1153万例文収録!

「difficult to」に関連した英語例文の一覧と使い方(229ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > difficult toの意味・解説 > difficult toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

difficult toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12821



例文

To provide a spacer for a liquid crystal display device, which can be uniformly scattered on a substrate by a dry scattering method and can be scattered on the substrate in a single particle state by the dry scattering method even though the spacer is subjected to surface treatment by which scattering is made difficult and to provide its scattering method, the liquid crystal display device and a method for manufacturing the liquid crystal display device.例文帳に追加

乾式散布方式で均一にまんべんなく基板上に散布でき、特に散布が困難となり得る表面処理が施されていても、乾式散布方式で単粒子状態で基板上に散布できる液晶表示装置用スペーサ、その散布方法、液晶表示装置、及び、液晶表示装置の製造方法を提供する。 - 特許庁

Thus, even when the internal encryption processing is tried to be analyzed on the basis of a measurement result of a current, a voltage, or a power supplied to the semiconductor integrated circuit through the power line, the information associated with the processing of the two encryption processing circuits (1, 2) is mixed in the measurement result and it is very difficult to discriminate both the encryption processes.例文帳に追加

これにより、電源ラインを通じて半導体集積回路に供給される電流や電圧、電力の測定結果から内部の暗号処理を解析しようとしても、この測定結果には2つの暗号処理回路(1、2)の処理に関わる情報が混ざり合っており、両者の暗号処理を判別することが非常に困難になる。 - 特許庁

To provide a primer composition which has excellent adhesion to difficult-to-bond materials and basic performances enabling satisfied use and enables its repeeling and, in addition, a method for easily repeeling a covering material having a primer layer formed thereon in a short period of time in the laminated product obtained by laminating the covering material using the primer composition on a base material.例文帳に追加

難接着材料にも優れた接着を与え安心して使用できる基本性能を備え、再剥離を可能とするプライマー組成物を提供し、さらにこのプライマー組成物を用いた被覆材を基材に積層した積層体において、プライマー層を形成した被覆材を短時間で簡単に再剥離する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a new and more simple roughened surface forming working method of the surface of a formed body for roughening some part of the surface or the whole surface of the solid formed body into a matte- or satin-like surface so as to make the conventionally difficult repairing of the glossed surface of a metal formed body to its initial satin-like surface possible.例文帳に追加

本発明の課題は、固体の成形体の表面の一部又は全部を粗面化して艶消し面や梨地とする新しい、より簡便な成形体表面の粗面形成加工方法を提供し、それによって従来困難であった金属製成形体の光沢面化した表面を元の梨地への修復を可能にすることにある。 - 特許庁

例文

To provide a beam-column joint section capable of being applied to a large span structure usable for a steel frame or being also applied to a short span structure difficult for reinforced concrete construction on the contrary by constructing a mid and high-rise building higher than 45 m from a composite structure using reinforced concrete for the column and the steel frame for the beam.例文帳に追加

本願発明は、高さが45mを超える中高層建物を、柱に鉄筋コンクリ−ト、梁に鉄骨を使用した複合構造物により構築し、鉄骨が可能とする大スパン構造に適用したり、或いは逆に鉄筋コンクリ−ト造では困難な短スパン構造にも適用できる柱と梁の接合部を提供することを課題とするものである。 - 特許庁


例文

To solve a problem wherein an accurate hydrogen residual amount is difficult to be measured over a long period because powders and grains of a hydrogen storage substance are not connected and shape-held, in a method/detector stored independently with the hydrogen storage substance under a film state or under a storage condition in a tank, in which a volume change accompanied to hydrogen storage in the hydrogen storage substance is converted into the hydrogen storage amount.例文帳に追加

水素貯蔵物質が膜状又はタンクへの収容状態で単独に備えられ、この水素貯蔵物質の水素貯蔵に伴う体積変化を水素貯蔵量に変換するものであり、水素貯蔵物質の粉粒が連結・保形されていないため、長期間にわたつて正確な水素残量を測定することが困難である。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a matrix for molding an optical element capable of manufacturing the matrix in a relatively inexpensive, easy and rapid manner and requiring no cost even if a new mold is used (maintenance free) when the washing of the mold begins to become difficult, a method for manufacturing the optical element using the matrix and the optical element due to the manufacturing method.例文帳に追加

比較的安価で、容易に早く作製することができること等によって、金型の洗浄が困難になり始めたら新しい金型を使用(メンテンス・フリー)してもコストのかからない光学素子成形用母型の製造方法、及び該母型を用いた光学素子の製造方法、該製造方法による光学素子を提供する。 - 特許庁

To prevent a situation that dust, salt or the like enters in a cylindrical recess part formed on a body of a carburetor body, a ball and a spring member get not to operate regularly, smooth rotation of the choke lever is blocked, and a choke valve gets into a condition where it is difficult to keep the same in predetermined full open or full close position, and a choke lever is bent.例文帳に追加

気化器本体のボディに形成した筒状凹部に塵や塩等が進入することにより、ボールやばね部材が正常に作動しなくなり、チョークレバーの円滑な回動が阻害され、チョーク弁を所定の全開または全閉位置に保つことが困難な状態を引き起こすことやチョークレバーが曲がったりすることを防止する。 - 特許庁

To provide a method for industrial production of an (R or S)-N-substituted-β-amino acid and its ester having a reverse absolute steric configuration while suppressing autohydrolysis of a β-amino acid ester liable to be hydrolyzed with water, and improving yield, selectivity, operability, etc., of an optically active N-substituted-β-amino acid difficult to obtain in an isolated state.例文帳に追加

水によって加水分解されやすいβ−アミノ酸エステルの自己加水分解を抑制し、単離取得が困難とされる光学活性N−置換−β−アミノ酸を、収率、選択性、操作性等が向上する、(R又はS)−N−置換−β−アミノ酸及び逆の立体絶対配置のエステル体の工業的な製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

To solve the problem that it is difficult to achieve a flaw judging and processing function by a plurality of image processing programs because it is impossible to store the image processing programs exceeding a memory size restriction by the memory size restriction of the hardware of processor elements (PE) in an image processor having a plurality of multiprocessor units each of which is composed of a plurality of the processor elements (PE).例文帳に追加

複数のプロセッサエレメント(PE)からなる複数のマルチプロセッサユニットを有する画像処理装置において、プロセッサエレメント(PE)のハードウェアのメモリサイズ制約により、メモリサイズ制約を超える画像処理プログラムを格納することが不可能であることから、複数の画像処理プログラムでの欠陥判定処理機能を実現するのが困難である。 - 特許庁

例文

To solve problems in evaluating the performance of a batch job constructing a data warehouse, that the input of a calculation rule is unnecessary as a performance calculation rule is trivial, it is difficult to input a job processing data and a processing time in advance, and it is impossible to select a hardware from a CPU utilization time of every processing data and processing time zone.例文帳に追加

データウェアハウスを構築するバッチジョブの性能見積りを行う場合、性能算出ルールが自明であり算出ルールを必ず入力する必要がない、ジョブの処理日と処理時間を事前に入力することが困難である、処理日及び処理時間帯毎のCPU利用時間からではハードウェアの選定を行うことができない。 - 特許庁

To provide a control apparatus of an internal combustion engine that minimizes aggravation of controllability of the internal combustion engine while allowing variation in an estimated value of an alcohol concentration of injection fuel, even if it is difficult to accurately detect a change of the alcohol concentration of the injection fuel due to a change of the alcohol concentration of fuel associated with refueling.例文帳に追加

給油に伴う燃料のアルコール濃度変化が生じたことで噴射燃料のアルコール濃度変化を正確に検出することが困難な場合であっても、噴射燃料のアルコール濃度の推定値のばらつきを許容しつつ、内燃機関の制御性悪化を最小限に留めることのできる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a driving support system for a vehicle for calling obstacle's and vehicle side driver's attentions by operating the alarm means for the other vehicle side to an obstacle such as a pedestrian existing at a position where it is difficult to notify the pedestrian of a risk by emitting visible rays of light from the own vehicle side by an alarm means.例文帳に追加

自車両側から可視光の照射等による警報手段で危険性を報知することが困難な位置に存在する歩行者等の障害物に対して、他車両側の警報手段を作動させることで、障害物と車両側運転者への双方に注意喚起可能な車両用運転支援装置を提供する。 - 特許庁

To eliminate not only the point at issue such that it is difficult to reproduce good metal gloss when titanium paper or the like is used as a pattern forming object in a conventional thermosetting resin decorative material but also the point at issue such that only insufficient metal gloss is not obtained even if a metal layer is arranged to a lower layer when overlay paper is used.例文帳に追加

従来の熱硬化性樹脂化粧板において、チタン紙等を絵柄の形成の対象とした場合に、良好な金属光沢を再現することが困難であった点を解消すること、およびオーバーレイ紙を用いると、下層に金属層を配置しても、不十分な金属光沢しか得られなかった点を解消することを課題としている。 - 特許庁

While asset management firms are commissioned by investors to manage assets in the interest of investors, it is very difficult for individual investors to directly check the state of management firms. Accordingly, the SESC will inspect asset management firmscompliance with the relevant rules, including fiduciary duty, and prudent management duty, to protect the interest of investors. 例文帳に追加

投資運用業者等は投資者から信任を受け、投資者の利益のために運用を行う者であるが、その運用状況を投資者がチェックすることは非常に困難であること等を踏まえ、投資者保護等を図る観点から、投資運用業者等に対し、忠実義務や善管注意義務等の法令等遵守状況を引き続き検証する。 - 金融庁

(iv) Whether the securities company, etc., has developed a control environment for evaluating and calculating theoretical prices and quickly informs customers of them, even when it is difficult to determine market prices. Whether the securities company, etc., avoids evaluating and calculating theoretical prices in an arbitrary manner so as to refrain from giving priority to promoting arbitrary use of the information for specific purposes. 例文帳に追加

④ 市場価格の特定が困難となった場合にも、理論価格等を評価・算定し、顧客に迅速かつ的確に提示することができる態勢が整備されているか。また、当該理論価格等の評価・算定に当たっては、情報利用者による意図的な特定の利用に資することを優先した恣意的な算定等がなされていないか。 - 金融庁

The Monetary Policy Meeting, which concerns "what will be done," is starting today.After this meeting, Mr. Shirakawa is expected to be appointed as the new governor.Although it may have been difficult to prevent the Monetary Policy Meeting and Diet procedures over the appointment from coinciding with each other, I think there should have been some way or other to avoid this situation.What do you think? 例文帳に追加

その何をやるかの部分の金融政策決定会合が今日から始まるのですが、そこを抜けて白川さんが晴れて新総裁になるという運びになっているようで、決定会合と国会日程が一緒になってしまったというのは、これはもう致しかたないことですが、他に何かやりようがあったのではないかと思いますが。 - 金融庁

Although Hideyoshi TOYOTOMI promulgated the edict expelling the European missionaries before, the Shimabara Uprising is said to be the direct trigger for the national isolation policy for the reason that the combination of Christianity and the riot (the intermediate nature between an uprising of powerful local samurai in the medieval period and a peasant's revolt during the early-modern period) turned out to be so difficult to suppress that Christianity was strongly recognized as danderous. 例文帳に追加

バテレン追放令は、既に豊臣秀吉が発令していたが、鎖国の直接的契機となったのは島原の乱で、キリスト教と一揆(中世の国人一揆と近世の百姓一揆の中間的な性格を持つもの)が結び付いたことにより、その鎮圧が困難であったため、キリスト教の危険性が強く認識されたためであると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, prevented by strong enemies such as the Takeda clan and the Hojo clan, Ieyasu could not expand his power as much as he wanted, however, even in the difficult situation, his consistent and stubbornly honest attitude of being faithful and loyal to Nobunaga in the West raised his reputation tremendously within and beyond his territory, which is said to have helped him taking position in reigning the Japanese government (in the concrete terms to have Imperial Proclamation of seii taishogun [literally, "great general who subdues the barbarians"]). 例文帳に追加

一方家康は武田・北条などの強敵に阻まれてそれ程の勢力拡大こそは果たせなかったものの、苦境においても愚直にも西の信長への信義・忠誠を貫いた姿勢が内外における名声を高めて後年の天下取り(具体的には征夷大将軍の宣下)に役立ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is difficult to accurately calculate the labor productivity of SMEs as defined in the Small and Medium Enterprise Basic Law due to limitations in the statistical data, we will attempt to estimate SMEs' labor productivity in this chapter using METI's Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities, the SME Agency's Basic Survey of Small and Medium Enterprises, and other literature.例文帳に追加

統計データの制約から、中小企業基本法の定義に則った中小企業の労働生産性を正確に算定することは難しいが、本章では、経済産業省「企業活動基本調査」や中小企業庁「中小企業実態基本調査」等を用いて中小企業の労働生産性の推計を試みている。 - 経済産業省

As such, the significant involvement of local governments and state-owned enterprises in investment activities is a factor that disrupts market functions and makes it difficult for the effects of controls of the central government to spread. Thus in order to control the overheating of investment, it is important to reduce the intervention of local governments in investment activities as much as possible and further utilize market functions.例文帳に追加

このように、地方政府や国有企業の投資活動への関わりが大きいことは、市場機能を損ない、中央政府のコントロールの効果を浸透させにくくする要因となることから、投資活動に対する地方政府の介入を極力減らし、市場機能を一層活用していくことが投資過熱抑制のために重要である。 - 経済産業省

This type of loan structure has also provided a backdrop for China’s investment and external demand-driven economic growth, but in the case that a tight monetary policy is carried out to a considerable degree in order to cope with excess liquidity in the future, operation of the inefficient companies and facilities that had been preserved will be difficult, and there is a risk that this will lead to the creation of new nonperforming loans.例文帳に追加

このような貸出構造は、中国の経済成長が投資・外需主導となる背景にもなっているが、今後の過剰流動性への対処として金融引き締めが相当程度行われた場合には、温存されてきた不効率な企業・設備の運営が困難となり、新たな不良債権の発生にもつながるおそれがある。 - 経済産業省

Since there are various ideas of punishment in the Buddhist sects, it is difficult to explain the reason considering all ideas, but if we try to think of the reason, it is a general interpretation that the Buddha who has such a great capacity for mercy as Buddha and Nyorai including Shakyamuni buddha are said to proclaim that 'all living things are my children,' so those who are plenteous in mercy will not give punishment. 例文帳に追加

仏教宗派における罰の概念は様々であるため、そのすべてを網羅して説明するのは難しいが、あえてその理由を挙げると、釈迦仏をはじめとする仏如来は「一切衆生は皆我が子なり」と言われるように、そのような大いなる慈悲心を持つ仏が罰を与えることはない、というのが一般的な解釈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Konjaku Monogatari Shu" (Tales of Times Now Past) completed in the late Heian period also includes a similar story to Taketori Monogatari (volume 31, 'A story of Taketori no Okina who found a baby girl and brought her up'), but in this version the plot is more simplified: only three difficult tasks are given to the suitors; Princess Kaguya doesn't return to the moon on the 15th night; a history of the name of Mt. Fuji is not introduced. 例文帳に追加

平安時代後期の『今昔物語集』にも竹取物語と同様の説話(巻31「竹取の翁、女児を見つけて養う語」)が採集されているが、求婚者への難題は3題のみであり、月へ帰る夜も十五夜でなく、富士山の地名由来譚も登場しない、『竹取物語』より簡略された内容である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When using the automobile, the sheet is required to only be peeled with a handle, the sheet is difficult to be affected by wind since the sheet is closely adhered to the surface of the windshield.例文帳に追加

フロントガラスに3層一体構造の結露防止シートを、図1の様に気温が低下する前にフロントガラスに貼り付ける事により、断熱層でフロントガラスの温度低下を抑制するとともに、フィルム層で空気中の水蒸気を遮断し、粘着層でガラス表面にシートを密着させて、空気の体積を極力少なくする事で、発生する結露を防止する。 - 特許庁

To provide a peak limiter and a multi-carrier amplifier apparatus capable of improving power efficiency of an amplifier system by performing effective peak limitation to realize suppression of peaks in an amplifier input signal with precision, for solving the problem in conventional peak limiter that it is difficult to set an optimum peak threshold value and effective peak limitation cannot be performed.例文帳に追加

従来のピークリミッタは、最適なピーク閾値設定が困難で効率よくピーク制限できないという問題点があったが、本発明は、増幅器入力信号におけるピークの抑圧を精度良く実現するように効率のよいピークリミットを行い、増幅システムの電力効率を向上できるピークリミッタ及びマルチキャリア増幅装置を提供する。 - 特許庁

Since the third authentication information is decided in random when a person to be authenticated attaches the artifact metrics to the nail, it is difficult to artificially reproduce the third authentication information from two pieces of information thereby attack of personation can be suitably rejected even if both of finger print data and artifact metrics data are stolen.例文帳に追加

当該第3の認証情報は、被認証者が人工物メトリクスを爪に貼付する際に、ランダム的に決定されるものであるため、仮に指紋データと人工物メトリクスデータの両方が盗用されても、その二つの情報から上述した第3の認証情報を人為的に再現することは困難であり、なりすましの攻撃が好適に排除される。 - 特許庁

To provide a wafer holding mechanism of a sample stage which eliminates the need to install a special driving source in a sample chamber for loading and unloading a sample, solves the problem that it is difficult to position a driving part because of outside arrangement and is free of restrictions resulting from environmental problems, secure, and stable.例文帳に追加

本発明の課題は、試料ステージにおけるウエハ保持機構において、ウエハの着脱動作を実行するために特別の駆動源を試料室内に設置する必要がなく、また、外部に配置することによる駆動部分の位置合わせが難しいという問題もない上に、環境上の問題からくる制約もない確実で安定した機構を提供することにある。 - 特許庁

To provide a method for producing a protein, by which the protein from which the expression of the active protein has been difficult by conventional recombinant protein expression methods in host organism systems or cell-free translation systems can efficiently be expressed and easily be purified, to provide the fused protein produced by the method, and to provide the protein.例文帳に追加

従来の宿主生物系又は無細胞翻訳系での組み換えタンパク質発現方法では活性型タンパク質の発現が困難であったタンパク質について、効率的にタンパク質を発現させることができ、精製も容易なタンパク質の生産方法、この方法により生産された融合タンパク質及びタンパク質を提供する。 - 特許庁

To provide a depalletizing apparatus and a depalletizing method adapted to simultaneously and collectively transport a plurality of workpieces in a first position even if the positions and attitudes of the plurality of workpieces are irregular, and also align the directions of the workpieces and efficiently transfer the workpieces in a second position even if the workpieces have a portion that is difficult to suck.例文帳に追加

第1位置において、複数のワークの位置と姿勢がランダムである場合でも、複数のワークを同時または集中して搬送することができ、第2位置において、ワークの向きを整列させることができ、ワークに吸着しにくい箇所があっても、効率よくワークを移載することができるデパレタイズ装置および方法を提供する。 - 特許庁

To provide a design support system, a design method, a design support program and a manufacturing method of a semiconductor integrated circuit, with which occurrence of a design pattern that is a main cause of a circuit defect and is difficult to be lithography-processed can be suppressed, dispersion due to manufacture fluctuation is suppressed and yield can be improved.例文帳に追加

回路不良要因であるリソグラフィー処理困難な設計パターンの発生を抑制でき、製造変動によるばらつきを抑制して歩留まりの向上を図ることが可能な半導体集積回路の設計支援システム、半導体集積回路の設計方法、半導体集積回路の設計支援プログラム、半導体集積回路の製造方法を提供する。 - 特許庁

To obtain an antibacterial antifungal agent for closed spaces, which can control the proliferation of bacteria and fungi even at a place where it is difficult to use a conventional antibacterial or antifungal agent, such as in a washing machine, a shoe cabinet or a storage under a kitchen sink, with the volatile antibacterial antifungal agent, and to provide an antibacterial antifungal method for closed spaces.例文帳に追加

気化性の防菌防黴剤を使用することによって、洗濯機内、下駄箱内、流し台下収納庫内等、通常の殺菌剤や殺黴剤の使用が困難な場所でも菌類や黴類が発生するのを抑制することができる閉鎖空間用防菌防黴剤や閉鎖空間用防菌防黴方法を提供すること。 - 特許庁

To prevent a terminal from being assembled or inserted without deciding it good or bad wherein pressure contact errors occurred such as a pressure contact fault, a mismatch of terminal or a mismatch of wire at the conductor pressure contact part of the wire with the terminal, or enable to early detect the failure product that has been difficult to be checked from the appearance.例文帳に追加

端子付電線の導体圧着部に、圧着不良、端子の組違い、電線の組違いといった圧着ミスが生じた端子を、その良否を何ら判定しないまま組み込んで挿入したりするのを未然に防止したり、外観からでは不良品であるか否かの発見が困難であったのを、早期にできるようにすること。 - 特許庁

In a game device or the like set such that it becomes difficult to win against the opponent object as a stage advances, a plurality of race options of shifting to the following stage by winning against the opponent object are set, and the opponent objects of the same combination are made to appear in different orders as the stage advances depending on which race option is selected.例文帳に追加

ステージが進むにつれて、敵オブジェクトに勝利することが困難となるように設定されたゲーム装置等において、敵オブジェクトに勝利することで後続のステージに移行していく複数のレースオプションを設定し、どのレースオプションが選択されたかによって、同じ組み合わせの敵オブジェクトが、ステージの進行につれて異なる順序で登場するようにする。 - 特許庁

To provide an inexpensive garbage treating device of simple structure in which garbage is charged into a treating vessel packed with a biological decomposing agent and the vessel is rotated to agitate and mix the garbage and the agent and in which the formation is prevented of a dumping-shaped part difficult to decompose caused by powder drawn into the water of the garbage.例文帳に追加

生ごみを微生物分解剤を充填した処理容器に入れ回転させることによって生ごみと微生物分解剤とを混合撹拌する装置において、生ごみの水分が粉体を巻き込んでダンゴ状になって分解できにくい部分ができるのを防止し、しかも構造が簡単で安価な生ごみ処理装置を提供する。 - 特許庁

An analytical unit 150 is provided which has a microphone for detecting a crushing sound in a jaw crusher 3 which crushes a loaded raw material to be crushed and an interpretation means for interpreting whether the jaw crusher 3 is in an abnormal state where a foreign substance which is difficult or impossible to crush is loaded, in response to the sound pressure of the crushing sound detected.例文帳に追加

投入された破砕原料を破砕するジョークラッシャ3における破砕音を検出するマイクロフォンと、その検出された破砕音の音圧に応じて、ジョークラッシャ3が破砕困難又は破砕不可能な異物が投入された異常状態にあるかどうかを判定する判定手段とを備えた分析ユニット150を設ける。 - 特許庁

To provide an adhesive material film difficult to generate voids in the adhesion interface and excessive squeeze-out of the adhesive material in a semiconductor device having a structure to connect semiconductor chips with an external connecting member having a wiring which mounts the semiconductor chips by using the adhesive material film and a semiconductor mounting external connecting member excellent in reliability which uses the adhesive material film, and a semiconductor device.例文帳に追加

半導体チップとこれを搭載する配線付外部接続部材を接着材フィルムで接続する構造の半導体装置において、接着界面のボイドや接着材の過剰なはみ出しが発生しにくい接着材フィルムおよびそれを用いた信頼性に優れる半導体搭載用外部接続用部材、半導体装置を提供する。 - 特許庁

Since a special ball pocket 31 includes a wing piece part 33 to be controlled on the basis of a special symbol variation pattern, even when the player hits a game ball to a game area 28 in order to enter the special ball pocket 31, the ball entry becomes easy or difficult depending on the special symbol variation pattern.例文帳に追加

特別入球口31には特別図柄変動パターンに基づいて制御される翼片部33が設けられているため、遊技者が特別入球口31への入球を目指して遊技球を遊技領域28に発射させても、特別図柄変動パターンによっては入球し易くなったり、または、入球し難くなったりする。 - 特許庁

To provide an emergency report proxy system which can warn, provide information and report only by simply performing an abbreviated dial transmission even in a situation that a user falls down by a disease, etc. and is difficult to talk, an emergency information provision proxy system which can provide information to a third party, and an emergency report information provision proxy system covering both systems.例文帳に追加

病気等で倒れ会話困難な状況でも簡単に短縮ダイヤル発信するだけで、通報、情報提供、報告できる非常時緊急通報代行システムと、第三者に対して情報提供できる非常時情報提供代行システムと、両システムを兼ね備えた非常時緊急通報情報提供代行システムを提供する。 - 特許庁

Lastly, to the networks in local communities such as territorial groups, NPOs, and the residents: (1) taking a positive attitude to notify private operators and governments of the necessities of the residents in local communities and (2) making efforts for supporting stores by making purchases and for volunteer activities with awareness about the public sustained by the residents in local communities when it is difficult to provide services on a business basis in the local communities. 例文帳に追加

最後に、地縁団体・NPO・住民といった地域のネットワークに対しては、①地域住民のニーズを民間事業者や行政に積極的に発信していくこと②ビジネスベースでのサービス提供が難しい地域では、地域住民自らが公共を担っていくという意識を持って、商店の買い支えやボランティア活動に取り組む。 - 経済産業省

(1) When a Consignor Protection Fund has recognized that it is difficult for the Futures Commission Merchant Subject to a Notice to repay smoothly the General Customer Liabilities pursuant to the preceding Article, the Consignor Protection Fund shall promptly specify the period for notification and the place of notification for the request under paragraph 1 of the following Article and any other matters specified by a Cabinet Order and give a public notice thereof. 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、通知商品取引員につき、前条の規定により一般委託者債務の円滑な弁済が困難であるとの認定を行つた場合には、速やかに、次条第一項の請求の届出期間、届出場所その他政令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 経済産業省

When there is a possible infringement of concrete rights and interests such as the life, body, or property of an individual (including a juridical person) and when the utilization of personal information is necessary to protect them and when it is difficult to obtain the consent of the person (excluding cases in which it is substantially possible to protect the rights and interest concerned by other methods), the provisions of section (3) and (4) do not apply. 例文帳に追加

人(法人を含む。)の生命、身体又は財産といった具体的な権利利益が侵害されるおそれがあり、これを保護するために個人情報の利用が必要であり、かつ、本人の同意を得ることが困難である場合(他の方法により、当該権利利益の保護が十分可能である場合を除く。)は、その適用を受けない。 - 経済産業省

Regarding the production technologies of parts that are difficult to procure locally and are procured from sources in Japan, a breakdown according to type of final product (Fig. 2-2-23) showsdie making,” which requires skill, experience, and ingenuity, to be cited by a high proportion of respondents in almost all categories; the proportion is especially high in the case of automobiles, which requires particularly sophisticated parts. 例文帳に追加

また、現地での調達が難しく、日本国内の取引先から調達している部品の製造技術については、最終製品別に集計したところ(第2-2-23図)、熟練した技術や精巧さが要求される「金型製作」がほぼ共通して高い比率を示し、特に精巧な部品が要求される自動車については一段高い比率となった。 - 経済産業省

Furthermore, Louis Vuitton has a fixed price range and in Japan, retail prices are set so that they are within about 1.4 times the retail prices in Paris. By introducing an adjustable fixed price system based on exchange rate fluctuations, Louis Vuitton was able to maintain prices at which it was difficult for parallel importers to gain a profit margin. It also won the trust of consumers that came to the retail stores directly managed by Louis Vuitton and would feel comfortable buying the products there.例文帳に追加

また、販売価格においても、パリの販売価格の約1.4倍以内という定価の枠を定め、為替変動による変動定価制を導入することで、並行輸入業者が利ざやを稼ぎにくい価格を維持し、店頭に来店する消費者が直営店で安心して買い物ができる信頼を獲得することができた。 - 経済産業省

Community resources are the source of items that can only be made in that location or services that can only be provided in that location. While community resources are limited to a certain area, the technology and techniques of the "Production Region Technology Type" are not clearly differentiated from the enterprises' own technology and techniques. And these techniques are intangible resources, there is a possibility that it is difficult to consider these elements a resource unique to a certain community.例文帳に追加

地域資源は、その土地でなければ作れないものや、その土地でなければ提供できないサービスの源であり、地域に限定されたものであるが、「産地技術型」における技術や技法は、企業固有の技術・技法との区分がはっきりせず、また無形であるため、地域特有の資源として捉えにくい可能性が考えられる。 - 経済産業省

Assessment of actual effects of the EU-South Korea FTA is difficult as it has not been long since the FTA became effective and in addition demand from the EU declined due to European debt crisis, but statistical data shows that South Korea's auto exports to the EU grew 91% year on year to $1,837million (approx. 140 billion yen) for the period of four months from July 1 when the FTA with the EU came into effect.例文帳に追加

EU・韓FTA の実際の効果については、発効からまだ日が浅いことに加え、欧州債務危機に伴うEU の需要減も重なったため評価は難しいが、統計データとしては、EU とのFTA が発効した7 月1 日からの4か月間で、韓国のEU 向け自動車輸出額が前年同期比91%増の18 億3,700 万ドル(約1400 億円)に達している。 - 経済産業省

To provide a decomposition method and a decomposition apparatus capable of decomposing a persistent substance including an environmental pollutant difficult to decompose by a conventional method, such as PFC and SF_6, and an environment pollutant such as a chlorofluorocarbon gas that can be decomposed by a conventional decomposition method made available to date but preferably is to be decomposed at a lower temperature, in a shorter time, and at a higher decomposition rate relative to such a conventional decomposition method.例文帳に追加

PFC,SF_6等の既存の手段では分解が困難な環境汚染物質、及びフロンガスその他の既に有効な分解処理方法が提供されているが、より低温度での分解処理が好ましい環境汚染物質からなる難分解物質を従来より低温で、かつ、短時間に高分解率で分解するようにした分解処理方法とその装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

With the fall of Saipan on July 9, 1944, there was an increasing demand for the Tojo cabinet to resign, but having foreseen defeat in the war and thinking of ways to make it difficult for the Emperor to be held responsible for the war, he stated, 'It's better to let Tojo have the administrative power. The war situation will not improve no matter who replaces him, so it's better to let him take all responsibility until the very end.' 例文帳に追加

1944年(昭和19年)7月9日のサイパン島陥落に伴い、東條内閣に対する退陣要求が強まったが、その際には「このまま東条に政権を担当させておくほうが良い。戦局は、誰に代わっても好転することはないのだから、最後まで全責任を負わせるようにしたらよい」と述べ、敗戦を見越したうえで、天皇に戦争責任が及びにくくする様に考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The shareholders and creditors of a Company with Accounting Advisors may submit the following request to the accounting advisors at any time during the business hours of the Company with Accounting Advisors (except for cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is difficult for the accounting advisor to response to the request); provided, however, that the fees designated by such accounting advisors are required to be paid in order to submit the requests listed in item (ii) or item (iv): 例文帳に追加

2 会計参与設置会社の株主及び債権者は、会計参与設置会社の営業時間内(会計参与が請求に応ずることが困難な場合として法務省令で定める場合を除く。)は、いつでも、会計参与に対し、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該会計参与の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Historically, this case is similar to the fact that the Kamakura bakufu presented the principle of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) to the imperial court which was split over the issue of the succession to the throne. (The issues regarded as questionable on that are also common to which were difficult issues even for the authority of the bakufu to settle and arose discussions later such as the Shie Incident and the Songo Incident.) 例文帳に追加

これは歴史上で見れば、鎌倉時代に皇位継承で朝廷内が紛糾した際に鎌倉幕府が両統迭立原則を呈示して仲裁にあたった事例に近い性質のものである(ここで問題とされたものは、後に紫衣事件や尊号一件などで再び議論が持ち上がったものばかりで、幕府権力をもってしても困難な課題であった事も共通している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS