1016万例文収録!

「見えたか?」に関連した英語例文の一覧と使い方(136ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見えたか?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見えたか?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6850



例文

又は、レーザー逆コンプトンによって生成された高エネルギーのX線により起こる電子対生成は試料の組成によって効率が異なり、重い元素では効率は高いことを利用することにより、ポジトロン・エミッション・トモグラフィー(PET)によって見えない試料内部の状態のCT画像を得る。例文帳に追加

Or else, CT images on the invisible internal state of the specimen are acquired by positron emission tomography (PET) by utilizing the fact that the efficiency of electron pair generation caused by high-energy X rays generated by the inverse-Compton varies according to the composition of the specimen, and that the heavier an element is, the higher the efficiency is. - 特許庁

光源ユニット2の長手方向端部のLED素子からの光La、Lb、Lcは、プリズム部材7によって屈曲されて光源ユニット2の外側へ向かって照射され、光源ユニット2同士が間引き配置されていても、各照射光La、Lb・・Lzによる照明部分が連続して移動していくように見える。例文帳に追加

The light La, Lb, and Lc of the LED elements at ends of the light source units 2 in the longitudinal direction are irradiated outside the light source units 2 by bending with the prism member 7, and lighting sections based on respective irradiating light La, Lb, ..., and Lz seem to move continuously even if the light source units 2 are arranged by thinning out. - 特許庁

さらに、2005年の温室効果ガス排出実績では、EU15全体で見ると1990年比2%削減と削減が進んでいるように見えるが、国別に見ると1990年比52%増加となっているスペイン、1990年比40%増加となっているポルトガルなど、EU15の国の中には温室効果ガス排出量を大幅に増加させている国も存在している。例文帳に追加

Furthermore, although the EU15 as a whole has reduced greenhouse gas emissions by 2% between 1990 and 2005, which suggests that they are making steady progress, on examining each country, it can be observed that there are countries in the EU15 where greenhouse gas emissions has substantially increased, such as Spain and Portugal, which increased their emissions from the 1990 level by 52% and 40%, respectively. - 経済産業省

照明等のスクリーン映像に影響を及ぼす可能性のある余計な設備を設けることなく、内部のプレイヤーの足元やティー上のゴルフボール等を見え易くし、自然にプレーを楽しむことができるとともに周りの観客も十分に楽しめるゴルフシミュレーター装置、および該ゴルフシミュレーター装置を備える飲食店舗を提供せんとする。例文帳に追加

To provide a golf simulator apparatus which makes it easy to see feet of a player inside, a golf ball on a tee, or the like without providing an extra facility that can influence screen videos, such as lighting, enables a player to enjoy playing naturally, and enables spectator to fully enjoy watching the play, and to provide a restaurant with the golf simulator apparatus. - 特許庁

例文

加湿装置により野菜室内を高湿度状態に保持するとともに、冷蔵庫外部にミスト状の水分粒子を流出させて野菜室内の状態を使用者の目に見えるようにすることにより、使用者に保存環境状況を視認させアピールすることができるようにした冷蔵庫を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerator capable of keeping the inside of a vegetable compartment in a high humidity state by a humidifier, and allowing a user to see the state of the vegetable compartment by making mist-like moisture particles flow at the external of the refrigerator to allow the user to visually confirm, in an appealing fashion, the storage environment state. - 特許庁


例文

本発明は、材軸方向の引張荷重に対して弾性であり、かつ、これ以外の荷重に対する剛性が、人力で容易に目に見える変形を生じさせ得る程小さい高屈曲性材である補強材を、構築物の部材および周囲に取りつけるものである補強対象物に定着し、該補強対象物を補強することを特徴とする。例文帳に追加

Characteristically, the reinforcing material as a highly-bendable material, which exerts elasticity on an axis-of-member-direction tensile load and which makes rigidity against a load except the tensile load small enough to manually and easily cause visible deformation, is anchored to an object to be reinforced, which is to be attached to the member and periphery of the building, so as to reinforce the object to be reinforced. - 特許庁

そして、クロスを張り付ける際に、基材11の表面に着色接着剤を塗布することにより、浸入孔4が着色接着剤で満たされるとともに、浸入孔4の周囲にあるオレフィン樹脂層12に着色接着剤が染み込んでいくようにして、透明ポリエチレン製フィルム13の上から見たときに着色接着剤の色が透けて見えるようにする。例文帳に追加

When the cloth is stuck on the wall, the permeable holes 4 are filled with the colored adhesive by painting the colored adhesive on the surface of the basic material 11 and, at the same time, a color of the colored adhesive can be transparently seen when it is seen from above of the bright polyethylene-made film 13 so that the colored adhesive can be infiltrated into the olefin resin layer 12 around the permeable holes 4. - 特許庁

これにより、感光材料に結像された画像を微小半径で均等に円運動させることができ、液晶表示装置の仕切り部による網状の細線を画像によって埋めて見えにくくさせ彩度を向上させるとともに、液晶セル間の隙間によるプリントされた画像のざらつきを防止することができる。例文帳に追加

As a result, the images formed on the photosensitive material may moved circularly evenly at the microradius and the net-like fine lines by the partition parts of the liquid crystal display device are embedded by the images and are made difficult to see, by which color saturation is improved and the gritty feel of the printed images by the spacings between liquid crystal cells is prevented. - 特許庁

同じ庵野の監督作『トップをねらえ』では、岡本の『激動の昭和史沖縄決戦』(1971年)における「船が多すぎて海が見えない」、「船が七分に海が三分」などのセリフや、「砲弾○万○千発/ロケット弾○万○千発」のテロップをオマージュとして模倣しており、『沖縄決戦』がLD化された際には庵野がライナーノートを書いている。例文帳に追加

In the animated film "Aim for the Top: GunBuster" created by the same director Anno, he copied several lines from Okamoto's film, "The Battle of Okinawa" (1971), such as, 'there are too many ships that I can't see the sea,' and '70% is occupied by ships and 30% by the sea,' and he imitated a subtitle giving the phrase 'XX thousand bombshell shots/ xx thousand rocket bombs,' as an homage, and when "The Battle of Okinawa" was released on Laserdisc (LD), Anno also wrote liner notes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明の検眼装置は、球面レンズ24と円柱レンズ25とを有して被検眼Eを矯正する矯正光学系1に、視標が光軸O1と直交する平面内で離散してかつ光軸方向には異なる距離に同時に提示されたように被検眼Eに見える光学素子26が設けられている。例文帳に追加

The optometer has a spherical lens 24 and a cylindrical lens 25, and has an optical device 26 in which optotypes appear to be scattered in a plane perpendicular to an optical axis O1 and presented simultaneously in different distances or positions in the direction of the optical axis to an eye E to examine in a correction optical system 1 to correct eyes E to examine. - 特許庁

例文

反射板25とハーフミラー22aとが合わせ鏡となっていて、LED72aの光が反射板25の穴25aからハーフミラー22aにスポット状に当たるので、ハーフミラー22aと反射板25とによる繰り返し反射によって、装飾ミラー部22にスポット状の明点が数珠状に形成されて見える。例文帳に追加

A reflector 25 and a half mirror 22a are combined and the light of an LED 72a is applied to the half mirror 22a through a hole 25a in the reflector 25 as spot light whereby bright spots are seen in the form of beads on a decorating mirror part 22 as the result of repeated reflections by the half mirror 22a and the reflector 25. - 特許庁

光学系装置を装着し視線方向の視界をカメラのファインダとすることにより、一々カメラのファインダを覗くことなく撮影でき、さらに上記装置を装着し映像を表示する映像表示装置を内蔵した一対のカプセルを両眼の前面に吊設し移動しながら映像が見えるようにする。例文帳に追加

To enable photographing without looking into a finder of a camera each time by wearing the device and using a field of view in a visual line direction as the finder of the camera and further to observe a video while moving by wearing the device and hooking a pair of capsules with built-in video display which displays a video image, on the front surfaces of both eyes. - 特許庁

表示装置の表示面(タッチパネルのタッチ面)ARに、その表示面ARと同等以下の大きさの保護シートSHbを貼り付けて前面パネル2の裏面側に取り付け、前面パネル2に形成されている、表示面ARと同等の大きさに形成されている開口2aから保護シートSHbが見えるようにする。例文帳に追加

A protection sheet SHb not larger than the display surface AR in size is stuck on the display panel (touch surface of a touch panel) AR of the display device and is attached to the rear face side of a front panel 2, so that the protection sheet SHb can be seen through an aperture 2a formed equal to the display surface AR in size in the front panel 2. - 特許庁

基板の両側上のデバイスの製造で、反転アラインメント・マーカが基板の第1の側上で10μmの深さまでエッチングされ、基板が反転されてキャリヤ・ウェハに接着され、その後、10μmの厚さまでラッピングまたは研磨されることで反転アラインメント・マーカを通常のアラインメント・マーカとして見えるようにする。例文帳に追加

In manufacturing the device on the substrate having first and second surfaces, a reverse alignment marker is etched up to a depth of 10 μm on the first surface of the substrate, and the substrate is reversed and is bonded on the carrier wafer, then the reverse alignment marker is lapped or polished up to a thickness of 10 μm, thereby the reverse alignment marker becomes visible as a normal alignment marker. - 特許庁

一方、この労働分配率の増減の要因を「売上高」、「付加価値率」、「従業員1人当たり人件費」、「従業員数」の4種類に分類して見てみると、1995年度までは、大企業、中小企業共に上記の4要因が全て増加しており、その上昇度合いの差に応じて労働分配率が増減しているように見える。例文帳に追加

Meanwhile, if we look at the factors behind the increase or decrease of labor share, by classifying them into four types – “sales,” “rate of value added,” “labor costs per individual employee” and “number of employees”– it appears that until fiscal 1995, all four of these factors increased in both large enterprises and SMEs, and that the labor share either rose or fell depending on the differences in their rates of increase. - 経済産業省

複数の選択肢を有するベースメークの仕上がりにおいて、該ベースメークアップの仕上がりを選択する為のシートであって、仕上がりのイメージ写真と見え方の特徴の描写と仕上がりのイメージの描写と仕上がりに於ける肌の第3者の印象の描写とが記載されていることを特徴とする、ベースメークアップの仕上がり選択シートを提供する。例文帳に追加

This base makeup finishing selection sheet is for selecting the finishing of the base makeup on the finishing of base-make having plural choices and features that the image photograph of the finishing, the description about the special feature of looks, the description about the image of the finishing and the description about the impression of a third person to the skin on the finishing are described. - 特許庁

容器用途、特に飲料缶の缶体加工用途に要求される成形性、密着性、及びレトルト殺菌処理後の耐衝撃性と耐食性に優れ、さらにレトルト殺菌処理後にフィルムが白濁して見えることを防止して、耐レトルト白化性にも優れる容器用フィルムラミネート金属板を提供する。例文帳に追加

To provide a film laminated metal plate for a container which is excellent in moldability and adhesion required in the application of a container, especially in the application of drink can body processing, excellent in impact resistance and corrosion resistance after retort sterilization treatment, and excellent retort whitening resistance by preventing the clouding of the film after the retort sterilization treatment. - 特許庁

吸込口の内側に位置するエアフィルタ等の内部構造が見えないように隠蔽し、かつ通風抵抗を低減し、空気の流れを渦流の生じないスムーズな流れとすることができ、ファンの送風性能を向上することができると共に、空気調和機の動作効率を向上することができる吸込グリルの構造を備えた空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of covering an internal structure of an air filter and the like positioned inside of a suction port so that it cannot be seen, reducing the ventilation resistance, smoothing the air flow without generating the swirling current, improving the air blowing performance of a fan, and improving the efficiency in operating the air conditioner. - 特許庁

ホスフィン酸塩含有難燃剤系をベースとするハロゲンフリーの難燃性熱可塑性ポリアミド成形用組成物であって、温度が少なくとも750℃のグローワイヤを用いた様々な肉厚でのIEC60695−2−13GWIT試験において再現性よく着火を起こさない(炎が2秒間を超えて見えていない)成形用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a molding composition which does not ignite with good repeatability (showing no flame over 2 seconds) in IEC60695-2-13GWIT test with various thickness using a glow-wire at a temperature of at least 750°C among a halogen-free flame-retardant thermoplastic polyamide molding composition based on phosphinate-containing flame-retardant. - 特許庁

本発明のシールド用インナーウエアは、導電性を有する繊維が、編目の粗さが向こうが透けて見える程度で、かつ1.5mm以下のメッシュ状にトリコット編みで編まれ、編み目の縦横の繊維が互いの動きを拘束することで目の粗さが一定に維持されている電磁波遮断ネットを用い、下着の直ぐ上に着用するインナーウエアとして用いることを特徴とするものである。例文帳に追加

This inner wear is constituted so as to be worn just above underwear by using the electromagnetic shielding net for maintaining roughness of a stitch constant by restricting the mutual movement by longitudinal-lateral fibers of the stitch by weaving the conductive fibers by tricot knitting in a mesh shape having a size not more than 1.5 mm by setting roughness of the stitch in a degree of seeing through the other side. - 特許庁

「ユーザーにとってもっともはっきり見えると考えられる度数のレンズ」ではない度数のレンズの設計を採用する際に、それに伴って収差が増大することがあるため、その収差を軽減してより快適な装用感を得られるレンズを提供することのできる視力矯正用レンズの設計方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for designing a lens for vision correction, in which, when design of a diopter lens being not the diopter lens considered that a user can see most clearly is adopted, since the aberration is increased accompanying such the design, by reducing the aberration, the lens capable of obtaining more comfortable war feel can be provided. - 特許庁

簡単な構成でソファとベッドのいずれにも使用することができ、内部の見えない引出し式の収納構造を有し、ソファとして使用する際には手ごろな大きさのソファとなり、ベッドとして使用する際には簡単な組合せ配列により寝台部の長さ及び横幅を確保することができる収納ソファベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a sofa bed that is simple in structure, can be used for a sofa or a bed, has a drawer type storage structure, the interior of which is invisible, becomes a sofa of a reasonable size when used as a sofa and provides the length and width of a bed by a simple combination and arrangement when used as a bed. - 特許庁

他方、外国人にとっては、我が国企業における自分のキャリアパスが見えない、他国の国際的企業と比較して外国人登用が進んでいない、外国人に対する給与水準が低い等のマイナス面が強く意識され、我が国企業への就職を敬遠又は断念してしまうことが多いとされている。例文帳に追加

On the other hand, foreigners also strongly sense negative aspects, such as not being able to see their career path in Japanese companies, and compared to international companies of other countries, promotion of foreigners is not progressing, foreigners are paid low salaries, etc. Many foreigners refrain from or give up hopes of working at Japanese companies. - 経済産業省

浴槽の裏面側が透けて見え難くすることができ、尚且つ、浴槽裏面に塗布される白色系等の隠蔽塗料の塗布量を軽減する、もしくは隠蔽塗料の塗布作業を省略することができ、しかも浴槽裏面に別部材を強固に接着することができる人造大理石浴槽を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial marble bathtub to prevent a back face of the bathtub from being transparent and visible, and to reduce an amount of concealment paint in white or the like applied to the back face of the bathtub, or to eliminate work for applying the concealment paint and to strongly adhere separate members to the back face of the bathtub. - 特許庁

測位を行う時間帯や受信機から見える衛星の状況に応じて、GPSモデルによる電離層遅延量推定と、2周波による電離層遅延量推定とを混合して使用し、正確な電離層遅延量を算出することができる測位用演算装置及び電離層遅延量算出方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a positioning calculation device, capable of calculating a precise delay amount in an ionized layer by mixing and employing estimation of the delay amount in an ionized layer, based on a GPS model and estimation of the delay amount in an ionized layer based on two-frequencies, and to provide a calculation method for delay amounts in an ionized layer therefor. - 特許庁

従来のメラミン樹脂化粧板の優れた特性を有しながら、汚れ(特に、油性成分による汚れ)が付着しても目立ちにくく、かつ、払拭作業によって容易に汚れが見えなくなる化粧板に用いることができる親油性表面層材料、及び、これを用いてなる親油性化粧板を提供する。例文帳に追加

To provide a lipophilic surface layer material which has excellent characteristics of the conventional melamine resin decorative sheet, moreover, is made inconspicuous even when stain (in particular, the stain due to an oily component) is attached and can be easily made invisible by wiping work, and to provide a lipophilic decorative sheet made by using the lipophilic surface layer material. - 特許庁

使用者は、実際に撮影光学系を介して撮影されているリアルタイムな画像の擬似画像ないしモデル画像を観望することができるので、例えば、現在は曇っていて目標物が明瞭に見えない場合でも、モデル画像により目標物を見つけて光学系の方向をその目標物の方向に素早く視準させることができる。例文帳に追加

Since a user can observe a simulated image or the model image of an image in real time, photographed actually via the photographing optical system 1, even when an object cannot clearly be observed because the object is cloudy at preset, for example, the object is found out by the model image and the direction of the optical system is quickly collimated in a direction of the object. - 特許庁

さらに、カラーシート16の透光性着処理の色相および明度を、発光ダイオード14点灯中における第2背景部Gの発光色および発光輝度が、発光ダイオード12点灯中における液晶表示器11の第1背景部Fの発光色および発光輝度と同じに見えるように設定した。例文帳に追加

In addition, the hue and the lightness in translucency coloring processing of the color sheet 16 are set so that an emission color and an emission brightness of the second background part G during lighting of the light emitting diode 14 are viewed similarly to the emission color and the emission brightness of the first background part F of the liquid crystal display 11 during lighting of a light emitting diode 12. - 特許庁

プレゼンテーションで用いられる映像表示装置において、プレゼンテーション資料表示中以外は、映像表示装置の表示画像を見えなくするあるいは代替画像の表示等に自動で切り替えることにより、予期せぬ重要な情報が含まれている可能性があるデスクトップ画像を非表示としてユーザーの利便性の向上を図る。例文帳に追加

To improve convenience of a user by making a display image of a video display device be not viewed or automatically changing over the display image to display or the like of a substitutional image to make a desktop image having possibility that unanticipated important information is included non-displayed, in a video display device used in presentation. - 特許庁

渡辺前大臣のおやりになった仕事というか成果は非常に大きかったなと、こんなふうに私は感じているところでありますし、なかなかこの国家公務員制度の改革の基本法についても、ねじれ国会における相当難しいのではないかという中で、政府内でもしっかり調整を進め、そして国会においては民主党の協力も得て、一定の成果を上げてこのプログラム法ができたわけでありますから、これをしっかり推進していく、次のステップに入ったと、こういう思いでありまして、それを一つ一つ実現することによって、成果として見えて初めて国民としては良かったなと思える。例文帳に追加

The basic act for the reform of the civil servant system has been enacted as a program law, through coordination of views within the government and with the support of the Democratic Party of Japan, despite a difficult situation created by the divided Diet (the House of Representatives controlled by the ruling parties and the House of Councillors dominated by the opposition camp).I intend to properly promote this reform toward the next step. The people will appreciate the reform, only after they begin to see its benefits, as we steadily implement one necessary measure after another.  - 金融庁

先週末のG7なのですけれども、中身はさて置いて、G7終了後に中川大臣が、終了の会見で、見ている感じでは、かなりろれつが回らないように見えたりとか、かなり体調が優れなかったというご様子だったのですけれども、直接と言いますか、財務省の方が今回G7に関わりが深いという面もありますけれども、金融庁も事務方を出しておられると思うので、何か大臣の身体といいますか、そういう部分において何か重大なことがあったというようなご報告というのは、長官の方に何か入ってきていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

I would like to ask you about the G7 meeting that was held last weekend. Apart from the contents of the meeting, Minister Nakagawa’s speech appeared to be slurred at a press conference after the G7 meeting and he appeared to be very ill. Although it is the Ministry of Finance that is directly, or more closely involved in the G7 meeting, FSA staff were also there, so did you hear anything important about matters like his health condition?  - 金融庁

画像処理によって、レーザ走査線の副走査方向湾曲を補正する場合に、走査線毎の湾曲補正用画像ずらし位置を、2次元面内の補正点毎に、主走査に1画素を超えてランダム移動させ、副走査方向に画像データを選択・平均化処理することによって、湾曲補正段差を見えにくくなる。例文帳に追加

When correcting the auxiliary scanning direction curve of laser scanning lines by image processing, image shift positions for curve correction for each scanning line are randomly moved over one pixel in main scanning for each correction point within a two-dimensional plane, and image data are selected and equalized in an auxiliary scanning direction to make the curve correction step hardly visible. - 特許庁

地図上に案内経路や目的地マーク等の重要情報を表示するとともに、ウィンドウを表示する表示装置を備えたナビゲーション装置において、地図上の重要情報がウィンドウに覆い隠されている場合、前記重要情報が見えるように表示画面上のウィンドウ、及び地図のうち少なくとも一つに処理を加える手段を設ける。例文帳に追加

This navigation device equipped with a display device for displaying the important information such as a guide route or a destination mark on a map and also displaying the window is provided with a means for applying processing to at least either of the window and the map on the display screen so that the important information can be seen, when the important information on the map is covered and concealed by the window. - 特許庁

ウィンドウパネル2に複数の異なる並設部材3、4が並設され、並設部材3、4毎に採用されるウィンドウモール5の構造が異なっても、ウィンドウモール5が、ウィンドウパネル2の縁に沿う方向に滑らかに連続しているように見えるウィンドウモール5の取付け車体構造を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle-body structure mounted with window moldings 5 that allows window moldings 5 to be viewed in a smooth and continuous manner in a direction along the edge of a window panel 2 even if a plurality of different adjacent members 3, 4 are arranged side by side on the window panel 2 and the structure of each window molding 5 adopted for each adjacent member 3, 4 is different from each other. - 特許庁

中越沖地震の地震動が、設計時に想定していた基準地震動を上回るものであったことから、想定外の大きな力がかかった可能性があると考えられたため、柏崎刈羽原子力発電所の健全性を評価するために、地震が発電所内の設備・機器や建屋・構築物に与えた影響について、安全上問題となるような目に見えない損傷や影響が残っているか否かも含めて評価することが必要であった。例文帳に追加

The ground motions of the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake exceeded the design basis ground motion, and un-expectedly large force may have been applied. Thus it was necessary to evaluate the impact of the earthquake on the facilities, equipment, buildings and structures in the power station, including assessment of whether any invisible damage or effect that may influence safety was left, in order to evaluate the integrity of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. - 経済産業省

さて、先の検勘の際に強引な日程を組んだ背景には、外国との関係の都合上贋貨と正貨の等価交換をやむなく認めたものの、実際に全ての贋貨を同じように正貨と等価で引き換えた場合には明治政府の財政が破綻するのは目に見えていたからであり、その額をなるべく抑制したいという明治政府と貿易関係の維持のために政府の崩壊に至る事態は避けたいと考える外国公使との思惑の一致があったからである。例文帳に追加

Now, the main reason behind the scheduling of such a tight agenda for the authenticity testing was that, while the exchange of equivalent amounts of counterfeit for specie was accepted as unavoidable given the government's relationship with foreign countries, it was clear that if all the counterfeit money was exchanged for specie of an equivalent price, the Meiji Government would face financial ruin, so the Meiji Government wanted to keep this amount to a minimum; at the same time, the foreign ministers of Japan's trading partners wanted to avoid a situation in which the government might collapse so as to ensure that they could maintain their trade relationships with the Meiji Government, so the motives of both sides coincided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、自己資本比率を量質とも充実していこうという方向性は見えてきたわけですが、これからバーゼルをはじめ色々な場所で具体的な中身を詰めていく作業がありますけれども、やはり日本の金融機関の金融の実態、日本の金融情勢、こういうものをよくお考えいただいた上で物事を決めていただく、これが望ましいことで、ばさっと何か画一的な基準というものが果たして望ましいのかどうかというのはまだまだこれから話し合っていかなきゃならない分野だと思っております。例文帳に追加

However, we see the debate moving toward enhancing the capital adequacy ratio requirement in terms of both quality and quantity. The specifics will be discussed at various organizations, including the Basel Committee, and it is desirable that decisions are made with due consideration of the circumstances of Japanese financial institutions and Japan's financial situation. Whether it is really desirable to apply one size fits all standards across the board needs much more discussion.  - 金融庁

そういった中で自己資本比率が高ければ高いほど、確かに一見銀行が安定したように見えますけれども、十数年前を考えて頂いたらよく分かるように、自己資本比率を必要以上に高くしては、銀行が貸し渋り・貸し剥がしをし、大変経済に与える影響が大きくなり、(経済規模が)縮小いたしまして、普通なら生き延びられるであろうというような企業があの時代かなり倒産したという苦い経験を持っております。例文帳に追加

It is true that the higher the equity ratio of a bank, the more stable the bank appears at a glance. As, however, it is quite obvious from a look back at the situation that we were in a dozen years ago, an unnecessarily high equity ratio would result in a credit crunch or oppressive debt collection on the part of banks, bringing about a very significant impact on the economy and shrinking the economy, which was our bitter experience from those days that entailed a large number of bankruptcies of companies that could normally have survived.  - 金融庁

後年、勝海舟は「(西郷の)部下にも、桐野とか村田とかいうのは、なかなか俊才であった」(『氷川清話』)、大隈重信は「西南の役に大西郷に次いでの薩摩の驍将桐野利秋、彼はすこぶる才幹の男であったが、これがやはり派手であった。身体も大きくて立派なら容貌態度ともに優れた男であったが、着物をぶざまに着るようなまねはせず、それも汚れ目の見えぬきれいな物づくめであった」(『早稲田清話』)と評している。例文帳に追加

In later years Kaishu KATSU commented, 'Among Saigo's men, Kirino and Murata had an exceptional talent' (in "Kaishu's Talks at the Hikawa Mansion" [Hikawa Seiwa]), while Shigenobu OKUMA talked, 'Concerning Toshiaki KIRINO who was a formidable leader of Satsuma next to Saigo in the Seinan War, he was a very capable man and also gaudy. He had a large and splendid body as well as splendid appearance and attitude, and he never wore kimono awkwardly and all of his clothes were very clean without any dirtiness' ("Shibenobu's Talks in Waseda" [Waseda Seiwa]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、2011年第4四半期から米国経済は持ち直しの兆しが見え始めた。背景として、我が国の震災に伴う供給制約が解消される中、自動車を中心に生産が持ち直したこと、雇用回復に向けた兆しが見受けられること、個人消費が底堅く推移したこと、また、米国の輸出が回復傾向を取り戻したこと等が寄与した。2012年に入ってからも輸出は増加し、製造業・非製造業共に企業マインドが改善傾向にあるなど、米国経済は緩やかな回復基調を維持している。例文帳に追加

Then, signs began to appear that the U.S. economy started recovering in the fourth quarter of 2011. What contributed to the recovery were: Improvement in industrial production, principally car production that was now free from the supply restraints caused by the Great East Japan Earthquake, signs of employment picking up, solid consumer spending, and a recovery in U.S. Exports. The U.S. economy continues on a moderate recovery trend in 2012 as exports are growing and business sentiment is improving both in manufacturing and nonmanufacturing industries. - 経済産業省

プラチナ板を片方だけ入れると、入ったときと同じようにきれいにピカピカの状態で出てきます [とプラチナ板を電池につながずに浸す]; でも電力をつないでそれをかけてやりますと [プラチナ板はバッテリーにつながれて、またもや溶液に浸される] 、このように [とプラチナ板の片方を見せて]、すぐに銅になっちゃったみたいに見えますね。まるで銅板です。そしてこっちは [ともう片方のプラチナ板を見せる] かなりぴかぴかのままです。例文帳に追加

If I put the two platinums in by themselves, they come out as clean and as white as they go in [inserting them into the fluid without connecting them with the battery]; but when we take the power and lay that on [the platinums were connected with the battery and again dipped into the solution], this, you see [exhibiting one of the platinums], is at once turned into copper, as it were: it has become like a plate of copper; and that [exhibiting the other piece of platinum] has come out quite clean.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

コンクリート試験を行う際に、養生水槽内に置かれたコンクリート供試体に記載した文字が擦れたり、この文字が沈殿物の堆積や付着等により見えなくなった場合においても、このコンクリート供試体を簡易かつ正確に識別することができるコンクリート供試体の識別方法、及び、多数のコンクリート供試体から目的とするコンクリート供試体を簡易かつ正確に識別し取り出すことができるコンクリート試験方法を提供する。例文帳に追加

To provide an identification method for concrete test pieces simply and accurately even if the characters inscribed on the concrete test piece put in a curing water tank are rubbed out or become invisible due to accumulation and adhesion of deposits when conducting a concrete test, and to provide a concrete test method for identifying and taking out the desired concrete test piece from among many concrete test pieces simply and accurately. - 特許庁

高句麗古墳壁画(4世紀中頃とされる安岳3号古墳等)の墓主の画像に向かって右側に描かれている「節(せつ)」の形が、三角縁神獣鏡に描かれる笠松文様に似ていることや(壁画に比べて鏡の方が少し形が平ら)、もし魏から難升米に仮授せしめた黄幢(こうどう)が、この節と同じ形をしているものと仮定すると、黄色い橘の形にも見える可能性はある。例文帳に追加

The shape of the 'setsu' (a pattern which was presented by Chinese emperors or kings to emissaries) drawn on the observer's right of the picture of the person buried in the tomb in the Mural Painting of Koguryo Tomb (such as in the Angaku No.3 Tomb believed to be from around the middle of the fourth century) looks like the Kasamatsu Pattern drawn on the Sankakubuchi Shinjukyo (Triangular-rimmed mirrors) (the one on the mirror is slightly more flat than the one on the mural painting), and assuming that the Kodo (Yellow Flag) tentatively given to Nashime by the Wei dynasty has the same shape as this setsu, it is possible that the shape looks like a yellow tachibana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前の亀井元大臣ですとか自見前大臣は、非常に政治主導ということを強調されていまして、傍から見ると非常にトップダウン、あるいは大胆な形で重要な政策を打ち出したと見える場面が何度かあったのですが、松下大臣は夕べの会見でも官僚の方の力を活用してということを何度かおっしゃっていて、政治主導と官僚の方の活用というバランスをどういうふうにお考えでしょうか。例文帳に追加

Your predecessors, such as former Ministers Kamei and Jimi, emphasized political initiative and on some occasions, they appeared to have set forth important policies in a top-down fashion and in a bold manner. At your press conference last night, you referred to your intention to seek the support of civil servants several times. What is your thought on the balance between political initiative and utilization of civil servants?  - 金融庁

又は、そもそも消費者を取引相手としなかったり、消費者については事業者に比して割高な価格設定にしたりするといった場合もある。そのような場合に、相手方が見えない取引であることを奇貨として、より割安な価格設定を狙って、自らの常居所地を偽る、又は、自らが消費者であることを偽ってインターネット上での取引を試みる消費者の存在も想定できるが、そのような消費者に関しては、ここにおける適用除外の対象になる可能性が高いといえよう。例文帳に追加

Some consumers may, taking advantage of the absence of face-to-face communication with the counterparty, seek to purchase a product at a lower price by falsely stating the location of their permanent residence or by representing themselves as non-consumers.  - 経済産業省

液晶表示装置の保護カバーに関するものであって、偏光眼鏡を装着したまま液晶表示装置を観察しても、表示が見えにくくならないようにするために、液晶表示装置の保護カバー自体に液晶表示からの直線偏光を円偏光又は楕円偏光に変換する機能を持たせることにより、これら2種類の機能をそれぞれ有するフィルムを使用するのに比べて薄型化・軽量化し、更に耐擦傷性にも優れた液晶表示装置の保護カバーを提供する。例文帳に追加

To provide a thin and light-weight protective cover for liquid crystal display device improved in abrasion resistance, which has functions of protecting a liquid crystal display device and converting linearly polarized light from liquid crystal display into circularly polarized light or elliptically polarized light, in order to prevent an image on a screen from being obscured even when a user of a liquid crystal display device observes the screen with polarizing spectacles on. - 特許庁

より具体的な課題としては、サブプライム・ローン問題に端を発するグローバルな金融市場の混乱というのが続いておりますので、これにいかに適切に対応していくかということ、あるいは国内景気に陰りが見える中で、中小企業の業況が厳しくなってきている中で我が国の金融セクターが適切に金融仲介機能を発揮していくようにいかにしてもっていくかといったこと、また三つ目には我が国の金融・資本市場の国際競争力を強化していくという大きなテーマ、こういったテーマが主要なテーマとして含まれることになるのは確実だろうと思います。例文帳に追加

Specific tasks include, first, how best to deal with the continuing turmoil in the global financial markets and, secondly, how to ensure that Japan’s financial sector exercises its financial intermediary role properly amid the signs of a domestic economic downturn and the increasingly severe business conditions for small- and medium-size enterprises (SMEs). A third major task is to strengthen the international competitiveness of Japan’s financial and capital markets. I am sure that these will be among major themes we will deal with under the new minister.  - 金融庁

普通株、優先株、優先出資証券、そして劣後債務、あるいは有価証券の評価益、様々なものがあるわけですけれども、損失吸収バッファーとしてのクオリティ(質)に着目すると、吸収バッファーとしての存在の安定性、それから分かりやすさ、明確性、―分かりやすさというのは、目に見える分かりやすさというのもあるかと思いますけれども、―そういったことがいくつかの要素として入ってくると思いますけれども、他方で、いかに機動的にその損失吸収バッファーを調達し得るかといったことも重要だと思います。例文帳に追加

There are various options, including common shares, preferred shares, preferred securities, subordinated debts and valuation profits on securities holdings. From the viewpoint of the quality of loss-absorbing buffers, there are several elements, such as stability, simplicity - simplicity also means visibility - and clarity. On the other hand, it is important how flexibly the loss-absorbing buffer can be acquired.  - 金融庁

自見前大臣の、粗っぽく見えるけれども、大変きめ細かに積み上げてこられた色々な政策手法を、よく存じておりますけれども、私はもう一度、そういう先輩たちの仕事を振り返りながら、やはり弱いところに、そしてこれから激しい根こそぎ空洞化が行われるという、そういう厳しい競争社会の中に放り込まれた日本が、本当に貴重な資金、そして血税、これが成長分野に向かっていくこと、そして新しい雇用を生み出す、そういう産業に使われていくこと、こういう血流がしっかりと行き届くようにしていきたいと、そう思っています。例文帳に追加

I know well about Mr. Jimi's various policy techniques, which appear to be crude but which have been very carefully crafted. While looking back at the achievements of the past ministers, I will ensure that valuable funds and taxpayers' money flow to vulnerable people, and to growth sectors and industries that create new jobs in Japan, which has been thrown into a tough competitive society, where it faces the hollowing-out of its industry.  - 金融庁

例文

ラベル裏面に印刷された図柄などを瓶内液体を介して認識する場合に、見る位置によって見えたり隠れたりする、すなわち、ラベル裏面を、その正面(対面)の位置から瓶内液体を介して見る場合に約左右40度の範囲からは識別可能であるが、該ラベルの左右側面の位置から見る場合に左右約45度の範囲からは全く隠れて認識することができない意外性を有し、マジックボトルとして楽しむことができる包装用瓶を得る。例文帳に追加

To obtain a packaging bottle which can be enjoyable one as a magic bottle wherein a pattern or the like printed on the rear face of a label is visible or invisible depending on the position of viewing when it is to be recognized through a liquid in the bottle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS