - 経済産業省
As stated in the January 2007 cabinet resolution “Japan’s New Path and Strategy - the Road to ‘New Creation and Growth’ ”, from the aspect of ensuring equal footing when seen from an international perspective tax system, it is necessary to promote improved system infrastructure such as the company legal system, and make Japan’s investment environment attractive.例文帳に追加
2007 年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。 - 経済産業省
Argentina had already introduced a non-automatic import license in 2008.The list of products subject to the license were initially limited and continued to be expanded afterwards to include automobiles in December, 2010.In January 2011, a new regulation was introduced to set 80% of the previous year's imports to Argentina as an upper limit of imports.例文帳に追加
これに先立つ2008 年に、アルゼンチンは非自動輸 入ライセンス制度を導入しており、当初対象品目は限 られていたが、その後拡大を続け、2010 年12 月には 自動車を規制対象に加え、2011 年1 月にはアルゼン チンへの前年輸入実績の8 割を輸入の上限に設定する 新たな規制を導入した。 - 経済産業省
Under the inspection system introduced in January 2009, licensees of reactor operation are obligated to collect/accumulate ageing degradation data for continuous improvement, and to conduct a degradation assessment due to aging based on the data collected from routine maintenance. Licensees of reactor operation, therefore, have been enhancing the monitoring of conditions of their equipment during operation.例文帳に追加
2009年1月から新たに導入された検査制度では、原子炉設置者には継続的改善のために経年劣化データの採取・蓄積、これに基づく日常保全から高経年化に至る劣化評価が義務づけられており、原子炉設置者は、運転中の機器の状態監視を充実させている - 経済産業省
Upon completing the technical tasks after July 2004, it was decided at the Informal Ministerial Meeting of the Davos Conference (World Economic Forum) in January 2005 that the Doha Round should be concluded by the end of 2006 and that a “basis” for the Hong Kong Ministerial Conference in December 2005 should be established before the summer recess.例文帳に追加
2004年7月以降の技術的作業を経て、2005年1月のダボス会議(世界経済フォーラム)の際に開催された非公式閣僚会合では、2006年中にドーハ・ラウンドを終結させるべきであり、2005年12月の香港閣僚会議に向けて、夏休み前までに同会議の「たたき台」を発出するべきとされた。 - 経済産業省
Following this, in February 2002, although the Government Procurement Committee agreed on an action plan to conclude negotiations by January 1, 2005, an agreement was not reached by the deadline. The continued discussions in 2006 have increased the possibility of concluding negotiations for revisions during 2007.例文帳に追加
その後、2002年2月の政府調達委員会において、新ラウンドに合わせて2005年1月1日までに交渉を終了させるための作業計画等が了解され、結局期限までには合意に至らなかったものの、2006年に集中的な作業が行われた結果、2007年中に改正交渉が妥結する可能性が高まっている。 - 経済産業省
Although not included in the agreement, upon the signing of the Japan-Singapore EPA (January 2002), joint declarations at the ministerial level were issued expressing concern regarding the abuse of AD measures, urging restraint in imposing AD measures, and confirming cooperation in more strictly disciplining AD measures than in the WTO Agreement (paragraph 2).例文帳に追加
他方、協定には盛り込まれないものの、日シンガポールEPA 署名(2002年1月)の際には閣僚レベルでの共同宣言を発し、AD 措置が濫用されることに対する懸念を表明し、AD 措置の発動は抑制的に行うこと、また、WTOにおけるAD 措置への規律の強化に向けて協力することを確認した(パラグラフ2)。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
