Reservedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3600件
EGR gas is reserved in a circulation path of EGR gas by reducing opening of an intake throttle valve and an exhaust throttle valve to predetermined opening when an execution condition of fuel cut control is satisfied, and opening of the intake throttle valve and the exhaust throttle valve are kept at the predetermined opening during a predetermined period of time from completion of execution of fuel cut control to solve the problem.例文帳に追加
本発明は、上記課題を解決するために、フューエルカット制御の実行条件が成立した時に、吸気絞り弁及び排気絞り弁の開度を所定開度まで減少させることによりEGRガスの循環経路内にEGRガスを貯留させるとともに、フューエルカット制御の実行終了時から所定期間は吸気絞り弁及び排気絞り弁の開度を所定開度に維持するようにした。 - 特許庁
The parking management device installed in a parking area communicates with the vehicle management server by means of a first communication unit to execute personal authentication of the vehicle renting user who has reserved rental of a shared vehicle, and transmits an instruction to execute rental arrangements to the controller of the shared vehicle parked for the authenticated vehicle renting user by means of a second communication unit of a short range communication type.例文帳に追加
駐車エリアに設置された駐車管理装置は、第1通信ユニットを用いた車両管理サーバとの交信を通じて共用車両の貸出予約を行った車両貸出ユーザの個人認証を行うとともに、認証された車両貸出ユーザのために駐車している共有車両のコントローラに対して貸出準備の実行命令を狭域通信方式の第2通信ユニットを用いて送る。 - 特許庁
When it is judged that there is an overlap in the recording time in a plurality of recording reserved programs at the digital tuner 110 due to changes or extensions etc. in the airtime, the reservation control portion 102 stores the reservation list for the digital tuner 110 corresponding to programs matched with a predetermined condition among programs of which the recording time overlaps, as the reservation list for the analog tuner 120.例文帳に追加
予約制御部102は、放送時間の変更や延長等により、デジタルチューナ110で録画予約された番組について、デジタルチューナ110で録画予約した複数の番組において録画時間の重複があると判断した場合、録画時間が重複する番組のうち所定の条件に合致する番組に対応するデジタルチューナ110用の予約リストを、アナログチューナ120用の予約リストとして記憶させる。 - 特許庁
When a commodity is purchased in a train for example, a settlement system 1 displays the personal identification information of a user which is assigned to a reserved seat on a display part 19a of a portable terminal 10, and outputs purchase record information containing user information specified by the personal identification information and purchase data in accordance with input operation which makes the personal identification information associated with the purchase data.例文帳に追加
決済システム1では、例えば列車内において商品が購入される際に、指定席に割り当てられた利用者の本人確認情報を携帯端末10の表示部19aに表示させ、その本人確認情報と購入データとを対応付ける入力操作に応じて、本人確認情報で特定される利用者の情報と購入データとを含んだ購入実績情報を出力している。 - 特許庁
To provide an ice making method for a cold reserving material of stable chlorine dioxide concentration and a freshness keeping agent capable of simply and inexpensively sterilizing the interior of the cold reserving material, almost preventing decrease of chlorine dioxide during ice making even when increasing chlorine dioxide concentration, stably holding the chlorine dioxide concentration if being reserved as ice, and hardly lowering the concentration of the chlorine dioxide.例文帳に追加
本発明は保冷材の中身を簡便に安価で殺菌でき、且つ、二酸化塩素濃度を上げても製氷中に二酸化塩素の減少が殆ど防止出来ると共に氷として保存すれば、二酸化塩素濃度を安定して保持でき、二酸化塩素の濃度が低下することが殆どなくなる安定した二酸化塩素濃度の保冷材用及び鮮度保持剤用の製氷方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
In a performance control means 50, a foreseeing information performance control means 53 makes a performance means 45 execute a performance for reporting foreseeing information pertaining to the results of determination on one or a plurality of the random numbers reserved when receiving signals from out ball detection switches 16Ac and 16Bc as obtained with the entry of game balls into open/close type special out ball outlets 16Aa and 16Ba during a prescribed period.例文帳に追加
演出制御手段50において、先読み情報演出制御手段53は、所定の有効期間に遊技球が開閉式の特別アウト口16Aa,16Baに入った信号をアウト球検知スイッチ16Ac,16Bcから受けた場合に、保留されている1又は複数の乱数値についての判定結果に関する先読み情報を報知する演出を演出手段45に実行させる。 - 特許庁
Therefore, the need for the user to operate an operation terminal 2 a plurality of times to confirm whether the vehicle can be reserved can be eliminated to shorten the time required the completion of reservations, and the user can easily find out a vehicle which the user can reserve, in a parking lot to shorten the time required for actual use of the vehicle, and the user who will use a vehicle can easily reserve the vehicle.例文帳に追加
ユーザが車両の予約可否を確認するまでに操作端末2を複数回操作する必要をなくすことでき、予約を完了するまでの時間を短くすることができ、又、その予約可能な車両を駐車場で容易に探すことができ、車両を実際に利用するまでの時間を短くすることができ、車両を利用しようとするユーザが車両の予約を容易に行える。 - 特許庁
To provide a transportation method and a pallet changing device eliminating the need for collecting or storing empty pallets reserved in an unloading point, the cost for collecting the empty pallets and the need for manual transloading at loading and unloading points, because no movement of the pallets is required in physical distribution, and reducing handling burden on cargo truck drivers.例文帳に追加
いわゆる物流においてパレットの移動を必要としないので、輸送先の着荷地に貯まる空パレットの回収や保管が不要になり、よって空パレットの回収コストが全く不要となり、また、発荷地、着荷地での人手による積み替えを必要とせず貨物トラックの運転手等による荷役負担が大幅に軽減される輸送方法並びにパレット交換装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a method and system for preventing illicit seating capable of preventing the illicit seating in a passenger rolling stock or the like without performing circuit and ticket inspection or disturbing the free time of passengers and also responding to the case where a passenger who purchased a reversed seat ticket temporarily leaves the reserved seat by any reason in order to reduce the load of a cabin conductor.例文帳に追加
客室乗務員の負荷軽減のために巡回および検札を行なうことなく、同時に乗客の自由時間を邪魔することなく、旅客車両等の不正着席を防止することができ、また指定席券を購入した客が何らかの事情でその指定席に一時的に着席していなかった場合にも対応できる不正着席防止システムおよび方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
An approved person management file 1005, which stores information on the care requiring person under the public nursing care insurance program; an insurer side device 100 having a facilities reservation management file 1006, which stores the status of the reservation by the care requiring person to reserved facilities offering long-term admission facilities; and nursing service provider/medical institutions side devices 101 issuing points to home care services are provided.例文帳に追加
介護保険制度による要介護者に係わる情報を格納する認定者管理ファイル1005、及び、長期入所施設を提供する予約施設に対する要介護者の予約の状況を格納する施設予約管理ファイル1006を持つ保険者側装置100と、在宅サービスの提供に対してポイントを発行する介護サービス事業者・医療機関側装置101とを備える。 - 特許庁
Steam in exhaust gas in the upstream more than the catalyst 3 in an engine exhaust passage 2 is condensed and reserved in a vessel 8, and the condensate is discharged to the outside such as an exhaust passage in the downstream more than the catalyst 3 by opening an exhaust valve 9 to prevent exhaust gas and catalyst from losing latent heat of vaporization due to the vaporization of water collected from exhaust gas and accelerator a rise of its temperature.例文帳に追加
エンジン排気通路2の触媒3よりも上流側の排気中の水蒸気を凝縮させて容器8に貯溜し、これを排出弁9を開いて触媒3よりも下流の排気通路など外部に排出することにより、排気ガス中から捕集した水分が気化することにより排気ガスおよび触媒から気化潜熱が奪われるのを防止してその昇温を促す。 - 特許庁
In the memory having a variable address memory region memorized with the Java object to be executed in a Java application and rearranged by a Java virtual machine, and a fixed address memory region memorized with data generated in a fixed address reserved for other programs, the data generated in the fixed address memory region by other programs is read as the Java object by request of other programs.例文帳に追加
Javaアプリケーションで実行されるJavaオブジェクトが記憶され、Java仮想マシンによって再配置される可変アドレスメモリ領域と、他のプログラムに割り当てられた固定的なアドレスで生成されたデータが記憶される固定アドレスメモリ領域とを有するメモリにおいて、Javaアプリケーションからの要求に応じて、他のプログラムによって固定アドレスメモリ領域に生成されたデータをJavaオブジェクトとして読み出す。 - 特許庁
A facility mediator 3 obtains the utilization reservation of idle facilities from an event sponsor 1, checks the vacancy conditions of the idle facilities of a region unit for which utilization is reserved, allocates the idle facilities to the event sponsor, notifies an event sponsored by the event sponsor by the region unit, invites participation applications from users 2 and reports the users 2 who apply to participate to the event sponsor 1.例文帳に追加
施設仲介事業者3は、イベント主催者1から遊休施設の利用予約を得、利用予約のあった地域単位の遊休施設の空き状況をチェックしてイベント主催者にその遊休施設を割り当て、地域単位でイベント主催者が主催するイベントの告知を行なって利用者2からの参加申し込みを募り、イベント主催者1に参加申し込みのあった利用者2の通知を行なう。 - 特許庁
The fuel injection device 1 is provided with a body having pressurized fuel reserved therein and regulating a fuel chamber having an injection hole, a valve provided in the body and opening and closing the injection hole, a transmission member connected to the valve, an actuator composed of a piezoelectric element or magnetostriction element controlling action of the transmission member, ECU 100 as a controller selectively sending valve open signal and valve close signal to an actuator.例文帳に追加
燃料噴射装置1は、加圧燃料が貯められ、噴射口を有する燃圧室を規定するボディと、ボディ内に設けられ噴射口を開閉する弁と、弁に接続された伝達部材と、伝達部材の動作を制御する、圧電素子または磁歪素子から構成されるアクチュエータと、アクチュエータに開弁信号と閉弁信号とを選択的に送る制御部としてのECU100とを備える。 - 特許庁
The video recording management apparatus 1 stores information with respect to program whose video recording is reserved into a video recording schedule information storage section 110 as video recording schedule information, and discriminates whether or not video recording can be performed according to the video recording schedule information stored in the video recording schedule information storage section 110 when a digital signal processing section 103 or a program information processing section 112 extracts new EPG data.例文帳に追加
本発明に係る録画管理装置1は、録画予約された番組に係る情報を録画予定情報として録画予定情報記憶部112に記憶し、ディジタル信号処理部103または番組情報処理部112により新たなEPGデータが抽出された場合に、録画予定情報記憶部110に記憶された録画予定情報の通りに録画が実行できるか否かを判定する。 - 特許庁
When positioned outside the service area of a base station, a call originating function part 31 inside a control part 30 for controlling a radio signal transmission/reception part 10 and a baseband part 20 sends out a predetermined synchronization code through a first frequency band reserved for inter-terminal communication and performs data communications through the frequency band with the other mobile terminal for which synchronization is established by the synchronization code.例文帳に追加
無線信号送受信部10及びベースバンド部20を制御する制御部30内の発信機能部31は、基地局のサービスエリア外に位置する場合、端末間通信用に予約された第1の周波数帯域を介して予め定めた同期コードを送出すると共に、前記同期コードにより同期が確立された他の移動端末と前記周波数帯域を介してデータ通信を行う。 - 特許庁
To easily and inexpensively obtain the so-called "stealth dot pattern", in which the presence of a dot pattern on a medium surface cannot be recognized visually only slightly by enhancing the existing printing technologies, and to easily restrict the copy of a copy-inhibited confidential document or copyright-reserved printed patter, by performing copy control on a copy printing device by reading the relevant dot pattern.例文帳に追加
既存の印刷技術をわずかに改良するだけで、媒体面上のドットパターンの存在を目視では認識できない、いわゆるステルスドットパターンを、簡易かつ安価に実現することができるとともに、複写印刷装置に当該ドットパターンを読み取って複写制御を行うようにすることにより、複写禁止の秘密書類や著作権のある印刷物の複写制限を容易に実現することが可能となる。 - 特許庁
To provider a repeater that consists of an input side accommodation section including input side queues, an output side accommodation section including output side queues, and a switch fabric applying mesh connection to the input side queues and the output side queues with each other, effectively utilizes a transfer band of a physical link interconnecting the input side accommodation section and the switch fabric and warrants a reserved band for relaying packets.例文帳に追加
入力側キューを含む入力側収容部、出力側キューを含む複数の出力側収容部、及び各入力側キューと各出力側キューとを互いメッシュ接続するスイッチファブリックで構成された中継装置に関し、入力側収容部とスイッチファブリックとを接続する物理リンクの転送帯域を有効に利用こと、パケットの中継に対する予約帯域を保証する。 - 特許庁
The following words are recognized as reserved when unquoted and either the first word of a simple command (see SHELL GRAMMAR below) or the third word of a case or for command: "SHELL GRAMMAR" Simple Commands A simple command is a sequence of optional variable assignments followed by blank-separated words and redirections, and terminated by a control operator. 例文帳に追加
以下の単語がクォートされておらず、かつ単純なコマンド (simple command) の先頭の単語 (後述のシェルの文法を参照) であるか、case コマンドやforコマンドの 3 番目の単語である場合には、予約語として認識されます:シェルの文法単純なコマンド (Simple Commands)単純なコマンド (simple command) とは、変数の代入を並べたもの (これは省略可能です) の後に、ブランク区切りの単語とリダイレクションを記述し、最後に制御演算子を置いたものです。 - JM
It is perceived by the audience that, after being divorced, uttering the lines of '…the abandoned woman has no home of her own in the three worlds, and, if no home, then no master. There is nobody to show a reserved attitude.' and the joruri expression of 'Even if this gate is fortified with large stones, the force of my will arising from my devotion to my husband shall force through the gate.', Hangaku gives a nod to her husband, rubs her hands together, gets to the front of the gate, and then touches the gate with the kaishi (paper folded and tucked inside the front of kimono) to push it. 例文帳に追加
板額は離縁されたのち「・・・去られた女房は三界に家なし、家が無ければ主もなし。誰に憚り遠慮せん。」の台詞と「たとえこの門磐石にて固めるとも、夫思いの我が念力、やわか通さでおくべきかと」という浄瑠璃の詞に乗り、夫に会釈ののちもみ手をして門前に行き、懐紙で門にあてて押すという演じ方が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, against the company's expectation it was revealed that the 'all seats--priority seats' rule had not been accepted among the passengers and the give-and-take spirit of the seats was seldom practiced; therefore, the company decided to review the 'all seats--priority seats' rule, based on the request to bring back the priority seating, as presented at the shareholders' meeting of the Hankyu Hanshin Holdings at the end of June 2007; and on October 29 of the same year the 'all seats--priority seats' rule was abolished and the reserved 'priority seats' were designated. 例文帳に追加
ところが、阪急電鉄側の思惑とは裏腹にこの「全席優先座席」は浸透せず、ほとんど座席の譲り合いが行われていないという現状を受け、2007年6月末の阪急阪神ホールディングスの株主総会で再設置の要望があったのを機に全席優先座席を見直すことになり、同年10月29日に「全席優先座席」は廃止され、再び「優先座席」を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the system controller informs a user of each mobile wireless terminal about information with respect to an event reserved by the users via the base stations, the system controller sets a notice start time by taking position information of each mobile wireless terminal into account.例文帳に追加
複数の携帯無線端末と複数の基地局とシステム制御装置とからなる無線呼出システムであって、前記システム制御装置が前記基地局を介して前記各携帯無線端末の利用者に当該利用者が予約したイベントに係わる情報を通報する際に、当該各携帯無線端末それぞれの位置情報を考慮して通報開始時刻を設定するようにしたことを特徴とする無線呼出システムである。 - 特許庁
Retrieval means (the CPU 112, a retrieval program 115d) then retrieve whether the programs designated by the designation means are included in program guide information received by a reception means, and for a program including program title information included in the program guide information received by the reception means, automatic recording is reserved by recording reservation means (the CPU 112, a recording reservation program 115e).例文帳に追加
そして、検索手段(CPU112、検索プログラム115d)により、指定手段で指定された番組が、受信手段により受信された番組案内情報に含まれているか検索し、受信手段により受信された番組案内情報に含まれているとされた番組タイトル情報を含む番組を録画予約手段(CPU112、録画予約プログラム115e)により自動録画予約を行う。 - 特許庁
In the picture compressor having a motion vector searching means 101 for detecting a motion vector between the frame pictures and an encoding means 103 for performing motion compensation based on the detected vector to generate a difference picture between frame picture to compress and encode it, the means 101 detects the motion vector after correcting the luminance level of a referring picture reserved in a memory 104 by a luminance correcting means 102.例文帳に追加
フレーム画像間の動きベクトルを検出する動きベクトル探索手段101と、検出された動きベクトルに基づき動き補償を行ってフレーム画像間の差分画像を生成し、圧縮符号化するエンコード手段103とを有する画像圧縮装置において、動きベクトル探索手段101は、輝度補正手段102によりメモリ104に保存されている参照画像の輝度レベルを補正してから動きベクトルを検出することを特徴とする。 - 特許庁
To provide a conveying device and a boxing device provided with the same capable of receiving articles in order from upstream side and temporarily reserving the articles in a designated attitude when a group of the articles conveyed in the designated attitude can not be discharged to a discharging position direction in downstream, and capable of moving the reserved articles forward in the designated attitude when the article can be discharged to the discharging direction.例文帳に追加
所定の姿勢で搬送される一群の物品を下流側の排出位置方向へ排出することができなくなった場合にも、上流側から順次物品を受け入れると共に該物品を前記姿勢で一時的に貯留し、且つ、前記方向へ排出可能となったときには、貯留した物品を前記姿勢で前記方向へ移送することができる搬送装置及びそれを備えた箱詰め装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
A reservation server 1 for making a reservation for purchase of the farm product includes an image information DB 12D storing image data of the growing farm product captured by a camera 3, determines whether the farm product included in the image data stored in the image information DB 12D can be reserved or not, and in response to a request from a client terminal, transmits the image data with the determination result added thereto, to the client terminal.例文帳に追加
農作物の購入の予約を行う予約サーバ1は、カメラ3により得られた生育中の農作物の画像データを記憶する画像情報DB12Dを備えており、画像情報DB12Dに記憶されている画像データに含まれる農作物について予約が可能か否かを判定し、クライアント端末からの要求に応じて、その判定結果が付与された画像データを当該クライアント端末に対して送信する。 - 特許庁
When a first user ID is already reserved for the shared object, if the penalty value of a second user ID is smaller than the penalty value of the first user ID when the reservation information of the second user ID is given to the same shared object, a reservation information database is controlled so that the second user ID is allocated to the shared object and so that the first user ID is moved and allocated to another shared object.例文帳に追加
当該共用オブジェクトに対して第1のユーザIDが既に予約されている場合に、同一共用オブジェクトに対して第2のユーザIDの予約情報が与えられた際、第2のユーザIDのペナルティ値が、第1のユーザIDのペナルティ値よりも小さいならば、第2のユーザIDを当該共用オブジェクトに割り当て、第1のユーザIDを他の共用オブジェクトへ移動させて割り当てるように予約情報データベースを制御する。 - 特許庁
There shall be reserved for the aggrieved party the right to recover damages as compensation for losses caused by acts that violate industrial property rights and acts of unfair competition not set forth in this Law, but that tend to prejudice another person's reputation or business, create confusion among commercial or industrial establishments or service providers, or among the products and services placed on the market. 例文帳に追加
産業財産権を侵害する行為及び不正競争行為であって,本法に規定されてはいないが,他人の信用又は事業に損害を与える虞のあるもの,商業又は工業の企業間若しくはサービス提供業者間又は市場に出された製品及びサービス間で混同を生じさせる虞のあるものによって引き起こされた損失に関しては,被害者は,補償としての損害賠償を取得する権利を有する。 - 特許庁
If the proprietor of a utility model right, in accordance with the first paragraph of Section 33 of the Act on Utility Model Rights, states that he waives the registration of his utility model and if a license on this model is recorded in the register, the holder of the license shall be notified thereof and a reasonable period of time shall be reserved for him to assert his right in the case before the utility model is deleted from the register. 例文帳に追加
実用新案法第33条第1段落に従い,実用新案権者が自己の実用新案権を放棄する旨通知した場合において当該実用新案権についてライセンスが登録されているときは,登録実施権者は当該実用新案権の放棄について通知を受けてから登録簿から当該実用新案権が抹消されるまでの合理的な期間内に自己のライセンスを留保する旨請求することができる。 - 特許庁
Where the situation specified in subparagraph (a), above, does not obtain, if the worker has made an invention connected with his professional activity within the undertaking and the making of the invention has been predominantly influenced by skills acquired within the undertaking or by the use of means that it has provided, the employer shall be entitled to ownership or a reserved right of exploitation of the invention. The employer shall exercise that option within 90 days following the making of the invention. 例文帳に追加
(a)に規定の状況が該当しない場合であって,従業者が当該事業体内における当該人の職務上の活動と関連する発明をなし,当該発明が事業体内で取得した技術により又は事業体が提供した手段の利用により専ら影響されたものである場合は,使用者は,発明の所有権又は留保されたライセンスを有し,この選択権を発明達成後90日以内に行使するものとする。 - 特許庁
To provide a means which allows a member to easily and securely update member attribute information as informed by a later-service providing operation system by a communicating method reserved when the member who is provided with service operates a terminal as to a member attribute information update system which updates attribute information of members as a service providing operation service only for members whose attribute information is registered.例文帳に追加
属性情報を登録した会員を対象としたサービス提供業務システムにおける会員の属性情報の更新を行う会員属性情報更新システムに関し、サービス提供を受ける会員が端末を操作するときに予約した連絡方法により、会員は後刻サービス提供業務システムからの連絡に応答して容易に且つ確実に会員属性情報を更新する手段を提供することを目的とする。 - 特許庁
(d) The amount of reserve belonging to the reserve for casualty set forth in Article 57-5(1) or Article 57-6(1) of the Act (hereinafter referred to as the "insurance reserve" in this paragraph and paragraph (2) of the next Article) that the affiliated foreign company has reserved and which is included in deductible expenses and which is equivalent to the amount to be excluded from deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied 例文帳に追加
ニ その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(以下この項及び次条第二項において「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The image forming device carrying out printing based on the PS data has a determining means determining the communication protocol of the PS data according to a reservation code when the code reserved in a PS language is detected in the head of a token involved in the PS data, and the PS data is processed according to the communication protocol determined by the determining means, so that the above problem is solved.例文帳に追加
PSデータに基づいて印刷を実行する画像形成装置であって、PS言語において予約されているコードが前記PSデータに含まれているトークンの先頭において検出されたときに、当該予約コードに応じて前記PSデータの通信プロトコルを判定する判定手段を有し、前記判定手段によって判定された通信プロトコルに基づいて前記PSデータを処理することにより上記課題を解決する。 - 特許庁
The server comprises: a scheduler management unit 110 registering and managing a print job reserved for printing and a print schedule of a designated printer; an interruption printing determination unit 112 permitting an accepted print job to interrupt print jobs which are already registered in the scheduler management unit 110; and a communication unit 103 notifying an already registered user of detail information including at least meta information on an interruption printing job when its interruption has been permitted.例文帳に追加
前記サーバが、印刷予約した印刷ジョブと指定されたプリンタの印刷スケジュールを登録して管理するスケジューラ管理部110と、受け付けた印刷ジョブをスケジューラ管理部110で既に登録済みの印刷ジョブに対する割り込みを許可する割り込み印刷判断部112と、割り込みを許可したとき、割り込み印刷ジョブの少なくともメタ情報を含む詳細情報を既登録ユーザに通知する通信部103と、を備える。 - 特許庁
The Appellate Body reserved its findings on the relationship between Article XXIV of GATT and Article 2 of the Agreement on Safeguards in regard to (d). Japan would like to see this issue resolved and will pursue the issue at other opportunities. In July 2002, Korea and the US agreed to expand the quota and the measure continues to be in effect.例文帳に追加
上級委員会の判断は、⑤について米国の措置の協定不整合を認める等、パネル報告に比べ、第三国参加した我が国の主張により沿ったものと評価できるが、④についてGATT 第24条とセーフガード協定第2条等との関係についての判断を留保しているなど、課題も残している。なお、2002年7月の韓国と米国との協議により、関税割当枠を拡大することで合意した結果、当該措置そのものは依然として継続している。 - 経済産業省
The method includes a first acceptance step for accepting information about the utilization time of the facilities as reservation application information; a second acceptance step for accepting expectancy information about the utilization time; and an allocation step for determining, based on the expectancy information recorded in association with the facilities already reserved, which of the plurality of facilities is allocated to the reservation application information accepted in the first acceptance step.例文帳に追加
予約申込情報として、施設の利用時間に関する情報を受け付ける第一の受付ステップと、前記利用時間に関する見込情報を受け付ける第二の受付ステップと、前記第一の受付ステップで受け付けた予約申込情報に対し、少なくとも、既に予約済みの施設に対応付けて記録されている前記見込情報に基づき、前記複数施設のうちの何れの施設を割り当てるかを決定する割当ステップとにより上記課題を解決する。 - 特許庁
The Pachinko machine has a jackpot game pattern variation control means S61 to varyingly display varying patterns corresponding to a start signal in an interval between rounds, when a start signal for the varying display of varying symbols 36, 38 and 40 is a start signal for a specific mode for corresponding determined patterns to cause a jackpot game condition of start signals reserved by start signal reservation means 118a to 118e.例文帳に追加
始動信号保留手段118a〜eが保留している始動信号の内で、次に変動図柄36,38,40の変動表示が行なわれる該始動信号が、その対応する確定図柄の図柄が大当たり遊技状態を発生する特定の態様とならない該始動信号である場合には、ラウンド間のインターバルの期間において該始動信号に対応する該変動図柄を変動表示する大当たり遊技中図柄変動制御手段S61を備えた。 - 特許庁
On January 27 of the same year, he occupied the local government of Shimonotsuke Province, and then he captured the governor of Kozuke province, FUJIWARA no Hisanori (because this province was a shinno ninkoku [provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes], the suke had the highest authority), and in exchange for sparing his life, Masakado took possession of the inju and exiled him; on February 4, he toppled the provincial office of Kozuke, which had lost its commander, thereby capturing the entirety of the Kanto region, enthroned himself as Shinno (the New Emperor), and, performing a Jimoku assignment ceremony himself, established the seicho (government office) in Iwai City (Bando City of Ibaraki Prefecture). 例文帳に追加
同年12月11日(旧暦)に下野国国府を占領し、続いて迎撃に出兵した上野国国司藤原尚範(同国は親王任国のため、介が最高責任者。藤原純友の叔父)を捕らえて助命する代わりに印綬を接収して国外に放逐、12月19日(旧暦)には指揮官を失った上野国府を落とし、関東一円を手中に収めて「新皇」を名乗り天皇に即位、独自に除目を行い岩井市(茨城県坂東市)に政庁を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We all must help these countries overcome economic difficulties and, in doing so, contribute to the stability of the international financial and capital markets. In this context, I would like to present a new scheme of financial assistance totaling some 30 billion US dollars to be provided as Japan's bilateral support. Under the scheme, as I will detail in a minute, 15 billion US dollars will be provided as mid- to long-term financial assistance for the recovery of the real economy of these Asian countries; another 15 billion US dollars will be reserved as provision against short-term capital needs that might emerge in the course of promoting economic reform. 例文帳に追加
そこで、アジア諸国の経済困難の克服を支援し、ひいては国際金融資本市場の安定化を図る観点から、これから述べますとおり、我が国からのバイの支援として、アジア諸国の実体経済回復のための中長期の資金支援のために150億ドル、これらの諸国が経済改革を推進していく過程で短期の資金需要が生じた場合の備えのために150億ドル、併せて全体で300億ドル規模の資金支援スキームを提示したいと思います。 - 財務省
Where an officer exercising the powers of the Registrar who has heard any matter under the Act or the rules, has reserved orders therein, is transferred from one office of the Registry to another or reverts to another appointment before passing an order or rendering decision therein, he may, if the Registrar so directs, pass the order or render the decision as if he had continued to be the officer in the office of the Trade Marks Registry where the matter was heard.例文帳に追加
登録官の権限を行使して法又は本規則に基づいて何らかの事項を聴聞した係官が,それについての命令を留保したが,命令を発し又は決定を下す前に,商標登録局の1役職から他の役職に異動し,又は他の地位に復職した場合は,当該係官は,登録官が指示するときは,なお引き続き当該事項を聴聞した商標登録局の支局における係官であるものとして,命令を発し又は決定を下すことができる。 - 特許庁
Particularly, most ventures have only limited abilities to raise funds through indirect financing mainly because they have few particular assets, meaning few properties to be put up as collateral, because few of them make enough revenues from which loans and interests can be paid, and because, even with good sales, they need as much of their revenues as possible to be reserved for growth. It would be no exaggeration to say that how much a start-up can raise through equity and other direct financing decides whether it successfully grows at the earliest stage. 例文帳に追加
特に、ベンチャー企業の多くは、特段の資産を有しておらず担保能力に限界があること、元本返済や利子の支払いに充てる原資となる売上げが十分にないこと、売上げがあると仮定しても成長するための資金をできるだけ留保しておく必要があること等から、間接金融による資金調達には限界があり、投資等の直接金融によるリスクマネーの調達がどれだけ可能であるかが、ベンチャー企業の初期の成長の命運を握っていると言っても過言ではない。 - 経済産業省
All views on the same sheet must stand in the same direction and must, if possible, stand so that they can be read with the sheet held in an upright position. If views longer than the width of the sheet are necessary for the proper illustration of the invention, the sheet may be turned on its side. The space for heading must then be reserved at the right and the signatures placed at the left, occupying the same space and position as in the upright views and being horizontal when the sheet is held in an upright position. One figure must not be placed upon another or within the outline of another.例文帳に追加
同一紙面上の図はすべて同一の向きに配置しなければならず,なるべく,縦長に配置して読めるように記載しなければならない。発明を適切に例示するために用紙の幅より大きな図が必要な場合は,用紙を横長にして使用することができる。この場合は,右側に標題のためのスペースを残し,かつ,左側に署名を置いて,縦長に配置した図の場合と同一のスペース及び位置を占め,用紙を縦位置にしたときに横書になるようにする。図は別の図に接して又は重ねて配置してはならない。 - 特許庁
(i) The amount specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the amount of liabilities that should be reserved to be allocated to the payment of policy reserve and any other insurance claim, etc. (referred to as the "Specified Policy Reserve, etc." in the following item and Article 270-5, paragraph (2)) pertaining to the insurance contracts pertaining to that Bankrupt Insurance Company, which falls under the insurance contract specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to as "Covered Insurance Contract"), multiplied by the rate specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance by taking into consideration the kind of Covered Insurance Contract, expected interest rate, other content, etc.; 例文帳に追加
一 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するもの(以下「補償対象契約」という。)に係る責任準備金その他の保険金等の支払に充てるために留保されるべき負債として内閣府令・財務省令で定めるもの(次号及び第二百七十条の五第二項において「特定責任準備金等」という。)の額に、補償対象契約の種類、予定利率その他の内容等を勘案して内閣府令・財務省令で定める率を乗じて得た額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) A patent shall have no effect against a person who, at the time of filing the application, had already begun to use the invention in Germany, or had made the necessary arrangements to do so. Said person shall be entitled to use the invention for the needs of his own business in his own workshops or the workshops of others. This right may only be bequeathed or transferred together with the business. If the applicant or his predecessor in title, before applying for a patent, disclosed the invention to other persons and reserved his rights in the event of a patent being granted, said person learning of the invention as a result of such disclosure cannot invoke measures under the provisions of the first sentence, which he has taken within six months after the disclosure. 例文帳に追加
(1) 特許は,出願時に既にドイツでその発明を実施していた者又は実施のために必要な準備をしていた者に対しては効力を有さない。当該人は,同人自身の事業の必要のために同人又は他人の工場若しくは作業場においてその発明を使用する権利を有する。この権利は,事業と共にする場合にのみ,相続又は譲渡することができる。出願人又はその前権利者が特許出願前にその発明を他人に開示し,かつ,特許が付与された場合の同人の権利を留保した場合は,当該開示の結果としてその発明を知った者は,同人がその開示後 6月以内に取った措置を第 1文の規定に従って援用することはできない。 - 特許庁
2. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 83, those natural persons shall be considered professional representatives with real domicile in the Grand Duchy of Luxembourg within the meaning of the second sentence of paragraph 4 of Article 83, in addition to lawyers members of the Order before the Luxembourg courts, who are authorized to exercise the profession of industrial property agent by the Law of December 28, 1988 (a) regulating access to the professions of craftsman, tradesman, industrialist and to certain liberal professions; (b) amending Article 4 of the Law of July 2, 1935 regulating the conditions for obtaining the title and master's certificate for the exercise of trades, without prejudice to acquired rights reserved in accordance with item (b) of Article 5 of the Grand-Ducal Regulation of January 12, l977 setting out the professional qualification required for access to the profession of industrial property agent.例文帳に追加
(2) 第83条(2)の規定には従うことを条件として,それらの自然人は,第83条(4)第2文の趣旨でルクセンブルク大公国内に真正な住所を有する職業代理人と認められるものとし,これらの者は,ルクセンブルク各裁判所に対する大公国令の弁護士会員に加えて,(a)職人,商人,及び実業家への就業並びに一定の自由業への就業を規制し,(b)産業財産代理人への就業に必要な専門的資格を規定した1977年1月12日大公国規則第5条(b)に従って留保された既得権を損なうことなく,営業用の商号及び熟練者認定書の取得条件を規制した1935年7月2日法第4条を改正した1988年12月28日法によって,産業財産代理人業を営むことを認可された者とする。 - 特許庁
Article 250 (1) In addition to the minor modifications prescribed in Article 135, paragraph (4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) and Article 272-29) made to the contract set forth in Article 135, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) and Article 272-29), an Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., may, in the cases that fall under the following listed cases, prescribe a reduction in the amount of insurance claims and any other modifications to contract clauses with regard to insurance contracts (excluding specified contracts) that will be transferred pursuant to that contract (excluding said minor modifications, that reduce the policy reserves that should be reserved from Insurance Premiums received after the time of the public notice, etc., prescribed in paragraph (3), item (i) with regard to Covered Insurance Contracts other than specified Covered Insurance Contracts (referred to as Covered Insurance Contracts prescribed in Article 270, paragraph (3), item (i)), and modifications that will establish disadvantageous content relating to cancellation refunds or any other similar benefits specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance that accrue after the time of the public notice, etc., prescribed in that item with regard to specified Covered Insurance Contracts compared to other insurance claims or any other benefits pertaining to said specified Covered Insurance Contracts; hereinafter referred to in this Subsection as "Modifications to Contract Conditions"): 例文帳に追加
第二百五十条 保険会社等又は外国保険会社等は、次に掲げる場合に該当する場合には、第百三十五条第一項(第二百十条第一項及び第二百七十二条の二十九において準用する場合を含む。)の契約において、第百三十五条第四項(第二百十条第一項及び第二百七十二条の二十九において準用する場合を含む。)に規定する軽微な変更のほか、当該契約により移転するものとされる保険契約(特定契約を除く。)について保険金額の削減その他の契約条項の変更(当該軽微な変更、特定補償対象契約以外の補償対象契約(第二百七十条の三第二項第一号に規定する補償対象契約をいう。)について第三項第一号に規定する公告等の時以後に収受した保険料により積み立てるべき責任準備金を減額する変更及び特定補償対象契約について同号に規定する公告等の時以後に発生する解約返戻金その他これに類するものとして内閣府令・財務省令で定める給付金に関しこれら以外の当該特定補償対象契約に係る保険金その他の給付金に比して不利な内容を定める変更を除く。以下この款において「契約条件の変更」という。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
