意味 |
親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。」に類似した例文 |
|
親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The film encourages young people to expect more from themselves and to see a future with endless possibilities.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
I'd like young people to pursue a goal that helps them have a fulfilling life.
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Recently, children have often been the victims of serious crimes and parents are concerned about their children's safety.
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
So I’m trying to help the grown children of farmers come back home and start farming with pride and hope.
a school-age child who is home without adult supervision for part of the day (especially after school until a parent returns home from work)
A university student writes, "I cannot accept the fact that my parents are dead but I have to move forward."
2
Do not leave our generation without hope.
Weblio例文辞書
6
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Weblio例文辞書
7
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Weblio例文辞書
8
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Weblio例文辞書
9
10
|
意味 |
親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。」のお隣キーワード |
親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |