1153万例文収録!

「Over it」に関連した英語例文の一覧と使い方(128ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7257



例文

A bottom plate 3 having nearly the same size as the horizontal section of a heating chamber 2 is provided at the lower portion in the heating chamber 2, and an infrared sensor 15 for detecting the temperature of food is configured so that it has a plurality of measurement visual fields over nearly the entire portion of the bottom plate 3.例文帳に追加

加熱室2内の下部に前記加熱室2の水平方向断面と略同じ大きさを有する底板3を設け、食品の温度を検出する赤外線センサ15を前記底板3の略全体にわたって広がる複数の測定視野を有するように構成した。 - 特許庁

To provide a fixing rotator having high durability which has composition, where thermal conductivity is higher than a normal fixing rotator in the direction orthogonally crossing the rotational direction in parallel with the outer peripheral surface, and occurrence of cracks is prevented, when it is used over a long period of time.例文帳に追加

通常の定着回転体と比べて、外周面に平行で回転方向と直交する方向の熱伝導性が高くなるような構成を有すると共に、長期間使用した場合でも亀裂等の発生が抑制でき高い耐久性を有する定着回転体を提供すること。 - 特許庁

When the swabbing rotor and the feeder are rotated forward, if it is determined that the swabbing rotor or the feeder is overloaded based on a detected load value, the controller controls only the swabbing rotor to be rotated backward over a predetermined period and then to be rotated forward.例文帳に追加

また制御器は、かき出しロータ又はフィーダの負荷を検出する負荷検出センサ(15a,15b)と、かき出しロータ及びフィーダの正転時、検出した負荷に基づいてかき出しロータ又はフィーダが過負荷と判断されたときに、かき出しロータのみを所定時間逆転させた後正転させる。 - 特許庁

A target yaw rate A determined from the steering input by operation and a detected output Bw of a yaw rate sensor mounted on a vehicle are compared, and it is determined that the side slipping phenomenon is the spin, when an absolute value of A-B is over a predetermined threshold value, and the polarities of A-B and B are different from each other.例文帳に追加

操舵入力から演算により求めた目標ヨーレイト(A)と、車両に装備したヨーレイトセンサの検出出力(B)とを比較し、(A−B)の絶対値が設定閾値を越え、しかも(A−B)と上記(B)との極性が異なるときに、その横すべり現象をスピンであると判定する。 - 特許庁

例文

In a method for mechanically shearing and granulating molten slag by pouring it over a rotating drum having a plurality of blades arranged and rotating at a high speed, a spray cooling water amount (ton / minute) in a rotating scavenging hood is controlled in the range of 0.5 to 2.5 times of a slag pouring speed (ton / minute).例文帳に追加

溶融スラグを複数の羽根を配設し高速回転する回転ドラム上に注滓し機械的に剪断粒化する方法において、回転式捕集フード内に散水冷却水量(ton/分)を注滓速度(ton/分)の0.5〜2.5倍の範囲に制御する溶融スラグの冷却方法。 - 特許庁


例文

By adopting the electric expansible driving device, change-over of the apportioning guide body can be performed at high speed by shortening response time to cope with the achievement of high speed in conveyance and branching sufficiently, and it is sufficient with only feeding wiring and signal wiring in a peripheral part, thereby constituting the compact apportioning means.例文帳に追加

電気式伸縮駆動装置の採用により、振り分け案内体の切り換え動は高速で応答時間を短縮して行え、搬送や分岐の高速化に充分に対応でき、周辺は給電配線や信号配線のみで良いことから、振り分け手段を、コンパクトに構成できる。 - 特許庁

A stop determination time setting part 32 sets a stop determination time T1 when the difference between the output of the angular velocity sensor 22, 23 and the standard offset value is below an offset abnormality determination value, and sets a stop determination time T2 (>T1) when it is over the offset abnormality determination value.例文帳に追加

静止判定時間設定部32は、角速度センサ22、23の出力値と標準オフセット値との差がオフセット異常判定値未満である場合には静止判定時間T1を設定し、オフセット異常判定値以上である場合には静止判定時間T2(>T1)を設定する。 - 特許庁

To provide a container-cum-syringe storing a medical solution without degrading it over a long period of time and allowing the medical solution and blood flowing into a hub Luer-Lok, to be observed well and performing final sterilization of a medical solution passage in a product stage.例文帳に追加

長期間に渡って薬液を劣化させずして保管することが可能であるとともに、ハブルアーロックに流入する薬液や血液を良く観察することができ、さらに製品段階における薬液通路の最終滅菌を施すことが可能な容器兼用注射器を提供する。 - 特許庁

This game machine changes over an excitation method to an excitation method wherein torque generated by the stepping motor can be reduced when retrying the rotation of the stepping motor after forcibly stopping the rotation of the stepping motor and when it is decided that the stepping motor of the game machine does not normally rotate.例文帳に追加

遊技機のステッピングモータが正常に回転していないと判定された場合であって、ステッピングモータの回転を強制停止させた後において、ステッピングモータの回転を再試行する際に、ステッピングモータが発するトルクが低減し得る励磁方法に切り替えることができるよう構成されている。 - 特許庁

例文

The vehicle steering control device includes an EPS control device which feeds to an LKAS control device a signal showing the completion of the output after a first output time Y elapsed representing the duration in which the target current IT is over the target current A2 (Step S01).例文帳に追加

EPS制御装置は、目標電流値ITが目標電流値A2以上となる継続時間を第1出力時間Yとし(ステップS01)、第1出力時間Yの経過後、出力完了を示す信号をLKAS制御装置へと出力する(ステップS02)。 - 特許庁

例文

In the appearance inspection system for inspecting the appearance of the sheet material having translucency, a plurality of monochromatic background plates of different color is disposed over the conveyance width in the direction orthogonal to the conveyance direction of an inspecting object, and the conveyed inspecting object travels on it.例文帳に追加

透光性を有するシート材の外観を検査する外観検査システムにおいて、複数の互いに色が異なる単一色の背景板が、被検査物の搬送方向に直交する方向に搬送幅にわたって設けられ、搬送されてきた被検査物がその上を通過する。 - 特許庁

During the track jump, the position of the lens unit is put in the predetermined range from the elastic neutral position on the premise of constant speed control over the lens unit, so elastic vibration of the lens unit can be reduced and it can be guaranteed that the position of the lens unit is maintained within the predetermined range.例文帳に追加

トラックジャンプにおいて、レンズユニットに対する速度一定制御を前提に、レンズユニットの位置を弾性的な中立位置から所定範囲に収めるものであるから、レンズユニットの弾性的な振動を緩和でき、且つ、レンズユニットの位置を所定範囲に維持することを保証することができる。 - 特許庁

However, when the priority of the terminal is higher than the priority of the other terminals in the receiving state or when a prescribed time or over elapses from the command receiving time after the other terminals enter the reception state, the base unit 10 accepts the command and informs the other terminals in the reception state about it.例文帳に追加

ただし、端末の優先順位が他受信中端末の優先順位より高いとき、あるいは他の端末がコマンドの受付から所定時間以上経過しているときには、当該コマンドを受け付けるとともに、その旨を受信中の他の端末に通知する。 - 特許庁

To provide a shaft for a constant velocity universal joint, restraining lowering of sealing ability even when it is used in a high-temperature environment, exhibiting a stable sealing function over a long period, and contributing to reduction of manufacturing cost of the constant velocity universal joint using the shaft.例文帳に追加

高温環境下での使用であっても、シール性の低下を抑えることができ、長期に亘って安定したシール機能を発揮することができ、しかもこのシャフトを使用する等速自在継手の製造コストの低減に寄与することが可能な等速自在継手用シャフトを提供する。 - 特許庁

Thereby, it becomes unnecessary to make the one-lower layer of the uppermost layer on which the LSI is mounted and the one-upper layer of the lowermost layer on which the LSI is mounted a ground layer wherein a ground pattern is formed almost all over the layer, respectively, and the number of lamination of the multi-layer substrate is reduced.例文帳に追加

そのため、従来のようにLSIを実装した最上層の一つ下層およびLSIを実装した最下層の一つ上層をそれぞれに、層の略全体に渡ってグランドパターンを形成したグランド層とする必要がなくなり、多層基板の積層数を削減することができる。 - 特許庁

A power supply checking circuit 54 and a temperature detection circuit 55 detect a power supply use condition and a use environment temperature, respectively, and based on the results, it is changed over whether to simultaneously drive necessary motors 21, 22 and 23 in the same sequence period, or to sequentially drive a part of them 22, 23.例文帳に追加

電源チェック回路54と温度検出回路55により使用電源条件と使用環境温度を検出し、その結果に基づいて、同一シーケンス区間に必要なモータ21,22,23の駆動を同時に行うか、その一部22、23を順次に駆動するかを切り換える。 - 特許庁

To provide an electric power system monitoring and control apparatus which, even when two or more operators correct one and the same operation slip, reduces the burden of passing over the changed contents of an operation slip between operators and makes it easy to grasp the contents corrected due to a change in the system state and the reasons of correction.例文帳に追加

複数の操作員で同一操作票を修正している場合でも、操作員間での操作票の変更内容の引き継ぎ作業を軽減し、系統状態変更により修正した内容及び理由を容易に把握できる電力系統監視制御装置を提供することである。 - 特許庁

It is said that he had an autocratic personality and didn't care about others' feelings, and the records about his behaviors as the autocratic monarch remained, such as stealing his vassal's wife (the wife of Chikazane ICHIMADA), divorcing her over Christianity, and indulging in drinking, which caused rebellions of his vassals and family. 例文帳に追加

他人の気持ちを考えない横暴な性格と伝えられており、家臣の妻(一萬田親実の妻)を略奪したり、キリスト教をめぐって妻と離婚したり、酒色に耽るなど横暴な君主としての記録も残っており、それが家臣や一族の反乱を引き起こした要因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his relationship with Mitsunari ISHIDA became worse as the civilian government group and the military government group were gradually formed under the Toyotomi government, and his relationship with Yukinaga KONISHI was characterized by a scramble to be first in the advance guard in the dispatching of troops to Korea and by frequent conflicts over the borderline of their adjoining territories. 例文帳に追加

石田三成とは豊臣政権下で文治派、武断派が形成されるにつれて関係が悪化し、小西行長とは朝鮮出兵の際に先鋒をめぐって争ったことや互いの領地が隣り合わせであったため常に境界線をめぐって争ったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1880, in the forth Aikokusha meeting, a resolution to appeal the government to establish the National Diet had passed, and Kenkichi KATAOKA and he submitted a petition asking for an establishment of the National Diet to Daijokan (Grand Council of State) and Genroin (the Chamber of Elders), on behalf of more than 87000 signatures from all over the country, but it was turned down. 例文帳に追加

明治13年(1880年)4月第4回愛国社大会は国会開設を政府に訴えることを決議し、片岡健吉とともに、全国から集まった8万7000名余りの署名を代表して太政官と元老院(日本)に国会開設の請願を提出したが、却下される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tateki TANI deeply respected Ryoma SAKAMOTO, who was also from the Tosa Domain, and it is said that when Ryoma was assassinated in 1867, he rushed to the scene first to get the detail of the assassination of Ryoma out of dying Shintaro NAKAOKA, and then he continued to hunt for Ryoma's assassin over his lifetime. 例文帳に追加

谷干城は同じ土佐藩の出身者である坂本龍馬を厚く尊敬し、慶応3年(1867年)に龍馬が暗殺されたときには、真っ先に現場に駆けつけ、瀕死の状態にあった中岡慎太郎から龍馬暗殺の経緯を聞きだし、生涯をかけて龍馬の暗殺犯を追ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If he were a son of a concubine related deeply to Nobutaka() and Narimasa, it would be explained why he had suffered an indignity in the Toyotomi government period and he had been treated very well as Koke (master of ceremony in Edo bukufu) after the foundation of the Edo bakufu (Narimasa SASSA was approaching Ieyasu in ways such as Sarasara Toge Goe (over the Sarasara Pass) in the period of hegemonic establishment of Hideyoshi). 例文帳に追加

信孝、成政と縁故が深い側室の子とすると、豊臣政権時代の冷遇、江戸開幕後に高家に取り立てられ厚遇されたことの説明がつく(佐々成政は秀吉の覇権確立期にはさらさら峠越えなど、家康に接近する姿勢を取っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among his activities the thing that was especially conspicuous was that he helped Yoshitomo with his strong support when Yoshitomo tried to establish hegemony over the Sagami Province; it is said that Yoshiaki supported MINAMOTO no Yoshihira, the son of Yoshitomo, logistically when Yoshihira fought with his uncle MINAMOTO no Yoshikata in the Battle of Okura in 1155 (according to a theory, the mother of Yoshihira was the daughter of Yoshiaki). 例文帳に追加

殊に相模国における義朝の覇権確立の有力な後ろ盾となり、久寿2年(1155年)に義朝の子・源義平が叔父の源義賢と戦った大蔵合戦では、後方からこれを支援したとされる(一説によると義平の母は義明の娘とも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The statutory lien set forth in paragraph (1) shall have the effect of prevailing over other rights; provided, however, that it is delayed with regard to the statutory liens for the expenses for common benefit, the preservation of immovable properties and the construction work for immovable properties, as well as the pledges and mortgages registered prior to the registration of superficies or land leases. 例文帳に追加

3 第一項の先取特権は、他の権利に対して優先する効力を有する。ただし、共益費用、不動産保存及び不動産工事の先取特権並びに地上権又は土地の賃貸借の登記より前に登記された質権及び抵当権には後れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 405 (1) Where security is to be provided pursuant to the provisions of this Part, if it is provided as a statutory deposit, such deposit shall be made at the official depository located in the jurisdictional district of the district court that has jurisdiction over the location of the court that has ordered the provision of security or of the execution court. 例文帳に追加

第四百五条 この編の規定により担保を立てる場合において、供託をするには、担保を立てるべきことを命じた裁判所又は執行裁判所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄区域内の供託所にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the rehabilitation proceedings are closed after the action prescribed in paragraph (2) was taken over under the provision of said paragraph, the action shall be discontinued except where it has been discontinued pursuant to the provision of Article 68(2) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of said Article. 例文帳に追加

4 第二項に規定する訴訟手続について同項の規定による受継があった後に再生手続が終了したときは、第六十八条第四項において準用する同条第二項の規定により中断している場合を除き、当該訴訟手続は中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 When a business operator handling personal information entrusts an individual or a business operator with the handling of personal data in whole or in part, it shall exercise necessary and appropriate supervision over the trustee to ensure the security control of the entrusted personal data. 例文帳に追加

第二十二条 個人情報取扱事業者は、個人データの取扱いの全部又は一部を委託する場合は、その取扱いを委託された個人データの安全管理が図られるよう、委託を受けた者に対する必要かつ適切な監督を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the counter party, if the counter-performance received by the bankrupt still exists in the bankruptcy estate, may request the return thereof, and if it does not exist in the bankruptcy estate, may exercise his/her right over its value as a holder of claim on the estate. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、相手方は、破産者の受けた反対給付が破産財団中に現存するときは、その返還を請求することができ、現存しないときは、その価額について財団債権者としてその権利を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Soon after that, on July 8, 1864, it is said Furutaka, who was the contact person between the Choshu Domain and the Miyake (house of an imperial prince), was caught by Shinsengumi and tortured by the Deputy Chief, Toshizo HIJIKATA, Furutaka confessed there was a plan to kill Katamori MATSUDAIRA, or a plan to kidnap Emperor Komei, a plan to set fire all over Kyoto city, etc. 例文帳に追加

それから間もない元治元年6月5日(1864年7月8日)、長州藩士と宮家との連絡役であった古高は新撰組に捕縛され、副長・土方歳三の拷問を受けて容保殺害計画や孝明天皇拉致計画、京都市中放火計画などを自白したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Nakahara clan also came to inherit Oi no kami, Chief of Oiryo holding juristiction over Kugoin, in the same manner, it was structured to appoint the Isobe clan as Azukari based on the recommendation ('Ryokeninpu' (document of appointment by a chief of bureau) for the Isobe clan, and 'Ryokegyojo' (document of recommendation by a chief of bureau) for the imperial court) by Oi no kami assumed by the Nakahara clan. 例文帳に追加

供御院を所管した大炊寮の長官である大炊頭も同様に中原氏が世襲するようになり、中原氏の大炊頭の推挙(磯部氏には「寮家任符」・朝廷には「寮家挙状」に基づいて磯部氏の預が任じられる構造となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Son of Sumitada OMURA (a Christian daimyo who was the second son of Haruzumi ARIMA and was adopted by the Omura clan), Yoshiaki OMURA was the first lord of this domain and he continued to rule over this land, which yielded 27,900 koku in rice, even after the establishment of the Edo Shogunate. This domain was extremely unusual given the fact that it was still intact at the time of the Meiji Restoration. 例文帳に追加

キリシタン大名の大村純忠(有馬晴純の次男で大村氏の養子となった)の子で、初代藩主・大村喜前は江戸幕府開府後も引き続きこの地において2万7900石を有する領主として存続し、明治維新を迎えた極めて稀な藩である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oshu Fujiwara clan was the clan whose power stretched over the entire Tohoku region, which centered on Hiraizumi in Mutsu Province (later Rikuchu Province) and included Dewa Province, from 1087 after the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) and the Gosannen War (the Later Three Years' War) to 1189, when it was destroyed by MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加

奥州藤原氏(おうしゅうふじわらし)は前九年の役・後三年の役の後の寛治元年(1087年)から源頼朝に滅ぼされる文治5年(1189年)までの間、陸奥国(後の陸中国)平泉を中心に出羽国を含む東北地方一帯に勢力を張った一族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the financial bill, could you tell us when it will be put into force? Also, concern has been voiced about various points, including whether the bill will be effective, whether the soundness of financial institutions will be maintained and the possibility that the transparency over the financial condition of financial institutions will be lost. 例文帳に追加

金融の法案の話なのですけれども、施行のめどと、あと、これまでの国会審議の中で、やはり実効性の問題ですとか、あとは金融機関の経営の健全性が保たれるかどうかですとか、あとは財務が見えにくくなるですとか、いろいろ指摘が… - 金融庁

The major pillars of the government's proposal are restricting contacts between politicians and civil servants, concentrating the authority over personnel affairs of senior civil servants at the Cabinet level, and establishing the functions of the personnel management agency. It will be possible to arrive at a forward-looking compromise in regards to detailed matters. 例文帳に追加

最初から政府案の大きな柱が政官接触の制限、そして幹部職員の内閣一元化、人事庁の機能、こういったところにあるわけでございますから、こういう枝葉のところでの細かいポイントについての前向きな妥協というのはありうると思います。 - 金融庁

After the Sengoku Period, however, the authority of the bakufu declined and Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) who formed their own territories by winning gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) without dependence on the bakufu's power not only began to deny the privilege but also came to grant or despoil it as their own rights. 例文帳に追加

だが、戦国時代_(日本)に入り、幕府の権威は低下して下剋上によって幕府の力に依存せずに自力で領国を形成した戦国大名達はこの特権を否定し始めるとともに、自らの権限としてこれを付与あるいは剥奪を行うようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in case of Seshu, they could not take over the government position until the specialized skill of each clan was handed down to them through generations, so there was a possibility of losing it unless they were skilled enough even though they were from the family line that had been in the government position for generations. 例文帳に追加

ただし、世習の場合はそれぞれの氏族が持つ特定の技能を世代を超えて継承されることで初めて官職を世襲することが可能になるものであり、何代も特定の官職を継承してきた家柄でもその能力を満たせなくなればその地位を失う可能性はあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among a variety of shiki, 'Honjo' exercised legal control over Shoen with the authority to carry out Shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in Shoen) or judicial, administrative and police activities (The word, 'Honjo' is also used when referring to Ryoke and Honke, but it is not the original meaning of the word.). 例文帳に追加

「本所」とは複数ある職のうち、荘園内において荘務すなわち、司法・行政・警察活動を行う権限を有して法的支配を行使した者を指す(領家・本家の別称としての「本所」という語も存在するが、本来の意味での使用ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in order to prevent the downfall of the exchange rate of the sen (a unit of currency), the rate was officially fixed as 6,500 mon per ryo by the furegaki (bakufu orders) announced by the Edo bakufu in September 1842 to be stayed around 6,000 to 7,000 per ryo for a while, however, after the mass production in the end of the Edo period, it finally went over 10,000 mon per ryo in Keio era (1865 to 1868). 例文帳に追加

そこで幕府は銭相場の下落を防止するため、天保13年8月に御用相場として一両=6500文の触書を出し、しばらくは一両=6000~7000文程度で落ち着いたが、幕末期の大量発行に至り慶應年間にはついに一両=10000文を突破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Japan grew anxious that the negotiation of diplomatic relations at Busan repeatedly failed over the course of several years, it tried to solve the long-standing problem at a stroke by exercising a menacing negotiation at Ganghwa Island near Seoul special city, following the precedent of Matthew Calbraith PERRY's arrival at Edo Bay. 例文帳に追加

釜山における国交交渉が数年間継続しても挫折しつづけてきたことに焦れた日本はマシュー・カルブレース・ペリーの江戸湾来航の前例に倣い、ソウル特別市に近い江華島で威迫交渉することで一挙に積年の懸案を解決しようと図ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, while controlling people's consumption with sumptuary decrees, Yoshimune implemented many rice-related reforms, such as development of new rice fields for increasing the rice harvest, adoption of "Jomen ho" (the taxation system whose rate was determined by calculating the average rice harvest over the past 5, 10, or 20 years) for stabilizing the income of the Edo bakufu, issuance of "Agemai-rei" (the decree ordering 'daimyo' to pay 100 koku rice for every 10 thousand koku it had), and permission for Dojima Rice Exchange, so Yoshimune was given a nickname of "Rice Shogun." 例文帳に追加

そのため吉宗は、倹約令で消費を抑える一方、新田開発による米増産、定免法採用による収入の安定、上米令、堂島米会所の公認など、米に関する改革を多く行ったため、「米将軍」の異名を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Rennyo, the 8th chief priest of Hongan-ji Temple, won local lords and peasants in Hokuriku Region and Kinai Region (the provinces surrounding Kyoto and Nara) over to his sect as believers and established the position of Hongan-ji Temple as an independent religious community, it caused discord between him and the neighboring shugo daimyo (provincial military governors) and lords of manors and also between him and the existing sects and temples. 例文帳に追加

8世蓮如は北陸地方や畿内において国人・農民を信者として取り込み、本願寺を独立した教団としての地位を確立させたものの、同時にそれは周辺の守護大名・荘園領主や既存の宗派・寺院との摩擦を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This idea was proposed by a group of officials in the early 1990's, but it can be said that the possibility is very low because users would have to cross the runway (which in turn crosses over the Ina-gawa River) via a subway train and the line would have to make a big detour, and thus a huge construction expense would be required (while no realistic proposal about, for example, the construction force and financing has been made). 例文帳に追加

1990年代に入り一部筋から構想が持ち上がったが、猪名川を渡ったり滑走路を地下線で横断する必要があり大回りで建設費もかさむことから実現性の薄い構想といえる(建設主体や資金の手当てなどの現実的な案はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, the Maizuru Line was a joint plan between the Hankaku Railway Company and the Kyoto Railway Company but with the Russo-Japanese War looming, the Japanese government needed to bring the schedule forward, so the government took over and opened the line, which ran from Fukuchiyama Station to Shin-Maizuru Station (present day Higashi-Maizuru Station) via Ayabe Station, and branch lines, in 1904 and then leased it to the Hankaku Railway Company. 例文帳に追加

元は阪鶴鉄道・京都鉄道が計画していた路線だが、日露戦争を控え着工を急ぐ必要性から1904年に官設で福知山~綾部~新舞鶴(現在の東舞鶴)間と支線が開通、阪鶴鉄道に貸与されて開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Miyazu Line, which had originally been operated by Japan National Railways, was designated a Special Local Line (3rd class) under the Act for Special Measures to Promote Restructuring of Japan National Railways, and after being operated by West Japan Railway Company, it was taken over by Kita-Kinki Tango Railway from April 1, 1990. 例文帳に追加

元々は日本国有鉄道が運営する路線であったが、日本国有鉄道経営再建促進特別措置法の規定により特定地方交通線(第3次)に指定され、西日本旅客鉄道を経て、1990年4月1日から北近畿タンゴ鉄道が承継したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, although it was a fabricated concept, there were some portions where the existence of remains of the cargo Shinkansen concept was confirmed: For example, on the Kyoto side of the second Osaka railway yard of Shinkansen (Torigai railway yard), a structure straddling over the Shinkansen main line and remains land for railways, which is now used for other business purposes, exist. 例文帳に追加

しかしダミー構想ながら、新幹線大阪第二車両所(鳥飼基地)の京都駅側に、東海道新幹線の本線を跨ぐ構築物や、事業用地などに使われている線路用地の跡など、新幹線貨物輸送の構想の遺構が確認できる箇所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are three passes having altitudes of over 1000 meters must be crossed and there are no communities for many hours after starting off, therefore full mountain climber's rig is required to travel the whole route, moreover snow falls in winter, so it is warned that this road is dangerous to carelessly try to travel on foot. 例文帳に追加

ただ、全ルートの踏破には1000メートル級の峠3つを越えなければならず、一度山道に入ると長時間にわたって集落と行き合うことがないため本格的な登山の準備が必要で、冬季には積雪が見られるため、不用意なアプローチは危険と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Perhaps because of such directness, after the restoration Yoshinobu TOKUGAWA's ill feelings against the Choshu disappeared; however, it is said that he had strong ill feelings against Satsuma, which pretended to be pro-Bakufu but ultimately moved over to the enemy ("Last Shogun Yoshinobu TOKUGAWA (最後の将軍 )," "Ryoma ga yuku (竜馬がゆく)," written by Ryotaro SHIBA). 例文帳に追加

その直接さがゆえ、徳川慶喜は維新後、長州に対しての恨みが消えていったが、佐幕派を装いつつ結果的に寝返った薩摩に対しての恨みは強かったと言われる(司馬遼太郎著『最後の将軍徳川慶喜』『竜馬がゆく』ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the Kamakura bakufu, when a samurai government was established, it continued to rule in step with the old aristocratic system of government in Kyoto (called the "lord governing in heaven" system) as part of a two-part government, but as a result of the Jokyu Rebellion, the shogunate gained the upper hand, placing restrictions on the power of the Imperial Court, and achieving influence over matters of Imperial succession etc. 例文帳に追加

武家政権である鎌倉幕府の成立後、京都の公家政権(治天の君)との二頭政治が続いていたが、この乱の結果、幕府が優勢となり、朝廷の権力は制限され、幕府が皇位継承などに影響力を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the backing and authority of the Kamakura bakufu, jito could (and many did) treat shoen very harshly; given their total contractual power over shoen to collect the predetermined amount for the annual tax regardless of whether it had been a good or a poor harvest, and their power forcibly to divide the land in a shoen into the jito's private section and the (absentee) owner's section, many jito were oppressive and little more than tyrants, in a sense. 例文帳に追加

鎌倉幕府の権威を背景に荘園を侵略し、豊作凶作にかかわり無く一定額の年貢で荘園管理を一切請け負わせる地頭請や、荘園を地頭分と領家分に強引にわける下地中分など、一部で横暴も多くあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the sole purpose of the expeditionary force's invasion was to subjugate the Wako pirates, and Joseon Korea's demand that Tsushima become a vassal state was only an attempt to reassert Korea's titular control over Tsushima as an "outer domain" in order to encourage them to bring the Wako under control; it is difficult to find evidence of any suggestion that the Koreans were planning to make Tsushima a permanent vassal state. 例文帳に追加

だがこの遠征は倭寇制圧を目的とした侵攻に過ぎず、対馬の属州化要求も対馬が朝鮮の形式的な『外藩』であることを再確認させ倭寇を禁圧させるためのもので、恒久的な属国化を図る朝鮮側の意思は見出しがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS