1016万例文収録!

「木だる」に関連した英語例文の一覧と使い方(179ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木だるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木だるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9291



例文

私は想像力を働かして、この屋敷や地所のあたりには、そこらあたりに特有な雰囲気(ふんいき)——大空の大気とはちっとも似てない、枯や、灰色の壁や、ひっそりした沼などから立ちのぼる雰囲気——どんよりした、鈍(のろ)い、ほとんど眼に見えない、鉛色の、有毒で神秘的な水蒸気——が一面に垂れこめているのだ、とほんとうに信ずるようになったのである。例文帳に追加

I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and domain there hung an atmosphere peculiar to themselves and their immediate vicinity - an atmosphere which had no affinity with the air of heaven, but which had reeked up from the decayed trees, and the gray wall, and the silent tarn - a pestilent and mystic vapor, dull, sluggish, faintly discernible, and leaden-hued.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

第五十五条の三 港湾管理者は、非常災害による港湾施設に対する緊急の危険を防止するためやむを得ない必要があるときは、その現場に居る者若しくはその附近に居住する者に対し防ぎよに従事すべきことを命じ、又はその現場において、他人の土地を一時使用し、若しくは土石、竹その他の物件を使用し、収用し、若しくは処分することができる。例文帳に追加

Article 55-3 (1) The Port Management Body may, when it is essential to protect a Port Facility from immediate danger in case of emergency, order any person present at the scene or any resident in the vicinity to engage in works to protect the Port Facility or use temporarily the land owned by others or use, expropriate or dispose of soils and stones, bamboo and wood, and other materials.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スチール製中空状のスプレー缶内に気密圧入された樹ヤニ除去剤において、ポリオキシエチレンノニルフェニルエーテル、エチレングリコールモノブチルエーテル(イソプロピルアルコール,2−プロパノール)、モルホリン(テトラヒドロー1,4−オキサジン)、水酸化ナトリュウム、プロパン及びブタンを混合してなる手段を講ずる。例文帳に追加

In the tree tar remover airtightly pressed into a hollow spray can made of steel, a means for mixing a polyoxyethylene nonyl phenyl ether, ethylene glycol monobutyl ether (isopropyl alcohol, 2-propanol), morpholine(tetrahydro-1,4-oxazine), sodium hydroxide, propane and butane is devised. - 特許庁

放射器と反射器と導波器を備えた八・宇田式アンテナ装置において, 同じ長さの導波素子をスタックに配置してなるスタック式導波素子を複数個備えたものを1組の導波器とし,それぞれ長さの異なる導波器を複数組備えると共に,前記導波器の長さが前記放射器側ほど長くなるように設定されている。例文帳に追加

The Yagi-Uda antenna assembly equipped with a radiator, a reflector, and waveguides is equipped with a plurality of different-length waveguides each having a plurality of stack type waveguide elements constituted by stacking equal-length waveguide elements, and the waveguides are made longer toward the radiator. - 特許庁

例文

内容成分やその含有量が不安定で、また昆虫の生育に影響を与える物質が混入する可能性のある天然を使用せずに、安定な人工的環境下でヒラタキクイムシ類に産卵させ、その卵を得るための産卵誘導材を提供する人工環境下で安定的にヒラタキクイムシ類に産卵をさせることが本発明の課題である。例文帳に追加

To lead Lyctus brunneus to stably lay eggs in an artificial environment, in which Lyctus brunneus is led to lay eggs in a stable artificial environment without using natural wood unstable in ingredients and the content thereof and having possibility of contamination of materials affecting the growth of the insect so an egg laying-inviting material for obtaining the eggs is provided. - 特許庁


例文

JIS P−8121に準じてパルプ濃度0.03質量%で測定されるパルプのろ水度(カナダ標準フリーネス)が450ml以下である材パルプのみからなる繊維シートであって、JIS P−8146に準じて測定されるテレビン油の浸透時間が50〜3000秒であることを特徴とする食品用耐油性シート。例文帳に追加

The oil-resistant sheet for food is a fiber sheet comprising solely wood pulp having the pulp freeness (Canadian standard freeness) of ≤450 ml measured in conformity to JIS P-8121 at a pulp concentration of 0.03 mass% and the penetration time of turpentine oil in the sheet is 50-3,000 sec measured in conformity to JIS P-8146. - 特許庁

発電所等に代表されるような石炭等の固形物を燃料とするボイラ設備では、石炭等の固形物を粉砕するための粉砕設備として竪型粉砕機を備えているケースが多いので、炭化後の質系バイオマスを細粉化する粉砕機として、石炭等の固形物を粉砕するための粉砕設備を利用することにより設備を効率化する。例文帳に追加

In a boiler plant using coal or other solid materials as fuel in an electric power plant, as the most typical example, there are provided, in many cases, vertical crushing machines for crushing coal or other solid materials, and thus the plant can be simplified by using the vertical crushing machine for pulverizing the carbonized woody biomass. - 特許庁

柱の外側に挽き板又はそれらの集成パネル、又は合板やOSBなどの面材を貼り、さらに可燃性の発泡プラスチックス断熱材及び不燃性のモルタルまたはボードを積重し外断熱及び外装仕上げを行う造軸組外断熱工法であって、柱の室内側には石膏ボードなど内装材を設けない工法。例文帳に追加

According to this external heat insulation construction method, a facing material such as a loam board, a composite panel thereof, a plywood or OSB is stuck to the outside of a strut, and further combustible foam plastic heat insulating material and incombustible motor or board are stacked to perform external heat insulation and exterior finishing, which eliminates any installation of interior materials such as plaster boards. - 特許庁

「王将(楽曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(楽曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶ瀬ブルース」「伊勢佐町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。例文帳に追加

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

開発したプログラムの動作過程を追跡するために、あらかじめプログラムの動作過程を示した指標を含んだログ出力コードをプログラムに組み込み、ログ出力後にログ同士で関連付けを行い、指標別にログを分類し、その指標をもとにプログラムの動作過程を構造のように階層的に表示することで、プログラムを動作過程別に追跡できる。例文帳に追加

Then, the operation processes of the program are hierarchically displayed like a tree structure based on the indicators, and accordingly the program can be traced for each operation process. - 特許庁

例文

(メタ)アクリロイル基及び/又はビニル基含有樹脂(A)及び(メタ)アクリロイル基含有不飽和単量体及びビニルトルエンから選ばれる1種以上の不飽和単量体(B)を紫外線硬化成分として含有し、且つ芳香族有機溶剤を含まない質合板用紫外線硬化型不飽和樹脂塗料。例文帳に追加

The ultraviolet-curable unsaturated resin coating material for woody plywood does not contain an aromatic organic solvent and contains (A) a (meth)acryloyl group-containing and/or vinyl group-containing resin and (B) at least one unsaturated monomer selected from among vinyltoluene and (meth)acryloyl group-containing unsaturated monomers. - 特許庁

天然の生肌をそのまま活かして熱転写印刷に必要な平滑度を得るために導管の極細い(0.01mm以下程度)の樹種の突板を使用し、突板が割れたり、極度に反ることを防ぐために極薄い和紙層を貼り付けたものに極度にきめ細かいサンダーがけを施すことで、さらに平滑度を上げる工夫をした。例文帳に追加

The sliced veneer of a wood kind of a very thin vessel (about 0.01 mm max) is used in order to obtain a smoothness necessary for thermal transfer printing by making the best of a wood surface of natural wood as it is. - 特許庁

冬場の雪の時期に、自動車のタイヤをタイヤ装着台に載せることでタイヤチェーンが容易に取り付けでき、且つ冬場以外の時期は宣伝用、又は安全対策用のぼり用のボックスとして、又は植鉢を乗せる台としても一年中利用できるタイヤチェーン装着用ボックス兼用のぼりポールベース。例文帳に追加

To provide a combination tire chain mounting box and flag pole base, facilitating fitting of a tire chain by placing a tire of an automobile on a tire mounting table in a snowfall season in winter, and also used as a flag box for advertising or safety measures, or as a stand for a flowerpot in the other seasons except winter to be used in all seasons. - 特許庁

製の直方柱状の蓋部材を複数個並列配置して、四角板状に形成してなり、上記複数個の蓋部材に通水間隙を加工し、また、間隔保持部材を介装配置して、並列配置可能な連結手段を設けることにより、安定した強度を得ることができるとともに、騒音が軽減され、軽くて着脱が容易なものとなった。例文帳に追加

Also, by interposing space retainers and providing connecting members for parallel arrangement, a stable strength is obtained, the noise is decreased and also installation/removal becomes easy. - 特許庁

氷酢酸、ハッカ油、ゴマ油、ワセリン等の適量を混合し、これに適量のアクリノールを混合して原液を作出し、表裏面に細かい無数の起毛があり、且つ一面に多数の小さい穿孔を有する柔軟性に富んだ綿製のガーゼに前記原液を浸潤させ、該ガーゼを半乾燥させてある程度の湿潤性を保持させるようにした。例文帳に追加

The gauze is formed by mixing proper amounts of glacial acetic acid, peppermint oil, sesame oil, vaseline, etc., mixing a proper amount of acrynol therewith to produce a stock solution, swelling this stock solution into the highly pliable cotton gauze having numerous fine naps on the front and rear surfaces and having a number of small pores and half drying such gauze to impart swellability of some extent thereto. - 特許庁

一方のパネル1における笠7内に装着した保持枠体29の上向き開放の案内溝31に回動レバー20に設けた係合ピン32を嵌め入れ、保持枠体29に対して進退動するフック体30の先端の係合爪33にて係合ピン32を案内溝31から外れないようにする。例文帳に追加

The engagement pin 32 of the turning lever 20 is coupled to the upward-open guide groove 31 of a holding frame body 29 mounted in the coping 7 of the mating panel 1, and is prevented from being detached from the guide groove 31 via an engagement tooth 33 at the forward end of a hook body 30 advancing to and retreating from the holding frame body 29. - 特許庁

導管を有する樹を炭化させてなる格子状基材20および該格子状基材20に画成される各導管跡20aに積層的に形成した導電層22からなる負極集電体12と、この導電層22に積層的に形成した触媒作用金属層30と、この触媒作用金属層30に積層的に形成した層状の炭素層32からなる負極活物質14とから構成する例文帳に追加

There are provided a negative electrode collector 12 comprising a grid-like substrate 20 formed by carbonizing a timber comprising conduits and a conductive layer 22 laminated at conduit remains 20a formed at the grid-like substrate 20, a catalytic metal layer 30 laminated at the conductive layer 22, and a negative electrode active material 14 comprising a laminated carbon layer 32 laminated on the catalytic metal layer 30. - 特許庁

夜光性のセメントモルタルを用いて避難路の床等に、照明が無くなった後、直ちに発光して床面の高低や幅、避難方向を表示する舗装を施工することにより、従来のプラスチック蓄光製品や蓄光タイルで表示されている避難誘導表示の欠点を改良する蓄光性セメントモルタル質合板複合体を提供する。例文帳に追加

To provide a luminous cement mortar wood plywood composite which improves shortcomings of convenient emergency indications based on plastic luminous products or luminous tiles by paving the floor of an emergency route, etc. with a luminous cement mortar so as to emit light immediately after extinction and indicate level differences and the width of the floor and the direction of escape. - 特許庁

本発明は、主に庭園等で用いる植物の育成方法、及び食品等に用いる植物或いは菌類の育成方法を得るという目的を、少なくとも間伐材または建設廃材を原料とする材チップを含む林産物や穀類副産物などの植物性材料がネット状の袋に収納されてなる構造体を用いるという非常に簡便な方法によって実現した。例文帳に追加

The purpose for obtaining these methods are realized by a very simple means of using such a structure as to contain in a netty bag forest products including wood chips with thinnings or construction scrap lumbers as the essential raw materials or phytomaterials such as grain byproducts. - 特許庁

第百一条 鉱業に関する測量又は実地調査のため必要があるときは、鉱業権の設定を受けようとする者、租鉱権者となろうとする者、鉱業出願人、鉱業権者又は租鉱権者は、経済産業局長の許可を受けて、他人の土地に立ち入り、又は支障となる竹を伐採することができる。例文帳に追加

Article 101 (1) When it is necessary for survey and on-the-spot investigation concerning mining, those who intend to create their mining rights or those who intend to become holders of mining lease right, mining applicants, and holders of mining right or mining lease right may enter into the land of others or fell obtrusive bamboos and trees with permission of the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

神の居る場所は、社(やしろ)といわれる神道の神殿に移っていったが、日本に数万ある神社は、もともとは、この古神道における神籬のある場所に建立されたものがほとんどであり、そのことから境内に神籬としての神や磐座としての霊石(岩)やあるいは碑や塚が存在し祀られている。例文帳に追加

Although the place where a god stays has been changed to a sanctuary of shinto called yashiro, most of several ten thousand shrines in Japan were each originally constructed at a place where there was himorogi in Koshinto and, therefore, each of those shrines has shinboku as himorogi or a spiritual stone (rock) as iwakura in its precincts and it is deified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材チップなどのリグノセルロース物質をクラフトパルプ蒸解法、修正クラフトパルプ蒸解法、アルカリパルプ蒸解法、亜硫酸パルプ蒸解法のいずれか一つの蒸解法で化学パルプを製造する蒸解工程において、リグノセルロース物質と蒸解液の混合物にマイクロ波を照射することにより、蒸解時の脱リグニン速度を向上させる。例文帳に追加

The delignification rate of chemical pulp in digestion can be improved by applying microwave radiation to a mixture of a lignocellulosic material and cooking liquor in the digestion of a lignocellulosic material such as wood chip by kraft pulp digestion, modified kraft pulp digestion, alkaline pulp digestion or sulfite pulp digestion. - 特許庁

軌道の下を開削する工事の際に前記軌道を支持する鉄道工事桁およびその架設方法において、工事桁1は、軌道の両側にレール5に沿って配置される1対の主桁2と、前記軌道の隣り合う既存枕4の間にそれぞれ配置され、前記レール5を下方から支持すると共に、その両端が前記主桁2に支持される複数の横桁3と、から構成される。例文帳に追加

In a railroad construction girder supporting a track during construction excavating under the track and the erection method, a construction girder 1 comprises a pair of main girders 2 disposed on both sides of the track along rails 5 and a plurality of cross beams 3 respectively disposed between existing adjacent sleepers 4 of the track to support the rails 5 from the lower side and whose two ends are supported by the main girders 2. - 特許庁

化粧面2aを有する質化粧板2、FRP材3およびロータリー単板4がこの順序で積層されてなり、前記ロータリー単板4の粗面4aの反対側の面4bが前記FRP材3に接合されていることを特徴とする化粧賦形体1を用いることによって、上記課題を解決できる。例文帳に追加

The decoratively shaped object 1 is constituted by laminating a woody decorative plate 2 having a decorative surface 2a, an FRP material 3 and rotary veneer 4 in this order, and joining the surface 4b on the side opposite to the rough surface 4a of the rotary veneer 4 to the FRP material 3. - 特許庁

多段構成の多分岐構造をとる並列計算機において、各ノード計算機に配置されるデータがより下位のノード計算機に配置されるデータに依存している場合に、共有データの変更の情報を上位のノード計算機までオーバーヘッドを極力抑えつつ伝達することができる通信インターフェース装置及び通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a communication interface device and a communication method, capable of transmitting updating information for a common data to a supervising node computer, while restraining an overhead to the utmost, when data arranged in the respective node computers depend on data arranged in the slaving node computers, in a parallel computer of multi-branched tree structure comprising multistage constitution. - 特許庁

水4に不溶性である接着剤を混入した籾殻11を相互に圧着状態とすることによって壁部を構成し、少なくとも一方の表面から当該壁部に対し液体の浸入及び保持が可能であることに基づき、断熱性を発揮する食器用容器、水4を自動的に供給できる植鉢などを実現できる籾殻11を素材とする容器。例文帳に追加

This vessel made of chaff 11 as an elemental material is provided by constituting a wall by mutually pressing chaffs 11 mixed with a water 4 insoluble adhesive and is capable of realizing a vessel for tableware expressing heat insulation, a flowerpot capable of automatically feeding water 4 and the like based on the possibility of penetration and retention of a liquid from at least one side surface to the wall. - 特許庁

屋内や屋外に敷設される電線・通信ケーブル・配管類、家具類、各種樹等がネズミ・リス・ウサギ等の齧歯類動物よって齧られるのを防止する齧害防止材であって、自然環境を汚染せず、また雨水によって影響されずに齧害防止効果の持続性を有し、さらに経年後または使用済後に自然に分解することを課題とする。例文帳に追加

To provide a gnawing trouble-preventing material for preventing an electric wire, a communication cable, piping, furniture, various kinds of trees, or the like, arranged in indoor or outdoor from being gnawed by rodent animals, hardly polluting the natural environment, sustaining the gnawing trouble-preventing effects without being affected by rain water, and naturally degraded after few years or after use. - 特許庁

農業用及び工業用水路及び排水路、並びに一般土用水路及び排水路に用いることができるU字溝において、その左右の壁側部間に横架、固定される架け渡し材であって、それ自体がより高い強度を有し、U字溝に取り付けられた際には、特にU字溝の上部からかかる圧力に対して高い剛性を付与し得る架け渡し材を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a bridge material fixedly bridged laterally between the right and left wall side parts of a U-groove having a high strength and capable of providing a high rigidity, particularly, against a pressure applied thereto from the upper side of the U-groove in the U-groove usable for agricultural irrigation channels, industrial channels, drainage channels, and general civil engineering channels and drainage channels. - 特許庁

簡素な構成でありながら、吸気用の空気の中に材の切削屑等が混入する可能性を限りなく小さくすることができ、エアクリーナーのフィルターが簡単に目詰まりを起こしてしまうという問題を好適に回避することができ、更に、全体をバランス良くコンパクトに収めることができ、フィルタの清掃作業や取替作業を簡単に行うことができるエンジン作業機を提供する。例文帳に追加

To provide an engine working machine that can minimally reduce a possibility that cutting chips of wood may be mixed into air for intake while being simple in constitution, can suitably avoid a problem that a filter of an air cleaner is easily clogged, can compactly be accommodated at favorable balance as a whole, and can facilitate the cleaning work and the exchanging work of the filter. - 特許庁

五炭糖と六炭糖とが共存し、かつ発酵阻害物質が存在する質系バイオマスの加水分解液を、予め糖質の分離回収や、発酵阻害物質の除去をしたり、糖質濃度を調整したりすることなく発酵させることが可能で、しかも速い発酵速度と高いエタノール収率が得られるエタノールの製造方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for producing ethanol by which a hydrolyzed liquid of a wood-based biomass containing coexistent pentose and hexose, and a fermentation-inhibiting material can be fermented without previously separating and collecting glucides, without removing the fermentation-inhibiting material, or without regulating the concentration of the glucides, and a high fermentation rate and a high ethanol yield are provided. - 特許庁

雨樋の排水管内を実質的にタンク化せしめて、この排水管内の水が排水口部から自重で排水される際に発生する真空状の負圧力を利用して、集水口におけるの葉や土等を強制的に引き込むことで詰まりを解消し、かかる作業を、梯子を使わずに地上で安全に行なえる雨樋の異物除去装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a foreign substance removal device of a rain gutter capable of eliminating clogging troubles by forcibly drawing leaves, earth, etc. at a water collection portion and safely carrying out the works on the ground without using stairs by making use of a vacuumed negative pressure generating when water in drainage pipes is drained from the drainage outlet by its own gravity and by substantially substantiating drainage pipes of rain gutters into tanks. - 特許庁

一 機械集材装置、運材索道(架線、搬器、支柱及びこれらに附属する物により構成され、原又は薪炭材を一定の区間空中において運搬する設備をいう。以下同じ。)、架設通路及び足場以外の機械等(令第六条第十四号の型わく支保工(以下「型わく支保工」という。)を除く。)で、六月未満の期間で廃止するもの例文帳に追加

(i) Machine, etc., other than a skyline logging cable cranes, logging cableways (meaning those consisting of cables, carriers, supporting poles and other items thereto and designed to carry logs or fuelwood for a certain distance in the air, the same shall apply hereinafter), makeshift passages and scaffoldings (excluding concrete form shoring set forth in item (xiv) of Article 6 of the Order; hereinafter referred to as "concrete form shoring") that are to be removed within six months;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、春日八郎・三橋美智也・三波春夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の女王と称された美空ひばり(「歌謡界の女王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島三郎や五ひろし、森進一などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。例文帳に追加

Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、切実に求められた医学の分野では出島オランダ商館医に指導を受けた通詞の家のいくつかが紅毛外科(こうもうげか)と称する和洋折衷の医学を一子相伝的に伝える流派を生み出すのみであり、幕府は漢文学者であった野呂元丈、青昆陽らを招聘して対策に当たらせたが単語700余りを書き留めるに終わってしまった。例文帳に追加

Also in the desperately-needed medical field, only some translators, trained by the doctors working for the Dutch trading houses in Dejima, put out schools that brought down a branch of medical science, a blending of Japanese and western styles of medical techniques, called Koumougeka (紅毛外科) (red hair surgery) by heredity, and although the Edo bakufu called on some Chinese classical literary people such as Genjo NORO and Konyo AOKI to solve the issue, they could only wrote down some 700 words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年に南朝の北畠親房や楠正儀らが京都へ侵攻すると、義詮は京を逃れて近江国へ避難した結果、光厳天皇、光明天皇、崇光天皇の三太上天皇を奪われたが、観応の年号を復活させるとともに兵を募って京都を奪還し、三種の神器の無い状態で新たに後光厳天皇を即位させる。例文帳に追加

In the following year the Southern Dynasty's Chikafusa KITABATAKE and Masanori KUSUNOKI invaded Kyoto; and although three former Emperors, Kougon, Komyo, and Suko, were captured because Yoshiakira fled the capital and took refuge in Oumi province, he restored the name of the era to Kanno while recruiting an army to regain Kyoto, and enthroned Emperor Gokougon without the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓処は定かではないが、『日本三代実録』天安(日本)2年(858年)条には「多武峰墓を藤原鎌足の墓とし、十陵四墓の例に入れる」という記述があり、平安時代中ごろ成立と見られる『多武峯略記』などに「最初は摂津国安威(現在の大阪府茨市)に葬られたが、後に大和国の多武峯に改葬された」との説が見える。例文帳に追加

Although his graveyard is not known exactly, according to the section on the second year of the Tenan era (858) in "Nihon Sandai Jitsuroku", there is mention that 'Tonomine's grave shall be made the grave of FUJIWARA no Kamatari, as one of Four Graves of Ten Imperial Mausoleums,' and according to "Tonomine Ryakuki" (Brief Records of Tonomine), there is a theory that he was buried in Ai, Settsu Province (present-day Ibaraki City, Osaka Prefecture) at first, but reburied later in Tonomine, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年学習院に招かれた際、講演中に生徒に「将来は何になりたいか」と質問し「軍人になりたい」と答えた生徒に「軍人になると死ぬぞ」「なるなら大日本帝国陸軍ではなく大日本帝国海軍に入れ。海軍ならしなないから」と発言し、陸軍大将であった乃希典院長を憮然とさせたというエピソードがある。例文帳に追加

There was an episode that demonstrated this side of him that occurred when he was invited to the Gakushuin School Corporation (an educational institution mainly for children of the imperial family and nobility) in his later years and, during his lecture, he asked a student what he wanted to be in future, and then told the student who answered "a soldier" that soldiers would die on battlefields, so he recommended the student to enter the Imperial Japanese Navy as opposed to the Imperial Japanese Army because those in the Navy would not die, making the Principal of the Gakushuin School, Maresuke NOGI, who used to be the Army General, somewhat disappointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)12月、平家一門による京都還幸後間もなく近江国で源氏勢力による叛乱が起きると、清盛の命を受けた家継は、伊賀、伊勢の武士を率いて直ちにこれの討伐に向かい、反平家の挙兵を企てた能瀬高頼を討ち取ったほか甲賀入道柏義兼の城を攻め落とすなどした。例文帳に追加

In December, 1180, when there was an insurrection of the Minamoto clan in Omi Province soon after the Emperor came back to Kyoto, Ietsugu, by the order of Kiyomori, led the soldiers from Iga and Ise to suppress it, and defeated Takanori NOSE, who raised his army against the Taira Family, and captured the castle of Yoshikane KASHIWAGI, Koga Nyudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また価値観の転換や中世史の研究の進歩で、足利尊氏の功績を評価したり、楠正成は「悪党」としての性格が研究されるようになり、後醍醐天皇の建武の新政は宋学の影響で中華皇帝的な天皇独裁を目指す革新的なものであるなど、南北朝時代に関しても新たな認識がなされるようになった。例文帳に追加

Also, with changes in values and progress in medieval history research, new views regarding the Nanbokucho period such as re-evaluating the achievements of Takauji ASHIKAGA, researching aspects of Masanori KUSUNOKI as an 'Akuto' (rebel), and establishing that Emperor Godaigo's Kenmu Restoration was influenced by Sung-period neo-Cunfucianism and was revolutionary because he aimed for a dictatorship, like a Chinese emperor, have come forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、このときの源義朝と、常重から相馬郷の新券(証文)を責め取った下総守藤原親通の利害関係はよく判らないが、元泰雄は下総守藤原親通が摂関家に従属する位置にあったので、大殿・藤原忠実の権威を利用して押さえたと想定している。例文帳に追加

It is uncertain, however, what interests MINAMOTO no Yoshitomo and the Shimosa no kami FUJIWARA no Chikamichi, who compelled Tsuneshige to acquire a deed of the Soma-go village, had at that occasion, but Yasuo MOTOKI assumes that since the Shimosa no kami FUJIWARA no Chikamichi was in a position dependent of Sekkan-ke (the families which produced the regent and the chief adviser to the Emperor), he captured the mikuriya using the authority of his head master FUJIWARA no Tadazane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で明治4年(1871年)に中央政府に復帰して下野するまでの2年間、上京当初抱いていた士族を中心とする「強兵」重視路線が、四民平等・廃藩置県を全面に押し出した戸孝允・大隈重信らの「富国」重視路線によって斥けられた事に対する不満や反発が西郷の心中に全く無かったとも考えられない。例文帳に追加

Nevertheless, it cannot be denied that SAIGO might have resentment and antagonism toward the incident that a policy of placing a great importance on 'military buildup' mainly with the warrior class, which he had fostered during his early days in Tokyo for two years from his comeback to the central government in 1871 until he left the government, was defeated by a policy of placing a great importance on 'national enrichment' by Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA, which emphasized the equality of all people and the abolition of feudal domains and establishment of prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭和28年)、京都府山城町(京都府)(現・津川市)の椿井大塚山古墳から神獣鏡が出土すると、小林行雄は同型の鏡が日本各地の古墳から出土している事実に着目し、邪馬台国が大和に所在し、のちのヤマト王権が卑弥呼に下賜された神獣鏡を各地の豪族に与えたとする古代政権成立過程を提唱した。例文帳に追加

When Shinjukyo (the mirror engraved divine beasts) was discovered in the Tsubaiotsukayama-kofun Tumulus in Yamashiro-cho, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture) (currently, Kizugawa City) in 1953, Yukio KOBAYASHI focused on the fact that the same form of mirrors were discovered in the various places in Japan and advocated Yamatai-Koku kingdom located in Yamato and the process of the establishment of an ancient government that Shinjukyo granted to Himiko by later Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) were given to Gozoku (local ruling family) in the various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

――清朝を貿易従事といった理由から出国し、帰国しないで海外に居を定めた華僑について、清朝は積極的な保護をしてこなかったが、西欧諸国が貿易を立国の根本に据え、海外の商人を積極的に保護していることを知るようになると、清朝も「万国公法」によって華僑の保護に乗り出すようになった(茂2000)。例文帳に追加

Traditionally Qing dynasty had not provided protections for Chinese who lived abroad for purposes such as trade; however, the Qing dynasty came to know that western countries set commerce as foundations of a country and actively protected merchants in foreign countries, then the Qing dynasty also started providing protection for Chinese abroad based on 'Bankoku Koho' (Motegi 2000).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国の旗本札の特徴としては、銀建て、銭建ての札で、紙幣として使用されることが前提のものでありながら、朽氏の炭切手、伊庭三枝氏の種切手、中山関氏の豆切手、老蘇根来氏の豆手形、大森最上氏の茶切手というように、いずれも商品切手(商品券)の名目をとっている点がある。例文帳に追加

Although assumed to be used as gin-date (payment based on silver) or sen-date (payment based on sen [a unit of currency at that time]) paper money, Hatamoto-satsu in Omi Province was provided with the feature that each piece of the paper money was nominally a stamp for goods (or exchange ticket) such as follows: Sumi-kitte (stamps for charcoal) issued by the Kuchiki clan, Tane-kitte (stamps for seeds) by the Iba-Saigusa clan, Mame-kitte (stamps for beans) by the Nakayama-Seki clan, Mame-tegata (promissory notes for beans) by the Oiso-Negoro clan, and Cha-kitte (stamps for tea) by the Omori-Mogami clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総理が与謝野経済財政相に総合経済対策を検討するよう早速指示したと聞いておりますが、金融庁関連でいいますと中小企業金融の円滑化についてどういう手立てを講じるかということになるかと思いますが、茂大臣から事務方に経済対策の検討など具体的な指示が現時点であったのでしょうか。例文帳に追加

I hear that the Prime Minister immediately instructed Minister for Economic and Fiscal Policy Yosano to consider a comprehensive package of economic measures. I expect that the FSA will accordingly consider what measures to take in order to facilitate financing for SMEs. Has Minister Motegi issued any specific instructions for the FSA staff to follow, such as an instruction for a study on possible economic measures?  - 金融庁

これを受けて2月16日曜日に東証から公表されたとおり、障害の原因は業務に影響が出る可能性があるハード障害の発生に対し、東証職員が主体的な確認をせず、問題なしと判断したことであり、再発防止のためシステム障害発生時の体制面の改善・強化のほか、システムの広範な点検等を実施する、との報告書が提出されたところでございます。例文帳に追加

According to the TSE's announcement made on Thursday, February 16, in response to the order, the cause of the glitch was that when a hardware malfunction capable of affecting the system operation occurred, the TSE employees in charge judged that there was no problem without proactively conducting their own checks.  The TSE submitted a report that described plans to implement institutional improvement and enhancement measures so as to prevent a recurrence of a system glitch and conduct a wide-ranging inspection of its system.  - 金融庁

超高層、長大土建築物または工作物の本体間に、コンピューター制御伸縮振動装置付き筋かい2を直接に取り付け、長周期波振動を人工的に発生させて、同調させることにより減衰消滅せしめ、地震時水平力を初期段階で受け止めることにより、共振増幅横揺れの防止を図る。例文帳に追加

A brace 2 with a stretching vibration system controlled by a computer is directly attached to the ultra-high and huge building or construction, so as to receive the lateral force of the earthquake at the initial stage by artificially generating a long-period vibration for reciprocation to be damped and faded out, and thus the reciprocated and amplified lateral shock is prevented. - 特許庁

管を挟む樹脂製品本体の一部に金属、積層強化、積層強化竹、又は硬度が有る樹脂製品を用いた製品で軸力を高め、管を挟む製品と上板の双方に、バネ等の反発力の長い物を用い、長期間安定した反発応力がかかれば保全性に富、金属疲労の発生を遅らせる事ができる。例文帳に追加

The long repulsive article such as a spring is used for both of the product pinching the pipe and a top plate and can delay the metal fatigue as the maintainability is high when the stable repulsive stress is loaded for a long period. - 特許庁

基材上に形成された質柄の印刷層と、この印刷層を保護する印刷保護層と、熱硬化性樹脂膜もしくは熱可塑性樹脂膜にエンボス導管を付型させてその導管部だけにワイピング着色剤を充填させた模様樹脂層と、この模様樹脂層を覆う透明樹脂層と、からなることを特徴とする。例文帳に追加

The woodgrain decorative panel comprises the woody pattern printing layer formed on a substrate, a printed protective layer for protecting the printing layer, a pattern resin layer wherein embossed conduits are formed to a thermosetting or thermoplastic resin film by shaping and only the conduit parts are filled with a wiping colorant and a transparent resin layer for covering the pattern resin layer. - 特許庁

例文

材料自体によって模様が形成されていると共に、押出方向に対して直角方向に模様があり、さらには該模様が深さ方向にまで及ぶため、表面が摩耗しても板目模様が消去せず、天然の材に近い外観を与える模様付複合樹脂成形体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a patterned composite resin molded object having a pattern formed by a material itself, not losing a flat grain pattern even if a surface is abraded because the pattern is formed in the direction right-angled to an extrusion direction to reach up to a depth direction and imparting appearance near to that of natural wood, and a method for manufacturing the same. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS