Sectを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5264件
As the basis of Buddhism, Sanbo (3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood), it is considered the founder of the Sect as the treasure of Buddha of beginningless time, Dai Mandala (Great Mandala) of Nam Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Hoke-kyo) as the treasure of sutra, and the successive hoshu, of which Nikko the second, who was 'a person of kechimyaku fuho' (the person receiving the transmission of the heritage of the Law), was at the head, as the treasure of priest (priesthood). 例文帳に追加
仏教の基礎である三宝は、宗祖を久遠元初の仏宝とし、南無妙法蓮華経の妙法大曼荼羅を法宝とし、「血脈付法の人」である第2祖日興を随一として歴代の法主を僧宝であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These 'centralization' of important powers shows the prohibition of 'independent honzan' beyond the control of sohonzan, in contrast to the Minobu schools of Nichiren Sect, where the local chief priest himself makes a written copy of the principle image of Monji Mandala (mandala depicted Buddha in Chinese characters, scriptures, and so on) and gives away copies to his close believers. 例文帳に追加
こういった重要権限の「中央集権」化は総本山の指揮統制を離れる「単立本山」の成立を許さない姿勢の表れであり、地元の住職が独自に文字曼荼羅本尊を書写し親しい信徒に下賜することもある身延系の日蓮宗とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hokke Ko have existed since ancient times in religious history, known as the group that conducts daily Shodaigyo (the practice of chanting the daimoku (Nichiren chant)) or group climbing sohonzan, and Nichiren Shoshu Hokke Ko Zenkoku Rengokai (Japan Association of Hokke Ko of Nichiren Shoshu Sect, also known as Zenren for short), was established as a federation of XX Ko in 1962, and Hokke Ko joined the association. 例文帳に追加
法華講は日常の唱題行や総本山への団参登山を行うものとして、宗史上古来より存在していたが、1962年にこれらの○○講の連合体として日蓮正宗法華講全国連合会(略称全連)が結成されて加盟するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The basic routine of religious service for self awareness (Nichiren Shoshu Sect) is to read and learn Hoben-bon of Myoho Renge-kyo Sutra (Skillfulness, chapter 2 of the Lotus Sutra), Nyoraijuryo-hon (Duration of the Life of the Tathagata, chapter 16 of the Lotus Sutra) (in chogo (prose) style, also known as Jigage), intone the Nichiren chant (to chant 'Namu Myohorenge-kyo') and they are proceeded with the ancient custom of 5 morning services and 3 evening services. 例文帳に追加
自行としての日常の勤行(日蓮正宗)は、妙法蓮華経方便品・如来寿量品(長行、自我偈)の読誦、唱題(「南無妙法蓮華経」の題目を唱えること)を基本構成とし、古来からの朝五座・夕三座の格式を守って行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honmon Kaidan no Daigohonzon has evidences of tools in the Kamakura period, however, it was possibly made in later years since the Nichiren Sect while Nichiren was alive wasn't able to afford the cost, the flower stamp was different from Nichiren's, and it was very similar to Zenshi juyo mandala (Mandala given by Zenshi), and so on. 例文帳に追加
本門戒壇の大御本尊については鎌倉時代の工具の痕跡があるが、日蓮が生きていた時代の日蓮宗の財力では製作不能といった状況証拠や花押が日蓮の物と違う、禅師授与漫荼羅との酷似等の理由で、後世の偽作ではないかといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The head priest and lecturing priests make lectures about Buddhist scriptures and preachings against Buddhists and other priests, and especially in the Zen sect, it is called 'Jodo Seppo' to make preachings up on the hoseki (seat for preachers), and the contents of the preachings, which are called jodogo, are recorded in goroku (collection of quotations) such as 'Rinzai Roku' (the record of Rinzai's teachings). 例文帳に追加
住職や講義僧がここで経典の講読や説法を信者や他の僧侶に向けて行い、特に禅宗では、ここで法席に昇って説法することを「上堂説法」と言い、そこで話された内容を上堂語と言い、『臨済録』などの語録に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within Eihei-ji Temple at that time, there was a conflict between conservative priests who stuck to Dogen's old traditions and reformist priests who tried to introduce, for the purpose of educating people, ritual rules that Dogen had insisted unnecessary (most of them belonged to the school of Nihon Daruma Sect) and under such circumstances, Ejo constantly had to strive to mediate and conciliate both groups. 例文帳に追加
当時の永平寺は、道元の遺風を守ろうとする保守派と、衆生教化のために道元が不要とした法式も取り入れようとする開放派(その多くが日本達磨宗の法系に属していた)が対立し、懐奘は常に双方の調停・融和に努めなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the principal images of the major temples of the Tendai Sect, the images of the following Buddhist gods are all treated as hibutsu: Yakushi Nyorai at the Konpon-chudo hall of Enryaku-ji Temple, Shaka Nyorai (Shaka Buddha) at the Saito-shaka-do hall of Enryaku-ji Temple, Miroku Bosatsu (Buddha of the Future) at the Kon-do hall of Onjo-ji Temple (also known as Miidera Temple), and Nyoirin Kannon at the Kannon-do hall of Onjo-ji Temple. 例文帳に追加
天台系の主要寺院では、延暦寺根本中堂本尊の薬師如来像、同寺西塔釈迦堂本尊の釈迦如来像、園城寺(三井寺)金堂本尊の弥勒菩薩像、同寺観音堂本尊の如意輪観音像などはいずれも秘仏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ashuku Nyorai (imperturbable Buddha, free from anger, considered identical to Yakushi Nyorai) image, the principal image of the Kon-do hall of Kongobu-ji Temple on Mt. Koya of the Shingon Sect, was destroyed by the fire of 1926 together with the hall that had housed it, leaving the image forever unknown as they had been strictly hidden from public view and no photograph had been taken. 例文帳に追加
真言宗では、高野山金剛峯寺金堂の本尊であった阿閦(あしゅく)如来像(薬師如来と同体ともいう)は1926年に堂とともに焼失してしまったが、厳重な秘仏で、写真撮影もされていなかったため、その像容は永遠に謎となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Fujufuse school was banned under the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the believers of this school belonged to the Nichiren sect Ju school or other sect's temples for the public (Naishin or Naishinja (inwardly-having faith)), Nissho tried to unify the school and successfully gained an official approval of the fujufuse school with an official notice of Kyobusho (the Ministry of Religion) in 1878. 例文帳に追加
江戸幕府のもとで禁制となっており表向きには日蓮宗受派または他宗の寺院に属していた不受不施派の信者(内信・内信者)の統一化を図り、1878年〈明治9年)教部省の達(たっし)により不受不施派の公認を得ることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monto mono shirazu' is a phrase that ridicules the believers of Jodo Shinshu Sect, from the standpoint of other sects, who believe solely in Amida Buddha without paying any respect to other deities and Buddha and as a result, neither pay attention to rituals and practices concerning local deities and Buddha nor follow even the customs concerning funerals of the dead. 例文帳に追加
「門徒物知らず」とは、阿弥陀仏一仏に帰依をして、他の神仏を顧みないために、土地の神仏に関わる儀礼や風習にも関心を持たず、死者儀礼などに関わる習俗にも従わない真宗門徒の姿を、他宗の立場から「物知らず」と揶揄するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soseki passed away at the temple and Takauji ASHIKAGA ranked it as one of the Jissetsu (ten most important temples of the Rinzai Sect, second in significance to the Gozan) before it was designated one of the Gozan (five most highly ranked Zen temples) by Kanrei (Shogun's Deputy) Yoriyuki HOSOKAWA during the time of Yoshimitsu ASHIKAGA but it was to be reclassified as one of the Jissetsu due to Yoriyuki's defeat in the Koryaku Coup. 例文帳に追加
疎石はこの寺で没し、足利尊氏はこの寺を十刹の1つに列格させ、足利義満の時代に管領細川頼之の働きかけで五山に加えられたが、康暦の政変で頼之が失脚した事により十刹に戻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gradually the influential monzeki (temple formerly led by the founder of the sect, or the temple in which resided a member of nobility or the Imperial Family), such as Ichijoin Temple and Daijoin Temple, incorporated warriors and myoshu (owners of rice fields) as gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi periods) in order to strengthen their influence, and put them in charge of duties such as trials in the temple and the city of Nara lead by Gakuryo. 例文帳に追加
次第に一乗院・大乗院などといった有力な門跡が自己の発言力の増大のために国内の武士や名主などを御家人などと称して自己の衆徒に組み入れ、自院の学侶に率いさせて寺内や奈良の町の検断などに従事させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, on January 12, 1020, he drew up a will, leaving almost all his property, including the manor that had been passed down in the Ononomiya family, to Chifuru and proclaimed that 'no child, whether he is a priest or a common person, can change this,' leaving almost nothing to his adopted heir and nephew, FUJIWARA no Sukehira, or his illegitimate son, Ryoen, a priest of the Buddhist Tendai sect. 例文帳に追加
また、寛仁3年12月9日(旧暦)(1020年1月6日)には処分状を作成して、小野宮家に伝わる荘園などの財産の殆どを千古に継承させ、「道俗子等一切不可口入」と宣言して、養嗣子の藤原資平(甥)や僧侶にしていた庶子良円(天台宗)には殆ど財産を残さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is also known for his enthusiastic engagement in new Noh dramas and has ever premiered 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams) originally written by Jakucho SETOUCHI, 'Kurenai Tennyo' (Crimson Goddess) by Suzue MIUCHI, 'Kukai' (founder of Shingon sect) by Masaki DOMOTO, 'Garasha' (Garasha HOSOKAWA) and 'Osakajo' (Osaka-jo Castle) by Tojiro YAMAMOTO, 'Nukata no Okimi' (an empress of the seventh century) by Akiko BABA, and so on. 例文帳に追加
また新作能に意欲的に取り組んでいることでも知られ、これまでに瀬戸内寂聴原作「夢浮橋」、美内すずえ原作「紅天女(くれないてんにょ)」、堂本正樹作「空海」、山本東次郎作「伽羅沙(がらしゃ)」「大坂城」、馬場あき子作「額田王」などの初演を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the 'Sogiki' (Funeral Records), it was an exceptionally grand funeral in the history of warlord funerals, held in the supreme ceremonial style of the Sotoshu sect, with 7,000 priests participating, his oldest son Ujiteru reading prayers as the host, a son Yoshimoto of Zentoku-ji Temple holding the rope of the coffin and a son Ryoshin from Hanakura holding the Buddhist mortuary tablet. 例文帳に追加
「葬儀記」によると7,000人の僧侶が参加し、かくして葬儀の喪主である長男氏輝が祭文を読み、棺のつなは善徳寺の御曹司義元、御位牌は花倉の御曹司良真がもって曹洞宗最高の法式で行われ、戦国大名の歴史の上でも例をみない大葬儀であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(However, the following facts should be taken into account: it was difficult for the Asakura family to take military action during the wintertime, and it was hard to willingly intervene in Omi Province in association with Hisamasa's succession to the position of the family head when the tension between the Asakura family and the Ikko sect followers in Kaga was running high again, and the Asakura family was deeply involved in the internal conflict of the Toki family in Mino.) 例文帳に追加
(ただし、朝倉家は冬場の軍事的活動が困難な上、久政が当主を継いだ時期には朝倉家は加賀一向一揆との緊張が再燃する一方、美濃土岐家の内紛に深く関与しており、近江方面への積極的な介入が困難であった事実は考慮されるべきである。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Getting assistance from family member Soteki ASAKURA, Takakage is said to have repeatedly sent troops to invade neighbouring provinces such as Kaga, Mino, Omi, and Wakasa, which were often in chaos, and there displayed his military superiority and political influence over Shugoka (provincial landowning families) and other movements, finally achieving reconciliation with followers of Ikko sect who had been opposed to and staged uprisings against the Asakura family for generations. 例文帳に追加
一門の朝倉宗滴の補佐を受けて、当時混乱の多かった周辺国加賀国・美濃国・近江国・若狭国らにしばしば出兵・侵攻し、各国の守護家や諸勢力に軍事的優位性、政治的影響力を見せ付け、代々対立してきた加賀一向一揆との和睦をも成立させたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenshin ordered a temporarily withdrawal due to random shooting by an uprising of Ikko sect followers while attacking Asahiyama-jo Castle at the border between Ecchu Province and Kaga Province in September 1573, he demanded Yoji, the son of Kagesuke YOSHIE, to remain in custody within the camp as he fought bravely in a flurry of bullets and did not withdraw as ordered. 例文帳に追加
天正元年(1573年)8月に越中国と加賀国の国境にある朝日山城を攻めた際に、一向一揆による鉄砲の乱射を受けて謙信は一時撤退を命じたが、吉江景資の子・与次だけは弾が飛び交う中で奮戦して撤退しようとしなかったため、謙信は与次を陣内に拘禁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A well known story tells that in 1201, at the beginning of the Kamakura period, 29-year-old Mt. Hiei temple priest Shinran descended Mt. Hiei each night to worship in the hexagonal main hall for 100 days when, on dawn of the 95th day, he received in a dream a 4-verse gatha poem by Prince Shotoku and became devoted to the exclusive nenbutsu (senju nenbutsu) teaching of Pure Land Sect founder Honen. 例文帳に追加
鎌倉時代初期の1201年(建仁元年)、比叡山の堂僧であった29歳の親鸞が、毎夜叡山を下り、この六角堂に百日間参籠し、95日目の暁の夢中に聖徳太子の四句の偈文を得て、浄土宗の祖法然の専修念仏門に帰依した話は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became the head priest of the Tendai sect of Buddhism after his father, Emperor Godaigo was successful with overthrowing the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Kenmu Restoration started, but after the Restoration collapsed and antagonism between the Southern and the Northern Courts became serious, he returned to a secular life and was re-named Muneyoshi, he started taking sides with the Southern Court force of Yoshino in Yamato Province (Nara Prefecture). 例文帳に追加
父後醍醐の鎌倉幕府倒幕が成功し、建武の新政が開始されると再び天台座主となるが、建武の親政が崩壊し、南北朝の対立が本格化すると還俗して宗良を名乗り、大和国吉野(奈良県)の南朝方として活躍をするようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The procedure: at first, Shogun selects a nominee referring to the name list submitted by representative Buddhist monks: Rokuon soroku [highest-ranking priest of the Gozan, the leader of the Zen sect] and Inryoshiki [corresponding officer of Shogun and Soroku], then the Kumon Bugyo [magistrate] makes the text under Shogun's instruction, Shogun later confirms it, and signs and seals it to issue to the representative Buddhist monks who hand it over to the nominee). 例文帳に追加
(手続としては、僧侶代表(鹿苑僧録・蔭涼職)から出された名簿を参考に将軍が選任し、将軍の指示に従って公文奉行が本文を執筆し、将軍が内容を確認の上で署名捺印して僧侶代表に発給してそれを被任命者に授与した) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, on the night of January 8, Hachijoin left Hojuji-dono Palace, on January 9, Josaimonin and the Imperial Princess Ryoshi left, Hokuroku no miya ran away, and, as if to replace them, Emperor Gotoba, Cloistered Imperial Prince Shukaku, Cloistered Imperial Prince Ene, and Myoun of Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) entered the Imperial Palace, and judging from the move, it is considered that Goshirakawa had made up his mind to attack Yoshinaka. 例文帳に追加
しかし、17日夜に八条院、18日に上西門院・亮子内親王が法住寺殿を去り、北陸宮も逐電、入れ替わるように後鳥羽天皇、守覚法親王、円恵法親王、天台座主・明雲が御所に入っており、義仲への武力攻撃の決意を固めたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The interpretation of this article and the interpretation and operation of the overall Constitution were divided and discussed by two large schools; one is the monarchism school, (also called the theocracy sect) led by Yatsuka HOZUMI, Shinkichi UESUGI, etc., who valued imperial sovereignty (monarchism) and the other was the constitutional school, led by Tatsukichi MINOBE, Soichi SASAKI, etc., who valued constitutionalism, with a focus on the parliament system. 例文帳に追加
この条文の解釈や憲法全体の解釈運用にあたっては天皇主権(君権)を重んじる穂積八束や上杉慎吉ら君権学派(神権学派とも言う)と議会制を中心とした立憲主義を重んじる美濃部達吉や佐々木惣一ら立憲学派の二大学派に分かれて論じ合われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Edo bakufu restored the order of the imperial court and the court noble society by recording the territories of the court nobles in November 1600, the next month of the Battle of Sekigahara, and by defining chigyo (enfeoffment) including the imperial property against nyoin (a close female relative of the Emperor or a womwan of comparable standing), Miyake (the house of an imperial prince), the court nobles, and monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family) in the next year. 例文帳に追加
江戸幕府による朝廷及び公家社会の秩序回復については、関ヶ原の戦いの翌月(慶長5年(1600年)10月(旧暦))に、公家領の録上を行い、翌年には禁裏御料をはじめとして女院・宮家・公家・門跡に対する知行の確定を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is disputable to treat these two wars as one historical event, but both wars happened as a result of the policy by which Shonyo, the 10th chief priest of Hongan-ji Temple, and his guardian Renjun (the 6th son of Rennyo, the 8th chief priest, and also both a maternal grandfather and a grand-uncle of Shonyo) tried to strengthen the authority of hoshu (a head of a Buddhist sect). 例文帳に追加
この2つの戦いを一括りにすることの是非については、議論の余地があるものの、両者とも本願寺10世証如と、その後見人蓮淳(8世蓮如の6男で証如の外祖父であり大叔父でもある)による法主の権限強化を図った政策方針の末に生じた出来事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kakukai, who was the head priest of the Tendai sect of Buddhism was dismissed from his post on 23rd (16th in old lunar calendar) and Myoun of the pro-Taira clan party was reassigned, and FUJIWARA no Moronaga, Daijo-daijin (Grand minister of state), MINAMOTO no Suketaka, Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Mitsuyoshi, Sangi (councillor), FUJIWARA no Chikanobu, Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), FUJIWARA no Sueyoshi, Governor of Echizen Province, TAKASHINA no Yasutsune, Okurakyo (Minister of the Treasury), FUJIWARA no Norisue, Governor of Mutsu Province were dismissed from their court official posts on 24th (17th in old lunar calendar). 例文帳に追加
しかし、16日、天台座主・覚快が罷免となり親平氏派の明雲が復帰、17日、太政大臣・藤原師長、大納言・源資賢、参議・藤原光能、大宰大弐・藤原親信、越前国守・藤原季能、大蔵卿・高階泰経、陸奥国守・藤原範季らが解官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He often lectured on Zen scriptures and wrote many commentaries and dictionaries; in "Kinben shigai" vol.18, he criticized Shosan SUZUKI's 仁王禅; in "Shobogenzo senpyo" (正法眼蔵僣評) (1713), he criticized Dogen's reference to Daiei in "Shobogenzo" (Treasury of the Eye of True Teaching); in "Obaku gaiki" (1720), he criticized Obaku Sect (Ingen). 例文帳に追加
自ら禅籍の講説を行なうことも多く、注釈書や辞書の類を多く著し、その中で『金鞭指街』18において鈴木正三の仁王禅を、『正法眼蔵僣評』(正徳3年(1713年)による道元の『正法眼蔵』中の大慧への言及を、『黄檗外記』(享保5年(1720年))による黄檗宗(隠元)をそれぞれ批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Rakkei hoyo, the Buddha statue as the honzon (principal image of Buddha) (or Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view) and so on) is enshrined, and Kaigen hoyo (Eye-opening ceremony) is held as a ceremony to put the spirit into the honzon in order to celebrate the completion of the work, or to pray to and congratulate the Buddha, the founder of the religious sect or the ancestors related to the temple as it stands. 例文帳に追加
落慶法要では、本尊である仏像(または曼荼羅など)を安置し、本尊に魂を入れる儀式として開眼法要を行い、その工事の完成を祝い仏や宗祖、またはその寺院に機縁する祖先などに表白(ひょうびゃく)し、慶賀讃嘆するのが常となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once again, a dispute over the interpretation of this arose among the disciple of Nichiren after his death, and they were divided into general schools of Nichiren sect such as ones in Mt. Minobu, which advocated that Ichinen sanzen is the doctrine which is sunk under the words, and into Fujimon school, which advocated that the Sandaihiho (Three Great Secret Dharmas) or Nanmyohorengekyo is sunk under the words. 例文帳に追加
日蓮の滅後、門弟間において、これをどう解釈するかでまた議論があり、文の底に沈められているのは、事の一念三千であるとする身延山などの一般的な日蓮宗諸派と、三大秘法の妙法あるいは南無妙法蓮華経であるとする富士門流に分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, while he copied lots of Buddhist scriptures brought into Japan, he began to feel the need to study the essence of Tendai Doctrine behind Nanto rokushu and through the Wake clan whom he was familiar with, he pleaded Emperor Kanmu to send him as ryugakuso (foreign priest studying Buddhism) to study Tendai sect and bring Buddhist scriptures to Japan. 例文帳に追加
さらにそれまで日本に招来された大量の仏典を書写し研究する中で、南都六宗の背景にある天台教義の真髄を学ぶ必要を感じ始め、親交のあった和気氏を通じて桓武天皇に天台宗の学習ならびに経典の招来のための唐へ留学僧の派遣を願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This book was the main literary work of Enju written in the format in which learned priests of various sects interactively exchanged questions and answers extracted from the key sentences of literary works that were the gist of the teachings of various sects such as Yuishiki, Kegon and Tendai in addition to Zen but, ultimately, those different views were consolidated under the principles of 'Shinshu' (another term for the Zen Sect). 例文帳に追加
延寿の主著が、本書であり、禅をはじめとして、唯識・華厳・天台の各宗派の主体となる著作より、その要文を抜粋しながら、各宗の学僧によって相互に質疑応答を展開させ、最終的には「心宗」によってその統合をはかるという構成になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people criticize that as the Shingon-ritsu sect directly succeeded to the temples of Nanto Bukkyo and to its branch temples such as Yakushi-ji Temple, Saidai-ji Temple (Nara City) and provincial monasteries of various provinces, and it was merely a movement of Nanto Bukkyo under the conventional system as were the movement in the Nara period including the activities by Gyoki. 例文帳に追加
これに対する批判として、真言律宗は薬師寺・西大寺_(奈良市)や諸国の国分寺などの南都仏教寺院及びその系列をそのまま継承しており、奈良時代の行基などと同様の南都仏教における既成体制内での動きに過ぎない、とする意見も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the Teian's question 'Do you abandon a letter 'Myo' of the fourth Hoza?' really meant that 'If you deny the Shakyamuni's teachings before he established Hokke as merely "a means to lead people to the truth" according to the education of the Tendaishu sect, do you abandon Enkyo; i.e., Myo, that Shakyamuni preached in his Hoto?' 例文帳に追加
つまり、貞安の問いである「方座第四の「妙」の一字を捨てるか、捨てざるか」というのは、「もし天台教学の考えを以って、法華以前の教えをすべて“方便(真実に導く手だて・手段)”として否定するなら、方等時において説いた円教=妙も捨てるのか、捨てないのか?」というのが真相であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Rene of Hongaku-ji Temple tried to blame Rengo for his banishment from Echizen Province as a result of failure in attack against the Asakura clan in the province which has been advanced by Rengo and others, but in return, he finally yielded to Rengo who suggested Rene's excommunication to the head of the sect Jitsunyo. 例文帳に追加
更に蓮悟らによって進められた越前国朝倉氏攻め失敗の煽りを受けて越前を追放された本覚寺の蓮恵が蓮悟に対して越前追放を受けた責任を追及しようとしたところ、逆に法主実如に蓮恵の破門を進言して最終的に屈服させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In research of the Sanron sect line in later Nanto Buddhism, there appeared the reasons that that year was the 1501st year after the death of Shakyamuni and the first year of Mappo (Age of the Final Dharma), and that it corresponded to the first year of the second segment (Tazo toji kengo [the age of building temples and stupas]) of Zobo (Age of the Semblance Dharma) based on the separation of 500-year periods in "Mahsamnipata sutra." 例文帳に追加
後の南都仏教の三論宗系の研究においては、この年が釈迦入滅後1501年目にあたり、末法元年となることや、『大集経』による500年ごとの区切りにおける像法第二時(多造塔寺堅固)元年にあたることなどが重視されたため、などの理由が考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two kinds of Hasso--Fuho Hasso (eight forefathers from Dainichinyorai to Kukai) and Denji Hasso (eight forefathers who appeared during the period of history in which the teachings of the Shingon sect had been introduced to Japan)--and Kukai described the origin of Shingon Mikkyo, the biographies of the seven forefathers of Fuho and seven forefathers of Denji (seven forefathers of Fuso and Denji Hasso except Kobo-daishi) and lineage of Fuho in his works 'Himitsu Mandala Kyo Fuho Den (秘密曼荼羅教付法伝)' and 'Shingon Fuho Den (真言付法伝).' 例文帳に追加
付法(ふほう)の八祖と伝持(でんじ)の八祖の二つがあり、空海は著作「秘密曼荼羅教付法伝」・「真言付法伝」で、真言密教の起源と付法の七祖・伝持の七祖(付法・伝持の八祖の内、弘法大師を除く七祖)の伝記や付法の系譜を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Yakushi hongan kudokukyo, Yakushi Nyorai was a founder of a religious sect in Toho joruri sekai (Eastern Pure Land), and swore 12 oaths when it was Bodhisattva, lengthened people's lives by curing their diseases, removed disasters, provided clothes and food, practiced Buddhist ascetic training and finally became Buddha by attaining Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment). 例文帳に追加
薬師本願功徳経では、薬師如来は東方浄瑠璃世界の教主で、菩薩の時に12の大願を発し、この世門における衆生の疾病を治癒して寿命を延べ、災禍を消去し、衣食などを満足せしめ、かつ仏行を行じては無上菩提の妙果を証らしめんと誓い仏と成ったと説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being greatly different from other traditional Buddhist sects, which interpret the concept of missionary work broadly and have no direct relationship with political movements as organizations, it conducts in-depth activities socially and politically with other Shinshu sects, so that there is such a criticism from inside and outside the sect, as it is too active in movements of a political and/or leftist nature. 例文帳に追加
布教の概念を広く理解し、団体としては政治運動と直接の関わりを持たない伝統仏教各宗派とは大きく違い、他の真宗各派と共に社会的・政治的に踏み込んだ活動をすることから、政治運動的・左翼運動的過ぎであるという批判の声も内外からある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, the sole inheritor of Kechimyaku Sojo has asserted the legitimacy of Nichiren Shoshu sect, and this position has been passed from the incumbent Hossu (chief priest) to his successor; the position itself guarantees absolute authority in controlling propagation activities, as well as the exclusive power to adjudicate on disputes concerning doctrine, to give permission for depicting the principal icon of a temple, and to bestow various titles. 例文帳に追加
以来、唯授一人の血脈相承(ゆいじゅいちにんのけちみゃくそうじょう)が、日蓮正宗の正統性を主張し、また、時の法主による広宣流布指揮の絶対性、教義論争裁定・本尊書写・各種称号授与の専有性を保障するものとして、法主から次期法主へと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As opposed to Goko-han (五綱判) (Shukyo-no-Goka (宗教の五箇)), which focuses on the relative advantage of the sect as compared to other sects, Sandaihiho is called Shushi-no-Sanka (宗旨の三箇) and is generally understood as a principle of transcending and resolving all conflicts from the viewpoint of absolute mercy. 例文帳に追加
他宗教との比較検討の上から自宗の相対的優位を示すことに主眼が置かれた五綱判(宗教の五箇)に対して、三大秘法は宗旨の三箇と称せられ、絶対的慈悲の立場から一切の対立を超越し包み込もうとする原理として一般には理解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sandaihiho was created as the root of Dai-Gohonzon of Honmon no Kaidan, which was said to have appeared before the founder of the sect on October 12, 1279, and if one opens this it will become Rokudaihiho (the Six Great Secret Dharmas) of the principal images of human and dharma (Koto-no-kaidan and Gi-no-kaidan) and the Nichiren chants of belief and practice; but if one opens it more, it becomes all 84,000 Homon in Buddhism. 例文帳に追加
弘安二年(1279年)10月12日宗祖所顕と伝えられる本門戒壇の大御本尊を根源として三大秘法は生み出されているのであり、これを開くと人と法の本尊・事と義の戒壇・信と行の題目の六大秘法となり、さらに開くと仏教八万四千の法門すべてになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The greatest characteristic of Yuzu Nenbutsu is that it put higher value on Invocation of the Buddha's Name than Kanso Nenbustu (Buddha ideation through chanting and visualization), so that the Yuzu Nenbutsu sect makes reciting Buddhism invocation (Yuzu Nenbutsu), which was preached by Ryonin and expects Jikkai (ten spiritual realms) Ichinen (a single repetition of a prayer) and rebirth in Jodo of Jita Yuzu (自他融通, literally, Yuzu Nenbutsu for oneself and others), ten times toward the west every morning as a daily duty. 例文帳に追加
融通念仏の最大の特徴は、観想念仏から称名念仏の重要視に変えた事であり、融通念仏宗では、毎朝西方に向かって良忍の説いた十界一念・自他融通の浄土往生を期する念仏(融通念仏)を十唱することなどを日課とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was known as a bright person who could understand everything once he saw or heard it, and in 1198 he played an important role in checking citations, called Kanmon, in compiling Honen's "Senchaku Hongan Nenbutsu-shu" (the holy writings of the Jodo Sect) and in the following year, he gave a lecture on "Senchaku-shu" at Kanezane KUJO's residence in place of Honen. 例文帳に追加
一度見聞すればすべてを理解してしまった、という秀才ぶりで、そうしたことからか、建久9年(1198年)法然の『選択本願念仏集』の撰述にあたっては、引用文との照らし合わせという勘文の重要な役にあたり、翌年師法然に代わって九条兼実邸で『選択集』を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially after Taisaku IKEDA became the third president, (current chairperson emeritus) in 1960, it was the best time for Nichiren Shoshu Sect and Soka Gakkai, since kyakuden (guest hall) (Taiseki-ji Temple) and Shohon-do (Taiseki-ji Temple) were built with the donations from former Hokke Ko (the former Buddhist parishioner) and believers of Soka Gakkai. 例文帳に追加
とりわけ、1960年(昭和35年)の第3代会長池田大作(現・名誉会長)の会長就任以降、大石寺には、従来の法華講(旧来の檀家)と創価学会信者の寄進により客殿(大石寺)や正本堂(大石寺)などが建立されるなど、長らく双方の間には蜜月状態が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as it is said the Honmon Kaidan no Daigohonzon (the principle image of Nichiren Shoshu Sect) are dwelled the soul of Nichiren Daishonin, the scientific judgment of radiation was never being used, and the originals of the Nika Sojo or Sandaihiho-sho do not exist nowadays, there is no answer to the dispute which has been around for over seven hundred years. 例文帳に追加
しかし、本門戒壇の大御本尊は日蓮大聖人の魂魄が宿るとされているため、放射線による科学的な鑑別などは行われたことがなく、二箇相承および三大秘法抄の原本も現在存在しないため、700年にわたる論争に未だ決着はついていないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the new constitution, the reformist group abolished the position of 'Hossu,' effectively the Shishu (leader) who had passed down the tradition of Buddhism particular to Hongan-ji Temple since its establishment by the founder of the sect, Shinran Shonin, and instead established a new position of 'Monshu' (chief priest), which was regarded as a symbol of integration between sects and which lacked authority, and attempted to install Kocho OTANI in the position, however Kocho rejected the promotion. 例文帳に追加
これによって、これまで、宗祖親鸞聖人以来の本願寺の法統を伝承する師主(指導者)という位置付けであった「法主」を廃し、権限を有しない宗派統合の象徴という位置付けの「門首」を新たに設け、光暢をスライド就任させた(光暢本人は就任を拒否)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, after forces of the Kaga Ikko Ikki (a popular revolt by the Ikko sect) attacked and destroyed the Shugo (provincial constable) Masachika TOGASHI, just as the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshihisa ASHIKAGA was preparing to issue an order to destroy Hongan-ji Temple, Masamoto came out strongly against issuing such an order and managed to have the order repealed, and because of this chain of events, Jitsunyo felt a major debt of gratitude towards Masamoto. 例文帳に追加
かつて加賀一向一揆が守護富樫政親を攻め滅ぼした際に征夷大将軍足利義尚が本願寺に討伐令を下そうとしていた折に政元がこれに強く反対して討伐令を撤回させたという経緯があったために、実如は大きな恩義を感じていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he achieved many results while he served as naigubu (a special monk who holds a position in the Imperial court) for a long time, such as the restoration of Bishamonten Statue after Dairi Palace was destroyed by fire in 960, he was appointed in 965 to Gon-risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline"), head priest of Hossho-ji Temple and risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu) in the following year and therefore, he was also called 'Gonen-in risshi.' 例文帳に追加
長年宮中で内供奉を務め、天徳(日本)4年(960年)に内裏が焼失した直後には毘沙門天を修するなど功績も多く、康保2年(965年)には権律師・法性寺座主に、翌年には律師に任じられたため「護念院律師」とも称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also annoyed many people around him by rebuilding his own residence, Higashi-sanjo-den Palace, so that part of it would look like Seiryo-den Palace of Dairi (Imperial Palace), because young Emperor Ichijo lived there with his mother Senshi, by selecting his sons and brothers such as Michitaka or Michinaga as Court nobles, and by executing unreasonable personnel replacements such as replacing all officials with those who were in his own sect. 例文帳に追加
また、一条天皇が幼少で母親の詮子とともに兼家の屋敷である東三条殿に居住している事を理由に建物の一部を内裏の清涼殿に模して建て替えたり、道隆や道長ら自分の子弟を公卿に抜擢したり、弁官を全て自派に差し替えるなどの強引な人事を行って顰蹙を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|