1153万例文収録!

「Attempt」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Attemptを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1988



例文

The sister of Kishi was the wife of MINAMOTO no Toshifusa, who supported Imperial Prince Sukehito but was overthrown after being suspected of planning treason against Emperor Toba in the Senjumaru Incident (an assassin who failed in an assassination attempt) in 1113, and Imperial Prince Sanehito was led to house confinement and passed away in 1119 from despair before his mother Kishi. 例文帳に追加

また基子の姉妹は輔仁親王を支持する源俊房の妻であったが、俊房は永久(元号)元年(1113年)千手丸事件で鳥羽天皇に対する謀反の嫌疑により失脚、輔仁親王も閉門に追いやられ、失意のうちに元永2年(1119年)母基子に先立って没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A record shows the name 'Takeda Buzen no kami Tsunenobu' as a senior vassal of the Inaba-Yamana clan, who had fought against the Amago clan at the Battle of Hashizugawa in an attempt to support Munekatsu NANJO of Hoki Province in October, 1546, but it is unknown whether that person was identical with Kuninobu TAKEDA (other theory sees they were the same person). 例文帳に追加

1546年10月、伯耆国の南条宗勝を助けて橋津川の戦いで尼子氏と戦った因幡山名氏の重臣として「武田豊前守常信」の名が記録に残るが、武田国信と同一人物だったかは不明(同一人物と見る説も存在する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In national emergency situations or in other extremely urgent situations, a compulsory license may be granted by the Law Court of Bucharest without being necessary that the interested person requesting the compulsory license prove the attempt to obtain a contractual license.例文帳に追加

(2) 国家的非常事態又はそれ以外の極度に緊急の事態においては,ブカレスト司法裁判所は,強制ライセンスを申請する利害関係人が契約によるライセンスの取得を試みたことを証明することを要件とはしないで,強制ライセンスを付与することができる。 - 特許庁

(xi) Prohibition against any attempt, incitement, inducement, or aid for the acts against either the compliance rules which stipulate the matters listed in the preceding items, or the special compliance rules prescribed in paragraph (4) of Article 96 (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 106). 例文帳に追加

十一 前各号に掲げる事項について定めた遵守事項又は第九十六条第四項(第百六条第二項において準用する場合を含む。)に規定する特別遵守事項に違反する行為を企て、あおり、唆し、又は援助してはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The interchangeable lens 501 is constituted in such a way that a protrusion 505 from a mount reference surface of the interchangeable lens in an image plane direction contacts a wall portion 250 disposed within a camera side mount when an attempt is made to mount the interchangeable lens on the camera 202 made unmountable with the interchangeable lens.例文帳に追加

交換レンズ501を、この交換レンズを装着不可としたカメラ201に装着しようとした場合に、交換レンズのマウント基準面から像面方向への突出部505が、カメラ側マウント内部に設けられた壁部250と当接するように形成されている。 - 特許庁


例文

To enable reducing separate processes of fiber alignment and curing into a single process, an attempt of reducing the number of machines and an improvement of the manufacturing efficiency in manufacturing a pre-casted product of fiber-reinforced concrete.例文帳に追加

繊維補強コンクリートのプレキャスト化製品を製造するに際し、従来、繊維方向を整える工程と養生の工程とを別々のものとして2工程を要したものを1工程にまとめることができて、機械の個数削減を図るとともに製造効率を向上できる。 - 特許庁

Learners select and learn a teaching material, corresponding to their own level and problems to be solved from the teaching material database 2g of the educational server 2 utilizing learning routines 4Aa, 4Ba, 4Ca, and so on of learner terminals 4A, 4B, 4C, and so on connected with the Internet 3, and attempt to solve the problems they encounter.例文帳に追加

受講者は、インターネット3に接続された受講者端末4A、4B、4C、・・・の受講ルーチン4Aa、4Ba、4Ca、・・・を使用して、教育サーバ2の教材データベース2gから、自分のレベルと解決課題に合致した教材を選択して受講し、遭遇する問題の解決を図る。 - 特許庁

To attempt improving recognition rate of features and recognition accuracy of the distance up to a feature recognized, while restraining the load of arithmetic processings, such that when a plurality of imagers are present, which respectively images mutually different direction, one optimal imager can be chosen according to the situation.例文帳に追加

互いに異なる方向をそれぞれ撮像する複数の撮像手段を備える場合に、状況に応じて最適な撮像手段を一つ選択することができ、演算処理の負荷を低く抑えつつ、地物の認識率及び認識された地物との間の距離認識精度の向上を図る。 - 特許庁

To easily release a precast concrete product from a form without removing a side frame as well as generating a chip of a corner and a crack when the precast concrete product is released from the form, and to make it possible for an ordinary operator to easily release it from the form, to attempt to decrease man-hour and to improve productivity.例文帳に追加

プレキャストコンクリート製品の脱型時において、側枠を取外すことなく、かつ、角部の欠けや割れを発生させることなく容易に脱型できるようにして、一般作業員でも容易に脱型でき、かつ、工数の低減を図り、生産性の向上を図る。 - 特許庁

例文

To provide an imprinting method which allows simultaneous performance of two or more imprinting processes and an attempt of tact up, controls the effects of the damping of UV rays in the central part of the aggregate and enables uniform irradiation of UV rays, a method of manufacturing a mold and a method of manufacturing a magnetic recording medium.例文帳に追加

同時に複数のインプリントプロセスを行うことができ、タクトアップが図れると共に、集合体の中心部における紫外線減衰の影響を抑え、均一な紫外線照射を行えるインプリント方法、並びにモールドの製造方法及び磁気記録媒体の製造方法の提供。 - 特許庁

例文

To provide a health apparatus which realizes the miniaturization of a body of equipment by efficiently arranging a foot rest drive means within the body of equipment and reduces the number of parts, can attempt the reduction of a forming cost and lightening, and is excellent in handiness by the adoption of a segmentation-type rotating cam body.例文帳に追加

筺体内に効率良く足載台駆動手段を配置することで、筺体の小型化を実現し、分割式の回転カム体の採用によって部品点数を減らして成形コストの削減と軽量化とが図れる使い勝手に優れた健康器具を提供すること。 - 特許庁

To achieve the improvement of the substrate transport throughput of the entire apparatus and the improvement of the transport precision by making it easy to correct the tilt of a substrate delivery plane and by enabling the maintenance of the planar precision of the substrate as well as making an attempt to increase the retaining area and improve the retaining force by retaining both surfaces of the substrate at the same time.例文帳に追加

基板の両面を同時に保持することにより、保持面積の拡大、保持力の向上を図ると共に、基板受け渡し面のチルト補正の容易化、基板の面精度の維持を可能にし、装置全体の基板搬送スループット向上、および搬送精度の向上を実現する。 - 特許庁

Although pulling the webbing belt 50, all of which has been pulled out, may cause the belt attachment member 40 to separate from the outer peripheral portion of the spool 20, the regulating claw 52 would attempt to further enter the bottom side of the regulating hole 54 by this pulling, thus inhibiting the regulating claw 52 from coming out of the regulating hole 54.例文帳に追加

全引出状態でウエビングベルト50を引っ張ることで、スプール20の外周部からベルト取付部材40が離れようとしても、この引っ張りで規制爪52は規制孔54の底部側へ更に入り込もうとし、規制爪52が規制孔54から抜け出ない。 - 特許庁

When a pattern 13 having a relatively large area and a wiring pattern 14 of a narrow width are formed on a surface of a base 15, only a boundary part of the pattern having the relatively large area and the wiring pattern of the narrow width are scanned, so that an attempt is made to shorten the scanning time and the analysis time.例文帳に追加

比較的面積の大きいパターン13と狭幅の配線パターン14が基体15表面に形成されている場合、比較的面積の大きいパターンの境界部と狭幅の配線パターンのみの走査を行って、走査時間と解析時間の短縮化を図る。 - 特許庁

In the check of the mail server, an attempt of connection is made to the mail server actually set and, when a normal response (a character sequence beginning with "250") is returned by the mail server, a set content is determined to be normal, "QUIT" is transmitted, and the connection is completed (S444).例文帳に追加

このメールサーバのチェックでは、実際に設定されたメールサーバ対して接続を試み、メールサーバから正常な応答(「250」から始まる文字列)が返されてきた場合には、設定の内容は正しいと判断するとともに、「QUIT」を送信して接続を終了させる(S444)。 - 特許庁

To provide a game medium dispenser which enables consuming of a prepaid card each time it is issued from a game medium dispenser for solving the problem of a reduction in the frequency of issuance of prepaid cards by a ticketing machine while making an attempt to reducing the frequency.例文帳に追加

発券機によるプリペイドカードの発行回数を減らすと共に、遊技媒体貸出機で発行されたプリペイドカードについてはできる限りそこで使い切るようにすることにより、上述の問題を解決することができる遊技媒体貸出機を提供することを課題とする。 - 特許庁

Thus any attempt to insert fraudulent tools such as resin film or piano wire between the upper end 11a of the hard plate 11 and the glass plate (arrow (a)) can be blocked by bending or moving the fraudulent devices in a direction indicated by an arrow b by the extension 17 serving as a "block" to prevent any intrusion into the game range.例文帳に追加

このため、樹脂フィルムやピアノ線等の不正具を硬質板11の上端11aとガラス板との間に侵入させようと図っても(矢印a)、延出部17が「返し」となって矢印bで示す方向に不正具を曲げたり移動させたりして遊技領域への侵入を阻む。 - 特許庁

Consequently, his ambition to overthrow the bakufu was not realized since; Nagayasu OKUBO, who was a vassal of Tokugawa clan and had close relationship with Masamune, was punished after his death along with his all family members (Nagayasu OKUBO Incident); the son-in-law of Masamune, Tadateru MATSUDAIRA (6th son of Ieyasu) was deprived his status as a feudal lord and forfeited the territory; the attempt of Masamune to ally with Spain ended in failure. 例文帳に追加

しかし、政宗と親密であった徳川家の家臣、大久保長安が死後に一族もろとも処罰され(大久保長安事件)、娘婿の松平忠輝(家康の六男)が改易され、スペインとの同盟が不調に終わり、倒幕は実現されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that his maternal genes are the cause because Naganori's maternal uncle Tadakatsu NAITO was forced into Seppuku and Kaieki (forfeit rank of Samurai and properties) due to attempt to cut Naonaga NAGAI during the funeral ceremony of the 4th Shogun Ietsuna TOKUGAWA in Zojo-ji Temple on June 26, 1680. 例文帳に追加

延宝8年(1680年)6月26日には、四代将軍徳川家綱葬儀中の増上寺において長矩の母方の叔父にあたる内藤忠勝も永井尚長に対して刃傷に及んで、切腹改易となっていることから、母方の遺伝子説を唱える者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Ujiharu was defeated by backlash of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and moved to Sanuki province by boat with Kiyouji to attempt to raise an army again in 1362, but Kiyouji was killed in battle attacked by Yoriyuki HOSOKAWA who was ordered by the bakufu, and therefore, Ujiharu surrendered and returned to allegiance to the bakufu, and was appointed Awaji shugo again. 例文帳に追加

その後、幕府の巻き返しにあって敗北し、貞治元年/正平17年(1362年)に清氏と共に讃岐国に渡海して再挙を図ったが、ここで幕命を受けた細川頼之に攻撃されて清氏は戦死し、氏春は降伏して幕府に帰順し、淡路守護に再任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though he has an image of being a spineless coward, because he "ran away in the face of his enemy" during the Battle of Toba-Fushimi, there has recently been a focus on his attempt at constructing a new, modern political system after Taisei Hokan, and there is a movement to re-evaluate his contributions including airing of "TOKUGAWA Yoshinobu" (an NHK Taiga Drama). 例文帳に追加

鳥羽伏見の戦いにおける「敵前逃亡」などで惰弱なイメージがあったが、大政奉還後に新たな近代的政治体制を築こうとしたことなどが近年クローズアップされ、加えて徳川慶喜(NHK大河ドラマ)の放送などもあり、再評価する動きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The attempt of designating the places that were not tourist spots nor deep mountains but gifted with natural ecosystems as national parks, allocated a new role as a protected forest network to the national parks, which in general had been seen as tourist attractions until then, and thus inspired future possibilities for national parks. 例文帳に追加

観光地でも山奥でもない、しかし自然の生態系が存在している場所を公園に指定したこの試みは、それまで観光地としての意味あいが強かった国定公園に保護林ネットワークとしての役割を持たせ、後の国定公園のあり方について示唆を与える事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The discovery mentioned in the foregoing generated an opinion suggesting that these keyhole-shaped tumuli may have been tombs of the local lords of Gaya who joined forces with powerful Japanese to retaliate against Paekche, which, in an attempt to advance southward, was putting enormous pressure on Gaya in those days when Gaya also actively adopted culture and customs of Japan. 例文帳に追加

そのことから、これらの前方後円墳は、当時南下しようとして盛んにこの地域に圧力をかけていた百済に対抗すべく、倭人の勢力と結託してその文化・風習を積極的に取り入れた伽耶の在地領主の墳墓ではないかという説が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, those who attempt to change an organization's long-existing customary practice may face significant difficulties. However, if management evaluates that such customary practice may be a factor that hinders continuity and development of the organization, it is important for the management to provide appropriate principles, plans, personnel policies, and the like. 例文帳に追加

したがって、特に長年に亘る組織の慣行を変えるには大きな困難が伴うことがあるが、こうした慣行に組織の存続・発展の障害となる要因があると判断した場合、経営者は、適切な理念、計画、人事の方針等を示していくことが重要である。 - 金融庁

First, the national diet (assembly) would be established in 1890, and second, organizations and authority of the diet should be decided by the government (constitution enacted by the emperor), and third, further political arguments should be prohibited, and forth, people who attempt domestic conflicts would be punished. 例文帳に追加

この勅諭では、第一に1890年(明治23年)の国会(議会)開設を約束し、第二にその組織や権限は政府に決めさせること(欽定憲法)を示し、第三にこれ以上の議論を止める政治休戦を説き、第四に内乱を企てる者は処罰すると警告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima. 例文帳に追加

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親征の意志を見せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海舟と長州の使者広沢真臣・井上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, as foreign ministers and warships resided or anchored in between Izumi Province and Settsu Province, the deeply concerned Meiji government asked the England minister, Harry Smith Parkes, to mediate the matter, but the attempt failed and on March 15, the Meiji government reluctantly accepted all the conditions including compensation of 150 thousand dollars and the beheading of the Japanese offenders. 例文帳に追加

当時、各国公使と軍艦は和泉国・摂津国の間にあったから、明治政府は憂慮し、イギリス公使ハリー・パークスに調停を求めたが失敗、22日、明治政府はやむなく賠償金15万ドルの支払いと暴行者の処刑などすべての主張を飲んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1914, due to the mass resignation of the first Yamamoto cabinet and the abortive attempt to form the Keigo KIYOURA government, the Genro (elder statesmen) had no alternative but to nominate Shigenobu OKUMA as the shuhan again and order him to be imperial commander letting down the imperial command and made him establish the second OKUMA Government, which resulted in infamous one especially after the Showa War. 例文帳に追加

1914年(大正3年)4月、第1次山本内閣総辞職、清浦奎吾流産を受け、窮した元老は再び大隈重信を首班指名して大命を降下させ、特に昭和戦後に非常に悪名高くなった第2次大隈内閣を成立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April, 21, 1701, although the lord of Ako Domain in Harima Province, Naganori ASANO, made an attempt to kill Yoshihisa KIRA, a member of the Koke-Hatamoto (direct retainers of the bakufu, who were in a privileged family under Tokugawa Shogunate), inside of the palace as an act of vengeance, he failed and was ordered to commit seppuku (Japanese ritual suicide). 例文帳に追加

元禄14年3月14日(旧暦)(グレゴリオ暦1701年4月21日、以下本記事中の年月日は旧暦、括弧内に西暦を添えた)に江戸城中で播磨国赤穂藩藩主の浅野長矩が高家旗本のに対して遺恨有りとして殿中刃傷に及ぶが、討ち漏らして切腹処分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the sole purpose of the expeditionary force's invasion was to subjugate the Wako pirates, and Joseon Korea's demand that Tsushima become a vassal state was only an attempt to reassert Korea's titular control over Tsushima as an "outer domain" in order to encourage them to bring the Wako under control; it is difficult to find evidence of any suggestion that the Koreans were planning to make Tsushima a permanent vassal state. 例文帳に追加

だがこの遠征は倭寇制圧を目的とした侵攻に過ぎず、対馬の属州化要求も対馬が朝鮮の形式的な『外藩』であることを再確認させ倭寇を禁圧させるためのもので、恒久的な属国化を図る朝鮮側の意思は見出しがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A setting information extraction means 101 calls a setting information extraction subroutine 102 corresponding to the security equipment from which the setting information is attempt to be extracted, extracts and collects the setting information from the security equipment 130 according to the setting information extraction subroutine 102.例文帳に追加

設定情報抽出手段101は、設定情報を抽出しようとするセキュリティ機器に対応する設定情報抽出サブルーチン102を呼び出し、その設定情報抽出サブルーチン102に従って、セキュリティ機器130から設定情報を抽出、収集する。 - 特許庁

Aluminum octoate is added to one hemisphere of the gyricon ball 200 to cause the pigmented plastic on that side of the ball to attempt to envelope the pigmented plastic on parts of the ball that does not have aluminum octoate added during the ball making process.例文帳に追加

ジリコン・ボール200の1つの半球に対してアルミニウム・オクトエートを追加することによって、そのボールのその側にある染色されたプラスチックが、ボールの製造プロセスの間にアルミニウム・オクトエートが追加されなかったボールの部分上の染色された部分を包み込もうとする。 - 特許庁

White paper on international trade and economy 2009―introduces a case of trial by Sumitomo Chemical Co., Ltd. about a mosquito net incorporated with insect repellant in an attempt to curb malaria infection. It was said that Japanese companies in general are not so active in entering BOP market when it comes to working with support groups or the government of the local country.例文帳に追加

「通商白書2009」では、住友化学株式会社のマラリア予防用に殺虫剤を練り込んだ蚊帳「オリセットネット」の事例を紹介しているが、総じて我が国企業は、援助団体、現地国政府等と連携した進出が活発とはいえない状況にあるといえよう。 - 経済産業省

The Japanese Business Alliance for Smart Energy Worldwide has published Japanese State-of-the-art Smart Energy Products & Technologies which is a compilation of 162 of Japan's latest energy efficient products and technologies, including energy saving home electronics appliances, heat pumps, solar cells and NAS batteries, in an attempt to promote active worldwide dissemination.例文帳に追加

世界省エネルギー等ビジネス推進協議会では、省エネ家電、ヒートポンプ、太陽光、NAS電池など162 の優秀な省エネ・新エネ製品・技術を分かりやすくまとめた「省エネ・新エネ国際展開技術集」を作成し、海外における積極的な普及を図っている61。 - 経済産業省

Although there are now various other concrete methods of intellectual capital evaluation82 in addition to the "IC Rating," future developments in Hitachi's efforts need to be paid close attention as an attempt to carry out management reform by utilizing the method of intellectual capital evaluation.例文帳に追加

知的資本評価の具体的な手法については、現在では「ICレイティング」の他にも多様な手法が存在しているが82、知的資本評価の手法を活用することで経営改革を行おうとしている試みとして、以上の日立の取り組みの今後の動向が注目される。 - 経済産業省

In the missive detailing Sanesuke's punishment drafted on January 12, 1020, the following statement was included, in an attempt to make FUJIWARA no Chiko, Ryoen's paternal younger half-sister, his heir: 'Children who are priests and laymen shall in no case be able to take his place,' and this 'priests and laymen' is thought to refer to Ryoen (the priest) and Sanesuke's adopted heir, FUJIWARA no Sukehira (the layman). 例文帳に追加

寛仁3年12月9日(旧暦)(1020年1月6日)作成された実資の処分状にて良円の異母妹藤原千古に財産を継承させるために「道俗子等一切不可口入」を宣言しているが、この「道俗」とは良円(=道)と養嗣子藤原資平(=俗)のことと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Proud of being the legitimate samurai government descended from the Kamakura bakufu, the Edo bakufu commissioned the text in order to supplement the official history of the Muromachi bakufu, which formed a kind of link between the Edo and Kamakura bakufu, as well as to reinforce the legitimacy of samurai government in an attempt to stem the rising tide of imperialism. 例文帳に追加

鎌倉幕府以来の正統な武家政権であると自負する江戸幕府は両武家政権をつなぐ存在である室町幕府の正史を補うとともに当時台頭してきた尊王論に対抗して武家政権の正統性を強調する目的で同書を編纂させたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, when Umewaka-ryu was established as a ryugi of shite-kata (main roles) in Noh, waki-kata (supporting actors) and hayashi-kata (players for musical accompaniment), sympathizing with the five conventional styles of shite-kata, refused to costar or play with Umewaka-ryu, forcing the new ryugi to give up performing any Noh play, and thus Umewaka-ryu's attempt to establish a new branch school ended in failure. 例文帳に追加

たとえば能のシテ方に梅若流が設立されたときには、ワキ方や囃子方が旧来のシテ方五流に同調して共演を拒否し、実質上演能不能の状態に陥ったために、最終的に梅若流の分派行動は失敗におわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the common type would be the type of other, it is sufficient to return None, since the interpreter will also ask the other object to attempt a coercion (but sometimes, if the implementation of the other type cannot be changed, it is useful to do the conversion to the other type here).例文帳に追加

共通の型が other の型になる場合、 None を返すだけで十分です。 この場合、インタプリタはもう一方のオブジェクトを調べて型強制を行おうとするからです (とはいえ、もう一方の値の型が実装上変更できない場合には、ここで self を other の型に変換しておいた方が便利です)。 - Python

To save the chaotic society by Hoke-kyo, Nisshin wrote 'Rissho jikoku ron' (the Treatise on Establishing the True Teaching and Governing the Country) in an attempt to convert the Ashikaga shogunate family to the Nichiren Sect (during this era, restless days continued as the peasants' uprising of the Shocho era and the rebellion of the Gonancho (Second Southern Court) force occurred) and was incarcerated for the attempted direct appeal (1440). 例文帳に追加

また日親は法華経によって、当時の乱れた世の中を救うべく(同時代は正長の土一揆や後南朝勢力の反乱などの動乱が続いた)、足利将軍家の日蓮宗への改宗を目論み「立正治国論」を著し、直訴を試みたが投獄された(1440)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he had given up twice due to the above-mentioned circumstances, he finally succeeded in collecting alms at his third attempt and established Inkyobo (later Baiyo shoin) at Nijo, Kiya-machi, Kyoto, started to carve a woodblock in 1668 based on the Banreki edition of Ming, China, and finally completed it in 1678. 例文帳に追加

上述の事情によって、2度まで断念したが、3度目にしてようやく施財を集めることを得、京都の木屋町二条の地に印経房(のちの貝葉書院)を開設し、1668年(寛文8年)に中国明の万暦版を基に覆刻開版し、1678年(延宝6年)に完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A plurality of demodulation attempts of an OFDM signal are carried out using a plurality of respective values of a temporal parameter and, for each demodulation attempt, a cost function representative of the entropy of the demodulated signal is calculated, the estimate of the temporal parameter then being obtained as the value of the parameter minimizing the cost function.例文帳に追加

OFDM信号の複数の復調試みが、時間パラメータの複数の値を各々用いて実施され、各復調試みにおいて、復調信号のエントロピーを表すコスト関数が計算され、時間パラメータの推定値が該コスト関数を最小限に抑えるパラメータの値として取得される。 - 特許庁

To solve such problems, as shown in Figure 20, it is necessary to make some efforts to reduce the cost by examining the possibility of a cost cut, for example, in an attempt to collaborate with operators for joint procurement and to ask self-governing bodies to provide a site such as a meetinghouse as a base. 例文帳に追加

そうした課題の解決のためには、図表 20のように共同仕入れで事業者が連携したり、自治会等から集会所等の拠点となる場所の提供を受けることで経費節減が可能かどうかの検討などコスト軽減に対する取組が必要である。 - 経済産業省

On April 30, 2008, after the start of the Lee Myung-bak administration, the Committee for National Competitiveness announced its policy to partially permitdual nationality,” by which an individual holds nationalities of South Korea and another country, in an attempt to prevent the outflow of superior human resources from the country and attract excellent workers from outside137.例文帳に追加

李明博政権発足後の2008年4月30日、国家競争力強化委員会は、優秀な人材の国外流出を防ぎ、海外の優秀な人材を韓国に呼び込むために、韓国籍と外国籍を同時に持つ「二重国籍」を一部認める方針を打ち出した。 - 経済産業省

According to the graph, no matter which stage the patent was applied for, 70% to 90% of SMEs answered that acquiring the patent had been a “major causative factoror asomewhat causative factorin improving subsequent business performance. One may conclude from this that SMEs can attempt to improve business performance through the acquisition of patents.例文帳に追加

これによると、いずれの期間においても、特許権の取得がその後の業績向上に「大いにつながった」、「ややつながった」という中小企業が7割から9割に達しており、中小企業は特許権の取得により業績向上を図ることができると考えられよう。 - 経済産業省

1 and, speaking generally, it is not, in constitutional countries, to be apprehended, that the government, whether completely responsible to the people or not, will often attempt to control the expression of opinion, except when in doing so it makes itself the organ of the general intolerance of the public. 例文帳に追加

そして、一般的に言って、立憲諸国では、政府が人民に完全に責任を負っているか否かを問わず、政府が公衆の一般的不寛容の機関と成り下がっている場合を除けば、意見の表明を統制するのではないかと懸念することはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

As soon as I arrived I made an attempt to find my host, but the two or three people of whom I asked his whereabouts stared at me in such an amazed way, and denied so vehemently any knowledge of his movements, that I slunk off in the direction of the cocktail table—— 例文帳に追加

到着後すぐ、ぼくはパーティーのホストを探そうとしたが、かれの居場所を2、3の人に尋ねてみたところ、かれらは驚いたと言わんばかりに目を丸くして、あいつがなにをしていようと知ったことかという返事で迎えられ、ぼくはこそこそとカクテルのテーブルのほうに退散した—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In an attempt to the winning of an orange winning combination even when the orange winning combination fails to be won at the first or second stoppage, it is controlled to make an "orange-orange-orange" winning combination partially line up if the stop operation is made at a stop operation position that enables the retraction of "orange" winning combination onto pay-lines as for the reels left.例文帳に追加

オレンジの当選時に、第1停止時、第2停止時においてオレンジを取りこぼした場合でも、残りのリールについて「オレンジ」を入賞ラインに引き込み可能な停止操作位置で停止操作が行われた場合に、「オレンジ−オレンジ−オレンジ」の組み合わせの一部を入賞ラインに揃える制御を行う。 - 特許庁

The wireless device classifies the attempted communication connection, such as through receipt of Caller ID (caller telephone number), and performs a predetermined response to a communication connection attempt based upon the classification, such as blocking the call, answering with a prerecorded message, or sending data to a calling device.例文帳に追加

無線装置は、例えば、Caller ID(発信者電話番号)の受信を通して、試みられた通信接続を分類し、この分類に基づき、通信接続試みに対し所定の応答、例えば、電話をブロックすること、録音メッセージで答えること、又は発信装置にデータを送信することなど、を行う。 - 特許庁

例文

To easily and surely perform confirmation of matching to a plurality of gathered slips and to attempt to simplify a system and to perform cost reduction in relation to a slip gathering system in which when specified number of slips are gathered and are enclosed and sealed, matching of the slips each other is performed.例文帳に追加

本発明は、所定数の帳票を丁合して封緘体に封入封緘する際の各帳票同士のマッチングを行う帳票丁合システムに関し、丁合された複数の帳票に対するマッチング確認を容易かつ確実に行わせ、システムの簡略化、低コスト化を図ることを目的とする。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS