1016万例文収録!

「牲」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3048



例文

発振回路が駆動する負荷容量への充放電電流に応じて発振回路の駆動電力を制御することとしたため、発振起動時間や発振の安定性を犠にすることなく定常時の消費電力を効果的に低減することが出来る。例文帳に追加

Since drive power of the oscillation circuit is controlled according to charge and discharge current to load capacity to be driven by the oscillation circuit, the power consumption at the regular time is effectively reduced without sacrificing the oscillation starting time and the stability of oscillation. - 特許庁

直列抵抗を小さくすることが可能な狭いゲートリセスを有する構造でありながら、その特性を犠にせずに、耐圧を高めることが可能である、ヘテロ接合構造の電界効果トランジスタを製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a field-effect transistor which has a hetero-junction structure capable of increasing the breakdown voltage without degrading its characteristics, although it is the structure having a narrow gate recess which can reduce the series resistance. - 特許庁

1以上の抗原を発現する細胞と融合させた抗原提示細胞(APCs)(antigen presenting cells)であるハイブリッド細胞を犠にして培養物中で拡大された、教育された抗原特異的免疫エフェクター細胞の実質上純粋な集団、及び細胞の集団を用いる方法。例文帳に追加

Disclosed are a substantially pure population of educated, antigen-specific immune effector cells expanded in culture at the expense of hybrid cells, wherein the hybrid cells are antigen presenting cells (APCs) fused to cells that express one or more antigens, and methods of using the population of cells. - 特許庁

素子端部の断面形状を、素子端部の下に形成された犠層を除去することで切り立たせ、電子放出に寄与しない無効な漏れ電流の少ない電子源を有する画像形成装置及びそれらの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus having an electron source with little ineffective leakage current not contributing to electron emission by vertically forming a cross sectional shape of a terminal end part by removing a sacrifice layer formed below the terminal end part, and to provide their manufacturing methods. - 特許庁

例文

よって、製造工程上犠層を形成及び除去する段階を含まないので製造工程が単純であり、周波数に応じて無限の選択肢を有するエアーギャップを形成できるので性能が向上されたFBARを提供することができる。例文帳に追加

Therefore, the method does not includes phases to form a sacrifice layer and remove it in the manufacture process, the manufacture process is simple, it is possible to make air-gaps which have limitless selection in answer to frequencies, and the process can offer FBAR whose performance is improved. - 特許庁


例文

コンタクトレンズなどのポリマー性材料の他の有益なバルク特性(特に酸素透過性)を犠にすることなく、その材料の表面を改変、特に表面の湿潤性を増大させ、結果としてレンズの鋳型からの脱離特性を向上することである。例文帳に追加

To modify the surface, particularly to enhance wetting properties of the surface, of a polymeric material such as a contact lens or the like without sacrificing other beneficial bulk characteristics (particularly oxygen permeability) and consequently to improve releasing characteristics of a lens from a mold. - 特許庁

一方、英国は、主に貿易上の観点からECSC、EECに長期間加盟しなかった。1950 年代に貿易の半分以上を占めていた英連邦との特権的な関係が西欧諸国との共同市場のために犠になることを懸念したためである。例文帳に追加

By contrast, the United Kingdom did not participate either in ECSC or EEC for a long time mainly from the viewpoint of trade, due to the fear of a potential need to sacrifice the privileged relationship with the British Commonwealth, which had accounted for more than half of its trade in the 1950s, for the common market of the Western European countries. - 経済産業省

過去において、両家があまりに激しく怒り、憎んできたのであるから、2人の子ども(両家の争いと不和の哀れな犠者となった)が恐るべき最後をとげなければ、この名家同士の憎悪と嫉妬《しっと》を取り除くことができなかったのである。例文帳に追加

while so deadly had been their rage and enmity in past times that nothing but the fearful overthrow of their children (poor sacrifices to their quarrels and dissensions) could remove the rooted hates and jealousies of the noble families.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

だがユリシーズは、名誉の定めを知りつくしていたので、犠やその他の儀式で、アキレウスとアガメムノーンの間に和睦が整うまでは、そしてアガメムノーンがアキレウスに以前彼が拒否した贈物をすべて与えるまでは、アキレウスに戦わせなかった。例文帳に追加

but Ulysses, who knew all the rules of honour, would not let him fight till peace had been made, with a sacrifice and other ceremonies, between him and Agamemnon, and till Agamemnon had given him all the presents which Achilles had before refused.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

軽率で頑固で自惚れ屋という人、普通の生計内では生活できない人、有害な道楽を自制できない人、感情や知性の楽しみを犠にして動物的快楽を追い求める人、こういう人たちは、他人の評判を落とし、他人から好ましい感情をあまり受けないことを、予期しておくべきです。例文帳に追加

A person who shows rashness, obstinacy, self-conceit—who cannot live within moderate means—who cannot restrain himself from hurtful indulgences—who pursues animal pleasures at the expense of those of feeling and intellect—must expect to be lowered in the opinion of others, and to have a less share of their favourable sentiments;  - John Stuart Mill『自由について』

例文

さらに言えば、自分の利害目的のために人の性癖を刺激するような輩の術策に極力はまらないようにして、賢明だろうが愚かだろうが、自分の思うところにしたがって、個人が選択できるよう、万事を整えることで、なにも失われず、幸福をまったく犠にしないのは確かではないか。例文帳に追加

There can surely, it may be urged, be nothing lost, no sacrifice of good, by so ordering matters that persons shall make their election, either wisely or foolishly, on their own prompting, as free as possible from the arts of persons who stimulate their inclinations for interested purposes of their own.  - John Stuart Mill『自由について』

でも、こういうあちこちの友人が送ってくれた種類のロウソクを見せるのは、この方面でどんなことが行われていて、なにができるかをお見せするためです。でもいま言ったように、こういう洗練のためには、この実用性を多少犠にしなきゃならないんです。例文帳に追加

Nevertheless, I shew you these specimens sent to me from kind friends on all sides, that you may see what is done, and what may be done in this or that direction; although, as I have said, when we come to these refinements, we are obliged to sacrifice a little in utility.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

信仰によって,アベルはカインよりも優れた犠を神にささげ,その信仰によって,彼が義人であるという証言をその方から受けました。神が彼の供え物について証言されたからです。その信仰によって,彼は死んではいても,なお語っているのです。例文帳に追加

By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:4』

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。例文帳に追加

To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. - Tatoeba例文

リ 敵国軍隊等の構成員であって、千九百四十九年八月十二日のジュネーヴ諸条約の国際的な武力紛争の犠者の保護に関する追加議定書(議定書Ⅰ)(以下「第一追加議定書」という。)第四十四条3に規定する義務に違反し、捕虜として取り扱われる権利を失うこととなるもの例文帳に追加

(i) Member of enemy armed forces, etc. who fails to meet the obligation prescribed in Article 44, paragraph 3, of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) (hereinafter referred to as "First Additional Protocol") and hence forfeit the right to be treated as prisoners of war;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

境界にあるルータがブロードキャ ストアドレスに対するping パケットを握り潰すように設定されてい ない場合、LANは、詐称された送信元アドレスに向けて応答パケットを生成するはめになり、犠となるマシンが飽和するところまで行ってしまいます。 攻撃者が同じトリックを異なるネットワーク上のいくつものブロードキャストアドレスに対して同時に使用した場合、とくにひどいことになります。例文帳に追加

If your border routers are not configured to stomp on ping packets to broadcast addresses, your LAN winds up generating sufficient responses to the spoofed source address to saturate the victim, especially when the attacker uses the same trick on several dozen broadcast addresses over several dozen different networks at once.  - FreeBSD

また2006年(平成18年)、原爆犠者を弔い世界平和を祈念するための教会堂世界平和記念聖堂(村野藤吾設計、1954年(昭和29年)8月竣工)と広島平和記念公園の中心施設広島平和記念資料館(丹下健三設計、1955年(昭和30年)8月開館)が、戦後建築としては初めての重要文化財指定となった。例文帳に追加

Moreover, in 2006 the Memorial Cathedral for World Peace (designed by Togo MURANO, completed in August 1954), which is for holding funerals for victims of the atomic bomb and praying for global peace, and the Hiroshima Peace Memorial Museum (designed by Kenzo TANGE and opened in August 1955), which is a central facility in Hiroshima Peace Park, were the first postwar buildings designated as important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この偽物説は、過去いくつかの書籍で取り上げられていたが、丹波味土野には、口伝として光秀の母堂を隠しその身を守ってきたとする伝承があり、これに信をおくとすれば、長年の恨み説の中で八上城に関する部分は人質である叔母の犠は伴うものの、本能寺の変の原因の主因としては考慮からはずしてもよいことになる。例文帳に追加

Though this idea has been picked up by several books, it has been transmitted orally that Mitsuhide's mother was held and protected in Tamba Midono, and if we believe this, this theory can be discounted as a major cause of Honno-ji no Hen, though Mitsuhide sacrificed his aunt as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事変で西郷らがとった中立の方針は、長州や幕府が朝廷を独占するのを防ぎ、朝廷をも中立の立場に導いたのであるが、長州勢からは来島又兵衛・久坂玄瑞・真木和泉ら多く犠者が出て、長州の薩摩嫌いを助長し、「薩奸会賊」と呼ばれるようになった。例文帳に追加

The neutral stance that Saigo and others took during this incident was only to defend the Imperial Court from exclusive possession by the Choshu, and gave guidance to Imperial Court to the neutral position, but it caused many casualties in the Choshu force, and among them were Matabe KIJIMA, Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, and this aggravated the Choshu dislike of the Satsuma, and caused the events known as the 'Satsukan-kaizoku (retaliation against the Satsuma and Aizu Domains)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたことから翌年の中央本線瑞浪電化で70系をほとんど根こそぎ大垣運輸区に転出させた一方で(サハ58は岡山に転出)、代わりに京浜東北線から大量の中古72系を受け入れて、昼間時の着席サービスを犠にすることでラッシュ時の輸送力増強を図った。例文帳に追加

Under such circumstances, the Osaka Railway Bureau transferred most of the type 70 cars to Ogaki Transportation Depot when the Chuo Main Line was electrified in Mizunami City (Saha 58 cars were transferred to Okayama) in the following year while receiving many second-hand type 72 cars from the Keihin-Tohoku Line, and enforced the transport capacity during rush hours at the expense of the number of seats to be provided to passengers during the daytime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大正8年京都府警での発言はかの有名な2度にわたる国家弾圧の「大本事件」まっただ中であるので、国家による弾圧、虐待、拷問の犠者を増やさないための方便であったのかも知れず、その点を考慮する必要があるから、一概に本件の信憑性に関わる発言であると判断するには至らない。例文帳に追加

However, since the remark to the Kyoto Prefecture Police in 1919 was made in the middle of the famous 'Omoto Incident,' two crackdowns by the nation, the fact that it might have been expedient to avoid more suppression, abuse, and torture should be considered, so the remark cannot really be assumed to be relevant to the credibility of this matter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、広範囲の蝦夷をまとめて、自分たちの要求を朝廷側に文書にして提出するなど、反乱を指導した人物がいるはずであるが、この人物が朝廷側の多数の犠者(焼山での戦いだけで500人以上が死亡あるいは捕虜になったという)にもかかわらず彼らの名前が明確に記録されていないなかった。例文帳に追加

First, although there must have been rebellion ringleaders who had united the widely dispersed Emishi and presented a written petition to the Imperial Court, their names weren't clearly recorded on the long list of casualties (more than 500 people were killed or captured in the battle of Mt. Yake-yama alone).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、家制度には家を統括する戸主の権限により家族の権利が犠にされる側面があったため、日本国憲法第24条等に反するとして、日本国憲法の施行に伴う民法の応急的措置に関する法律(昭和22年法律第74号)により、日本国憲法の施行日(1947年5月3日)に廃止された。例文帳に追加

Therefore Ie seido had a side that rights of family members were sacrificed by rights of a head of a family, so, since this goes against Article 24 of the Constitution of Japan, according to Act on emergency measures of Civil Code (民法応急措置に関する法律) (In 1947, law no.74) Ie seido was abolished on the day of enforcement of the Constitution of Japan (May 3, 1947).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、対等合併論自体は日本の朝鮮併合論(朝鮮が日本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の日本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠者であり、必ずしも責められるべき点ばかりではなかった」とする同情的意見も強い。例文帳に追加

But the theory as to the equal consolidation itself was clearly different from that of Japan's annexation of Korea (Korea is supposed to depend on Japan and be colonized abandonning their sovereignty), rather, taking into account the fact that Japan cut off even Isshinkai as a worn-out after the annexation and launched the colonial domination, many of the researchers also have a sympathy that 'Isshinkai is also one of victims and what they did is not necessarily accusable'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甕棺内に頭部を除く全身が埋葬されていたと考えられる事例が見つかっており、しばしば戦闘の際に敵に頭部を切り取られた死者を連れ帰り、埋葬したものと理解されているが、このような例が本当に戦闘の犠者なのか、それとも何らかの儀礼的行為によるものなのかは実際のところは未だ論証されていない。例文帳に追加

Also in some cases, kamekan with whole body except the head part were excavated, and these were interpreted as an enemy taking the victim's head from the battle field and the victim's body was taken back to the settlement for burial, however it is not proven if they really were victims of a battle, or if it was the result of some ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(災害時の行方不明者の死亡認には)大体普通は1年(の時間が必要)でしたけれども、こんな1000年に一遍の大水害を受けた、2万人近い方が犠になられた、あるいは被災された、本当に災害非常時でございますから、それはそれ用の生命保険、たしか1,500億円出していただいているわけでございます。例文帳に追加

Usually, death certificates concerning people who remain missing after a disaster are issued after the passage of one year. However, nearly 20,000 people were killed or left missing in the once-in-a-millennium tsunami disaster, and many others were affected by it, so life insurance benefits totaling 150 billion yen have been paid.  - 金融庁

スルホン酸基含有有機高分子シロキサン化合物により、液体との接触によるスウェリングを抑制して寸法安定性に優れるだけでなく、メタノールクロスオーバーを顕著に低下させる、もしくは、メタノールクロスオーバーの犠なしにイオン伝導度を高く維持することが可能な、優秀な性能の高分子電解質膜を得ることができる。例文帳に追加

A polymer electrolyte membrane with excellent performance in dimensional stability by suppressing swelling caused from contact with a liquid, remarkably reducing methanol crossover, or sustaining ionic conductance in high without loss of methanol crossover. - 特許庁

流路基板2には、インク流路を形成するためのノズル溝4a、インク圧力室形成用の溝11a、オリフィス形成用の溝12a、共通インク室用の溝13aが異方性エッチングにより形成され、アクチュエータ基板3には、個別電極15と、犠層エッチングによる振動板13が形成されている。例文帳に追加

The channel substrate 2 is provided with nozzles for forming ink channels, grooves for forming ink pressure chambers, grooves for forming orifices, and a groove for common ink chamber by anisotropic etching, and the actuator substrate 3 is provided with individual electrodes 15 and diaphragms 13 formed by sacrifice etching. - 特許庁

アルミニウム又はアルミニウム合金からなるアルミニウム材を用いたアルミ製ケーブルには、このアルミ製ケーブルを支持する支持点間に、アルミ製ケーブルを形成するアルミニウム材より電気化学的に卑な金属からなる防食金具を犠陽極として取り付ける、アルミ製ケーブルの防食方法である。例文帳に追加

In the method of preventing corrosion of the aluminum cable, corrosion-preventive metal fittings comprising a metal electrochemically baser than an aluminum material forming the aluminum cable are installed between support points to support this aluminum cable as sacrificial anodes, in the aluminum cable using the aluminum material comprising an aluminum or aluminum alloy. - 特許庁

下地膜21および被覆膜24により構成されるマイクロマシン100を形成する際、成膜ソースとしてFCVAイオンソース,エッチングソースとしてカウフマン型イオンソースをそれぞれ用いると共に、被覆膜24の支持体として、アセトンに可溶なPMMAにより構成された犠膜を形成する。例文帳に追加

When a micromachine 100 composed of backing film 21 and coating film 24 is formed, FCVA ion source as a film forming source and Kaufmann type ion source as an etching source are used and sacrifice film 24 composed of PMMA soluble in acetone is formed as a support body for the coating film 24. - 特許庁

光透過領域を有する研磨パッドの製造方法として、多彩な研磨パッド材料とウインドウ材料に適用することができ、ウインドウと研磨パッドの間に安定で一体化した結合を形成することができて漏れの傾向がなく、時間効率とコスト効率を犠にすることなく製造できる方法が相変わらず必要とされている。例文帳に追加

To provide an always required method of manufacturing the polishing pad having an optically transmissive region capable of being applied to various polishing pad materials and window materials and forming a stable and integrated bonding between a window and the polishing pad without a tendency of leakage and without sacrificing time efficiency and cost efficiency. - 特許庁

カラー画素の有無により後の処理を変更するシステムにおいて、原稿の状態によりカラー画素と誤判定された画素が画像データに含まれてしまうとき、画像処理で誤判定画素をなくすために画質を犠にする処理を行わずに、白黒画像とカラー画像の処理変更の判定精度を向上させる。例文帳に追加

To improve the accuracy of determining the processing change of monochrome images and color images without performing the processing of sacrificing image quality in order to eliminate erroneously determined pixels in image processing when a pixel erroneously determined as a color pixel due to the state of an original is included in image data in a system of changing later processing depending on the presence of the color pixel. - 特許庁

気筒列方向一側に変速機11が結合された横置きエンジン1の排気装置Eにおいて、排気上流側部位48を、車室を犠にすることなくコンパクトにエンジンルーム19に配置するとともに、エンジン1の冷間時に排気浄化装置(直キャタリスト40)内の触媒の温度を早期に上昇させる。例文帳に追加

To early raise the temperature of a catalyst in an exhaust emission control device (a straight catalyst 40) in cold time of an engine 1, by compactly arranging an exhaust upstream side part 48 in an engine room 19 without sacrificing a cabin, in an exhaust system E of the transverse engine 1 of joining a transmission 11 to one side in the cylinder bank direction. - 特許庁

受信装置において、搬送波周波数帯の近傍周波数を持つ電磁波に影響されて受信信号を誤って復調してしまうことのないようにする能力(妨害波耐性能力)を向上させようとすると、受信する搬送波の電界強度が微弱な場合であっても受信信号を正しく復調することができる能力(弱電界受信能力)が犠になってしまう。例文帳に追加

To solve the problem wherein capability (weak electric field receiving capability) that a received signal is correctly demodulated even when field intensity of carrier wave to be received is weak is sacrificed when capability (interference wave resistance capability) for preventing accidental demodulation of the received signal by being influenced by electromagnetic waves having near frequency of a carrier wave frequency band is attempted to be raised in a receiver. - 特許庁

転動体の転走溝の深さに関係なく、転動体ケージからの転動体の脱落を防止することが可能であり且つ固定側部材に対する移動側部材のストローク量や荷重の負荷能力を犠にすることなく、小型化を達成することが可能な有限ストローク型運動案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide a finite stroke type motion guide device, capable of preventing dropping-out of a rolling element from a rolling element cage regardless of the depth of a rolling groove for the rolling element, and attaining a smaller size without sacrificing the stroke amount or loading capability of a moving-side member to a fixed-side member. - 特許庁

光学性能を犠にすることなく、回転多面鏡からの光ビームが被走査体に照射される過程で該光ビームを反射する反射対象物に反射する反射光(戻り光)に起因する迷光の発生を確実に防止することができる光学走査装置及びそれを備えた画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical scanner which surely prevents generation of stray lights due to reflected light (returning light) which is reflected on reflecting objects that reflect a light beam, in a process where an object to be scanned is irradiated with the light beam from a rotating polygon mirror, without sacrificing optical performance, and to provide an image forming apparatus equipped with the optical scanner. - 特許庁

回路基板と回路基板とが、可動側回路基板に設けられたコネクタとケーブルにより電気的に接続された遊技機において、ベース部材に対する可動体の動作がケーブルのコネクタ側の端部に伝達されることを、可動体の周囲のスペースや可動体の内部のスペースを犠にすることなく抑えることができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine, in which circuit boards are electrically connected to each other by a connector and a cable on a movable-side circuit board, capable of suppressing transmission of the motion of a movable body relative to a base member to an end of the cable on a connector side without sacrificing the space in the periphery of the movable body or the space inside the movable body. - 特許庁

円筒部132に係着した係着体50は、円環板部51で導出パイプ40の装着孔軸線方向への移動を規制し、導出パイプ40に衝撃が加わり凸部45が犠的に破損した際の導出パイプ40の装着孔軸線周りの回動は規制しないようになっている。例文帳に追加

An engaging body 50 engaged with the cylindrical part 132 has an annular plate part 51 which restricts the movement of the delivery pipe 40 in the direction of the axis of the mounting hole but does not restrict the turn of the delivery pipe 40 around the axis of the mounting hole when the delivery pipe 40 is subjected to impacts to give sacrificial damages to the protruded portion 45. - 特許庁

画像データを伝送する為の伝送帯域を節約し、利用者からの視点移動の要求に対する応答性を犠にすること無く、利用者の人数が増えた場合にも安定して、任意視点画像を生成する元となる複数の視点位置から撮影された画像データを伝送することが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for saving a transmission band for transmitting picture data and transmitting the picture data photographed from a plurality of viewpoint positions serving as the sources for stably generating an arbitrary viewpoint picture even if the number of users increases without sacrificing the response to the request for viewpoint movement from the user. - 特許庁

約30重量%未満の比較的低ノアク揮発度の基油と、粘度添加剤であって、少量の有効量の約45を超えるせん断安定性指数(SSI)を有する犠的ポリマー粘度指数向上剤と、主要量の約26未満のSSIを有する粘度指数向上剤とを含む粘度添加剤、とを含む潤滑油組成物。例文帳に追加

The lubricating oil composition comprises less than about 30 wt.% of a relatively low Noack volatility base oil and a viscosity additive comprising a minor effective amount of a sacrifical polymer viscosity index improver having a shear stability index (SSI) of greater than about 45 and a major amount of a viscosity index improver having an SSI of less than about 26. - 特許庁

ランプ別体型でありつつ、補助ストップランプの後方配光性を犠にせず、補助ストップランプの悪意による取外しを確実に防止し、また、外付けのランプを、エアスポイラと補助ストップランプとの疑似的な一体感を確保しつつ、ハーネスグロメットなどの必要性がなく、低コスト化を図る車両の後部構造を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle rear structure which surely prevents malicious removal of an auxiliary stop lamp in spite of a separated lamp type without sacrificing rear light distribution property of the auxiliary stop lamp, and which requires no harness grommet or the like for an external lamp while securing pseudo integrated feeling of an air spoiler and the auxiliary stop lamp, thereby achieving low cost. - 特許庁

居住性や経済性を犠にすることなく、住棟が敷地内に整備された自然環境空間によって活かされ、逆に自然環境整備空間が住棟と居住者によって助けられ、両者が互いに他方に働きかけ、協働することによって全体として一つのまとまりと調和を生じさせ、敷地内全体の環境を向上させることができる、集合住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a multiple dwelling house effectively benefited from a natural environment space prepared in the site without sacrificing the habitability and economy, contributing to the natural environment space along with the residents in return, coacting with each other to produce the integrality and good balance as a whole, and improving the environment of the whole site. - 特許庁

本発明は、登録者氏名や当該登録者の電話番号やメールアドレス等の登録者特定情報に加え、登録者の顔写真等の写真を一緒にアドレス帳に登録することができる情報処理装置に関し、操作性を犠にすることなく且つ撮影中の画像をできるだけ大きく見せることができる写真付アドレス帳に登録者情報を登録することを課題とする。例文帳に追加

To provide an information processor capable of registering not only register specification information such as the name of the registerer or the telephone number or mail address of the registerer but also a picture such as the facial picture of the registerer in an address book capable of registering the registerer information in an address book with a photograph configured to display a maximum-sized picture which is being photographed without impairing operability. - 特許庁

インクジェット記録方式の持つ印字自在性を犠にすることなく、非吸収性の面に対して、ブリーディング及びビーディングを生じさせることなく良好なインクジェット記録画像の形成が可能な、非吸収性の面に対する画像形成の適用範囲を大きく広げることが可能な画像形成方法及び画像形成装置の提供。例文帳に追加

To provide an image forming method capable of forming a good ink jet recording image without sacrificing universal printing properties possessed by an ink jet recording system and generating bleeding and beading with respect to a non-absorbing surface and capable of largely widening the adaptation range of the formation of an image with respect to the non-absorbing surface, and an image forming apparatus. - 特許庁

本発明は、電気的特性を犠にすることなく大幅に球状突起の発生を減らすことを可能とし、さらに、堆積膜形成時間の短縮、原料ガス利用効率の向上が達成され、生産コストの低下が実現可能となる堆積膜形成装置及び堆積膜形成方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a deposited film forming apparatus and deposited film forming method which realize large reduction of the occurrence of spherical projections without sacrificing electrical characteristics and further realize shortening of the deposited film forming time, improvement of the efficiency of use of gaseous raw materials and reduction of a production cost. - 特許庁

これにより、照明光の照射方向に十分な奥行きを確保することが困難な場合等のように、設置スペース42に制約がある場合にも、レンズ光学系21を構成する各光学部材間に必要な光軸O方向の距離等を犠にすることなく、照明装置1を設置することができる。例文帳に追加

Accordingly, as in the case where it is difficult to ensure sufficient depth in the irradiating direction of illumination light, even when the installation space 42 has constraints, the lighting device 1 can be installed, without sacrificing the required distance, and the like, in the optical axis O direction, between optical members configuring the lens optical system 21. - 特許庁

磁気ディスク用ガラス基板の端面部分の良好な研磨を低廉なコストにより実現し、耐衝撃に優れ、例えば、外径が30mm以下のような小型化が可能であり、また、「LUL方式」のハードディスクドライブに搭載され得る磁気ディスク用ガラス基板及び磁気ディスクを廉価に大量に提供する。例文帳に追加

To provide glass substrates for magnetic disk and magnetic disks which are excellent in impact resistance, possible of miniaturization such as outer diameter30 mm and can be mounted in a hard disk drive of "LUL system" in large quantities at a low price by achieving successful polishing of end face parts of the glass substrate for the magnetic disk in cheap cost. - 特許庁

不飽和ポリエステル樹脂、エポキシ(メタ)アクリレート樹脂、ウレタン(メタ)アクリレート樹脂等の汎用液状ラジカル硬化型熱硬化性樹脂において、パラフィンワックスを使用せず、それぞれの樹脂が本来有する特性を何ら犠にすることなく、空気乾燥性と二次接着性とを改良した液状ラジカル硬化型熱硬化性樹脂組成物を提供することである。例文帳に追加

To obtain a liquid radical curing type thermosetting resin composition not using a paraffin wax, having improved air drying properties and secondary adhesiveness without sacrificing characteristics essential to each resin at all in a general-purpose liquid radical curing type thermosetting resin such as an unsaturated polyester resin, epoxy(meth)acrylate resin, urethane (meth) acrylate resin. - 特許庁

本発明の一実施形態によれば、燃料電池電極に反応物質を供給する反応物質分配構造体は、燃料電池上に犠材料層を付着させ、適切な方法で一部を除去することで、燃料電池の燃料極及び空気極に対応する流路構造を具備するように前記燃料電池上に直接製造される。例文帳に追加

The reactant distributing structure for supplying reactant to the fuel cell is directly manufactured on the fuel cell by adhering a sacrifice material layer on the fuel cell and removing a part of it by an appropriate method so as to be equipped with a passage structure corresponding to the fuel electrode and the air electrode of the fuel cell. - 特許庁

例文

半導体装置においては、第1の配線と、第1の配線と接続され、第1の配線より細幅の第2の配線と、一方の端部が、第1の配線と第2の配線の接続部の近傍で、第1の配線と接続され、他方の端部より局所的に細幅となる中間部を有する犠的配線と、を備える。例文帳に追加

A semiconductor device comprises: first wiring; second wiring connected to the first wiring and having a width smaller than that of the first wiring; and sacrifice wiring with one end portion connected to the first wiring in the vicinity of a connecting part of the first wiring and the second wiring, the sacrifice wiring including an intermediate part having a width locally smaller than that of the other end portion. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS