| 意味 | 例文 |
From theseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8658件
(3) The incomes of the Office consist of the fees for administrative services, the maintenance fees and renewal fees under paragraph (2), the fees and shares for administrative activities carried out by the Office on the basis of the international treaties administered by the World Intellectual Property Organization, the income from services provided by the Office as well as other incomes. These incomes shall ensure the continuous and smooth operation of the Office.例文帳に追加
(3) 庁の収入は,(2)に基づく行政サービス手数料,維持手数料及び更新手数料,世界知的所有権機関が管理する国際条約に基づいて庁が行う行政業務についての手数料及び配分料,庁が提供するサービスからの収入並びにその他の収入から成る。これらの収入により,継続的かつ円滑な庁の業務を確保しなければならない。 - 特許庁
The originals of these documents must be produced for comparison during the pre-trial conference without prejudice to the presentation of additional documents during the trial if the party was prevented from producing the same during the pre-trial on account of fraud, accident, mistake, excusable negligence or such other reason which the Director or Hearing Officer deems justifiable in the interest of justice and fair play;例文帳に追加
これらの書類の原本は,照合するために,審理前協議において提出しなければならないが,不正を受けたこと,事故,錯誤,免責される過失その他正義及びフェアプレーの原則に基づいて正当化することができると局長又は聴聞官が考える理由により,当事者が審理前手続中にこれらを提出することができなかった場合は,審理中に追加の書類を提出することを妨げない。 - 特許庁
However, we need to be mindful of the possibility that if the current favorable financial conditions, underpinned by abundant liquidity and historically low interest rates, were to be altered by a tightening of monetary conditions, we might observe a sharp reversal in financial flow and/or widened spreads, particularly in emerging market countries.Hence, these countries need to strengthen market confidence by implementing appropriate policies and further structural reforms from a medium-term perspective. 例文帳に追加
ただし、特に新興市場国においては、潤沢な流動性や歴史的な低金利といった良好な金融環境が今後引き締められることとなった場合、資金フローの急激な反転やスプレッドの拡大が生じることも考えられることから、中期的観点から適切な政策運営を行い、構造改革を更に進めることを通じ、市場の信認を高めていくことを期待します。 - 財務省
(3) In the case of a trust with two or more trustees, if any of these trustees is released from liability under the provisions of Article 40 or Article 41 pursuant to the provisions of Article 42, no other trustee may file a claim to hold the person who would have incurred liability under the provisions of Article 40 or Article 41 liable; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides, such provisions shall prevail. 例文帳に追加
3 受託者が二人以上ある信託において第四十二条の規定により第四十条又は第四十一条の規定による責任が免除されたときは、他の受託者は、これらの規定によれば当該責任を負うべき者に対し、当該責任の追及に係る請求をすることができない。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or applied chemistry, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for one year or more; 例文帳に追加
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは応用化学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上理化学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for one year or more; 例文帳に追加
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上細菌学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of inspections using animals for one year or more; 例文帳に追加
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上動物を用いる検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 (1) When it is necessary for deciding on or implementing public assistance, a public assistance administrator may, in order to investigate the state of the assets, health conditions or any other matters of a person requiring public assistance, have a relevant official enter the place of residence of said person requiring public assistance and investigate these matters or order said person requiring public assistance to have a medical examination from a doctor or a dentist designated by the public assistance administrator. 例文帳に追加
第二十八条 保護の実施機関は、保護の決定又は実施のため必要があるときは、要保護者の資産状況、健康状態その他の事項を調査するために、要保護者について、当該職員に、その居住の場所に立ち入り、これらの事項を調査させ、又は当該要保護者に対して、保護の実施機関の指定する医師若しくは歯科医師の検診を受けるべき旨を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This method of producing GABA by acting a lactobacillus having glutamate decarboxylase productivity to a food material including one or more of glutamic acid and its salts or mixed culturing with yeast, includes one or more constituents selected from a group comprising rice bran, rice germ, wheat germ and fu (wheat gluten cake) or extract of these to the food material.例文帳に追加
グルタミン酸およびその塩類の少なくとも一つを含有する食品素材に、グルタミン酸デカルボキシラーゼ生産能を有する乳酸菌を作用させることまたは酵母との混合培養をおこなうことによりGABAを生成させる方法において、上記食品素材に、米糠、米胚芽、小麦胚芽および麸からなる群から選ばれた少なくとも一つの成分あるいはその抽出エキスを含有させる。 - 特許庁
This displaying medium is obtained by enclosing a material or its group 4, whose optical characteristic is changed reversibly by the action of an electric field, in each of many microcapsules 5, fixing these capsules 5 on an electrically conductive substrate or a substrate having an electrically conductive layer 1, 3 and forming many projections 7 made from a nonmetallic material on the fixed capsules 5.例文帳に追加
電界の作用によって光学的特性が可逆的に変化する物質あるいは物質群4が多数のマイクロカプセル5中に封入され、これらのマイクロカプセル5が、導電性基板上又は導電層を設けた基板上1、3に固定されている表示媒体において、当該表示媒体の表面に非金属材料からなる多数の突起7を設けたことを特徴とする表示媒体。 - 特許庁
The highly safe, environment-harmonizing lithographic printing ink which exhibits stable deodorizing and antibacterial actions over long period of time can be obtained and generation of unpleasant odors from printed matters can be inhibited over long period of time by incorporating tropolones, carvacrol, terpenes, sesquiterpenes, terpene alcohols or sesquiterpene alcohols into the lithographic printing ink, or by further causing these compounds to be adsorbed to titanium oxide by an impregnation treatment.例文帳に追加
平版印刷インキにトロポロン類、カルバクロール、テルペン類、セスキテルペン類、テルペンアルコール類、セスキテルペンアルコール類を含有し更には酸化チタンに含浸吸着処理することによって長期にわたり安定した脱臭・抗菌作用を有する安全性が高く環境調和型の平版印刷インキを得ることが可能となり、印刷物から発生する不快な臭気を長期に亘って防止することができる効果を奏す。 - 特許庁
Electrode plates 31a-34d constituting an imaginary rod electrode are formed in specified necessary shape at least at the edges on the ion optical axis x side, and the electrode plates 31a-34d are held at the parts away from the ion optical axis, by an insulator holder 35 formed of an insulator and fixed in these positions to unitize the imaginary rod multipolar ion lenses.例文帳に追加
仮想ロッド電極を構成する各電極素板31a〜34dを、少なくともイオン光軸x側の縁部において所定の必要とされる形状にするとともに、絶縁体から成る絶縁体ホルダ35により該イオン光軸xから離れた部分において各電極素板31a〜34dを保持し、それらの位置を固定することにより仮想ロッド多重極イオンレンズをユニット化する。 - 特許庁
Audio data S9 is subjected to band division in a PQF 11, gain control in gain controllers 121 to 124 and an MDCT processing in MDCT processors 131 to 134 to generate DCT coefficients, and these DCT coefficients are padded with electronic watermark information which is outputted from an electronic watermark information generator 14 and is used to specify a receiver of supply of an ATRAC2 encoder 10.例文帳に追加
オーディオデータS9が、PQF11による帯域分割、ゲイン制御器12_1 〜12_4 によるゲイン制御およびMDCT処理器13_1 〜13_4 によるMDCT処理を経て、DCT係数が生成され、当該DCT係数に、電子透かし情報発生器14から出力されたATRAC2エンコーダ10の供給を受けた者を特定するために用いられる電子透かし情報が埋め込まれる。 - 特許庁
In the fullerene polymer the polymer has metallic current-voltage characteristics, has ≤10 Ωcm electrical resistivity and a three-dimensionally polymerized structure of fullerene monomers, has an absorption peak in the range from 1350 to 1400 cm^-1 in the IR absorption spectrum and no absorption peak near 1430 cm^-1, and the fullerene polymer structure and a method for manufacturing these are provided.例文帳に追加
金属的な電流−電圧特性を示し、電気比抵抗値が10Ωcm以下であり、フラーレン単量体が3次元的に重合した構造を有し、かつ赤外線吸収スペクトルにおいて1350〜1400cm^-1の範囲に吸収ピークを示し、さらに1430cm^-1付近に吸収ピークを示さないフラーレン重合体、フラーレン重合体構造物又はこれらの製造方法。 - 特許庁
The microparticles of the invention contain as a biodegradable polymer, an ABA triblock copolymer the A block of which is a copolymer of lactic and glycolic acid and the B block of which represents a polyethylene glycol chain, together with additives that are selected from the group consisting of serum proteins, polyamino acids, cyclodextrins, cyclodextrin derivatives, saccharides, amino sugars, amino acids, detergents or carboxylic acids as well as mixtures of these additives.例文帳に追加
本発明による微粒子は生物分解性重合体として、Aブロックは乳酸及びグリコール酸の共重合体であり、Bブロックはポリエチレングリコール鎖を表わす、ABA3ブロック共重合体と、血清タンパク質、ポリアミノ酸、シクロデキストリン、シクロデキストリン誘導体、糖類、アミノ糖、アミノ酸、洗浄剤またはカルボン酸並びにこれらの添加剤の混合物を含む群から選択される添加剤とを含有する。 - 特許庁
With these system, method and program, a database server inside an e-commerce network under the control of a reference station can perform the collection and storage of jurisdiction information from different jurisdiction (such as a country, a state and a city) and can send the jurisdiction information to a web server to be used for e-commerce retail traders in the transaction with a client for selling products on the Internet.例文帳に追加
本発明のシステム、方法およびプログラムによって、eコマース・ネットワーク内の、参照当局によって制御されるデータベース・サーバは、異なる管轄区域(例えば国、州および市)から管轄区域情報を収集および格納することと、インターネット上での製品販売のためのクライアントとの取引において、管轄区域情報をeコマース小売業者によって使用されるウェブ・サーバへ送ることとが可能となる。 - 特許庁
A control part 70 controls these information extraction parts C1, C2 so as to extract the program information of all programs for all bit streams included in the external input signal 12, and at the time of detecting a previously set specific program in the extracted information, controls the information extraction parts C1, C2 so as to extract the data corresponding to the specific program from the bit stream.例文帳に追加
制御部70は、外部入力信号12に含まれる全てのビットストリームに対して全ての番組の番組情報を抽出するように情報抽出部C1、C2を制御し、抽出された番組情報のなかに、予め設定された特定番組を検出すれば、当該特定番組に対応する前記データをビットストリームから抽出させるように情報抽出部C1、C2を制御する。 - 特許庁
Input signals Vin consisting of plural independent channels are inputted to a sound signal processing part 30, which applies operation/ addition processing of an interference erasing signal between plural acoustic control points, and operation/addition processing of a sound interference signal for interfering an acoustic output from each acoustic control point at an optional point to the signal inputs Vin and outputs these processed results to transducers 20 attached to a diaphragm 10.例文帳に追加
独立複数系統のチャンネルからなる入力信号Vinを入力し、音響信号処理部30により信号入力Vinを音響制御点間の干渉消去信号の演算・付加処理、音響制御点からの音響出力を任意の点で干渉させる音響干渉信号の演算・付加処理など行って一枚の振動板10に取り付けられているトランスデューサ20に入力する。 - 特許庁
(3) The quarantine station chief may respond to the request from a person who is going to export cargos by paying a fee specified by a Cabinet Order based on the actual costs for examination as to whether or not there are any quarantinable infectious disease-causing pathogens in the cargo, or sterilization, or the extermination of insects, or a certificate concerning these matters, unless it affects the quarantine operations of the quarantine station. 例文帳に追加
3 検疫所長は、貨物を輸出しようとする者が、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めて、輸出しようとする貨物に対する検疫感染症の病原体の有無に関する検査、消毒若しくは虫類の駆除又はこれらの事項に関する証明書の交付を求めたときは、当該検疫所における検疫業務に支障のない限り、これに応ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Regarding urban development projects listed in items (i), (iii) or (v), the scheduled executors of said urban development projects may be stipulated in the city plans from among the individuals designated as executors in the Acts concerning these projects (excluding paragraph (1), Article 45 of the New Housing and Urban Development Act), except in cases stipulated in the provisions of paragraph (1), Article 12-3. 例文帳に追加
5 第一項第二号、第三号又は第五号に掲げる市街地開発事業については、第十二条の三第一項の規定により定められる場合を除き、これらの事業に関する法律(新住宅市街地開発法第四十五条第一項を除く。)において施行者として定められている者のうちから、当該市街地開発事業の施行予定者を都市計画に定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This cap alignment apparatus 10 aligns the direction of the cap 1, by carrying to one end side from the other end side by placing the cap 1 on an outside surface, by rotating two aligners 11 having the outside surface of a truncated cone shape, while maintaining a predetermined inclination to the horizontal so that mutual bus bars of opposed side parts do not drop the cap 1 in a clearance between these.例文帳に追加
キャップ整列装置10であって、2つの円錐台形状の外表面を有する整列器11を、それらの相対向する側部の母線同士がそれらの隙間にキャップ1を落下させないように離れ、かつ水平に対し所定の傾斜角度を維持したままで回転させ、それらの外表面上にキャップ1を置いて一端側から他端側へ搬送することでキャップ1の向きを揃えるもの。 - 特許庁
The digital broadcast reception tuner-mounted projection device is provided with an external analog video signal input means, a digital television tuner means, a changeover switch means for switching and outputting the signals of these means, a digitizer means (A-D converter) for digitizing the output signals from the switching means, a signal processing means for the digitizer means, and an image display means.例文帳に追加
外部アナログビデオ信号入力手段と、デジタルテレビジョンチュナー手段と、該外部アナログビデオ信号入力手段とデジタルテレビジョンチュナー手段の信号を切り換えて出力する切り換えスイッチ手段と、前記切り換えスイッチ手段の出力信号をデジタイズするデジタイザ手段(ADコンバータ)、前記デジタイザ手段出力の信号処理手段、画像表示手段を備えるデジタル放送受信チュナー搭載プロジェクション装置。 - 特許庁
For the stator 270, a plurality of magnetic part core members 270, where a plurality of segmental ring cores 220 forming a ring and coil supporting cores 230 projected outward of the above ring from the center of these segmental ring cores 220 are made, are arranged and fixed in ring form, leaving specified slits 210, and each coil 250 is mounted on each coil supporting core 230.例文帳に追加
そのステータ270は、リングを形成する複数個の分割リングコア220とこれらの分割リングコア220の中央部から前記リングの外方に向かって突出したコイル支持コア230とが形成されている磁性部分コア部材270が複数個、所定のスリット210を開けてリング状に配列、固定され、それぞれのコイル支持コア230にコイル250がそれぞれ装着されて構成されている。 - 特許庁
In an apparatus for controlling a discharge volume by image analysis, the discharge shapes of a liquid material photographed by a plurality of apparatus are controlled by independent image analysis apparatus and independently from setting of a variety of parameters to be carried out separately for the respective apparatus in the case of controlling the discharge volume, it is made possible to change these parameters based on the analysis results of the image analysis apparatus.例文帳に追加
画像解析により吐出体積を制御する装置において、複数の装置において撮像された液体材料の吐出形状を独立した画像解析装置により管理することとし、各装置において個別に為される吐出体積を制御する際の各種パラメータの設定とは独立して、当該画像解析装置の解析結果に基づいてこれらパラメータの変更を可能とした。 - 特許庁
This additive is composed of 15-70 wt.% CaO, 5-60 wt.% CaCN2 and >25 wt.% to 50 wt.% one or more kinds of inorganic materials selected from oxide, hydroxide, carbonate of any of various metals and metal of Al, Mg, Ca, Si, Mn and Fe or alloy consisting essentially of at least one kind of these metal components and carbonaceous material.例文帳に追加
CaO15〜70重量%、CaCN_2 5〜60重量%、並びに各種金属の酸化物、水酸化物、炭酸化物、Al、Mg、Ca、Si、Mn、Feの金属ないしはこれら金属成分の少なくとも一種を主成分とする合金、及び炭素質物質から選ばれた一種以上の無機質物質25重量%超50重量%以下を含んでなることを特徴とする鉄鋼添加剤。 - 特許庁
The resist composition contains 10-40 pts.wt. binder resin selected from the group comprising a binder resin of formula (1), a binder resin of formula (2) and a mixture of these, 1-20 pts.wt. polyfunctional monomer having an ethylenically unsaturated bond, 1-10 pts.wt. photoinitiator and 0.001-0.1 pt.wt. epoxy-containing silicon compound.例文帳に追加
一般式(1)で表されるバインダー樹脂、一般式(2)で表されるバインダー樹脂及びこれらの混合物よりなる群から選択されたバインダー樹脂10ないし40重量部と、エチレン不飽和結合を有する多官能性モノマー1ないし20重量部と、光開始剤1ないし10重量部と、エポキシ基を含むシリコン系化合物0.001ないし0.1重量部とを含有することを特徴とする。 - 特許庁
This automobile harness has a harness having a plurality of conductors and an insulating covering for covering these conductors and exposing an end part of the plurality of conductors from the insulating covering, and a terminal having a wire barrel for gripping the conductors and an insulation barrel for gripping the insulating covering, and is characterized by permeably arranging a sealant in the insulating covering between the wire barrel and the insulation barrel.例文帳に追加
複数の導体とこれらの導体を覆う絶縁被覆とを備え、複数の前記導体の端部は前記絶縁被覆から露出してなるハーネスと、前記導体を把持するワイヤパレルと、前記絶縁被覆を把持するインシュレーションバレルとを備える端子と、を備えた自動車ハーネスであって、前記ワイヤバレルと前記インシュレーションバレルとの間の前記絶縁被覆内に、シール材が浸透して設けられていることを特徴とする。 - 特許庁
Vitamin E isomers are isolated from a vitamin E-including mixture through chromatography in which (a) a vitamin E concentrate is introduced to a selective adsorbent whereby the vitamin E isomers are adsorbed, then (b) the adsorbed vitamin E isomers are individually desorbed wherein these adsorption and/or desorption of the vitamin E isomers are carried out under the supercritical fluid condition.例文帳に追加
ビタミンEを含んでなる化合物からのビタミンE異性体のクロマトグラフ単離の方法であって、(a)ビタミンE濃縮物を選択的吸着剤上に導入してビタミンE異性体の吸着を行い、続いて、(b)該吸着されたビタミンE異性体の個々の脱着を行う工程を含み、その際、該ビタミンE異性体の吸着及び/又は脱着が超臨界流体環境下で行われる方法。 - 特許庁
In the attaching method for the waterproof sheet for preventing the water leakage from the primary lining concrete side interposed between the primary lining concrete and the secondary lining concrete, various spring members are selected and fitted in response to the job site without making holes in the waterproof sheet and the waterproof sheet is attached in these attaching method and construction.例文帳に追加
一次覆工コンクリートと二次覆工コンクリート間に介在して一次覆工コンクリート側からの漏水を防止する防水シートの取付方法に於いて、該防水シートに孔を開けることなく複数のベース部材に対して多様なバネ材を作業現場に応じて選択して嵌着させ、該防水シートを取付けることを特徴とするトンネル防水シートの取付方法及び取付構造を提供する。 - 特許庁
The inclined disks are connected with two swinging shafts mutually extended in parallel and further precisely, the end edge ranges of the inclined disks vertically positioned to the swinging shafts of two swinging arms are connected with joint parts so as to shift from the closing position to the opening position and reversely as the same along a oppositely directed arc course when these arms are shifted.例文帳に追加
該傾斜ディスクは、互いに平行に伸張している2つの旋回軸の回りに枢止された2つの旋回アームに、さらに正確には2つの旋回アームの旋回軸に対して垂直に位置する該傾斜ディスクの端縁領域が、これらのアームの移動時に、対向して向けられるアーク経路に沿って閉鎖位置から開放位置に、逆もまた同様に移動するように、ジョイント部でつながれている。 - 特許庁
(2) When the director, executive officer, accounting advisor, company auditor, accounting auditor, or manager or other employee of a Company Being Managed, or any person who has resigned from these positions has failed to make a report under the provision of Article 247-2, paragraph (1), or has made a false report, or has refused, obstructed, or avoided the inspection under the provision of the same paragraph, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than five hundred thousand yen. 例文帳に追加
2 被管理会社の取締役、執行役、会計参与、監査役、会計監査人若しくは支配人その他の使用人又はこれらの者であった者が第二百四十七条の二第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the expenses necessary of providing meals, Residence, etc., at a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, and other circumstances have changed significantly from the Base Cost for Meal Expense or Maximum Allowance for Meal Expense, or Base Costs for Residence or Maximum Allowance for Residence Expenses after the Minister of Health, Labour, and Welfare has issued a determination of these expenses, the Minister shall revise those amounts immediately. 例文帳に追加
3 厚生労働大臣は、食費の基準費用額若しくは食費の負担限度額又は居住費の基準費用額若しくは居住費の負担限度額を定めた後に、特定介護保険施設等における食事の提供に要する費用又は居住等に要する費用の状況その他の事情が著しく変動したときは、速やかにそれらの額を改定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 91 (1) The court, if it is found that a rehabilitation creditor or rehabilitation creditors' representative or their agent has contributed to ensuring the rehabilitation of the rehabilitation debtor, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or by its own authority, may grant permission to the effect that the expenses incurred by these persons for the administration of affairs concerned shall reimbursed or compensation shall be paid to them from the rehabilitation debtor's assets. 例文帳に追加
第九十一条 裁判所は、再生債権者若しくは代理委員又はこれらの者の代理人が再生債務者の再生に貢献したと認められるときは、再生債務者等の申立てにより又は職権で、再生債務者等が、再生債務者財産から、これらの者に対し、その事務処理に要した費用を償還し、又は報償金を支払うことを許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
These statues of the Shitenno were for a long time believed to have been created by the family of Kokei, Unkei's father, like the wooden statue of Fukukenjaku Kannon, the principal image of Nanen-do Hall, but advances in research in the late twentieth century revealed that the Shitenno statues currently enshrined in Chukon-do (the temporary Kon-do) were created by Kokei and originally placed in Nanen-do Hall, and the Shitenno statues currently enshrined in Nanen-do Hall were brought there from another hall. 例文帳に追加
この四天王像は南円堂本尊の不空羂索観音像と同様、運慶の父・康慶一門の作であると長らく信じられていたが、20世紀後半の研究の進展により、現在中金堂(仮金堂)に安置されている四天王像が、もと南円堂にあった康慶作の像であり、現・南円堂の四天王像は他の堂から移されたものであることが明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the profitability of regional financial institutions is liable to be affected by the economic condition of their regions, the FSA will keep a close watch on the profitability of banks into which public funds have been injected, from the viewpoint of securing the repayment of public funds. Now, we are waiting for these three banks to draw up business improvement plans and submit reports. 例文帳に追加
地域金融機関の収益力は、地域経済の動向などにも左右される面がございますけれども、公的資金注入行においては、公的資金の着実な返済という着眼点も含めて、金融庁としては注意深く見ていきたいというふうに思っております。現在は、この抜本的な収益改善策を織り込んだ業務改善計画の策定と報告を待っているという状況でございます。 - 金融庁
From these perspectives, the guiding principle in participating in international deliberations on financial regulation and supervision should be the pursuit of the following objectives: enhancing international cooperation to prevent the recurrence of a financial crisis and to establish a robust financial system, while avoiding a one-size-fits-all approach in regulatory reform 例文帳に追加
こうした観点から、規制・監督に関する国際的な議論への参画に際しても、金融危機の再発防止や強固な金融システムの構築に向けて国際的に連携を図りつつ、画一的な規制に陥らないよう、我が国を含め国ごとに異なる実情や各金融機関の多様なビジネスごとに異なるリスクを踏まえた規制・監督の構築を目指す、との姿勢で臨んでいくことが重要である - 金融庁
In consideration of these circumstances, the FSA will examine the status of observance of insurance solicitation rules and voluntary efforts made by insurance companies, and continue to encourage them to build appropriate insurance solicitation systems from the following perspectives. 例文帳に追加
また、本年9月施行の金融商品取引法に基づき、変額年金保険等の投資性の強い保険商品について適合性原則や不招請勧誘の原則に立ち、販売・勧誘ルールの一層の整備を図った。このような状況を踏まえ、保険募集に関するルールの遵守状況や各社の自主的な取組みを検証し、次のような着眼点で適切な保険募集態勢の構築を引き続き促していく。 - 金融庁
In 1973, a deadhead from the Osaka operation station (Torigai railway yard) was derailed; On September 30, 1991, the Hikari 291 train (100 series Shinkansen electric train-cars, a x train-car organization) ran up to Mishima Station with the wheels locked (or not rolling), at the speed of 225 km/h, the maximum speed for which ATC was enabled; In 1991, a lump of concrete dropped on a train passing through the Fukuoka tunnel of the Sanyo Shinkansen line in 1999; All of these were considered serious examples badly affecting safety. 例文帳に追加
1973年に東海道新幹線の大阪運転所(鳥飼基地)からの回送列車が脱線した事故、1991年9月30日のひかり291号(100系X編成)が、車輪が固着したまま三島駅までATC頭打ち速度(225km/h)で走行した事例、そして1999年に山陽新幹線福岡トンネルで通過中の列車に福岡トンネルコンクリート塊落下事故等は、安全確保に悪影響を及ぼす事例と考えられ、重大視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihiro said that he remained grateful for the deep favor the shogunal family had bestowed on him, but also listed his own accomplishments in the battles in Kyushu joining forces with Ryoshun IMAGAWA, in the Meitoku rebellion, in unifying the Southern and Northern Courts, and in the annihilation of the Shoni family before pointing out his dissatisfaction that despite these deeds, the Ashikaga family was trying to remove Izumi and Kii Provinces from his governance, and the fact that his nephew, the son of his younger brother Mitsuhiro - who had died in battle during the recent campaign against the Shoni family - had received no reward for his father's service. 例文帳に追加
義弘は将軍家からの御恩の深さを感謝しながらも、今川了俊に従軍しての九州での戦い、明徳の乱、南北朝合一、少弐氏退治での自らの功績を述べ、それにも関わらず将軍家は和泉国と紀伊国を取り上げようとし、また先年の少弐氏との戦いで討ち死にした弟の満弘の子への恩賞がない不満を述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In evaluating these historical events, we should keep in mind that the farmer class refers not to poor farmers suffering from heavy taxes Zuryo collected but to large-scale managers of agriculture and other industries who had vested rights in the local community and industries with many subordinate people and private solders and had a contract with kokuga over fumyo. 例文帳に追加
そもそも、これらの歴史的事件を評価するときに念頭に置いておかなければならないのは、受領層に対して闘争を行った百姓層とは決して受領の収奪にあえぐ零細な農民などではなく、隷属民や私兵を多数擁して地域支配や産業において莫大な利権を持ち、国衙と負名契約を結んでいた、農業など諸産業の大規模経営者であったということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the past, regional bonding was the main source of competitive strength for companies in service sector, business scale became limited, and as a result there were limits to obtaining economies of scale. But as mentioned above, achieving economies of scale by simultaneously pushing forward with active expansion of IT investments, large volume purchasing and global expansion can bring a favorable cycle of benefits from all these factors.例文帳に追加
従来、地域密着性が主要な企業の競争力の源泉となってきたサービス産業にとって、その事業規模は限られ、結果として規模の利益を享受することに限界があったと考えられるが、以上のように、IT 投資の積極的拡大や大量調達とグローバル展開を同時に進めることで規模の利益を実現し、双方が成果を生む好循環を生み出していると考えられる。 - 経済産業省
[3] Purpose: Reducing containers and packaging that are discharged as MSW from households, clarifying the role-sharing in managing these waste, i.e., consumers sorting waste materials when discarding them, municipalities carrying out collection of sorted waste, and businesses recycling the collected waste, with the aim of ensuring proper management of waste and effective use of resources through reduction of MSW and adequate use of recyclable resources. 例文帳に追加
③目 的:家庭などから一般廃棄物として排出される容器包装廃棄物について排出を抑制するとともに、消費者が分別排出し、市町村が分別収集し、事業者がリサイクルするという役割分担を明確にすることにより、一般廃棄物の減量及び再生資源の十分な利用を通じて、廃棄物の適正な処理及び資源の有効な利用の確保を図る。 - 経済産業省
TAA programs for workers include the standard TAA program, which does not distinguish the particular countries producing the imports which are surging, and the NAFTA Transitional Adjustment Assistance program, which assists workers who have lost their jobs due to a surge in imports from NAFTA members (Mexico and Canada) or the shift of production facilities to these countries as a result of conclusion of the NAFTA agreement (Fig. 3.2.12).例文帳に追加
労働者のためのTAAプログラムとしては、急増している輸入品の生産国を限定しない通常のTAAプログラムのほかに、NAFTAの締結に伴いNAFTA加盟国(メキシコあるいはカナダ)からの輸入急増や、これら加盟国に生産拠点がシフトしたために職を失った労働者を支援するためのNAFTA移行調整支援(Transitional Adjustment Assistance:TAA)プログラムが存在している(第3―2―12表)。 - 経済産業省
In addition, another panel was established at the Canadian Government's request on January 8, 2003 (DS264), to examine the final US Antidumping determination on Softwood Lumber from Canada. The panel report was issued on April 13, 2004; following an appeal, the Appellate Body issued its report on August 11, 2004, finding that the final antidumping determination was inconsistent with the WTO Anti-dumping Agreement in determining the existence of margins of dumping on the basis of a "zeroing" methodology. These reports were adopted on August 31, 2004.例文帳に追加
なお、米国が行ったアンチ・ダンピング最終決定についても、カナダ政府の要請により、2003年1月8日にパネルが設置され(DS264)、2004年4月13日にパネル報告書、8月11日に上級委の報告書が示された。その結果、米国商務省のダンピング最終決定はゼロイングを適用したものであってWTO協定に違反している等との裁定がなされた(8月31日紛争解決機関で採択)。 - 経済産業省
The 5-year Plan for Priority Measures and the 5-year Plan to Promote a Shift from Welfare to Employment (formulated in December 2007) spell out that the number of employed persons with disabilities should be increased to 640,000 by FY 2013 and that an “Employment and Life Support Center for People with Disabilities” should be established in every Healthcare and Welfare Zone for People with Disabilities. Various measures will be taken to achieve the targets set in these plans.例文帳に追加
「重点施策実施5か年計画」及び2007(平成19)年12月に策定された「『福祉から雇用へ』推進5か年計画」において、2013(平成25)年度までに雇用障害者数を64万人とすることや、2011(平成23)年度までに「障害者就業・生活支援センター」を全障害保健福祉圏域に設置することなどが盛り込まれており、計画の目標を達成するための各種の施策を講じることとしている。 - 厚生労働省
According to "Murasaki Shikibu Diary," when the author was writing the original text there existed certain lines of manuscript such as Sokobon (draft) and Seishobon (clean copy), and each of these was brought into circulation, which includes an unexpected case of Michinaga's taking the Sokobon (which the author had) without permission; therefore, the text of "The Tale of Genji" was passed down through a complicated process from the beginning. 例文帳に追加
『紫式部日記』の記述によると、そもそも作者の自筆の原本の段階で草稿本、清書本など複数の系統の本が存在し、作者の手元にあった草稿本が道長の手によって勝手に持ち出されるといった意図しないケースを含めてそれぞれが外部に流出するなど、『源氏物語』の本文は当初から非常に複雑な伝幡経路をたどっていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this dispute left her image as an anti-war poet, when Submarine No.6 sunk in 1910, she wrote about ten poems including 'At the bottom of the sea; writing under the light of water; for farewell; the letters from Japanese men;' and during World War I, she wrote a poem entitled "War" that encourages and praises the war: 'This is the time to fight; even I, who usually detests war; feel excited these days.' 例文帳に追加
この騒動のため晶子は「嫌戦の歌人」という印象が強いが、明治43年(1910年)に発生した第六潜水艇の沈没事故の際には、「海底の 水の明りにしたためし 永き別れの ますら男の文」等約十篇の歌を詠み、第一次世界大戦の折は『戦争』という詩のなかで、「いまは戦ふ時である 戦嫌ひのわたしさへ 今日此頃は気が昂る」と極めて励戦的な戦争賛美の歌を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through these processes, the remaining incense can be emitted in the combination of one package of Akikaze, three packages of Shiragiku, two packages each of Akikaze and Shiragiku, or three packages of Akikaze and one package of Shiragiku, and this clarifies that the waka poem is incorporated so each guest can enjoy judging which, a flower or a wave, applies to the incense, by collecting information from the phrase; 'mistake it for a lapping wave' as shown in the waka poem, and to feel the sentiment. 例文帳に追加
こうすると、残る香が秋風1包と白菊3包、秋風2包と白菊2包、秋風3包と白菊1包という出方がありえるが、これは、歌にあるように「花なのか、風によって作られる波なのかを見間違える」という点に取材し、客が、花と波のどちらであるかを判断するかを楽しむまた、情趣を感じられるようにように和歌を取り込んでいることがよくわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When various arts became systematized from the middle ages to the early modern period, it started to take on more meanings, not simply meaning system of performing arts and techniques, but also including ideas and philosophical backgrounds of arts, and the issue of how these metaphysical problems could be used in ascetic practice and daily life to heighten one's own art, leading to the establishment of the concept of geido. 例文帳に追加
これが中世期から近世期にかけて、さまざまな芸が体系化され伝授の形式を整えてゆくにつれて、単に芸能、技芸の体系というにとどまらず、それをめぐる思想や哲学的背景、さらに修行や日常生活の場においてこうした形而上的な問題をいかに生かし、みずからの芸を高めてゆくかという問題が含められてゆくようになって成立したのが、芸道という観念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the purchaser contracts to purchase agricultural products produced by the instruction of farmwork based on the work instruction program from the purchaser through the home page of the manager and rears agricultural products in cooperation with the production farmer on the basis of the work instruction of the purchaser and the purchaser acquires these crops in the season of harvest.例文帳に追加
そして、購入者は管理者のホームページを介して、購入者からの作業指示プログラムによる農作業の指示によって生産された農産物を購入する契約して、購入者の作業指示のもとで生産農家と協力して農産物を育成し、購入者には収穫期になったらその収穫物が入手できるようにした購入者参加型農産物育成収穫方法である。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
