1016万例文収録!

「自身で」に関連した英語例文の一覧と使い方(162ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自身での意味・解説 > 自身でに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自身での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8493



例文

通信媒体を介して接続されるフィールド機器であって、データまたは信号を送受信する送受信手段と、数値演算機能と、他のフィールド機器からの情報を受信しこの受信した情報に基づいてフィールド機器自身、他のフィールド機器またはプロセス・ループの運転状態を診断する診断手段とを備えることを特徴とするフィールド機器。例文帳に追加

This field equipment to be connected through a communication medium comprises a transmitting and receiving means for transmitting and receiving a data or signal, a numerical arithmetic function, and a diagnostic means for receiving the information from another field equipment and diagnosing the operating state of the field equipment itself, another field equipment or the process loop based on the received information. - 特許庁

他の携帯端末装置からシャッターを動作させる信号が送信されると、その信号を受信した携帯端末装置では、自身の携帯端末装置から通信相手先の端末装置に対する信号の遅延量を算出し、その遅延量を考慮して、カメラ部により撮影した画像データを記録する。例文帳に追加

When the signal for operating the shutter is transmitted from the other mobile terminal device, the mobile terminal device that receives the signal calculates a delay amount of a signal from the mobile terminal device itself to the terminal device of a communication partner and records image data photographed by the camera unit while taking the delay amount into account. - 特許庁

バスブリッジ回路1自身が持つコンフィギュレーション空間13とは別に、二次側PCIバス3上の各デバイスのパワーマネージメント情報を保持する手段21と、二次側PCIバス3上の各デバイスのパワーマネージメント情報によって、二次側PCIバス3上のデバイスを制御する手段23,24を設ける。例文帳に追加

A means 21 holding power management information of respective devices on a secondary side PCI bus 3 apart from a configuration space 13 that a bus bride circuit 1 itself has and means 23 and 24 controlling the devices on the secondary side PCI bus 3 by power management information on the respective devices on the secondary side PCI bus 3 are installed. - 特許庁

従来、ダイヤフラムにタンタル等貴金属を採用したり、又ステンレスとタンタルのクラッディング板を用いて、溶接によりセンサー部をつくるが、これでは、ダイヤフラム自身が別材質あるいは、溶接による熱影響部をセンサー部に残すことになるため、センサー感度に直接影響を与える。例文帳に追加

To solve the problem that sensor sensitivity is directly affected by the conventional sensor portion, which is made by using a noble metal such as tantalum or a cladding plate composed of stainless steel and tantalum to a diaphragm to weld the sensor portion and then a heat affected portion by a separate material or welding is left by the diaphragm itself. - 特許庁

例文

部品が収納された箱に表示端末を取り付け、管理コンピュータから提供される部品選択命令に従って、前記表示端末を介して部品受取案内情報をディスプレイさせることによって、作業者が手軽く自身が受取すべき部品を把握できるようにする部品選択情報の提供システム及びそれによる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and a method for providing part selection information for allowing a worker to easily know a part to receive by mounting a display terminal to a box housing the part and displaying part receipt guidance information via the display terminal according to a part selection instruction given from a management computer. - 特許庁


例文

広場,公園,運動場等のグランド,通路部分,道路,電柱や塀等の露出表面が、犬猫のマーキング,食べ物屑,汚物等によって汚損される現象を防止するために光触媒砂が使用され、該光触媒砂は、粒体自身が光触媒であるものや、光触媒機能を有する光触媒粒体と、無機質砂とを混合してなるものが適用され、光触媒反応により有機物の分解促進がなされる。例文帳に追加

As the photocatalytic sand 2, a granular body having photocatalytic function itself or a mixture of the photocatalytic granular body having the photocatalytic function with inorganic sand is applied and the decomposition of organic materials is accelerated by the photocatalytic reaction. - 特許庁

通信制御部23a、23bは、装置管理システム10からメッセージを受信した場合、そのコマンドコードと、コマンドコードデータ保持部21a、21bに保持されているコマンドコードとを比較し、一致した場合に、自身の監視制御システム20a、20b宛の監視制御コマンド応答であると判定する。例文帳に追加

In receiving the messages from the device management system 10, communication control parts 23a, 23b respectively compare the command codes with command codes stored in respective command code data storage parts 21a, 21b, and when both the command codes coincide with each other, respectively decide the command codes as monitor/control command responses to their own systems 20a, 20b. - 特許庁

音声会議中の送信時には、音声会議装置101A〜101Eは、自身が宣言した周波数帯域の空き状況を監視し、空きがあれば、基準クロック信号に同期して、該当する周波数帯域の搬送波信号を収音信号で変調した音声通信信号をAC電力信号に重畳させてブロードキャスト送信する。例文帳に追加

At the time of transmission under the voice conference, the voice conference devices 101A to 101E supervise vacant states of frequency bands which are declared by itself, and if there are vacant bands, they perform broadcast transmission of the voice communication signal which modulates a carrier wave signal of the frequency band by a voice communication signal superimposing on an AC power signal synchronizing with the reference clock signal. - 特許庁

車両のインストルメントパネル用のワイヤハーネス1であり、複数の電線の束2の外側を覆うように、自身の形状を維持し得る程度の剛性を有する樹脂保護材(例えば、ビーズ法により発泡成形された発泡体)5がモールド成形され、該樹脂保護材5に、ワイヤハーネス固定・保持用のグリップ部5aが一体に形成されている。例文帳に追加

In a wire harness 1 for an instrument panel of a vehicle, a resin protective material (e.g. a foam formed by foaming with a bead method) 5 having rigidity sufficient for maintaining the shape is molded to cover the outside of a bundle 2 of a plurality of wire, and a grip 5a for fixing and holding the wire harness is formed integrally with the resin protective material 5. - 特許庁

例文

各知的ロボットは、個体を特定するID情報とその個体の個性を示す属性情報から成るID・属性情報と、外部から与えられる情報を認識する認識手段と、この認識手段により認識された情報を自身の前記ID・属性情報と照合判断する判断手段と、この判断手段により判断された結果に基づき対応する動作を実行する実行手段を有する。例文帳に追加

Each intelligent robot has ID/attribute information comprising ID information to identify the individual robot and attribute information to indicate characteristic of the individual robot, a recognizing means to recognize information given from outside, a judging means to judge/compare the information recognized by the recognizing means with the ID/attribute information of itself and an executing means to execute a corresponding movement on the basis of judged result by the judging means. - 特許庁

例文

すなわち、同分野における官民連携は、企画やアイデアにおける協働作業を求めているというよりは、行政自身が供給すると非効率なサービスの効率的な提供、あるいは行政による実施では手の届かない公共的サービスのアウトソーシングが考え方の基本となっていると言えよう。例文帳に追加

In other words, the evidence suggests that collaboration between the public and private sectors in this field is motivated less by the need for collaboration on planning and ideas, and more by local government interest in ensuring the efficient provision of services that cannot be effectively provided by the public sector, and in outsourcing services in the public interest that cannot be provided directly by the public sector. - 経済産業省

と同時に日蓮の心理的内面に即して言えば、何よりも彼は、法華経に書かれている行者の姿と自身の生活の軌跡が符合したことに最大の根拠を見出して、上行菩薩(本佛釈尊より弘通の委嘱を受けた本化地涌菩薩の上首)としての自覚を得るに至ったのである(上行応生)。例文帳に追加

At the same time, based on the mental aspect of Nichiren, it is considered that since he found the life of the ascetic described in Hokke-kyo and his own life was the same, he became aware of being 'Jogyo Bosatsu' (the head of 'Honge-jiyu Bosatsu,' Bodhisattva who had to assist Shakya-muni in the mission) (called 'Jogyo Ojo').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治の市川團十郎(9代目)・尾上菊五郎(5代目)、あるいは戦前の尾上菊五郎(6代目)・中村吉右衛門(初代)こそが最高の役者であるという信念に基き、彼らに今の役者は遠く及ばないという下降史観によって役者や舞台を批判する老人のことを、それよりも若い世代が揶揄的に、あるいは老人自身が自嘲的に言う言葉。例文帳に追加

They are the terms by which younger generations teasingly refer to old people (or what old people call themselves with ridicule), who, based on the belief that Danjuro ICHIKAWA (9th) and Kikugoro ONOE (the fifth) in the Meiji Period or Kikugoro ONOE (the sixth) and Kichiemon NAKAMURA (1st) before World War Ⅱ were the best actors, criticizing actors and their performance thinking no present actors can approach them in performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)になると越後守護代の長尾為景が、朝廷の内裏造営費用や天皇の即位費用を献納、及び室町幕府への献金の功から、嫡男に将軍足利義晴の一字拝領(偏諱)を許されて長尾晴景と名乗らせ、自身も守護と同格であることを意味する屋形号及び白傘袋毛氈鞍覆を免許されている。例文帳に追加

During the Sengoku Period (Period of Warring Satets) in Japan, Tamekage NAGAO, shugodai (a deputy of shugo) of Echigo Province, was granted the use of a character from the real name of shogun, Yoshiharu Ashikaga for a part of the name of his legitimate son, Harukage NAGAO, which was a custom of henki (granting subordinates the use of a character from the real name of the superior,) due to his dedication to the expenses of the emperor's coronation and building of the Imperial Palace and his donation to the Muromachi bakufu as well, while Tamekage was authorized to identify himself as a holder of yakata-go title and to bear shirokasabukuro and mosenkuraoi, which meant that he was on an equal footing with shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新帝は崇徳の中宮藤原聖子の養子となっており、当初、崇徳は自身による院政を期待していたのであるが、鳥羽によって発布された譲位の宣命には「皇太弟」と明記されていたため、崇徳は父院としての立場を喪失し、巧みにその院政を封印されてしまったという。例文帳に追加

The Emperor Sutoku wished to rule his cloister government since the new Emperor was his second consort, FUJIWARA no Seishi's adopted son; however, according to the statement of succession to the throne issued by Toba, he was stated as the 'younger brother of the prince' and therefore lost his position as the new Emperor's father; thus his intention to rule his cloister government was stopped through clever means.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『日本書紀』では、『百済本記』(「百濟本記爲文其文云大歳辛亥三月軍進至于安羅營乞乇城是月高麗弑其王安又聞日本天皇及太子皇子倶崩薨由此而言辛亥之歳當廿五年矣」)を引用して、天皇及び太子、皇子が同時に死んだとの説を紹介しており、何らかの政変によって継体自身が殺害された可能性もある(「辛亥の変」説)。例文帳に追加

"Nihonshoki" quotes the lines from "Original records of Paekche" ('the article in the Original records of Paekche says that King Anjang of Goguryeo encountered rebellion from his subjects and was murdered in 531. Around the same time, Japanese Emperor, Crown Prince and Prince were killed altogether by their subjects.') to introduce a theory that the Emperor, Crown Prince and Prince died at the same time, which hints the possibility that Keitai was actually killed in a political turmoil ('Xinhai Incident' theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、名越の陰謀にも関与していた三浦光村が後の宝治合戦で兄の三浦泰村とともに討たれた際に「(名越の陰謀の時に)道家の指示に従って時頼を討っておくべきだった」と悔やんだとされていることから、一連の「反得宗家」の陰謀に道家自身が積極的に関与していた可能性も指摘されている。例文帳に追加

It has been pointed out that Michiie himself was positively involved in the 'anti-Tokuso family' conspiracy as Mitsumura MIURA, who was also involved in the conspiracy of NAGOE, said, 'I should have assassinated Tokiyori by following Michiie's commands (during the conspiracy of NAGOE)' when he fell along with his older brother, Mitsumura MIURA, in the Hojo War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、彼自身は嵯峨天皇の側近として重用され、弘仁7年(816)、32才の若さで参議に、同12年権中納言となり、嵯峨天皇が譲位して淳和天皇が即位した後も、同14年中納言へと順調な出世を遂げ、同年11月、嵯峨上皇に近侍するため中納言を辞すものの、天長5年(828年)には大納言に昇進している。例文帳に追加

However, he was taken into confidence as a close aide of Emperor Saga, and in 816, he was appointed to Sangi at the age of only 32 and in 821, appointed to Gonchunagon (,provisional vice-councilor of state) and even after Emperor Saga abdicated the throne and Emperor Junna acceded, he was promoted to Chunagon (vice-councilor of state) in 823 and advanced his career, and although he resigned the post temporally to serve closely the Retired Emperor Saga, he was promoted to Dainagon (chief councilor of state) in 828.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には保科正之が正式に秀忠の子と認められたことにより、将来的には「松平氏」姓を名乗る可能性が出てきたため(正之自身は辞退したが、子孫は会津松平家となる)、正之に代わって正貞に保科氏を継承させるための第3代征夷大将軍・徳川家光(正之の異母兄)の配慮があったといわれている。例文帳に追加

According to another view, it is said that, since Masayuki HOSHINA had been officially admitted to be Hidetada's son and was therefore possible to have the family name 'MATSUDAIRA' in the future (Masayuki himself declined to do so, but his descendants became the Aizu-Matsudaira family), Iemitsu TOKUGAWA, the third seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Masayuki's older paternal half-brother, coordinated the Masasada's promotion mentioned above to try to make Masasada inherit the Hoshina clan instead of Masayuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件の発端となったはずの徳姫自身が信康弁明の為に安土に居る信長に会いに行くと家康に頼み込んだりするなど(山岡荘八著徳川家康(山岡荘八)による説)、信康切腹事件に関しては不可解な点が多く、近年では家康と信康の対立が原因との説も出されている。例文帳に追加

This Nobuyasu's incident has many unclear points including Tokuhime, who is believed to be the source of accusation, begging Ieyasu for a permission to go to see Nobunaga in the Azuchi Castle for the sake of Nobuyasu's defense (Ieyasu TOKUGAWA theory by Sohachi YAMAOKA), and in recent years there is a theory which suggests the discord between Ieyasu and Nobuyasu to be the cause.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、駿河には末弟の吉川経時を置き、その他の所領も、播磨国福井荘を弟の吉川経盛(播磨国)(播磨吉川氏)に与え、石見国津淵荘の地頭職を弟の吉川経茂に(後に吉川経家らの一族を出す「石見吉川氏」)、弟の吉川経信(初代)には大朝まで同行させ、大朝の一部を与えて自身の補佐とした。例文帳に追加

Tsunetaka posted his youngest brother Tsunetoki KIKKAWA to Suruga, gave Fukui no sho (manor) in Harima Province to one of his younger brothers Tsunemori KIKKAWA (KIKKAWA clan in Harima Province), appointed another one of his younger brothers Tsuneshige KIKKAWA ('KIKKAWA clan in Iwami Province' that later produced Tsuneie KIKKAWA and other family members) as jito shiki (manager and lord of a private estate) of Tsubuchi no sho in Iwami Province, and accompanied another one of his younger brothers Tsunenobu Kikkawa (first generation) to Oasa to give him a part of Oasa and make him assist his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、領主側は、地頭に管理させる一円内の年貢を毎年一定額と定め、地頭がその納入を荘園領主や国司に対して請け負う代わりに地頭を荘官に任命する地頭請が、主に地頭自身が開発領主であることが多かった東国を中心として行われ始めた。例文帳に追加

As a measure to counter such situations, the Jito-uke system, under which the lord of shoen decided a fixed amount of nengu for shoen under jito's management and appointed jito to shokan (manager of shoen) in return for their obligation to pay nengu to the lords of shoen or kokushi (provincial governor), came into use in the eastern part of Japan where jito themselves were often kaihatsu-ryoshu (the local lord who actually developed the land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

660年代後半、都を近江宮へ移していた天智天皇は同母弟の大海人皇子を皇太子(日本書紀には「皇太弟」とある。また、大海人皇子の立太子そのものを日本書紀の創作とする説もある)に立てていたが天智天皇10年10月17日(旧暦)(671年11月26日)、自身の皇子である大友皇子を太政大臣につけて後継とする意思をみせ始めた。例文帳に追加

In the late 660s, Emperor Tenchi who transferred the capital to Omi no miya had originally designated his younger maternal half-brother Prince Oama as Crown Prince (according to the Nihonshoki [Chronicles of Japan], the younger brother of an Emperor. And also there is a theory that the story of Prince Oama was designated as heir was itself a fiction in the Nihonshoki) but on November 26, 671, he designated his own son Prince Otomo as Daijo-daijin (Grand minister of state) beginning to show his will to let Prince Otomo succeed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、会計基準に信頼性が失われれば、企業の内外市場での資金調達や投資者の資金運用が適切に行われない、すなわち、資源の効率的配分という資本市場の機能が適切に発揮されなくなる恐れがある。また、その結果、市場自身の魅力も失われる恐れもある。例文帳に追加

For this reason, an erosion of the credibility of accounting standards would lead to obstacles to business enterprisesfund raising in domestic and overseas markets and to investorsinvesting of funds.In other words, such erosion would lead to a malfunction of capital markets in fulfilling their objective of efficient resource allocation.Ultimately, this could lead to loss of business and investor interest in the market itself.  - 金融庁

今のところ、私のところに正式な報告はございませんけれども、フォローアップチームを作らせて頂いておりまして、東副大臣自身からも、特に過払金が高止まりしておりまして、確か大手3社から非常に景気悪いといいますか、非常厳しい経常利益等々の状況報告が来ていまして、過払金の高止まりで3,700~3,800億あるということも聞いております。例文帳に追加

I have not received any official report so far, but we have had a dedicated follow-up team set up. I have been informed personally by Senior Vice Minister Azuma, who has received reports on the status of the three major lenders as to their current profits, etc., which is very grave, especially due to the sum of claims for reimbursement of overpayments that remains constantly high, namely, as much as 370 billion to 380 billion yen (annually).  - 金融庁

ご存じのように、私がここの場でも発表させていただきましたが、アメリカ自身がオバマ政権になりまして、特にリーマン・ショックがございまして、非常に世界の経済状況がコペルニクス的に変化をいたしましたから、私がこの前皆様方に発表させていただいたように、少なくとも、2015年3月期においての強制適用は考えていないと。例文帳に追加

Consequently, an interim report recommending the adoption of IFRS was issued.Since the Obama Administration was inaugurated in the United States, particularly since the Lehman shock, a Copernican change has occurred in the global economic conditions, so Japan is not thinking of introducing the mandatory application of IFRS in the fiscal year ending in March 2015, as I announced to you.  - 金融庁

その中には、証券化商品の組成者やスポンサーに対して、証券化されたクレジット・エクスポージャー(信用リスクにさらされている資産)の一定割合の保有を義務づけるという、¬―これは日本自身が2007年の年末、あるいは2008年の年初あたりから主張していた点でございますけれども、―こういったことが織り込まれている例文帳に追加

This reform includes the requirement that originators and sponsors of securitized products retain a financial interest in the securitized credit exposures (assets exposed to credit risk), a measure for which Japan has argued since around the end of 2007  - 金融庁

トルコとの試合終了後,トルシエ監督は,「日本の冒険は終わった。日本代表チームの監督を務めたことを誇りに思う。監督としてのこの4年間はすばらしいものだった。これから日本は,2006年W杯に向けて努力しなければならない。代表チームのダイナミックで野心的なプレイは世界に印象を与えたと思う。チームのメンバーそれぞれが,自分自身の能力に自信を持つべきだ。」と語った。例文帳に追加

After the match with Turkey, Troussier said, "Japan's adventure is over. I'm proud that I've worked for the Japanese national team. My four years as coach have been wonderful. Now Japan must work toward the 2006 World Cup. I'm sure the dynamic and ambitious play of the national team impressed the world. Each member of the team should have confidence in his own abilities."  - 浜島書店 Catch a Wave

特に、これらの機関が、基準の策定、その実施のモニター、及びその結果の公表のための効果的なメカニズムを設置すること、これらの機関が各国の危機の管理を支援する適切な手段を持つこと、及びこれら機関自身の有効性、アカウンタビリティー及び正統性を強化するための措置を取っていくことが必要である。例文帳に追加

It requires the existing institutions to adapt their roles to meet the demands of today's global financial system: in particular to put in place effective mechanisms for devising standards, monitoring their implementation and making public the results; to have the right tools to help countries to manage crises; and to take steps to enhance their effectiveness, accountability and legitimacy. - 財務省

AfDBグループはサブサハラ・アフリカ諸国の支援においても、他の援助機関と協働し、政府の能力強化およびガバナンス改革を支援し、もって、AfDB自身を含め国際社会の援助が、期待される貧困削減効果をもたらすことのできる基礎を強化することに、力を尽くしていくべきと考えます。例文帳に追加

The AfDB Group should do its best to help strengthening the capacity of these governments and promoting governance reform in the Sub-Saharan countries as well, in cooperation with other aid organizations, so as to reinforce the foundation which ensures that the assistance provided by the AfDB Group itself and other parties in the international community will bring about the expected results in poverty reduction.  - 財務省

包括的開発フレームワークは、パイロット国において試行錯誤が行われているが、その柱とする思想――長期のビジョンと戦略、開発途上国自身の強化された主体性、開発当事者の間のより戦略的なパートナーシップ、開発の結果へのアカウンタビリティ――は世界の開発関係者の間に広く浸透し開発の現場で生かされ始めている。例文帳に追加

While the progress of its implementation in pilot countries has not always been smooth, the CDF principles ? long-term vision and strategy, enhanced country ownership, more strategic partnership among stakeholders, and accountability for development results ? have been widely accepted by the development community around the world and have started to be applied to field practice.  - 財務省

その名称が特許代理人登録簿に記入されているすべての事務所は,登録簿にその名称を維持するために,その名称が登録簿に記入されている事務所の各構成員を表示し,かつ,事務所の正当な権限のある構成員であって当該構成員自身の名称が登録簿に記入されている者が署名した陳述書を提出しなければならない。例文帳に追加

Every firm whose name is entered on the register of patent agents shall, in order to maintain its name on the register, file a statement indicating each member of the firm whose name is entered on the register, signed by a duly authorized member of the firm whose own name is entered on the register.  - 特許庁

出願,審査,及び審査の決定に対する審判請求に係る手数料は,出願人が発明者自身,中小企業法に基づく零細企業若しくは小企業,国立若しくは公立学校,国立高等教育施設又は国家予算により賄われる学術研究組織である場合は,当該手数料表に基づいて減額された手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

Fees for filing, examination and appeals against examination decisions shall be paid at a reduced rate according to the tariff, provided that the applicants are the inventors themselves, micro-or small enterprises under the Law on the Small and Medium-Sized Enterprises, state or public schools, state higher educational establishments or academic research organizations financed by the state budget.  - 特許庁

出願に係る手数料は,出願人が発明者自身,中小企業法に基づく零細企業若しくは小企業,国立若しくは公立学校,国立高等教育施設又は国家予算により賄われる学術研究組織である場合は,(1)にいう手数料表に基づいて減額された手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

Fees for filing of applications shall be paid at a reduced rate according to the tariff referred to in paragraph (1), provided that the applicants are the inventors themselves, micro-or small enterprises under the Law on the Small and Medium-Sized Enterprises, state or public schools, state higher educational establishments or academic research organizations financed by the state budget.  - 特許庁

(1) 納付日において,保護の権利を受ける権原を有する者又は保護の所有者が専ら発明者,育成者,創作者又は考案者自身である場合は,特許出願及び調査手数料,審査及び付与手数料,並びに実用新案保護,植物品種保護,意匠又は回路配置保護の出願手数料については,その1/4を納付するものとする。例文帳に追加

(1) If, on the date of payment, the person entitled to the right to protection or the holder of the protection is exclusively the inventor, the breeder, the designer or the creator himself, one fourth of the patent filing and search fee, examination and granting fees and application fees for utility model protection, plant variety protection, design or topography protection shall be paid. - 特許庁

(1) いかなる者が商標登録のために第17 条に基づく出願書類を提出する場合も、省は、附則2(C)規定の見本様式で、出願人の名義においてかかる商標を登録し、必要な調査を行が行われ、出願人自身の十分な防御の機会を与え、かつそれを登録することが適切かどうかの更なる審査を行うものとする。例文帳に追加

(1) In case any person files an application under Section 17 for registration of trademark, the department shall register such trademark in the name of the applicant the specimen form indicated in Schedule 2 (c), shall conduct necessary investigation and provide sufficient opportunity to defend him/herself and also conduct further inquiry if finds it appropriate to register it. - 特許庁

著作者の著作権及び自己の著作物を他言語に翻訳する権利の保護は、その著作物のアラビア語への翻訳に関しては消滅するものとする。ただし、原著作物又は翻訳著作物の初回公表日から3 年以内に第三者を通じて又は著作者又は翻訳者自身が直接この権利を行使する場合はこの限りでない。例文帳に追加

The protection of an author's copyright and the translation rights of his work into another language shall lapse with regards to the translation of that work into the Arabic language, unless the author or the translator himself exercises this right directly or through a third party within three years of the date of first publication of the original or translated work.  - 特許庁

(6) 追加の理由書を発出するか否かを決定するにあたり,審査官は,自己の意見書に対して応答するための十分な時間が出願人に残されているか否か,及び審査報告又は調査及び審査報告を作成するための十分な時間が審査官自身に残されているか否かをも考慮に入れることができる。例文帳に追加

(6) In deciding whether to issue any further written opinion, the Examiner may also take into consideration whether sufficient time remains for the applicant to respond to his written opinion and for him to draw up the examination report or the search and examination report. - 特許庁

(1)(e)にいう理由によって特許が無効とされ,かつ,そこに含まれている規定によってその特許を受ける権原を有する者自身がそれに係る発明についての特許を取得している場合は,無効令状が特許登録簿に記録された日より前に,無効にされた特許に関して善意で取得 されたライセンスは,存続する特許に基づくライセンスとみなされる。例文帳に追加

In the event that a patent is invalidated on the grounds referred to in paragraph (1)(e) and the party who is entitled to the patent by virtue of the provisions contained therein has obtained a patent for the relevant invention himself, licences that are acquired in good faith in respect of the invalidated patent prior to the date on which the writ of invalidation was recorded in the register shall be deemed to be licences under the existing patent. - 特許庁

優先度の高いアプリケーションのウィンドウを優先的に最前面に表示し、優先度の高いアプリケーションの背後で動作している優先度の高くないアプリケーションがウィンドウシステムに対して自身のウィンドウを最前面に表示させる指示を行うことによって、優先度の高いアプリケーションのウィンドウの表示を妨害することを防止する。例文帳に追加

To preferentially display the window of an application whose priority is high in the forefront, and to prevent the display of the window of the application whose priority is high from being disturbed by an application whose priority is not high. - 特許庁

対象印刷装置に向けて印刷ジョブを送信すると、印刷ジョブは、インターネット上の格納スペースに格納され、対象印刷装置自身が、ウェブページのダウンロードで用いられるのと同様の標準インターネットプロトコルを用いて印刷ジョブをダウンロードする場合にのみ、対象印刷装置に転送される。例文帳に追加

When a print job is sent to the desired printer, the print job is stored in storage space over the Internet and is sent to the desired printer only if the desired printer itself downloads the print job using a standard Internet protocol similar to that used in downloading Web pages. - 特許庁

複数の特定オブジェクト画像およびこのオブジェクト画像の背面画像を、周期的または前記物体キャラクタの向きに応じて切り替えて、前記物体キャラクタに合成することにより、ユーザ自身がキャラクタといっしょに踊っているような臨場感を簡易に生成できるアニメーション作成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an animation creation apparatus capable of easily creating presence such that a user himself/herself dances with a character by switching a plurality of specific object images and the back images of the object images periodically or according to the direction of the character and combining the images with the character. - 特許庁

複数のユーザ設定プログラムから制御される軸を示す重複制御軸を制御する2つ目以降のユーザ設定プログラムでは、実際には制御対象の軸が存在せずに自身のユーザ設定プログラムのみから仮想的に制御される仮想軸が指定され、重複制御軸を仮想軸に置き換えてプログラムが記述されている。例文帳に追加

A next or later user-set-program controlling a duplicated axis controlled by plural user set programs identifies a virtual axis virtually controlled by own user set program, a program is written to replace the duplicated axis to the virtual axis. - 特許庁

変位信号に重畳する高調波歪みは回折格子に寄って形成される干渉縞に高次の空間周波数成分が含まれていることが原因なので干渉縞の光強度分布自身に高調波成分が含まれないように、第1の回折格子の光学有効開口率を所望のギャップ設定において適宜、最適な値を用いるようにした。例文帳に追加

An optimum value is appropriately used for setting desired gaps in the optical aperture ratio of a first diffraction grating in such a way that a light intensity distribution itself of interference fringes may contain no harmonic component. - 特許庁

完全自律AHBバス300、330のそれぞれは、それ自身のバスアービトレーションシステム314、316を有し、これらのバスアービトレーションシステムは、2つのAHBバス上における同時動作を考慮したデコーディングを行う前記2つのバスは、AHB−HTBバスブリッジ315により分離され、また該ブリッジと同期せしめられる。例文帳に追加

The completely autonomous AHB buses 300 and 330 are respectively provided with their own bus arbitration systems 314 and 316, in which the two buses performing decoding while taking simultaneous operation on the two AHB buses into consideration are separated from each other by means of an AHB-HTB bus bridge 315 and synchronized with the bridge. - 特許庁

本発明では、各ワーカコンピュータに自身の記憶手段に保持するブロックがどのファイルに属するかの管理情報を保持させ、未使用ブロックを抽出及び削除するにあたって、ファイル(ブロックの集合)単位の抽出及び削除処理をブロック単位の抽出及び削除処理に先立って実施する。例文帳に追加

Each worker computer is made to hold management information on which file a block held in a storage means of itself belongs to, and extraction and deletion processing by units of file (set of blocks) is executed prior to extraction and deletion processing by units of block when the unused blocks are extracted and deleted. - 特許庁

対物レンズから平行光を出射して被測定面の平面度を光学的に非接触で測定するオートコリメータにおいて、 前記平行光を出射する対物レンズと被測定面の間にコーナキューブを配置し、オートコリメータの視野にオートコリメータ自身の光軸位置を表示する。例文帳に追加

In the autocollimator emits parallel light from an objective lens and optically measures the degree of flatness of a surface to be measured without touching the surface, a corner cube is arranged between the objective lens for emitting the parallel light and the surface to be measured to display the position of the optical axis of the autocollimator itself in the visual field of the autocollimator. - 特許庁

マルチセグメント光学リターダは、各セグメントの速軸配向が、所定期間にわたって、また、所与の入射エリアについて自分自身に対して実質的に一定であるようにマルチセグメント光学リターダの予め決められた直線運動、回転運動、または振動運動を行うのに使用されるアクチュエータに結合される。例文帳に追加

The multi-segment optical retarder is coupled to an actuator used for performing the predetermined linear, rotary or oscillatory movement of the multi-segment optical retarder such that a fast axis orientation of each segment is substantially constant relative to itself over a prescribed period or for a given area of incidence. - 特許庁

変位信号に重畳する高調波歪みは回折格子に寄って形成される干渉縞に高次の空間周波数成分が含まれていることが原因なので干渉縞の光強度分布自身に高調波成分が含まれないように、第1の回折格子の光学有効開口率を所望のギャップ設定において適宜、最適な値を用いるようにした。例文帳に追加

The optimum value is used properly in desired gap setting for the optical effective numerical aperture of a first diffraction grating so as not to include harmonic components in the light intensity distribution itself of interference fringes because the harmonic distortion superimposed on the displacement signal is caused by the inclusion of higher-order spatial frequency components in the interference fringes formed by the diffraction grating. - 特許庁

例文

MNやMRから送られたトンネル化されたデータ201のヘッダ部分(モビリティヘッダ)に、CN160のアドレスが挿入されている場合、HAは、自身が保持しているリストを参照して、CNに適切なCR142を発見し、MN又はMRのバインディング情報を含むRBUメッセージ204を送信する。例文帳に追加

When an address of a CN 160 is embedded in a header portion (mobility header) of tunneled data 201 sent from the MN or MR, the HA refers to its maintained list to find a suitable CR 142 for the CN 160 and sends a ring binding update (RBU) message 204 including binding information of the MN or MR. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS