1016万例文収録!

「景興」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 景興に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

景興の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 288



例文

幕末までに勃したオランダ人は、維新後は土木の河川技術方面でヨハニス・デ・レーケ等多くの人材が雇用された(オランダの治水技術が関係者に高く評価された背があるとされているが、アントニウス・ボードウィン博士兄弟との縁故による斡旋という説もある)。例文帳に追加

The Dutch had risen to influential positions by the end of the Edo period, and after the Restoration many Dutchmen, notably Johannis de RIJKE, were hired in the field of river engineering (It is said that this was because Dutch flood control technology was highly praised by those connected to this field of engineering; however, a different theory holds that the large-scale hiring of Dutch river engineers was due to the nepotism of Dr. Anthonius Franciscus BAUDUIN and his younger brother.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に聖武天皇の発願によって建立されて、以後鎮護国家体制の象徴的存在として歴代天皇の崇敬を受けてきた東大寺と藤原氏の氏寺であった福寺は、それぞれ皇室と摂関家の権威を背と大衆と呼ばれる僧侶集団が元来自衛を目的として結成していた僧兵と呼ばれる武装組織の兵力を恃みとしてこれに反抗していた。例文帳に追加

Especially Todai-ji Temple which was constracted at the wish of the Emperor Shomu and since then had been revered by successive emperors as a symbol of polity for nation protection, and Kofuku-ji Temple built for praying Fujiwara clan's glory, rebelled against this, relying on military power of armed organization called armed monks which was originally organized for self-defense by Buddhist monk group called as Daishu, each with authorities of Imperial family and Sekkan-ke (line of regents and advisers) in the background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、質問にも出ましたように、まさに世界の金融市場、あるいは経済、ヨーロッパではこの財政金融問題、米国における気減速等、それから何と言いましても日本の国内においては東日本大震災ということが、まだ復旧・復の段階でございますから、非常に喫緊の大事な課題でございます。例文帳に追加

As I said in replying to the previous question, our urgent, critical challenges include unstable global market movements due to the fiscal and financial problems in Europe and the economic slowdown in the United States, as well as the restoration and reconstruction work after the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

他方、食料価格高騰の背には、バイオ燃料の増産や原油価格高騰に加え、人口増による需要の増大に供給が十分追いついていないことや、目覚しい発展を遂げる新国における食生活の変化などの構造的要因があることから、その根本的な解決のためには、中長期的な視点に立ち、農業の生産性を向上させていくことが不可欠です。例文帳に追加

On the other hand, considering that the recent hike in food prices has been caused not only by soaring oil prices and increasing use of biofuels, but also by structural factors such as supply capacity lagging behind increased demand due to population growth and changes in dietary habits in rapidly growing emerging countries, its fundamental remedy would inevitably require improving agricultural productivity.  - 財務省

例文

この勢いは今後も継続する見込みであると認識していますが、同時に、原油価格の高止まりや更なる上昇、金利の反転・上昇を背とした資本フローの変化、流動性の逼迫が新市場国の資金調達に与える影響、鳥インフルエンザといったリスク要因が存在しており、注意が必要です。例文帳に追加

At the same time, we need to remain vigilant to the possible risks of persistence of or a further increase in high oil prices, the effects on emerging market economiesfinancing of reduced liquidity and changes in capital flows reflecting interest rate reversals, as well as the avian flu pandemic.  - 財務省


例文

それゆえ我々は本日、気循環緩和のための支出、銀行の資本増強、インフラ整備、貿易金融、国際収支支援、債務借換え及び社会支援のための財源調達を助けることにより、新市場国及び途上国の成長を支えるため、国際金融機関を通じて8500億ドルの追加的資金を利用可能とすることに合意した。例文帳に追加

We have therefore agreed today to make available an additional $850 billion of resources through the global financial institutions to support growth in emerging market and developing countries by helping to finance counter-cyclical spending, bank recapitalisation, infrastructure, trade finance, balance of payments support, debt rollover, and social support.  - 財務省

我々は、気循環緩和のための支出、銀行の資本増強、インフラ整備、貿易金融、国際収支支援、債務借換え、及び社会支援の財源調達を助けることにより、新市場国及び途上国の成長を支えるため、国際通貨基金(IMF)及び国際開発金融機関を通じて8500億ドルの追加的資金を利用可能とすることに合意した。例文帳に追加

We have agreed to make available an additional $850 billion of resources through the IMF and the multilateral development banks to support growth in emerging market and developing countries by helping to finance counter-cyclical spending, bank recapitalisation, infrastructure, trade finance, balance of payments support, debt rollover, and social support.  - 財務省

年表などのテーブルを表示する方法としては、雰囲気や娯楽性に富み、より味をそそられ、背などをより広範囲かつ詳細に理解できるような情報呈示を行うことができ、年表などのテーブルに対して情報を設定する方法としては、所望の情報を自由に設定でき、いったん設定した後も、その設定を容易に解除または変更できるようにする。例文帳に追加

To present information for understanding a background or the like in a wide range and in detail which is rich in atmosphere or entertainment, and which is more attractive as a method for displaying a table such as chronology, and to freely set desired information, and to easily release or change the setting even after it is set as a method for setting information for the table such as chronology. - 特許庁

大当たりにより獲得可能な出玉量が異なる大当たり遊技を複数搭載した遊技機を使用して、遊技者の期待感を低減させることなく、継続遊技の許否を実行して、単調な品玉交換だけのラッキーナンバー運営に陥らせることなく、趣の増大に寄与することのできる遊技機の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a game machine can increase excitement and enjoyment without falling in a monotonous lucky number management just exchanging prize balls by determining permission/denial of a continuous game without lowering a player's expectation using the game machine installed with a plurality of jackpot games with different ball putout rates which the player may be obtained by a jackpot. - 特許庁

例文

本発明は、競技の支持者にポイントをサービスする競技ポイントサービス方法および競技ポイントサービスプログラムに関し、競技に対して支持者を募り、インターネットなどを経由して支持した人にポイントを付与あるいは直接に参観したときに特別のポイントを付与し、ポイントに応じた品を渡し、競技への味や支持を効率的に促進することを目的とする。例文帳に追加

To efficiently promote interest in or support of a race by inviting supporters of the race and giving points to supporters through the Internet or the like or giving special points to supporters, who have directly watched the race, to delivers them premiums in accordance with their points with respect to a method and a program for race point service which give points to supporters of the race. - 特許庁

例文

日本貿易振会が実施したアンケート調査を見てみると、1996年と比較した海外生産を行っている日本企業(製造業)の2001年の業績は、国内市場では気の低迷、価格競争の激化等により「減収・減益」に終わった企業が半数近く(47.6%)を占めているのに対して、海外市場では半数以上の企業(50.4%)が「増収・増益」を記録している(第2-2-8表)。例文帳に追加

According to a questionnaire survey carried out by the Japan External Trade Organization (JETRO) that compares the performance of Japanese companies(in the manufacturing industry) engaged in overseas production activities for 1996 and 2001, nearly half of the companies (47.6 percent) answered that they declined in earnings performance and profitability on the domestic market due to economic stagnation and the intensified price competition, while more than half of the companies (50.4 percent) recorded an increase in earnings performance and profitability on the overseas markets (Fig. 2.2.8). - 経済産業省

上述三角形の世界通商概念図を論じた際に、ASEAN は成長著しい新国地域でありながら、中国・メルコスールとは違って各国・地域との貿易関係を概ね希薄化させていたのは、域内国・地域の高成長を背に、ASEAN 域内での貿易の深化を遂げていたからである、とも考えられる。例文帳に追加

In the discussion on above-mentioned triangular world trading conceptual chart, unlike China and MERCOSUR, despite the fact that ASEAN was an emerging region with remarkable growth, it rarefied its trade relations with other countries/ regions. This may be caused by the fact that ASEAN managed to deepen its trade within the ASEAN region. - 経済産業省

また、地域別の業況判断DI を見ると、大震災の直接的被害が大きかった東北地方や関東地方等では、復需要等を背に、2011 年7-9 月期は、大幅にマイナス幅が縮小したが、10-12 月期は、北海道等の一部地域を除き、マイナス幅の縮小はわずかなものにとどまり、改善傾向は頭打ちとなっている。例文帳に追加

A breakdown of the business conditions DI by region reveals that the negatives for the Kanto and Tohoku regions directly affected by the earthquake disaster shrank considerably in the third quarter of 2011 due especially to reconstruction demand. In the fourth quarter, however, the improvement tailed off as the negative margins in the DI hardly shrank anywhere except in certain regions such as Hokkaido.  - 経済産業省

根津(2011)によれば、同じ製造業中心の経済構造となっていながらも、交易条件を維持できている国・地域と継続的に悪化させている国・地域に差が出てくる背としては、企業が自社製品のコモディティ化や新国製品との価格競争を避ける輸出戦略を採用できているか否かにかかっているとされる。例文帳に追加

In spite of having the same economic structure centering on the manufacturing sector, some countries/regions can maintain the terms of trade and others continue to worsen them. According to Nezu (2011), the difference between the two results from whether enterprises are able to adopt export strategies of avoiding commoditization of their products and price competition with products manufactured in emerging economies. - 経済産業省

2009 年の韓国からの輸出は中国の家電下郷やウォン安の恩恵を受けて中国向けを中心とする新国向けが急速に持ち直す一方、輸入は原油価格の下落や金融危機に伴う国内需要の低迷を背に低調に推移したことから、対世界全体の貿易収支は過去最大の404 億ドルの黒字を計上した。例文帳に追加

In 2009, Korea registered its record-high trade surplus to the world, $40.4 billion. This is due to the immediate recovery of the export to emerging countries, mainly China, benefited from “Home Electronics Appliances Subsidy Program in Rural Areasin China and depreciated won while the import was sluggish because of the drop of oil prices and the stagnant domestic demand affected by the financial crisis. - 経済産業省

世界金融危機発生後、世界経済の急速な気後退の影響により、昨秋以降、資源価格は大幅に下落したが、世界の資源開発の動きが鈍化していることから、中長期的には、新国を中心としたエネルギー資源・鉱物資源需要増により、世界的な需給がひっ迫するおそれがある。例文帳に追加

Thereafter, after the occurrence of the global financial crisis, the rapid downturn in the global economy has considerably pushed down the natural resource price since the autumn of 2008. However, looking at the slowdown in the efforts to develop the world’s natural resources, an increase in demand for energy resources and mineral resources primarily in emerging economies may tighten global supply and demand in the medium- to long-term. - 経済産業省

国別に見ると、中国など新国向けの輸出が好調なドイツは、世界気の減速感の高まりを受けて足もとでは伸びが停滞しているものの、世界経済危機以前のピーク時に近い水準まで回復している。大手外資系企業が複数立地し、医薬品や有機化学品などの輸出が好調25なアイルランドも堅調である。例文帳に追加

Though Germany has been stagnant lately reflecting a growing sense of the slowing of the world economy, it has almost recovered to the peak level of before the world economic crisis, owing to the strong exports to emerging economies including China. Ireland is steady as well, thanks to the multiple establishments of major foreign enterprises and strong exports of medical products, organic chemicals, etc. - 経済産業省

4か国間で対中貿易赤字の動向に差が見られることが示すように、ドイツの輸出競争力が総体的に高まっている一方でその他3か国の輸出競争力が低下している背には、本節(1)で述べた労働市場改革等の実施によるコスト抑制の効果に加え、中国等新国との競合状況の相違も一定の影響を及ぼしているものと考えられる。例文帳に追加

As the visible difference in the deficits in relation to China among the four countries shows, the reason the export competitiveness of the other three countries decreased while Germany's export competitiveness increased overall, was the effect of contained labor costs due to the implementation of the labor market reforms and other measures described in this Chapter (1), and the contrast to the competitive situation with emerging economies including China was thought to have a certain influence on that. - 経済産業省

国では賃金コストが上昇しているが、他方で市場としても需要の拡大が期待されており、現在、我が国企業の海外事業活動の背としては「現地の製品需要が旺盛又は今後の需要が見込まれる」が「良質で安価な労働力が確保できる」を大きく上回り一位になっている。例文帳に追加

In emerging countries, the wage costs have been rising; however, at the same time, their market demand is expected to increase, and to the question “one reason behind current overseas business activities of Japanese companies,” the top answer was “the demand for local products are strong and/or demand is expected to increase in the future,” which far exceeded the answer, “able to secure high-quality and cheap labor.” - 経済産業省

先進国のディスインフレ(物価上昇率が低下する現象)・デフレ(物価が持続的に下落する現象)傾向や財政赤字の拡大、一部新国における気の過熱感、資源価格の高騰、グローバル・インバランスの再拡大等の構造的な要因を抱えており、その回復振りはいまだ不安定なものとなっている。例文帳に追加

The world economy involves structural factors such as disinflationary (a situation where the rate of price increase falls) / deflationary (a situation where prices continuously fall) trend and increases in financial deficit in the advanced economies and economic overheating in some of emerging economies, which act to raise the prices of resources, further widening the global imbalance, and implying that the economic recovery is still unstable. - 経済産業省

中国を始めとする新国経済の高成長による需給逼迫や金融市場からの資金の流入、中東・北アフリカの政情不安などを背に、原油や食料品価格の高騰が進んでおり、ユーロ安の進展も相まって輸入物価や生産者物価など川上部門の物価上昇圧力につながっている。例文帳に追加

Prices of food and crude oil were rising backed by situations such as tight supply-and-demand conditions caused by the high economic growth of the emerging economies Including China, funds inflow from the monetary market, political uneasiness in Middle East and North Africa. These factors combined with advancing decrease of euro value caused pressure to raise prices of upstream sectors such as import prices and producer prices. - 経済産業省

資源・食料価格が世界的に高騰している要因として、⒜ 新国を中心とした実需増加、⒝ 天候不順などによる供給不安、⒞ 輸出国の政情不安、⒟ 金融市場からの資金流入、などが、世界的に緩和した金融環境を背に複合的に影響していると考えられる。例文帳に追加

The factors causing inflationary pricking of food and resources were; (a) increased actual demand, especially in the emerging economies; (b) unsteady supply caused by unseasonable weather conditions; (c) uneasiness in the political situations in exporting countries; (d) funds inflow from the monetary markets. It can be considered that these factors had an effect on the inflationary trends in prices backed by the monetary easing environment3 worldwide. - 経済産業省

SWFは、決して新しい存在ではなく、既に50年以上前から設立されているが、近年、アジアの新国の経常収支黒字の蓄積による外貨準備の拡大や原油価格の高騰に伴う産油国のオイルマネーの蓄積による余裕資金の拡大等を背に、SWFを新設する動きが数多く見られるなど、資産規模を増大させており、プレゼンスを高めている。例文帳に追加

SWFs are not something new as the first SWFs were established more than 50 years ago. In recent years, the number of SWFs has been increasing. This can be attributed to the growing foreign exchange reserves of emerging Asian countries through accumulated current account surpluses and the expansion of excess cash as a result of the increasing amounts of oil money being accumulated by oil-producing countries owing to the sharp rise in crude oil prices. Further, SWFs are increasing their assets and influence. - 経済産業省

これは平安後期の覚鑁教大師以降、『金剛界/胎蔵界』という並立的表現方法が顕著となる以前の出来事であり、日本固有の信仰観について、後の応永の大成を頂点とする二而不二/不二而二に係わる各法匠の立場/背、さらには日本の密教思想史、殊に事教二相を実践/検討する上で銘記するべき事象として理解することを求められよう。例文帳に追加

This happened before the parallel mode of expression, "Kongokai (Diamond Realm) or Taizokai (Womb Realm)," became remarkable after Kakuban Kokyo Daishi in the latter Heian period, and should be understood as an epoch, regarding the religious beliefs particular to the Japanese, in conducting and discussing each master's standpoint or background related with Nini-Funi (also known as Funi-Nini (two sides of the same coin)) in which Oei no Taisei (Perfection in Oei era) reached the summit, more over in the Japanese intellectual history of Esoteric Buddhism, especially practicing or considering Jikyo niso (Jiso (method to practice the doctrine) and Kyoso (logical study of doctrines)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心理学的な観点から、信心深く立派な女性であった母青岩院と姉仙桃院(勝の母)の影響があったと推測する見方(幼少期に高潔な人格の女性から深い愛情を注がれた男性は、成長すると他の女性にも同じ高潔さを無意識に求めるため、次第に周囲の女性に幻滅して味を示さなくなる傾向にあり、謙信もその一人だったのではないかというもの)や、半陰陽説や上杉謙信女性説といった俗談の類から、毘沙門天あるいは飯縄権現信仰の妻帯禁制を堅く守っていたとする説などが存在する。例文帳に追加

From psychological viewpoints, one assumes that Kenshin was influenced by his mother, Seiganin, and his older sister, Sentoin (Kagekatsu's mother), who were religious and splendid women (a theory that men who are deeply loved by noble women in childhood, unconsciously seek the same nobleness from other women when growing up, and they are gradually disillusioned with and show less interest in surrounding women), Kenshin may have been one such person, there are other theories including a kind of vulgar belief that Kenshin UESUGI was intersexual or female, also that he strictly observed a ban of marriage based on the belief of Bishamonten or Izuna-gongen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、昨日発表されましたGDPの速報値なのですけれども、3期連続でプラスということで非常に好ましい数字だと思うのですが、中身を見ますとエコカーの補助金や復関連の公共投資といった政策効果が大きかったと言われております。ただ、消費税増税を柱とした一体改革を進める環境としては、こういった今の気の現状をどういうふうに受止めていらっしゃるのかお伺いできればと思います。例文帳に追加

Next, I will ask you about preliminary GDP data, announced yesterday, which showed the economy grew for three quarters in a row, a very encouraging number. But a look at the details indicates that the growth was due in large part to the effects of policy measures, such as a subsidy program to promote sales of eco-friendly cars and post-earthquake reconstruction-related public investments. From the perspective of promoting an integrated reform centering on a consumption tax hike, how do you view the current economic condition?  - 金融庁

2. 世界経済の回復は、強固なものとなりつつあるが、依然一様ではなく、下方リスクは残っている。ほとんどの先進国においては、成長は緩やかで、失業率は高止まりしている一方、新国においては、より力強い成長が続いており、気過熱の兆候が見受けられる国もある。我々は、我々が直面している課題に対する一貫して協調した対応を確保し、危機の原因に対処し、より健全な世界経済の成長を回復させるという我々の意志を再確認する。例文帳に追加

2. The global recovery is strengthening but is still uneven and downside risks remain. While most advanced economies are seeing modest growth and persisting high unemployment, emerging economies are experiencing more robust growth, some with signs of overheating. We reaffirm our willingness to ensure a consistent and coordinated response to the challenges we face, address the root causes of the crisis and restore global economic growth on a sounder basis.  - 財務省

その背としては、①欧米諸国が経済的関係の深い近隣諸国との間で貿易・投資の自由化・円滑化等による経済連携を図る動きを活発化させたこと(例:米国及びECがそれぞれNAFTA(1994 年発効) 及びEU(1993 年発足)への取組を加速させる等)、②NIEs やASEANがいち早く経済開放を推し進めることにより高成長を果たす中、チリ・メキシコ・ペルー等の新国が貿易・投資の自由化や市場メカニズムの導入へと経済政策を転換させ、その中でEPA/FTAを活用する戦略を採ったこと、さらに、③我が国を含む東アジアがEPA/FTAに積極姿勢に転じたことなどが挙げられる。例文帳に追加

As background, the movement that 1. Western countries with strong existing economic ties were actively promoting economic cooperation, trade, investment liberalization and facilitation among neighboring countries (i.e.: U.S. and EC respectively NAFTA (entered into effect in 1994) and EU ((established 1993) and efforts to accelerate), 2. Meanwhile, NIEs and ASEAN pushed to achieve high growth through faster economic liberalization, and economic policy, and emerging economies such as Chile, Mexico, and Peru, will shift with the introduction of market mechanisms to trade and investment liberalization in which they took on strategy adopting EPA / FTA, 3. East Asia, including Japan, became positive towards EPA / FTA. - 経済産業省

こうした急速な回復の要因としては、大震災直後の自粛ムードが早期に和らいだこと、産業界で節電や電力使用平準化の取組が浸透したこと、サプライチェーンの寸断による供給難から回復した自動車の生産・出荷が伸びたこと、7 月末の住宅エコポイント終了や地上デジタル放送完全移行を受けた駆け込み需要が生じたこと、さらには、復需要や、家庭での節電意識の高まりを背とした、省エネルギー製品への買い換え需要の拡大等が挙げられる。例文帳に追加

Such quick recovery is attributable to several factors: including the rapid abatement of the mood of self-restraint immediately after the great earthquake, pervasive efforts in industry to save electricity and level power demand, growth in production and shipments in the automobile industry following its recovery from supply difficulties caused by disruption to supply chains, the spike in demand ahead of termination of the Home Eco Point Program at the end of July and Japan’s complete shift to digital terrestrial broadcasting, and the effects of reconstruction demand and replacement demand for energy-saving products prompted by increased energy awareness in the home.  - 経済産業省

国の需要増に伴う資源・エネルギー消費の拡大、地球温暖化等の環境制約の高まり等は、グローバル市場や製造業各社の競争戦略に影響を及ぼす局面を迎えている。我が国製造業が技術的優位性を背にプレゼンスを発揮するためには、市場別マーケティングの実施と保有技術の多様なニーズへの適用化、次代の布石としての技術力強化に資する人材の育成・確保が欠かせない。例文帳に追加

An increase in the consumption of resources and energy as a result of growth in demand in emerging countries and increasing environmental constraints such as global warming have come to affect the global economy and the competition strategies of manufacturing companies. In order for the Japanese manufacturing industries to increase their presence by taking advantage of their technological superiority, they need to implement marketing activities suited to individual markets, adapt themselves to the various needs for their technologies, and develop and retain human resources that contribute to the strengthening of technological capability as a stepping stone to success in next-generation industries. - 経済産業省

こうした価格高騰の背には、①アジア等新諸国の経済成長と食料需要の拡大に起因する構造的な需給のひっ迫が存在しており、さらに②原油価格高騰や気候変動問題に対応する中でのバイオ燃料への需要拡大、③近時の国際金融資本市場の動揺の中で、国際商品市場へ投資・投機資金の流入拡大等があり、グローバル化の進展に伴ってその影響は世界全体に及んでいる。例文帳に追加

Behind the abovementioned price rise is the direct result of (1) the existence of a structurally tight supply and demand balance attributable to the economic growth and increased demand for food in emerging Asian and other countries; (2) increased demand for bio-fuels consequent to the efforts to address the issues of crude oil price rise and changes in the climate; and (3) increased investment flow and speculative funds into the global commodities market in the midst of the recent instability in the international financial capital market, which is causing a worldwide impact owing to the progress of globalization. - 経済産業省

資源・食料価格の高騰の要因については、ここまで概観してきた新国の実需増加、政情不安、金融環境の緩和などの様々な要因が、複合的に影響しているとの見方が大勢を占めており、G20財務相・中央銀行総裁会議では、2011年2月より「コモディティに関するスタディ・グループ」を立ち上げ、国際商品市況に関して、その背や価格の変動要因について包括的な実態把握を進めている。例文帳に追加

It is generally said that various factors including increase of actual demand in the emerging economies, political instability, monetary easing environment etc. as discussed above, are compositely causing the rises in prices of food and resources. The G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting establishedStudy Group on Commoditiesin February 2011 to promote comprehensive understanding on actual conditions of the background and fluctuation factors on the international commodities markets. - 経済産業省

具体的には1)信用膨張型:米国、英国、スペイン、アイルランド等住宅バブルの崩壊と金融システムの混乱により、国内消費が大幅に減退したパターン。2)輸出主導型:日本、ドイツ、韓国、シンガポール等米国等の先進諸国における需要が急減したことにより輸出が大きく後退したパターン。3)新諸国ブーム型:中東欧諸国等西欧等資金供給国の気後退により、海外資金の流入が急減したパターン。例文帳に追加

These were: 1) Easy-credit pattern: United States, United Kingdom, Spain, Ireland, etc. Pattern where domestic consumption largely declines due to the collapsing housing bubble and disruption to the financial system. 2) Export-led pattern: Japan, Germany, South Korea, Singapore, etc. Pattern where exports largely decline due to a rapid drop in demand in developed countries such as the United States. 3) Emerging country boom pattern: Pattern where an inflow of funds from abroad drops rapidly due to economic decline in Western European countries that supply funds. - 経済産業省

としては米国、ECがそれぞれNAFTA(1994年発効)、EU(1993年発足)への取組を加速させるなど、欧米が経済的関係の深い近隣諸国との間で貿易・投資の自由化・円滑化等による連携を図る動きを活発化させたことや、NIEsやASEANがいち早く経済開放を推し進めることにより高成長を果たす中、チリ・メキシコなどの新国が貿易・投資の自由化や市場メカニズムの導入へと経済政策を転換させ、その中でEPA / FTAを活用する戦略を採ったこと、さらに我が国を含む東アジアがEPA / FTAに積極姿勢に転じたことなどが挙げられる。例文帳に追加

Factors behind this include: both the United States and Europe accelerated their moves of tie ups with economically close neighboring countries through liberalization/facilitation of trade and investment activities, reflected in the North American Free Trade Agreement (NAFTA; formed in 1994) and the European Union (EU: established in 1993), respectively; amidst fast growth being achieved by countries of the new industrializing economies (NIEs) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) through their swift promotion of economic liberalization, emerging countries such as Chile and Mexico actively sought the advantage of EPA and FTA schemes as they shifted their economic policies to liberalizing trade and investment and introducing the market mechanism; and East Asian countries including Japan also shifted to active promotion of EPA and FTA schemes. - 経済産業省

としては、①米国、ECがそれぞれNAFTA(1994年発効)、EU(1993年発足)への取組を加速させるなど、欧米が経済的関係の深い近隣諸国との間で貿易・投資の自由化・円滑化等による連携を図る動きを活発化させたこと、②NIEsやASEANがいち早く経済開放を推し進めることにより高成長を果たす中、チリ・メキシコ等の新国が貿易・投資の自由化や市場メカニズムの導入へと経済政策を転換させ、その中でEPA/FTAを活用する戦略を採ったこと、さらに、③我が国を含む東アジアがEPA/FTAに積極姿勢に転じたことなどが挙げられる。例文帳に追加

The major reasons for such an increase in EPAs/FTAs include the following: (1) Moves have accelerated in the United States and Europe toward economic partnerships with their economically-linked neighboring countries through liberalization and the promotion of trade and investment, such as efforts for the NAFTA (enacted in 1994) by the United States and efforts for the EU (established in 1993) by the EC, (2) Newly emerging countries, such as Chile and Mexico, have changed their economic policies, liberalizing trade and investment and introducing market mechanisms, while NIEs and ASEAN have achieved high economic growth by opening up their markets ahead of other countries. In doing so, they have adopted the strategy of promoting EPAs/FTAs, and (3) East Asian countries, including Japan, have changed their stance in favor of EPAs/FTAs, etc. - 経済産業省

当庁としては、捜査の進捗を見守るとともに、当庁の行政処分を受けた日本振銀行における業務改善計画の実施状況とその実効性について、今さっき申し上げましたようにしっかりフォローアップしていきたいと思っておりまして、今さっき金融マニュアル策定に従事したのではないかということでございますが、まさに金融検査マニュアルや金融再生プログラム等の策定に関する検討に同氏が参加していたのは事実でございますが、この「ワン・オブ・ゼム」でございまして、検査マニュアル等については、当時の経済情勢、金融情勢を背に木村氏のみならず、各界から多数の有識者が参加し、議論をしておられますので、メンバー全体の意見を幅広く参考にした上で適正な手続において策定したものであるというふうに私は承知いたしております。例文帳に追加

The FSA will watch closely how the investigation proceeds and, having already issued a business improvement order against the Incubator Bank of Japan, we are also hoping to scrupulously follow up on the implementation status and effectiveness of its business improvement plan. On the subject of his involvement in Financial Inspection Manuals formulation that you mentioned, it is true that he participated in the deliberations on the development of our Financial Inspection Manuals and Financial Revitalization Program. That said, he was just "one of the team," so to speak, and our inspection manuals and the likes of them are products of the participation of and discussions by a large number of well-informed people from various quarters, and not only Mr. Kimura, against the backdrop of economic conditions and financial conditions that existed at the time. My understanding is that they were developed in a proper process, drawing on a broad range of views provided by all members.  - 金融庁

しかし、当時2002年は、多分私が顧みるに何もかも規制緩和して、あとは市場が判断して、要するに自己責任だと、こういうことに、私は最終的には反対して、1年10か月浪人したわけですけれども、そういう時代でもあったわけでございまして、そういう時代の背を踏まえながら、しかし、今言われたとおり、行政には透明性と客観性が必要ですから、そういった問題意識を持ちながら、この問題、基本的には第一義的には、日本振銀行の場合は預金保険機構が刑事事件、民事事件を視野に入れてきちんとやるということでございますから、そこを注視しつつ、そういった問題意識もしっかり持って私はやっていきたいと思っています。例文帳に追加

However, looking back at 2002, the trend at the time was to deregulate everything and leave the rest up to the market in the name of self-responsibility-I ultimately objected to this and dropped out of politics for 1 year and 10 months. This historical backdrop will be taken into account, but on the other hand, transparency and objectivity are required in administration as just mentioned. Accordingly, my basic and primary approach will be to closely monitor the developments in the Incubator Bank case, which will be dealt with properly by the Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) in view of taking criminal and/or civil action, while having a sharp critical awareness.  - 金融庁

例文

その背としては、①欧米諸国が経済的関係の深い近隣諸国との間で貿易・投資の自由化・円滑化等による経済連携を図る動きを活発化させたこと(例:米国及びECがそれぞれNAFTA(1994 年発効) 及びEU(1993 年発足)への取組を加速させる等) ②NIEs やASEANがいち早く経済開放を推し進めることにより高成長を果たす中、チリ・メキシコ・ペルー等の新国が貿易・投資の自由化や市場メカニズムの更なる導入へと経済政策を転換させ、その中でEPA/FTAを活用する戦略を採ったこと、さらに、③我が国を含む東アジアがEPA/FTAに積極姿勢に転じたことなどが挙げられる。例文帳に追加

The major reasons for such an increase in EPAs/FTAs include the following: (i) Movements have accelerated in the United States and Europe toward economic partnerships with their economically-linked neighboring countries through liberalization and the promotion of trade and investment, illustrated by efforts for the NAFTA (enacted in 1994) by the U.S. and efforts for the EU (established in 1993) by the EC; (ii) Newly emerging economies, such as China, Chile, Mexico and Peru, have changed their economic policies, liberalizing trade and investment and introducing market mechanisms, while NIEs and ASEAN have achieved high economic growth by opening up their markets ahead of other countries. In doing so, they have adopted the strategy of promoting EPAs/FTAs; and (iii) East Asian countries, including Japan, have changed their stances in favor of EPAs/FTAs, etc. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS