1016万例文収録!

「わんや」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わんやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わんやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3597



例文

ディスクのファイル構造は、DVDビデオプレーヤが再生するためのビデオファイルF1と、DVDオーディオプレーヤが再生するためのオーディオファイルF2と、DVDオーディオプレーヤが曲の頭出しを行うためのTOC(テーブルオブコンテンツ)ファイルF3と、コンピュータが再生するためのCTS(コンピュータプログラムタイトルセット)ファイルF4により構成されている。例文帳に追加

The file structure of the disk consists of a video file F1 for reproduction by a DVD video player, an audio file F2 for reproduction by a DVD audio player, a TOC (table of contents) file F3 for a program search for music by the DVD audio player, and a CTS (computer program title set) file F4 for reproduction by a computer. - 特許庁

電線余長吸収装置6は、ワイヤハーネス19を収容しつつ口部9から導出させるケース10と、ケース内にスライド自在に設けられ、ワイヤハーネスを湾曲状に沿わせる回転自在なガイド回転体5を含む電線ガイド部材11と、電線ガイド部材をワイヤハーネス引き込み方向に付勢する付勢部材12とを備える。例文帳に追加

This cable extra length absorbing device 6 comprises a case 6 for leading the wire harness 19 from a mouth part 9 while storing therein, a cable guide member 11 slidably installed in the case and having a rotatable guide rotary body 5 for guiding the wire harness along a curved shape, and an energizing member 12 for energizing the cable guide member in a wire harness withdrawing direction. - 特許庁

中央制御装置1からどの連結端末2をマイクとして機能させる、スピーカとして機能させるかを指示することができるため、講演者が講演しているとき、質問者が質問しているとき、司会進行役が解説をしているとき、等、講演中のシーンに応じて講演者がワンタッチでマイクやスピーカの位置、および数を切り替えることができる。例文帳に追加

Since the central controller 1 can instruct to make which connection terminal 2 function as a microphone or as a speaker, the lecturer can change positions and numbers of microphones and speakers by a single touch of a button in accordance with a scene during the lecture when the lecturer gives a lecture, when a questioner asks a question, when a master of ceremony gives commentary, and so for the. - 特許庁

また、基礎梁10へのプレストレス導入方法は、先行掘削した地盤中央側2に、内部に湾曲状に挿通された張力材14を備える基礎梁10を構築し、張力材14にプレストレスを導入した後で、基礎梁10の外側2aに他の基礎18を構築するようにする。例文帳に追加

In this introduction method for prestress into the foundation beam 10, the foundation beam 10 provided with the tensile member 14 inserted into its inside in the curved shape is first constructed on a central side 2 of the ground excavated precedently is constructed, prestress is introduced into the tensile member 14, and then the other foundation 18 is constructed on an outer side 2a of the foundation beam 10. - 特許庁

例文

サイプにより形成されたタイヤ周方向一方側及びタイヤ周方向他方側のブロック端縁16A、16Bが湾曲面状に形成されているため、空気入りタイヤ10の転動時において、ブロック端縁16A、16Bには路面からの接地圧が作用しないか、接地圧が作用した場合でも接地圧が低くなる。例文帳に追加

Since the block edges 16A and 16B on one side and on the other side of the tire circumferential direction formed by the sipe are curved, no ground contact pressure from a road surface is applied to the block edges 16A and 16B, or the ground contact pressure is reduced even when the ground contact pressure is applied when the pneumatic tire 10 is rolled. - 特許庁


例文

紙用嵩高剤を含有する嵩高紙の製造において、紙用嵩高剤のワイヤー上でのワンパス歩留りが高く、白水系の汚れや発泡の問題が少なく、紙用嵩高剤添加開始から嵩高紙製品を得るまで時間が短く操業損失が少ない、嵩高紙の製造方法を提供すること、及びこの製造方法で得られる嵩高性に優れた嵩高紙を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing bulky paper containing a paper bulking agent, high in the one-pass yield of the bulking agent on wire, slight in the problems of white water system uncleanness and foaming, and slight in operation loss with the time period from beginning the bulking agent's addition to the bulky paper production being short, and to provide the thus obtained bulky paper of high bulkiness. - 特許庁

タンデム方式のカラー画像形成装置に搭載する光走査装置において、「共役機能」と「等速化機能」を良好に保ちつつ、主走査方向、副走査方向の「像面湾曲」を良好に補正し光スポットの安定性を実現しつつ、更に色ずれや色味の変化の発生を抑制する光走査装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical scanner which is mounted on a tandem type color image forming apparatus with which a conjugate function and a constant speed function are excellently preserved, curvature of image field in main scanning direction and subscanning direction are excellently corrected, the stabilization of a light spot is realized, and further the generation of color deviation and variations of hue is suppressed. - 特許庁

一対のビード部12と、該ビード部12からタイヤ径方向外側に夫々延設され、外表面14Aに、タイヤ中心から見て放射状に延び、タイヤ回転方向Rに凸に湾曲した溝14Bが形成されたサイドウォール部14と、両側のサイドウォール部14に跨るトレッド部16と、を有している。例文帳に追加

This pneumatic radial tire: a pair of beads 12; sidewalls 14 extending from the beads 12 to the outside in a tire diameter direction, extending radially on an external surface 14A when viewed from the tire center, and having a groove 14B curved to be projected in a tire rotating direction R; and a tread 16 bridging over both sides of the sidewalls 14. - 特許庁

ウォームギヤの端部を支承する軸受の一つを、ホイールギヤに対して接離する方向に移動可能に形成するとともに、その外周に嵌装された湾曲板バネ48の弾性力によってホイールギヤに近接する方向に付勢することにより、アンチ・バックラッシュ・システムが構成されている。例文帳に追加

One bearing for supporting an end of a worm gear is formed movably in the attachable/detachable direction to/from a wheel gear, and an anti-backlash system is constituted by urging the worm gear in the approaching direction to the wheel gear by the elastic force of a bent leaf spring 48 suitable for its outer circumference. - 特許庁

例文

走査結像光学系において「共役化機能」と「等速化機能」を良好に保ちつつ、主走査方向、副走査方向の像面湾曲を良好に補正し光スポットの安定性を実現し、レンズ面やレンズ面間の反射光による被走査面上でのゴースト光を低減し、走査レンズのレイアウト自由度を向上した光走査装置を実現する。例文帳に追加

To realize stability of a light spot by favorably correcting a curvature of image in the horizontal and vertical directions while favorably keeping a "conjugating function" and a "velocity equalizing function", and to realize an optical scanner improved in a degree of layout freedom of a scanning lens by reducing ghost light on the scanned surface caused by the light reflected by the lens surface or between lens surfaces. - 特許庁

例文

国際的に魅力ある都市の発展を支えていくためには、国際空港、港湾が国際的な交流、物流の拠点となるようその機能を高めていくとともに、産業構造、都市構造の変化に対応して、土地の流動化の促進や工場跡地等の低・未利用地の整理・集約化を実現していくことが必要である。例文帳に追加

To support the development of internationally attractive cities, the functions of international airports and ports need to be upgraded to allow these to become international exchange and distribution hubs, while more liquidity needs to be injected into the land market, and underutilized or unutilized land such as former factory sites needs to be reorganized and concentrated in order to adjust to changes in industrial and urban structures. - 経済産業省

2020 年の全体完成後、コンテナバースは53 バース、コンテナ年間取扱量は2,500 万TEUを目指す計画で、完成すれば現在の約10 倍以上の規模となり、それぞれにおいて我が国の最大港湾である神戸港(コンテナバース数)、東京港(コンテナ取扱数)と比べてもそれぞれ約2.5 倍、約7.4 倍の規模となる。例文帳に追加

Upon completion in 2020, the port will have 53 container berths and an annual container handling capacity of 25 million TEU as called for by plans. The completed port will be about 10 times as large as the present facility, and will be 2.5 times larger than Kobe Port-Japan’s largest-in terms of number of container berths and 7.4 times larger than Tokyo Port in terms of freight handling capacity. - 経済産業省

「中小ベンチャー企業は強みを持つ単品で勝負することで大手と提携できる」、「市場は小さくてもオンリーワンであれば強い」という信念の下、土井社長は、「“完全ヒト抗体を作る”という得意な技術領域に特化することで、製薬業界のインテルやウィンドウズを目指したい。」としている。例文帳に追加

With conviction in the ideas that “small and medium venture enterprises can work together with major companies, taking a single strong item and trying hard,” and “even if the market is small, you can be powerful if you are original,” Mr. Doi saysI hope to become the Intel or Windows of the pharmaceutical world, by specializing in the technological area where we are strongest, ‘the creation of fully human antibodies’.” - 経済産業省

そのため現在の台湾の教育・民生・軍事・経済の基盤は当時の日本によって建設されたものが基礎となっていると主張する意見(李登輝など)と、近代化の中の日本の役割を過大評価することは植民地統治の正当化と反発する意見、台湾は日本への農作物供給地として農業を中心に発展させられたため工業発展に遅れたと主張する意見、日本商人の搾取によって富が奪われたとする意見(図解台湾史、台湾歴史図説)も提示されている。例文帳に追加

Therefore, there are different opinions about the ruling by Japan as follows; one opinion is that the infrastructure of Taiwan, such as education, people's livelihood, military and economy, was based upon one built by Japan at that time (Teng-hui LEE and others) and other opposing opinions are that overestimating the role of Japan in modernization leads to a justification for colonial rule, Japan imposed an agriculture-centered policy to make Taiwan a supply source of agricultural products to Japan and it resulted in delaying industrial development and the wealth of Taiwan was deprived by Japanese merchants Taiwan (Illustrated History of Taiwan, Illustration of Taiwanese History).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暑寒別天売焼尻国定公園、ニセコ積丹小樽海岸国定公園、津軽国定公園、男鹿国定公園、鳥海国定公園、佐渡弥彦米山国定公園、能登半島国定公園、越前加賀海岸国定公園、若狭湾国定公園、北長門海岸国定公園、玄海国定公園、壱岐対馬国定公園など多くの地が国定公園の指定を受けているが、近時、道路港湾によりその風景は破壊されつつある。例文帳に追加

There are numerous areas along the Sea of Japan coastline that have been designated as quasi-national parks including the Shokanbetsu-Teuri-Yagishiri Quasi-National Park, Niseko-Shakotan-Otaru Kaigan Quasi-National Park, Tsugaru Quasi-National Park, Oga Quasi-National Park, Chokai Quasi-National Park, Sado-Yahiko-Yoneyana Quasi-National Park, Noto Peninsula Quasi-National Park, Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, Wakasa Bay Quasi-National Park, Kitanagato Beach Quasi-National Park, Genkai Quasi-National Park and Iki-Tsushima Quasi-National Park but recently, constructions of roads, ports and harbors are damaging those landscapes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6 国土交通大臣又は都道府県知事は、予定港湾区域が、当該水域を経済的に一体の港湾として管理運営するために必要な最小限度の区域であつて、当該予定港湾区域に隣接する水域を地先水面とする地方公共団体の利益を害せず、且つ、港則法(昭和二十三年法律第百七十四号)に基づく港の区域の定のあるものについてはその区域をこえないものでなければ、第四項の認可をすることができない。但し、同法に基づく港の区域の定のある港湾について、経済的に一体の港湾として管理運営するために必要な最小限度の区域を定めるために同法に基づく港の区域をこえることがやむをえないときは、当該港の区域をこえて認可することができる。例文帳に追加

(6) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the prefectural governor may not give approval set forth in paragraph (4) unless the area scheduled to be a Port Area is the minimum area required for the economic operation and management of the said water area as an independent port and is not in conflict with the interest of the local government whose water area borders the proposed Port Area and does not exceed the physical limits of the port as provided for in the Act on Port Regulations (Act No. 174 of 1948); provided, however, that approval may be given for a Port Area that exceeds the physical limits of the port specified by the provisions of the same Act when it is unavoidable to exceed such limits to secure the minimum area necessary for the economical operation and management of the port as an independent port.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

専売制度の対象となったのは阿片、タバコ(参照台湾総督府専売局松山煙草工場)、樟脳、アルコール、塩及び度量衡であり、専売政策は総督府の歳入の増大以外に、これらの産業の過当競争を防ぎ、また対象品目の輸入規制を行うことで台湾内部での自給自足を実現した。例文帳に追加

The monopoly system applied to opium, tobacco (refer to the section of Songshan Tobacco Factory established by Taiwan Sotoku-fu Monopoly Bureau), camphor, alcohol, salt and weights and measurement, and the monopoly policy contributed to an increase of the revenue as well as the realization of self sufficiency in Taiwan by preventing excessive competition in the field of each item and controlling the imports of these items.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の診断治療用ガイドカテーテルは、自然状態において湾曲形状を有する先端部2Bを有するアウターカテーテル2と、アウターカテーテル2に挿通されるインナーカテーテル3とを備え、インナーカテーテル3及びガイドワイヤをアウターカテーテル2内でスライド移動させることにより、先端部2Bを複数の所定の湾曲形状に変形させる。例文帳に追加

The guide catheter for a diagnostic treatment comprises an outer catheter 2 having the end part 2B with the curved shape in a state of nature and an inner catheter 3 to be inserted into the outer catheter 2. - 特許庁

湾曲コーナーレール部を有するスラットガイドレールの内角側における当該スラットガイドレールの縦レール部と横レール部に沿った位置にシートガイドレールの縦レール部材と横レール部材を配置すると共に、前記スラットガイドレールの湾曲コーナーレール部の内角側にシート駆動ギヤを配置するように構成したものである。例文帳に追加

This composite shutter is constituted by arranging a vertical rail member and a horizontal rail member of a sheet guide rail at positions along a vertical rail part and a horizontal rail part of a slat guide rail on an internal angle side of the slat guide rail having a curved corner rail part and arranging a sheet driving gear on the internal angle side of the curved corner rail part of the slat guide rail. - 特許庁

継手目地材2は、断面を湾曲状とした溝部3と、断面を湾曲状とし溝部3に嵌入可能な凸条4と、該凸条4の外面に突出した中空部5と、コンクリート矢板1の接合面10に埋め込まれる複数のアンカー6と、接合面10に沿った当接面7とを備えるものである。例文帳に追加

The splice joint filler 2 includes a groove section 3 having a curved section, a projected stripe 4 having a curved section and fittable to the groove section 3, a hollow section 5 projected to the outside of the projected stripe 4, a plurality of anchors 6 embedded into a joint surface 10 of the concrete sheet pile 1 and an abutting surface 7 along the joint surface 10. - 特許庁

アウトソール2は、着用者の足の拇趾球部TEおよび子趾球部HEにそれぞれ対応する位置において、接地面側に向かって下方に突出する第1および第2の凸状湾曲部2a,2bを有し、第1および第2の凸状湾曲部2a,2bが屈曲時の前足部Fの形状に沿う形状を有している。例文帳に追加

The outsole 2 has first and second projecting curved parts 2a and 2b projecting downward to the grounding surface side in a position respectively corresponding to a thenar part TE and a digital pad part HE of a foot of a wearer, and the first and second projecting curved parts 2a and 2b have a shape of running along a shape of a front foot part F at bending time. - 特許庁

原稿の表面と裏面を読取る手段、モードを選択するためのキーを備えた操作部、送信先電話番号を登録するワンタッチダイヤルボタン、そのボタンに相手先受信機の記録能力を登録する手段、オペレータにメッセージを伝える表示部から構成され、押下されたワンタッチボタンにより両面/片面読取りを識別し、原稿のセット方法をLCDなどの表示部で知らせる。例文帳に追加

Double-sided/one-sided read is identified by pressing the one-touch button, and the setting method of the manuscripts is informed by the display section, such as LCD. - 特許庁

本発明は、節輪40の内周面に90°間隔でカシメピン42、42を配設し、このカシメピン42のガイド孔42Aに湾曲操作用ワイヤ52を挿通させるとともに、前記カシメピン42、42の隙間に位置規制部材54を設けることにより、カシメピン42、42によってチューブ部材が挟まれるのを防止する内視鏡の湾曲部構造を提供する。例文帳に追加

To protect a tube member from getting caught by chalking pins by arranging the chalking pins on inner peripheral surface at 90° intervals to insert a curving operation wire into this chalking pin and by providing a positional restriction member in a gap between the chalking pins. - 特許庁

太陽光で発電を行う所定枚数のソーラーセルを組み込んだモジュール本体21と、このモジュール本体21の裏面側に側面円弧状に湾曲させた湾曲面として構成され、モジュール本体21の荷重を屋根面に伝達し、当該モジュール本体21を支持する支持部22とを備えて太陽電池モジュールを構成する。例文帳に追加

The solar battery module comprises a module body 21 in which the prescribed number of solar cells are incorporated to generate power by sunlight, and a supporting part 22 which is constituted by a curved surface being formed so that the sidewall is accurately shaped on the rear surface the module body 21 and transmits a load on the module body 21 to a roof surface. - 特許庁

搬送従動ローラー41を搬送駆動ローラー40に向けて付勢する引っ張りばね31は、湾曲反転ユニット3の着脱に伴いばね長さが変化するように構成されており、湾曲反転ユニット3が取り外されると引っ張りばね31の付勢力が小さくなり、これにより紙ジャム処理時の用紙破れが防止される。例文帳に追加

A tension spring 31 for biasing the conveyance driven roller 41 toward the conveyance driving roller 40 is configured to change a spring length with the curve inversion unit 3 being attached and detached, and when the curve inversion unit 3 is detached, biasing force of the tension spring 31 is reduced, and thus paper tear when processing paper jam is prevented. - 特許庁

キャリアセンス部103は光無線伝送路の瞬断又は遮断を判別するとキャリアセンスフラグF1をセットし、ミュート部108はキャリアセンスフラグF1がセットされるとECC部107の処理後のデジタル音声信号を徐々にミュートし、ECC部からの誤り検出フラグF2がセットされた時点ではミュートを完全に完了する。例文帳に追加

A carrier sense part 103 sets a carrier sense flag F1 when shut-off or interruption of the optical radio transmission line is discriminated, a mute part 108 gradually mutes a digital sound signal after processing of an ECC part 107 when the carrier sense flag F1 is set and entirely completes mute at the time when an error detection flag F2 from the ECC part is set. - 特許庁

クランクケースに取付られる始動用モータおよびクランクシャフト間に、始動用モータ側からクランクシャフト側への動力伝達を許容するワンウェイクラッチと、始動用モータからの動力をワンウェイクラッチに伝達するアイドラーギヤとを含む始動用動力伝達機構が介設される自動二輪車用エンジンの始動装置において、エンジンの重心位置を下げ得るようにする。例文帳に追加

To lower a center of gravity of an engine in a starter of the engine for a motorcycle provided with a power transmission mechanism for start including a one way clutch allowing power transmission from a starter motor side to a crank shaft side and an idler gear transmitting power from the starter motor to the one way clutch between the starter motor and a crank shaft attached to a crank case. - 特許庁

これにより、モータ軸24の先端側にワンウェイクラッチ33を予め組み付けた状態もとで中央部軸受45と先端側軸受44とを通過させることができ、ワンウェイクラッチ33とモータ軸24の先端側との連結作業を、従前のようにギヤケース40内で行う必要が無くなる。例文帳に追加

Consequently, the central bearing 45 and the tip side bearing 44 can be passed in a state that the one-way clutch 33 is attached previously to the tip side of a motor shaft 24, and the coupling work of the one-way clutch 33 and the tip side of the motor shaft 24 is not required to be performed in a gear case 40. - 特許庁

また、2次元的又は3次元的に湾曲しているオイルレベルゲージガイドから、先端に平板状のゲージ部を設けたばね鋼またはワイヤを引き抜いてオイルレベルを測定する場合、ゲージ部表面に付着したオイルは、オイルレベルゲージガイドの2次元的又は3次元的に湾曲した部分の内壁と接触し掻き落とされ、ゲージ部表面に付着したオイルの量は、少なくなってしまい、オイルレベルを容易に視認することは困難であった。例文帳に追加

A hollow and transparent tube is adopted in the level gate. - 特許庁

湾曲部2の基端を可撓性シース1の先端に軸線周り方向に回転自在に連結して、先端処置部材3を動作させるための先端操作ワイヤ8を基端側から軸線周り方向に回転操作することにより、湾曲部2が可撓性シース1に対して軸線周り方向に回転するようにした。例文帳に追加

By connecting the proximal end of the bending part 2 to the distal end of a flexible sheath 1 freely rotatably in a direction around an axis and rotating a distal end operation wire 8 for operating the distal end treatment member 3 in the direction around the axis from the proximal end side, the bending part 2 is rotated in the direction around the axis relative to the flexible sheath 1. - 特許庁

導体、彎曲した表面を有するグリッド、及び、グリッドを支持するためのフレーム、を備えるコロナ生成装置であって、グリッドがフレームと噛み合うようにバイアスされ、グリッドの梁の強度(beam strength)によって、彎曲した表面,及びグリッドをフレーム及び導体に対する適切な空間的な関係に維持するためのバイアス力(biasing force),が形成される、コロナ生成装置。例文帳に追加

For an corona generating device equipped with a conductor, a grid having a curved surface, and a frame for supporting the grid, the grid is biased so as to engage with the frame, and biasing force for retaining the curved surface and grid in a spatial relationsuitable for the frame and conductor is created by the beam strength of the grid. - 特許庁

クランク軸5の一端部に前記ワンウエイクラッチ30を装着し、該ワンウエイクラッチ30のクラッチアウター62よりもクランク軸5の軸長方向の外方側のクランク軸部分に、クラッチアウター62の外径よりも小径のスタータギヤ31又はスタータスプロケットを設ける。例文帳に追加

The one-way clutch 30 is mounted in one end part of the crank shaft 5, and a starter gear 31 or a starter sprocket having smaller diameter than outside diameter of a clutch outer 62 is provided in a crank shaft part on an outward side in the direction of shaft length of the crank shaft 5 of the clutch outer 62 of the one-way clutch 30. - 特許庁

支援に向けた取組は図書館により様々だが、代表的な機能としては、〔1〕図書館としての公共性を活かして大量に蓄積した幅広い分野のビジネスに役立つ文献・雑誌等紙媒体の情報を、ビジネスをキーワードに集め一覧できるようにして提供したり、インターネットやデータベースといった電子媒体を無料で提供していることや、〔2〕必要な情報へどのようにアクセスすればよいか分からなくとも、情報収集のノウハウを持つ司書によるレファレンスサービスを受けることができること、〔3〕平日のみならず土日も開館しているため、フルタイムの仕事を持つ者にも利用しやすく、無料であることと併せて、誰にとっても敷居が低く利用しやすい公共施設であること、〔4〕図書館によっては行政や商工会議所、大学等専門的なノウハウと機能を持つ機関と連携を図っており、情報へのワンストップ的なアクセス窓口となっていること、〔5〕開業セミナー等の開催による情報発信を挙げることができる。例文帳に追加

Although assistance differs with the individual library, they typically: (1) Gather large volumes of printed material (publications, pamphlets, etc.) in a wide range of business areas, organize them into appropriate business categories and topics, and make the available to the public, including via electronic media, in databases and on the Internet all free of charge; (2) Offer the services of reference librarians skilled in finding desired information, for those not yet experienced enough to do so themselves; (3) Are open on Saturdays and Sundays, in addition to weekdays, allowing all members of the public, including those employed full-time, to use their facilities free of charge; (4) Cooperate with organizations with professional know-how and functions, including governmental bodies at all levels, Chamber of Commerce and Industry and universities; some libraries serve as one-stop access to information from multiple organizations; and (5) Proactively disseminate information by sponsoring seminars and the like on starting new businesses, etc.  - 経済産業省

内部に水銀が封入される管体11aを、その両端近傍どうしを結ぶ直線Aとは異なる方向に延伸する部分14,15を含むように複数の屈曲部および/または湾曲部によってつづら折り形状し、当該部分14,15によって温度差や重力による水銀の移動を防止または抑制し、水銀の偏りに起因する放電管1aの不点灯、点灯時のちらつきや輝度の不均一、短寿命化などを防止または抑制する。例文帳に追加

The tube 11a sealing mercury inside is folded in a meandering shape with a plurality of bend parts and/or curved parts including parts 14, 15 extended in a different direction from a straight line connecting near of both ends to prevent or suppress non-lighting, flicker and luminance ununiformity in lighting, and short service life of the discharge lamp caused by the bias of mercury. - 特許庁

今後も同地域の持続的成長を官民が共同で支援するとともに、我が国にその成長が還元されるような地域システムを作り上げていくためには、これまでの国ごとに別々に進めてきた協力システムから踏み出し、産業基盤高度化の観点から、道路・港湾・電力などのハード・インフラの整備、知的財産制度や基準認証制度などの制度構築支援、産業人材育成などを通じて、ASEAN統合公共財の整備支援やカンボジア、ラオス、ミャンマー(CLM)経済離陸支援等を重点的に進めることが重要である。例文帳に追加

Japan should further support the sustainable growth of the region with the joint efforts of public and private sectors, with a view to developing regional systems in which Japan can also benefits from their growth. For that purpose, Japan should shift from bilateral cooperation with individual ASEAN countries, and aim at improving industrial infrastructures of ASEAN as a whole. In doing so, it is important that Japan actively support the development of public goods for ASEAN integration and economic takeoff of Cambodia, Laos and Myanmar (CLM), through the development of infrastructures in terms of hardware (e.g. roads, ports or electricity) and software (e.g. intellectual property systems, criteria certification systems and human resources). - 経済産業省

技術上の発明や営業上のノウハウ等の知的財産を活用することは、大企業のみならず中小企業においても、企業の維持・発展を図る上で、ますます重要となっている。しかしながら、中小企業は、大企業と比べて自らの知的財産を保護するための十分な知識や人材、資金を持つことが困難であるため、企業経営における課題に対し一貫して支援する体制の整備や、戦略的な海外展開、知的財産権侵害に対応するための知的財産保護等が重要な課題となっている。このため、中小企業に対し、ワンストップ相談窓口の設置や外国出願にかかる費用の助成を始めとする幅広い支援を実施する。例文帳に追加

SMEs as well as large enterprises are finding it increasingly important to make use of intellectual property (IP), such as technological inventions and business know-how, to maintain and develop their businesses. However, as SMEs find it more difficult than large enterprises to secure sufficient knowledge, human resources, and funds to protect their IP, developing systematized support resources to help businesses overcome business challenges and protect their IP against infringements and as part of strategic overseas development have become important priorities. SMEs will therefore be furnished with wide-ranging support, including the establishment of a one-stop consultation service and subsidies to defray the cost of IP-related applications in other countries.  - 経済産業省

三 職業能力開発促進法第二十七条第一項の準則訓練である普通職業訓練のうち職業能力開発促進法施行規則別表第二の訓練科の欄に定める揚重運搬機械運転系クレーン運転科若しくは揚重運搬機械運転系港湾荷役科又は同令別表第四の訓練科の欄に掲げるクレーン運転科若しくは港湾荷役科の訓練(通信の方法によつて行うものを除く。)を修了した者で揚貨装置についての訓練を受けたもの例文帳に追加

(iii) A person who has completed the training of the lifting and transporting machine operation-type crane operation course or the lifting and transporting machine operation-type stevedore course prescribed in the column of training courses of Appended Table 2 of the Ordinance on the Human Resources Development and Promotion Act, or the training (excluding the one conducted by correspondence) of the crane operation course or the stevedore course listed in the column of training courses of Appended Table 4 of the same Ordinance, among the basic training or the ability redeveloping training which are the statutory training of paragraph (1) of Article 27 of the Human Resources Development and Promotion Act, and underwent the training pertaining to cargo lifting appliance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、数個の成形ロール及び軸端一方にフランジ成形ロールを備えた移動可能な一方ロール3と、一方ロールに対峙する数個の成形ロール及び軸端他方にフランジ成形ロールを備えた対の他方ロール4を設け、一方ロールの成形ロールと他方ロールの成形ロール、及び一方ロールのフランジ成形ロールを介して一方向に湾曲した変形型屋根材を成形し、他方ロールの成形ロールと一方ロールの成形ロール、及び他方ロールのフランジ成形ロールを介して他方向に湾曲した変形型屋根材を成形する構成である。例文帳に追加

The one roll 3 is movably provided on a frame 1, and a plurality of the other rolls 4 comprise a plurality of forming rolls 401 and a flange forming roll 402 provided on the other shaft end 400a. - 特許庁

当然これまでもこうした議論は行われてきたが、アジア地域の主要港湾のビジネスモデルの変化によって競争環境が様変わりする中、我が国の港湾も、荷主のグローバルなサプライチェーンの構築を背景にしたリードタイムの短縮、コストダウン、セキュリティ強化に向け、物流・倉庫業等の関連産業を含めた一体的なオペレーションの追求やモーダルシフト(貨物の輸送手段の転換)への対応等を加速せざるを得ない状況になっている。例文帳に追加

Such discussions have naturally been held in the past; however, the changes in the business models of the major ports in Asia have transformed the competitive environment, and the ports in Japan, too, are now required to seek unified operations, including relevant industries such as distribution and warehousing, and to accelerate the preparation for modal shifts (changing the modes of cargo transportation) so as to allow lead time and cost reductions and security improvements to facilitate the construction of global supply chains by the cargo owners. - 経済産業省

韓国政府は、特区の役割分担として、仁川は国際空港を中心とした金融・物流・国際業務センターとしての役割を担い、釜山・鎮海と光陽湾圏は上海と競争する港湾物流・産業団地として育成し、東北アジアの物流の拠点と、国際業務団地、教育機関、住居団地、観光レジャーのハブを複合的に備えた国際ビジネスの中心地として開発を進める方針である。例文帳に追加

The South Korean government has a policy to promote development of these zones by sharing roles; Incheon as a finance/logistics/international business center centering around the international airport; Busan/Jinhae and Gwangyang Bay Area as an area to be developed as the port logistics/industrial complex rivaling Shanghai, and also as a center of international business combined with multiple hubs, such the distribution hub of North East Asia, international business complexes, educational institutions, residential complexes, and sightseeing and leisure hubs. - 経済産業省

第四百五十五条 事業者は、港湾荷役作業を開始する前に、当該作業が行われる船倉の内部、ばく露甲板の上又は岸壁の上にある荷の中に、塩素、シアン酸、四アルキル鉛等急性中毒を起こすおそれのある物、腐食性液体その他の腐食性の物、火薬類又は危険物が存するかどうかを調べ、これらの物が存するときは、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 455 The employer shall, before commencing the stevedoring work, investigate whether or not substances that may cause acute poisoning such as chlorine, cyanic acid and tetraalkyl lead, corrosive liquids or other corrosive substances, gunpowder or dangerous substances exist in the cargo in the hold, on the exposed deck or on the quay where the said work is carried out, and when the said substances exist, take the following measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

辣腕を振るうことになるが、建設系事業者(建設コンサルタントと称していたが実際は浚渫系専門業者などの詐称)の、いい加減さ・中国政府の未曾有の混迷による事業費問題・ドイツやイギリスの政府および報道機関への対応の苦慮…などによる心労が重なり、命を縮めることになる。例文帳に追加

He was hired for his uncommon ability; however, dealing with problems such as the irresponsibility of construction organizations (Venders falsely claimed to be construction consultants but were in reality dredgers), problems with operating expenses due to confusion within the Chinese government, and difficulty dealing with the German and English governments and the mass media, led to the shortening of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに武田氏が滅亡した後、後北条氏との交渉で徳川方の使者として政治的手腕としての実力を発揮し、家康が武田氏の旧領である信濃国、甲斐国を併合すると、武田家の旧臣達を多数与力に付属され、山県昌景の朱色の軍装を復活させて赤備え(いいのあかぞなえ)と呼ばれる精鋭部隊の大将となった。例文帳に追加

After the fall of the Takeda clan, he showed his political ability as an envoy for Tokugawa by negotiating with the Gohojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷島政府樹立の際には、国際法の知識を駆使して自分たちのことを「事実上の政権」であるという覚書を現地にいた列強の関係者から入手する(交戦団体という認定は受けていない。また、この覚書は本国や大使の了解なく作られたものである)という、当時の日本としては画期的な手法を採るなど、外交知識と手腕を発揮した。例文帳に追加

In the establishment of the Ezo government, ENOMOTO gave a full display of his diplomatic knowledge and capacity to obtain oboegaki (informal diplomatic documents) from the persons concerned of powerful countries, which was an epoch-making technique for the Japan of that time (they were not recognized as a belligerent group [their right of belligerency] and this oboegaki was obtained without the recognition of the parent state or the ambassador).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラットホームを有していた九条山駅、それ以外の駅は電停であったが、いずれの駅にも券売機などの設備が設置されていないためである(京阪石山坂本線もほとんどの駅が無人だったか、決められた時間内しか駅員がいなかったため、ワンマン化までこのシステムを導入していた)。例文帳に追加

The above arrangement was required because all stations, including Kujoyama Station, which had a platform, were mere train stops and automatic ticket machines weren't installed at these stations (this arrangement was implemented at nearly all stations of the Ishiyama-Sakamoto Line until one-man operation was introduced, because they were either unmanned stations or stations with staff working only in limited time zones).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨時で特別急行列車「タンゴディスカバリー」(京都駅発着・西日本旅客鉄道山陰本線(嵯峨野線)・舞鶴線経由 久美浜・豊岡駅(兵庫県)・城崎温泉駅方面行)が停車する場合があるが、基本的には普通列車(全列車ワンマンカー・西舞鶴駅〜豊岡駅(兵庫県)(一部は網野駅・福知山駅(宮福線経由))間に運行)のみ停車する。例文帳に追加

The trains of Limited Express 'Tango Discovery' (which arrive at and depart from Kyoto Station and go to Kumihama Station, Toyooka Station (Hyogo Prefecture) and Kinosakionsen Station via the Sanin Main Line (Sagano Line) and the Maizuru Line of West Japan Railway Company (JR West)) sometimes stop at this station on special occasions, but basically only local trains (all operated by one person between Nishi-Maizuru Station and Toyooka Station (Hyogo Prefecture), but some of them between Amino Station and Fukuchiyama Station (via the Miyafuku Line)) stop here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年度はブルーリボンシティ・ワンステップとエルガLVがそれぞれ7台と3台導入され、昨年導入されたタイプとほぼ同じ仕様となっているが、京都バスで初めてLED式行先表示器を装備し近代化を図ったほか、マーカーランプの廃止や降車合図ボタンの変更、車内握り棒のデザイン変更などが施されている。例文帳に追加

In fiscal year 2004, seven Blue Ribbon City one-step and three ERGA LV vehicles were introduced, and although their specs were basically same as those of the previous year's model, they were equipped with LED destination displays for the sake of modernization and certain other improvements were made, such as the abolishment of marker lamps, the change of buttons for requesting a stop and the change in the design of passenger hand-poles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人類館事件(じんるいかんじけん、「学術人類館事件」、「大阪博覧会事件」とも)は、1903年に大阪天王寺で開かれた第5回内国勧業博覧会の「学術人類館」において、沖縄県や、朝鮮・アイヌ・台湾高砂族・インド・マレー・ジャワ・アフリカの人々を、民族衣装姿でそれぞれの民族住居に住まわせ展示され、見世物として観覧させた事件である。例文帳に追加

Jinruikan Incident, also known as 'Gakujutsu-Jinruikan Incident' or Osaka Exhibition Incident,' occurred at 'Gakujutsu-Jinruikan' in the fifth National Industrial Exhibition held in 1903 at Tennoji, Osaka, at the exhibition, living people dressed in their ethnic costumes and their ethnic houses were exhibited, those people were from Okinawa, Korea, India, Malaysia, Java and Africa as well as the Ainu tribe and the Takasago tribe of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高地性集落は、弥生時代中期後半~末(IV期後半~末)、そして後期中葉~末(V期中葉~末)に瀬戸内沿岸から大阪湾にかけて頻繁に見られるもので、弥生時代の一般的な集落からみて遙かに高い場所(平地からの比高差が50~300メートル以上)に営まれている集落のことである。例文帳に追加

Upland settlements are often found along the Setouchi seacoast to Osaka Bay in the latter to end of the middle of the Yayoi period (the latter to the end of IV period) and middle to the end of the end period (the middle to the end of the V period), and they are settlements located at very high ground compared to general settlement in the Yayoi period (50 to 300 meters high compared to flatland).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1958年(昭和33年)よりダムの具体的な型式や貯水容量等を検討する実施計画調査に入ったが、翌1959年(昭和34年)に伊勢湾台風が台風13号の洪水流量を超える水害を惹き起こした為洪水調節計画を再検討、更に関西圏の急激な人口増加と阪神工業地帯の拡充により水需要が逼迫。例文帳に追加

Although, in 1958, they began the study of the implementation of the plan to roughly design specific types of dams and their capacities of water, they had to review the original flood control plan because the Ise Bay Typhoon in the following year (1959) brought about considerable flooding, surpassing that of Typhoon 13, and furthermore, water demand grew tremendously due to the rapid growth of the population in the Kansai area and the expanding Hanshin Industrial Zone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS