1016万例文収録!

「constitutes」に関連した英語例文の一覧と使い方(85ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > constitutesの意味・解説 > constitutesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

constitutesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4323



例文

The metallic foil is constituted by providing a metal layer 7 on a protective layer surface 6, a dielectric layer 8 on the metal layer surface and a conductive layer 9 on the dielectric layer surface and between the metal layer and the conductive layer on both sides of the dielectric layer is not electrically connected and constitutes a resonant circuit.例文帳に追加

保護層面6上に金属層7を有し、前記金属層面上に誘電体層8を有し、前記誘電体層面上に導電体層9を有して構成され、前記誘電体層を挟んでいる前記金属層と導電体層間は電気的に接続されていない金属箔であって、共振回路を構成している。 - 特許庁

In the inkjet printer for emitting the ink containing the cationic polymer compound on a recording medium, a contact ink member, which constitutes an ink tank 101 for storing an ink and an ink supply passage 102 from the ink tank to a nozzle N for emitting the ink from the ink tank, is composed so as substantially not to exchange electron to the ink.例文帳に追加

カチオン重合性組成物を含有するインクを、記録媒体上に出射するインクジェットプリンタにおいて、インクを貯留するインクタンク101及びインクタンクからインクを出射するノズルNまでのインク供給路102を構成する接インク部材を、インクと実質的に電子の授受を行わない構成とするインクジェットプリンタ。 - 特許庁

The server 1 deletes a mask object in the structured document to be a part of the shared document, issues a mask object which constitutes each layout object of the structured document in accordance with the user's authority of the client 20, and adds the issued mask object to shared document data from which the mask object received from the server 1 has been deleted.例文帳に追加

サーバ1において共有文書の一部である構造化文書におけるマスクオブジェクトを削除するとともに、クライアント20のユーザの権限に応じ、構造化文書の各レイアウトオブジェクトを構成するマスクオブジェクトを発行し、サーバ1から受け取ったマスクオブジェクトが削除された共有文書データに追加する。 - 特許庁

The working device is constituted to prevent automatically lowering an engine target rotation speed which is setup at a dial value of an accelerator dial when performing a boom lowering operation during excavation, and constitutes an algorithm with only a minimum of sensors of a pump pressure sensor 43 for detecting the pump pressure and an operation valve sensor 44 for detecting an amount of lowering a boom lever.例文帳に追加

掘削中にブーム下げ操作をした際に、アクセルダイヤルのダイヤル値で設定したエンジン目標回転数が自動的に下がることを防ぐものであり、ポンプ圧力を検出するポンプ圧力センサ43と、ブームレバー下げ量を検出する操作弁センサ44のみの最低限のセンサのみでアルゴリズムを構成する。 - 特許庁

例文

Additionally, the super abrasive tool 100 has the structure in which the polishing grinding wheel 110 sintered from this polishing grinding wheel composition is projected cylindrically toward its fixed member 120, and the manufacturing method of the super abrasive tool 100 constitutes its characteristic feature of carrying out hot press molding by putting the previously manufactured fixed member 120 in a die and thereafter introducing the super abrasive composition on it.例文帳に追加

また、この研磨砥石組成物から焼結された研磨砥石110がその固定部材120の方にシリンダー形に突出した構造を有する超研磨材工具100を提供し、金型に予め製作された固定部材120を入れ、その上に前記超研磨組成物を導入してホットプレスモールディングを行うことを特徴とする超研磨材工具100の製造方法を提供する。 - 特許庁


例文

By switching over a switch 152, one end of a secondary winding of a step-up transformer 151 which constitutes an output part of a first inverter 200I is alternately connected between first terminals 211A-21nA of a plurality of discharge tubes 211-21n and conductive members 112, and between second terminals 211B-21nB and the conductive members 112.例文帳に追加

スイッチ152を切り替えて、第1のインバータ200Iの出力部を構成する昇圧トランス151の2次巻線の一方の端部を複数の放電管211〜21nの第1の端子211A〜21nAと導電部材112との間、第2の端子211B〜21nBと導電部材112との間に交互に接続する。 - 特許庁

The cowl structure 1 comprises a cowl 11 and a shield member 6 disposed inside the cowl 11 to prevent the entry of air from an engine room, wherein the shield member 6 constitutes the cowl structure 1 comprising an elastic sheet 8 formed along a cross-sectional inner wall of the cowl 11 and a shield plate 7 supporting the elastic sheet 8 and joined at one end to the inner wall of the cowl 11.例文帳に追加

カウル11と、カウル11の内部においてエンジンルームからの空気の進入を防ぐ遮蔽部材6とを有するカウル構造1であって、遮蔽部材6は、カウル11の断面内壁に沿って形成される弾性シート8と、弾性シート8を支持し、カウル11の内壁に一端を接合される遮蔽板7とからなるカウル構造1を構成する。 - 特許庁

This viscous film removal engineering method at the times of drilling an anchor constitutes a characteristic feature of removing a viscous film 6 of a hole wall in a state of exposing the hole wall of a fixed part 24 on an anchor hole by moving a casing to the rear of the anchor hole after drilling the anchor hole 1 by a drilling means furnished with the casing 13.例文帳に追加

ケーシング(13)を備えた削孔手段によりアンカー孔(1)を削孔した後、該ケーシングをアンカー孔の後方に動かすことによりアンカー孔における定着部(24)の孔壁を露出させた状態で該孔壁の粘性皮膜(6)を除去するようにしたことを特徴とする、アンカー削孔時における粘性皮膜除去工法。 - 特許庁

A powdery basic composition which constitutes the principal component of the powdery ceramic raw material, a first organometallic compound soluble in an organic solvent and containing a metal element for modifying the electrical characteristics of the powdery basic composition and a second organometallic compound soluble in the organic solvent and containing a metal element for enhancing the sinterability of the powdery basic composition are mixed and comminuted together with the organic solvent to prepare a slurry.例文帳に追加

セラミック原料粉末の主成分となる基本組成物粉末と、基本組成物粉末の電気特性を改質するための金属元素を含有し、有機溶剤に可溶な第1の有機金属化合物と、基本組成物粉末の焼結性を高めるための金属元素を含有し、有機溶剤に可溶な第2の有機金属化合物とを、有機溶剤と共に混合粉砕してスラリー化する。 - 特許庁

例文

In the plasma display device having an escutcheon which constitutes a part of an exterior member to house a panel main body, further is arranged on the front surface side of the panel main body and has a nearly L-shaped cross section, the escutcheon is molded with a metallic mold having a plurality of cavities 21, 22, 23 and capable of molding the escutcheons for respectively different screen sizes of the products.例文帳に追加

パネル本体を収容する外装部材の一部を構成しかつ前記パネル本体の前面側に配置される断面がほぼL字形状のエスカッションを有するプラズマディスプレイ装置において、前記エスカッションを成形する際に、製品の画面サイズが異なるエスカッションを成形可能な複数の成型部21,22,23を有する金型を用いて成形する。 - 特許庁

例文

A light gathering element positioned, facing a disc recordable with a signal and capable of gathering light irradiated from a light source as near-field light at a position where a distance to the disc constitutes a first distance is made to come into contact with the disc (step 2), and tilt is controlled with the light collecting element in contact with the disc (steps 3 to 7).例文帳に追加

本発明では、信号を記録可能なディスクに対向して配置され、光源から出射された光をディスクとの距離が第1の距離となる位置で近接場光として該ディスクに集光させることが可能な集光素子を、該ディスクに接触させ(ステップ2)と、集光素子を前記ディスクに接触させた状態でチルトを制御する(ステップ3〜7)。 - 特許庁

When driving the cooling fan 80, the cooling fan constitutes a first cooling air passage 91 for exhausting the outside air introduced from the first intake port 23 from the exhaust port 14a by cooling the generator 50 and an engine upper part, and a second cooling air passage 92 for exhausting the outside air introduced from the second intake port 25 from the exhaust port 14a by cooling the engine 40.例文帳に追加

冷却ファン80が駆動すると、第1吸気口23から導入された外気が発電機50及びエンジン上部を冷却して排出口14aから排出する第1冷却風路91と、第2吸気口25から導入された外気がエンジン40を冷却して排出口14aから排出する第2冷却風路92を構成する。 - 特許庁

This manufacturing method is executed by forming a photoresist 35 acting as a mask so that the tip part of the upper pole is exposed after the upper pole 34 is formed so as to cover the pole chip 28 and applying anisotropic etching, in which an insulation layer 29 filling up the surrounding of the pole chip constitutes an etching stopper, thereby retreating the tip face of the upper pole from the air bearing surface.例文帳に追加

ポールチップ28を覆うように上部ポール34を形成した後、マスクとして作用するフォトレジスト35を、上部ポールの先端部分が露出するように形成し、ポールチップの周囲を埋める絶縁層29をエッチングストッパとする異方性エッチングを施して、上部ポールの先端面をエアベアリング面から後退させる。 - 特許庁

To provide an optical information recording medium 20 wherein a first information recording layer A1 has both high transmittance and satisfactory recording characteristics by specifying a content A of a main component and a film thickness d of a heat adjusting layer 6 which constitutes the first information recording layer A1 in suitable ranges and thereby irradiation power of a second information recording layer A2 with laser light in recording and reproduction can be reduced.例文帳に追加

第1情報記録層A1を構成する熱調整層6の主成分の含有量Aと膜厚dとを適切な範囲とすることで、第1情報記録層A1は高い透過率と良好な記録特性との両立が可能となり、これにより第2情報記録層A2への記録再生時のレーザー光の照射パワーを低く抑えることができる光学情報記録媒体20を提供する。 - 特許庁

In the photoelectric conversion element which has the electrode, which a semiconductor layer is attached on one side surface of it, an opposite electrode which stands face to face against the above semiconductor layer of this electrode, and an electrolyte layer arranged between the above semiconductor layer of this electrode and the opposite electrode, particles which have a hydro-extracting action and insulation nature are compounded into the electrolysis liquid which constitutes the above electrolyte layer.例文帳に追加

少なくとも、一方の面上に半導体層が被着された電極と、この電極の前記半導体層と対峙する対電極と、該電極の前記半導体層と対電極との間に配置された電解質層を有する光電変換素子において、前記電解質層を構成する電解液中に脱水作用及び絶縁性を有する粒子を配合する。 - 特許庁

To provide a memory circuit which constitutes a storage circuit including storages on a semiconductor substrate, that can adjust the capability of a suppressor circuit depending on a power supply voltage and a frequency to operate the memory circuit, reduce the adverse effect of the suppressor circuit on power and speed, and reduce areas and design man-hours by devising the mounting method of the circuit to control the capability of the suppressor circuit.例文帳に追加

半導体基板上に記憶保持部を含む記憶保持回路を構成したメモリ回路に関し、メモリ回路を動作させる電源電圧、周波数等に応じて、抑制回路の能力を調整でき、抑制回路による電力、速度に対する悪影響を低減することができ、かつ抑制回路の能力を制御する回路の搭載方法を工夫することにより、面積、設計工数の削減を図ることができる。 - 特許庁

In the solid-state imaging apparatus having a light receiving sensor section 1 of silicon semiconductor, a metal silicide layer 20 having a band gap smaller than that of silicon such as β-FeSi_2 and exhibiting high absorptivity in infrared region is provided on the light receiving surface side of a first conductivity type well region 13 constituting a depletion region which constitutes a photoelectric conversion element in the light receiving sensor section 1.例文帳に追加

シリコン半導体による受光センサ部1を有する固体撮像装置であって、受光センサ部1の光電変換素子を構成する空乏化領域を構成する第1導電型のウエル領域13の受光面側にβ−FeSi_2等のシリコンに比しバンドギャップが小さく赤外領域に高い吸収性を有する金属シリサイド層20を設ける。 - 特許庁

Namely, when the division of the scene mark into groups is instructed via an operation section 3, the scene mark management section 21a constitutes scene mark data for managing a position of the scene mark while separating the scene mark data into a first index that is an identifier for distinguishing a group and a second index that is an identifier for specifying the position of the scene mark.例文帳に追加

すなわち操作部3を介してシーンマークのグループ化を指示されると、シーンマーク管理部21aは、シーンマークの位置を管理するためのシーンマークデータを、グループを区別するための識別子である第1インデックスと、シーンマークの位置を特定するための識別子である第2インデックスとに分けて構成する。 - 特許庁

This antenna device constitutes the antenna device of a transmission coil 6 obtained by coaxially arranging two square loop coils 31 and 32 of different areas and a receiving coil 7 obtained by mutually offsetting four sheets of basic coils 41 to 44, which is obtained by connecting plural small loop coils to make the coil direction of mutually adjacent ones opposite to each other, by a fixed distance to arrange in the state of layers.例文帳に追加

アンテナ装置を、2個の面積の異なる方形のループコイル31、32を同心にして配置した送信コイル6と、複数の小ループコイルを互いに隣り合うもの同士の巻線方向が反対になるように接続した4枚の基本コイル41〜44を、互いに一定距離オフセットして層状にして配置した受信コイル7とで構成する。 - 特許庁

The manufacturing method of the ferroelectric memory device constitutes a first region 324 having surface characteristics capable of allowing a material for forming at least one member of a first electrode 32, a ferroelectric film 34 and a second electrode 36 to be preferentially deposited, and a second region 326 having surface characteristics capable of allowing the material for forming at least one member comprising a capacitor to be more hardly deposited the first region 324.例文帳に追加

第1電極32、強誘電体膜34及び第2電極36の少なくとも一部材を形成するための材料が優先的に堆積される表面特性を有する第1の領域324と、第1の領域324に比較してキャパシタ部分を構成する少なくとも一部材を形成するための材料が堆積され難い表面特性を有する第2の領域326と、を形成する。 - 特許庁

The position/posture detecting system 1 for capsule type medical devices is equipped with a main body 3 of a capsule inserted in vivo, a coil 42 inside the capsule which is provided in the main body 3 and constitutes a resonance circuit 40, and a position/posture detector 9 which is placed around the living body and detects the changes of the magnetic field generated by the coil 42.例文帳に追加

カプセル型医療装置位置・姿勢検出システム1は、生体内に挿入されるカプセル本体3と、カプセル本体3に設け、共振回路40を構成するカプセル内コイル42と、生体の周りに配置し、カプセル内コイル42によって発生する磁界の変化を検出する位置・姿勢検出装置9と、を具備して構成されている。 - 特許庁

With respect to a semiconductor element constituted by fixing an IGBT chip 1 to a collector substrate 2, an insulating positioning guide 3 constitutes an individual semiconductor unit, with an emitter contact terminal 4 on the emitter electrode 21 of an IGBT chip 1 and a both-end contact structure of contact probe 5 on a gate pad 22.例文帳に追加

IGBTチップ1をコレクタ基板2と固着して構成される半導体エレメントに対し、絶縁性の位置決めガイド3がエミッタコンタクト端子体4をIGBTチップ1のエミッタ電極21に、両端接触構造のコンタクトプローブ5をゲートパッド22に位置決めして個別の半導体ユニットを構成する。 - 特許庁

In order to collect and burn particulates contained in exhaust gas with the filter 3 fitted on a housing 1, this diesel particulate filter device is supplied with three-phase AC from a generator 7 to the three-phase load 20, which constitutes the heater fitted on the filter 3, using a three-phase AC apparatus 30.例文帳に追加

このディーゼルパティキュレートフィルタ装置は,ハウジング1内に配置されたフィルタ3によって排気ガス中に含まれるパティキュレート物質を捕集して加熱焼却するため,発電機7からの三相交流をフィルタ3に設けたヒータを構成する三相負荷20に三相交流装置30によって供給する。 - 特許庁

Developed countries tend to cover service industry investment in the chapter on investment, which employs the negative list approach, and thereby achieve a high level of liberalization and transparency. Developing countries, on the other hand, coming from a viewpoint of protecting domestic industry, claim that with respect to the service industry, which is more sensitive, commitments should be made using the positive list approach. This often constitutes a point of discussion in the negotiations along with the negative and positive approaches of the list.例文帳に追加

先進国は自由度と透明性の高いネガティブリスト方式を用いる投資章でサービス業投資のカバーを指向する一方、途上国は国内産業保護の観点からよりセンシティブなサービス業は、ポジティブリスト方式で約束すべきと主張し、しばしばリストのネガポジ方式と併せて交渉上議論される点である。 - 経済産業省

Moreover, reflecting the growing worldwide concern for the environment, the demand for light oil products such as gasoline and naphtha fractions is increasing (i.e., a shift toward clean oil), primarily in the oil consuming countries. On the production side, however, the processing of medium and heavy oils in the Middle East is growing. The resulting demand-supply imbalance in quality between heavy and light oils constitutes one of the issues to be addressed51.例文帳に追加

また、世界的な環境問題への関心の高まり等を背景に、ガソリンやナフサ留分等軽質の石油製品への需要増加(白油化)等が石油消費国を中心に広まる一方で、産出される原油は、中東に多い中重質のものが多くなる傾向にあることが、重質と軽質の品質面での原油需給のミスマッチを引き起こしていることも、課題の1つとして指摘されている51。 - 経済産業省

Therefore, the explanation of the operating environment for the information property, which constitutes a supplementary duty at the time of providing the information property, can sometimes be material information (Important Matters) for determining whether the information property can actually be used. Based on the principle of good faith and mutual trust, the minimum operating environment required to employ the information property must be communicated at the time the Primary Agreement is being concluded. 例文帳に追加

したがって、情報財にとって動作環境の説明は、提供時の付随義務としてではあるが情報財が使用できるか否かを判断する上での重要な情報(重要事項)となる場合があり、信義則上、提供契約又はライセンス契約の締結に当たって、最低限の動作環境が明示されることが必要となる場合があるものと解される。 - 経済産業省

(1) Problem identification Where certain information property has been provided (transmitted) to a user in conclusion of a contract, if no license agreement is formed or has become invalid, the user has to both stop using the information property and to return any copy of the information property. These acts are necessitated by Article 703 of the Civil Code which places a duty on the user to avoid becoming unjustly enriched and under which the retention of any copies of information property constitutes a benefit. 例文帳に追加

①問題の所在契約のために相手方に情報財が提供(送信)されたが、ライセンス契約が不成立であったり、無効となったときは、ユーザーは単に情報財を使用しないのみならず、ユーザーが複製した情報財についても、目的たる情報財による利得であるとして、民法第703条により、不当利得返還義務を負うのではないかとも考えられる。 - 経済産業省

Injunction claims will, depending on the usage or status of use of the software which constitutes the infringement, not only prevent the infringing party from using the software but also have enormous impact on the services being provided to society through the software, which may cause disadvantages to the whole of the society. 例文帳に追加

中でも、差止請求については、その侵害組成物となっているソフトウェアの用途・利用状況如何によっては、単に当該ソフトウェアを権利行使の相手方が利用できなくなるにとどまらず、当該ソフトウェアを利用して社会に提供されていたサービス等に大きな影響を及ぼし、社会全体に不利益を与える可能性がある。 - 経済産業省

(2) Act of Providers of P-to-P File Sharing Software The issue is whether or not it constitutes an infringement of copyright to provide P-to-P file sharing software by using a central server for facilitating the exchange of music files and the like between users on the internet. 例文帳に追加

②P2Pファイル交換ソフトウェアの提供者の行為についてP2Pファイル交換ソフトウェアを提供し、また、これに併せて中央サーバを設置してインターネット上でのユーザー同士による音楽等のファイルの交換を支援するサービスを提供する行為が、著作権侵害に当たるかどうかが問題となる。 - 経済産業省

(r) The entry of IDs/Passwords is indispensable for installing the target software onto the computer from a CD-ROM or any other media in which the target software is stored. In each of the cases listed above, the act of downloading or installing the target software constitutes an act of reproduction. 例文帳に追加

γ目的とするソフトウェアが格納されたCD-ROM等の媒体から、当該ソフトウェアをコンピュータにインストールするにあたって、ID・パスワード等の入力が必須不可欠とされている場合上記のいずれの場合も、ソフトウェアをダウンロードないしインストールを行なう行為自体は、複製行為に該当する。 - 経済産業省

Some may argue that in cases of infringement of the reproduction rights such as (p) and (q1), that the act of providing IDs/Passwords which are indispensable for reproduction to the general public through the internet may be considered as equivalent to causing such website audience to reproduce such software, in other words to use them as a tool for committing an unauthorized reproduction of the software, and thus such act in itself constitutes an infringement of reproduction rights. 例文帳に追加

α、β1といった複製権侵害を構成する場合において、複製行為に必須不可欠なID・パスワード等をインターネットを通じて不特定多数の閲覧者に提供することは、閲覧者に複製行為を行なわせること、すなわち閲覧者を道具として利用して不正な複製行為をさせる行為と評価できるとして、複製権侵害そのものを構成するとの考え方もあろう。 - 経済産業省

Thus, this memorandum will first discuss whether the act of offering the aforementioned devices for removing access control constitutes an infringement of another person's legal interests, and then further discuss whether any restrictions under other laws or ordinances will be apply. (For details regarding issues other than the infringement of rights under the Copyright Law, see II-2-5 "Providing IDs and Passwords on the Internet.") 例文帳に追加

そこで、まず、上記制限回避手段の提供が、著作権法上の権利侵害に該当するか否かを検討し、その後に、他の法律の制限を受けるか検討する(著作権法上の権利侵害該当性以外の点については、準則Ⅱ-2-5「ID・パスワード等のインターネット上での提供」と同様であるので、詳しくはそちらを参照されたい)。 - 経済産業省

In this regard, pursuant to Article 20, Paragraph 2, Item 3 of the Copyright Law, Article 20, Paragraph 1 of the Copyright Law will not apply to "modification which is necessary to make more effective the use of a program work on a computer". In light of the above-mentioned provision, we need to consider whether such modification nonetheless constitutes an infringement of the author's right to preserve the integrity of his or her work. 例文帳に追加

この点、著作権法第20条第2項第3号には、「プログラムの著作物を電子計算機においてより効果的に利用し得るようにするために必要な改変」については著作権法第20条第1項の適用がないと規定されていることから、この場合も同一性保持権を侵害することになるのか否かが同条項の解釈と関連して問題となる。 - 経済産業省

Nevertheless, considering that, as mentioned above, the act of users exploiting the crackpatch or converting a trial version into pseudo regular software based on the binary changing information constitutes an infringement of the author's right to preserve integrity, it is evident that the crack patch and binary changing information facilitate acts that infringe the author's right to preserve integrity. 例文帳に追加

しかし、提供を受けたユーザーがクラックパッチを使用したり、バイナリ変更情報をもとに制限版を疑似完全版に改変した場合、前述のとおり、当該ユーザーによる改変行為は同一性保持権侵害を構成することから、クラックパッチやバイナリ変更情報は上記同一性保持権侵害行為を容易にしていることは明らかである。 - 経済産業省

Since then, during meetings of the Informal Group on Anti-Circumvention of the AD Committee (held twice a year), informal discussions began (in October 1998) on “what constitutes circumvention”, which was the first topic on the agenda. However, no agreement has been reached. Discussion began in May 2000 on “what is being done by Members confronted with what they consider to be circumvention,” and in October 2001 discussions began onto what extent can circumvention be dealt with under the relevant WTO rules” 4.例文帳に追加

その後、AD 委員会迂回非公式会合(年2回開催)において、最初の検討項目である「迂回の定義」について非公式な協議が始まった(1998年10月~)ものの、何ら結論には至らず、2000年5月からは「迂回と考えられる行為に対して各国がどのように対処しているか」について、また、2001年10月からは「WTO協定でどこまで対応できるか」についても議論が始まった(注3)。 - 経済産業省

(iii) To forfeit the distributions payable to the Defaulting Limited Partner less any expenses borne by it except for the portion which constitutes a refund of contributions. Such forfeited amount shall be distributed among the other Partners on a pro rata basis pursuant to the ratio of distribution of the Partnership Assets set forth in Article 29(2) and (3); and 例文帳に追加

③ 不履行有限責任組合員に対して支払われるべき分配金から当該不履行有限責任組合員が負担すべき費用を差し引いた金額を、出資の払戻しに相当する部分を除いて没収して不履行のない組合員に分配すること。上記没収分は、他の組合員に対し、第29 条第2 項及び第3 項に定める組合財産の分配割合に準じて分配される。 - 経済産業省

The main issues in this case were: (i) whether the EU Regulation constitutes a "technical regulation" as defined in the TBT Agreement; (ii) whether the Codex standard is a "relevant international standard" as defined in Article 2.4 of the TBT Agreement; and (iii) whether this is a case in which using such relevant international standards would be an ineffective or inappropriate means for fulfilling the legitimate objectives (Article 2.4).例文帳に追加

本件の主たる争点は、①本規則がTBT 協定上の「強制規格」に該当するか、② Codex 規格がTBT 協定第2条4項にいう「関連する国際規格」に該当するか、③関連する国際規格を本規則の基礎として用いることが追求される正当な目的を達成する方法として効果的でなく又は適当でない場合(TBT 協定第2条4項)に該当するか、であった。 - 経済産業省

(2) In cases where the Land Lease Right Holder notifies the Lessor to the effect that he/she intends to newly construct buildings that are to survive past the remaining period and the Lessor does not voice an objection within two months after the receipt of such notice, it shall be deemed that this constitutes the approval of said building construction on the part of the Lessor set forth in the preceding paragraph; provided, however, that in cases where notice was given after the contract was renewed (in cases where the duration of the Land Lease Right has been extended pursuant to the provisions of said paragraph, subsequent to the date that the initial duration of the Land Lease Right is to expire; hereinafter the same shall apply in the following Article and Article 18), this shall not apply. 例文帳に追加

2 借地権者が借地権設定者に対し残存期間を超えて存続すべき建物を新たに築造する旨を通知した場合において、借地権設定者がその通知を受けた後二月以内に異議を述べなかったときは、その建物を築造するにつき前項の借地権設定者の承諾があったものとみなす。ただし、契約の更新の後(同項の規定により借地権の存続期間が延長された場合にあっては、借地権の当初の存続期間が満了すべき日の後。次条及び第十八条において同じ。)に通知があった場合においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a Land Lease Right has been extinguished pursuant to the special provisions of the preceding paragraph, when the Land Lease Right Holder or the building lessee making use of the buildings subsequent to said extinguishment makes a request, it shall be deemed that at the time the request was made a lease regarding the buildings having no prescribed period was established between the Land Lease Right Holder or the building lessee and the Lessor (in cases where the Land Lease Right Holder makes the request and when the Land Lease Right has a remaining period, a lease where the remaining period constitutes the duration). In this case, the court shall prescribe the building rent pursuant to the request of said party. 例文帳に追加

2 前項の特約により借地権が消滅した場合において、その借地権者又は建物の賃借人でその消滅後建物の使用を継続しているものが請求をしたときは、請求の時にその建物につきその借地権者又は建物の賃借人と借地権設定者との間で期間の定めのない賃貸借(借地権者が請求をした場合において、借地権の残存期間があるときは、その残存期間を存続期間とする賃貸借)がされたものとみなす。この場合において、建物の借賃は、当事者の請求により、裁判所が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where an Insurance Company Licensed under the Former Act at the time when this Act enters into force has received the permission listed in item (i) or where the acquisition of Shares, etc. (limited to that which has not been executed by the Effective Date) subject to the notification listed in item (ii) constitutes the acquisition of Shares, etc. involving more than fifty hundredths of the Issued Shares, etc. in any of the companies listed in the items of Article 108, paragraph (1) of the Current Act, the Insurance Company Licensed under the Former Act shall notify thereof to the Minister of Finance within three months from the Effective Date: 例文帳に追加

2 この法律の施行の際旧法の免許を受けた保険会社が第一号に掲げる許可を受け、又は第二号に掲げる届出をしている株式等の取得(施行日において実行していないものに限る。)が、新法第百八条第一項各号に掲げる会社の発行済株式等の百分の五十を超える株式等の取得となるときは、当該旧法の免許を受けた保険会社は、施行日から起算して三月以内にその旨を大蔵大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxii) condominium unit: a structurally divided portion of a building, which can be used independently as a residence, store, office or warehouse or any other building, and which constitutes a proprietary element as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Unit Ownership of Condominiums, etc. (Act No. 69 of 1962; hereinafter referred to as the "Condominium Unit Ownership Act") (including those portions regarded as common elements pursuant to the provision of Article 4, paragraph (2) of the Condominium Unit Ownership Act 例文帳に追加

二十二 区分建物 一棟の建物の構造上区分された部分で独立して住居、店舗、事務所又は倉庫その他建物としての用途に供することができるものであって、建物の区分所有等に関する法律(昭和三十七年法律第六十九号。以下「区分所有法」という。)第二条第三項に規定する専有部分であるもの(区分所有法第四条第二項の規定により共用部分とされたものを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) One municipality or two or more municipalities that contain a region that constitutes a coherent whole in terms of natural, economic and social conditions (including special wards; hereinafter simply referred to as "municipalities") and prefectures that contain said municipalities (hereinafter simply referred to as "prefectures") may jointly prepare a basic plan concerning the formation or development of industrial clusters (hereinafter referred to as the "basic plan"), based on the basic policy, through consultation at the Council for Regional Industrial Development organized pursuant to the provision of Article 7 and may consult with the competent ministers for their consent as specified by Ordinances of the competent ministries. 例文帳に追加

第五条 自然的経済的社会的条件からみて一体である地域を区域とする一又は二以上の市町村(特別区を含む。以下単に「市町村」という。)及び当該市町村の区域をその区域に含む都道府県(以下単に「都道府県」という。)は、共同して、基本方針に基づき、第七条の規定により組織する地域産業活性化協議会における協議を経て、産業集積の形成又は産業集積の活性化に関する基本的な計画(以下「基本計画」という。)を作成し、主務省令で定めるところにより主務大臣に協議し、その同意を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) The right to claim for damages pursuant to the provisions of the preceding Article may not be alleged in court until the cease and desist order prescribed in the provisions of paragraph 1 of Article 49 (in the case that no such order is issued, the payment order prescribed in paragraph 1 of Article 50 (excluding those issued against an entrepreneur that constitutes a trade association that has committed an act in violation of the provisions of item 1 or 2 of paragraph 1 of Article 8)) or the decision set forth in the provisions of paragraph 4 of Article 66 has become final and binding. 例文帳に追加

第二十六条 前条の規定による損害賠償の請求権は、第四十九条第一項に規定する排除措置命令(排除措置命令がされなかつた場合にあつては、第五十条第一項に規定する納付命令(第八条第一項第一号又は第二号の規定に違反する行為をした事業者団体の構成事業者に対するものを除く。))又は第六十六条第四項の審決が確定した後でなければ、裁判上これを主張することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems necessary on the basis of materials obtained as a result of the execution of the Prevalence Reconnaissance Business under paragraph 1 of the preceding Article or taking other circumstances into consideration, he/she shall establish a broad outline of a plan that constitutes the base of control of the Specified Pests to be carried out by local governments, agricultural workers or bodies organized by them (hereinafter referred to as the "Plan for Control"), and shall give such Plan to the prefectural governors concerned. 例文帳に追加

第二十四条 農林水産大臣は、前条第一項の発生予察事業の実施により得た資料に基き、又はその他の事情にかんがみ、必要があると認めるときは、指定有害動植物につき、地方公共団体、農業者又はその組織する団体が行うべき防除の基本となる計画(以下「防除計画」という。)の大綱を定め、これを関係都道府県知事に指示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) No building or structure specified by an ordinance of the local government acting as the Port Management Body (the local government which constitutes a port authority and has jurisdiction over the zone and is specified by the Articles of Incorporation when the port authority is the Port Management Body) shall be constructed if it will seriously impede the intended use of the zones listed in the preceding Article. And no building or structure shall be remodeled or undergo a change in use that causes it to be classified as a structure specified by the said ordinance. 例文帳に追加

第四十条 前条に掲げる分区の区域内においては、各分区の目的を著しく阻害する建築物その他の構築物であって、港湾管理者としての地方公共団体(港湾管理者が港務局である場合には港務局を組織する地方公共団体であって当該分区の区域を区域とするもののうち定款で定めるもの)の条例で定めるものを建設してはならず、また、建築物その他の構築物を改築し、又はその用途を変更して当該条例で定める構築物としてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a mandamus action satisfies the requirements prescribed in paragraph (1) and paragraph (3), if it is found that the provisions of the laws and regulations which give a basis for an original administrative disposition pertaining to a mandamus action clearly show that the administrative agency should make the original administrative disposition, or it is found that the administrative agency's inaction to make the original administrative disposition goes beyond the bounds of the agency's discretionary power or constitutes an abuse of such power, the court shall make a judgment to order that the administrative agency should make the original administrative disposition. 例文帳に追加

5 義務付けの訴えが第一項及び第三項に規定する要件に該当する場合において、その義務付けの訴えに係る処分につき、行政庁がその処分をすべきであることがその処分の根拠となる法令の規定から明らかであると認められ又は行政庁がその処分をしないことがその裁量権の範囲を超え若しくはその濫用となると認められるときは、裁判所は、行政庁がその処分をすべき旨を命ずる判決をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where an action for an injunctive order satisfies the requirements prescribed in paragraph (1) and paragraph (3), if it is found that the provisions of the laws and regulations which give a basis for an original administrative disposition or administrative disposition on appeal pertaining to an action for an injunctive order clearly show that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, or it is found that the administrative agency's act to make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal goes beyond the bounds of the agency's discretionary power or constitutes an abuse of such power, the court shall make a judgment to order that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

5 差止めの訴えが第一項及び第三項に規定する要件に該当する場合において、その差止めの訴えに係る処分又は裁決につき、行政庁がその処分若しくは裁決をすべきでないことがその処分若しくは裁決の根拠となる法令の規定から明らかであると認められ又は行政庁がその処分若しくは裁決をすることがその裁量権の範囲を超え若しくはその濫用となると認められるときは、裁判所は、行政庁がその処分又は裁決をしてはならない旨を命ずる判決をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68 (1) Any owner of land within project sites concerning which the expropriation procedures are deferred pursuant to the provision of Article 31 of the Compulsory Purchase of Land Act, which are applied to it pursuant to the provision of the next Article, may request the project executor to purchase the relevant land at current prices pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to cases where the relevant land constitutes the subject of a right belonging to any other person or where any building or other structures or any trees prescribed in Article 1 paragraph (1) of the Act Concerning Standing Trees exist on the relevant land. 例文帳に追加

第六十八条 事業地内の土地で、次条の規定により適用される土地収用法第三十一条の規定により収用の手続が保留されているものの所有者は、施行者に対し、国土交通省令で定めるところにより、当該土地を時価で買い取るべきことを請求することができる。ただし、当該土地が他人の権利の目的となつているとき、及び当該土地に建築物その他の工作物又は立木に関する法律第一条第一項に規定する立木があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I would like to ask a specific question in connection with the question that Mr. Iwakami has just asked. I also asked a related question last time, but please allow me to point to an incident that I believe took place when the Incubator Bank of Japan was in the process of acquiring its banking license, where Mr. Kimura got paid 100 million yen for entering into a licensing consultation service agreement while he was an incumbent advisor to the FSA. This constitutes a case of someone in the position of a part-time civil servant as an advisor who went ahead to work as a licensing administration consultant at the same time and got paid for it - doesn't that carry any issues? 例文帳に追加

先ほどの岩上さんの質問に関連してなのですけれども、1つ具体的に伺いたいのですが、前回私も質問したのですけれども、日本振興銀行の免許取得の際に、木村さんが現職の金融庁顧問の間に免許を取るコンサルタント業の契約をして1億円を支払われて、という経緯があったと思うのですけれども、これに関しては要するに非常勤の公務員で顧問にある人が許認可行政のコンサルタントを同時にやって、それで支払いを受けていると、これは全く問題はないのでしょうか。 - 金融庁

例文

My question concerns an issue that has emerged since last week. The illegal use of electronic personal information that leaked from Alico Japan via the Internet constitutes a new type of crime, and it has caused significant social damage. Minister Yosano has indicated that it is necessary to consider taking criminal code measures. How does the FSA intend to deal with cases like this in general? 例文帳に追加

審判手続中の事案について、個別具体的なコメントを直接申し上げることは差し控えたいと思いますが、本件について公表されている限りにおいて申し上げますと、本件につきましては、当初8月6日に予定されておりました審判期日が変更されておりますが、現時点で、変更後の審判期日は未定でございます。なお、審判期日を開催することが確定しました場合には、遅くとも開催日の1週間程度前には、金融庁のホームページで公表する予定でございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS