BESTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14025件
Then, while a desired channel is being received, a level varying means 39c successively varies the amount of loss in an input level varying section 11 between the total power ratio and the desired channel power ratio, stores an evaluation measurement result for each variation, and detects the best value in the measurement results as a final evaluation measurement value.例文帳に追加
そして、所望チャンネルを受信している状態で、レベル可変手段39cにより入力レベル可変部11の損失量を全電力比と所望チャンネル電力比との間で順次可変するとともに可変毎の評価測定結果を記憶し、その測定結果のうちの最良値を最終的な評価測定結果として検出する。 - 特許庁
The CPU 21 selects a result of an image having the best contrast out of images which are not recognition errors in recognition processing based on the luminance change in the 81 ways, and stores luminance data thereof in a RAM 22, and then uses the changed luminance data to turn on the ring lighting lamp 18 and coaxial lighting lamp 16 on subsequent substrate recognition processing.例文帳に追加
81通りの輝度変更に基づく認識処理による認識エラーでない画像の中から、CPU21は最もコントラストの良い画像の結果を選択してその輝度データをRAM22に格納し、以降の基板認識処理の際に、この変更後の輝度データを使用して、リング照明灯18及び同軸照明灯16を点灯させる。 - 特許庁
Through the Internet of best-effort basis service, a receiving node informs a transmission node of addresses assigned by a plurality of connection points to which the receiving node is connected and the transmission node properly selects the plurality of connection points and transmits data to avoid the loss and delay of data due to trouble and congestion of the network, thereby improving the throughput.例文帳に追加
ベストエフオート型サービスのインターネット網において、受信ノードが接続する複数の接続ポイントから割り当てられたアドレスを送信ノードに通知し、送信ノードはその複数の接続ポイントを適宜選択してデータを送信することにより、ネットワークの障害や輻輳によるデータの損失や遅延を避け、スループットの向上を図る。 - 特許庁
To provide a support as a supporting tool fixing planted trees after planting so as to prevent the trees from inclining or lodging, regardless of the state of the ground of a planting place in planting of middle and high trees, and promoting root taking growth of trees, having simple easy working processes, most inexpensive, to be buried under the visually best and safe ground, and having high safety.例文帳に追加
中高木樹の植栽において植栽場所の地盤の状況を問わず、植付後の植樹の傾斜や倒伏をしないよう固定させる支持具で、しかも樹木の活着成長を促進し、作業工程が単純簡易で、最も廉価な、景観上最良安全な地下に埋設する安定度の高い支柱を提供する。 - 特許庁
The advantages of the fluorescent lamp include: (1) best lamp working temperature can be adjusted within a wide range; (2) mercury-vapor pressure inside the lamp tube can be adjusted to provide a stabilized working state; and (3) the cathode can be rapidly started, thus overcoming the slow starting problem of existing fluorescent lamps using amalgam.例文帳に追加
本発明には、(1)ランプ動作時の温度を広範囲で最適に調整することができる、(2)ランプ管内の水銀蒸気圧を調整して安定した動作状態を提供することができる、(3)カソードを急速に始動させることができ、従来のアマルガムを用いた蛍光ランプが抱える立ち上がりの遅さの問題を克服することができる、といった利点がある。 - 特許庁
When an organic solvent is supplied in a resist pattern having an aspect ratio of 4.0, and pattern falling in a focus value of -0.2 is equal to 10% or less (9.5% in an experiment result), it is considered that no pattern falling is generated even without inspecting a wafer when exposure is made by the best value ±0 having more excellent exposure conditions.例文帳に追加
アスペクト比4.0のレジストパターンにおいて有機溶剤を供給した場合であって、フォーカス値−0.2におけるパターン倒れが10%以下(実験結果では9.5%)であれば、これより露光条件の良好なベスト値±0で露光した場合には、ウェハを検査しなくてもパターン倒れが生じていないものとみなすことができる。 - 特許庁
This image reproducing device detects a face area from image frames constituting moving image data, calculates scores of the detected face, selects face images with high scores as best shot images from respective previously set image frame sections, and displays the face images at a face area part of a fast forward reproduction image or rewinding reproduction image of moving image data, or another area.例文帳に追加
動画像データを構成する画像フレームから顔領域の検出を実行し、検出した顔のスコアを算出して、スコアの高い顔画像をベストショット画像として予め設定した画像フレーム区間各々から選択し、動画像データの早送り再生画像または巻き戻し再生画像の顔領域部分、あるいは別領域に表示する構成とした。 - 特許庁
If, for example, a decentralized process computer PC4 has stagnation while the system is in operation, a decentralized process execution means 3 of a centralized management computer PC1 selects a decentralized process computer PC3 as the best computer which processes a task HHH of the decentralized process computer PC3 instead by referring pieces of information in a management information storage part 2.例文帳に追加
システム稼働中に、例えば、分散処理計算機PC4に停滞が発生すると、集中管理計算機PC1の分散処理実行手段3は、管理情報記憶部2の各情報を参照して、分散処理計算機PC4のタスクHHHを肩代わり処理するのに最適な計算機として分散処理計算機PC3を選択する。 - 特許庁
Since most of characteristics of the power amplifier are determined by the input impedance of Q2 and the output impedance of Q2, capacitors C6 and C7 of an interstage circuit elements are made into fixed values, the island-like pattern inductance L4 is trimmed in the arrow direction of dotted lines as shown in Fig. with a laser beam, and output power characteristics are controlled into best state.例文帳に追加
電力増幅器の特性は、前記Q2の入力インピーダンス及び前記Q2の出力インピーダンスにより、大半が決定されるため、段間回路素子のコンデンサC6,C7を固定値として、島状のパターンインダクタンスL4を、図中点線の矢印の方向にレーザーでトリミングし、出力電力特性を最良状態に調整する。 - 特許庁
To always obtain the best reception quality by making it possible to optionally adjust the center frequency, band width, and noise convergence point of an IF filter only under the control of a CPU at the time of shipment or at a shipment destination and since they are adjusted according to the shipment destination and monitoring the center frequency of an IF filter even while a radio broadcast is received.例文帳に追加
IFフィルタの中心周波数と帯域幅、そしてノイズ収束点を仕向け地に合わせて調整するため、いづれもCPUによる制御だけで、出荷時あるいは仕向け地で任意に調整でき、IFフィルタの中心周波数をラジオ放送受信中でもモニターし、常に最良の受信品質を得られるIFフィルタアンプとする。 - 特許庁
To provide vegetable/fruit bean jam further tasteable while making the best use of taste, flavor and color inherited from a material itself through adding fresh vegetable and fruit to conventional bean jam, increased in palatability and ingestible while easily enjoying nutrient/each kind of vitamin and mineral which are contained in the vegetable and fruit.例文帳に追加
従来の餡に対して、新鮮な野菜や・果物を添加することにより、素材そのものが本来もつ味や香り、色彩をそのまま生かしながらさらに味わいやすくなり、嗜好性を高めるとともに、それぞれに含まれる栄養素・各種ビタミン、ミネラルを手軽に楽しみながら摂取することのできる、野菜・果物の餡を提供する。 - 特許庁
To construct a system that analyzes the best characteristic variation numeric value by every object for analysis existing under different conditions and different environment and provides the latest characteristic variation numeric value according to a customer's request for a market price analysis software used by a customer while maintaining accuracy by re-analyzing the characteristic variation numeric value at appropriate time in accordance with passage of time.例文帳に追加
異なる条件、及び異なる環境下に存在する分析対象ごとに最適な特有変動数値を解析し、さらに時間の経過に伴いそれを適時に解析しなおすことで正確さを維持しながら、顧客の使用する相場分析ソフト向けに、顧客の要求に応じて最新の特有変動数値を提供するシステムを構築する。 - 特許庁
The water electrolysis device 14 is provided with a plurality of water electrolysis stacks 40a to 40d; and electric power control parts 42a to 42d which are connected to the respective water electrolysis stacks 40a to 40d, and which make the water electrolysis stacks 40a to 40d be operated at the best efficiency by individually controlling the electric power fed from the solar battery 16.例文帳に追加
水電解装置14は、複数の水電解スタック40a〜40dと、各水電解スタック40a〜40dに接続され、太陽電池16から供給される電力を個別に調整することにより、前記水電解スタック40a〜40dを最良効率で運転可能にする電力調整部42a〜42dとを設ける。 - 特許庁
Consequently, an operating point of the engine 2 optimal for the vehicle speed, driving power and power generation requested by a passenger can be determined, and the engine 2 can be operated constantly at an operating point of best efficiency, even if the ratio between driving power corresponding to the requested driving amount and driving power corresponding to the requested driving amount power generation varies.例文帳に追加
これにより、車速、乗員の要求駆動力および要求発電量のそれぞれに対して最適なエンジンの運転点を決定でき、要求駆動力に応じた駆動仕事率と要求発電量に応じた発電仕事率との割合が変化しても、常に最良効率(最少燃費)の運転点でエンジンを運転することができる。 - 特許庁
To provide a coffee essence that improves an off-flavor, enhances palatability, has heat resistance, represents a delicate nuance caused by difference in variety and roasting of coffee bean, sufficiently makes the best use of taste essential to coffee, excellent spread, flavor feeling, excellent flavor and reduced wood vinegar taste: and to provide a beverage and a food containing the same.例文帳に追加
オフフレーバーを改善し、嗜好性を高め且つ耐熱性を有する、コーヒー豆の品種及び焙煎の違いによる微妙なニュアンスを表現することが可能なコーヒー本来の風味を十分活かした伸びの良いフレーバー感溢れる香味の優れた木搾味を低減したコーヒーエキス及びそれを添加した飲料及び食品を提供することを目的とする。 - 特許庁
A data packets which carries digital telephone traffic is transmitted at three different times from three different antennas, a mobile subscriber receiver thus receives the same data packet at three different times from three different antennas and uses the best data packet or the combination of the data packets to reduce effects of fading.例文帳に追加
ディジタル電話トラフィックを搬送するデータパケットを三つの互いに異なるアンテナから三つの異なる時点で送信し、移動局加入者装置受信機は同一のデータパケットを三つの互いに異なる時点で三つの互いに異なるアンテナから受信し、最良のデータパケットまたはこれらデータパケットの組合せを用いてフェージングの影響を低減する。 - 特許庁
To provide an adhesive tape having a simple and consequently inexpensive structure and, nevertheless, exhibiting best sealing action in combination with improved handleability even in the case of varying the width of joint to be sealed under a spatially difficult or narrow circumstance, and especially useful for the closure, sealing and bonding of the joint of a house or building.例文帳に追加
簡単かつそれに伴う低コストな構成にもかかわらず、特に空間的に困難ないし狭隘な状況のもとで封止されるべき継目の幅が変化しているときでも、いっそう改善された取扱性と同時に最善の封止作用を発揮する、特に家屋建築における継目を閉止、封止、接着するための粘着テープを提供する。 - 特許庁
To provide a game machine, making the best use of presentation control and a presentation device during a specific period, and making a game player have a feeling of expectation for whether or not the transition to a game state of giving a predetermined game value occurs according to the result of dynamic display started after the specific period during the specific period.例文帳に追加
特定期間中における演出制御および演出装置を活かすことができると共に、遊技者に、特定期間中にその特定期間後に開始される動的表示の結果によって所定の遊技価値が付与される遊技状態に遷移するか否かの期待感を抱かせることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
Even when an incoincident item exists in the designated retrieval condition, subject information relatively closer to the retrieval condition is selected and output as the second-best matching result, on the basis of shortness in distance between the values of items which are preassociated on a two-dimensional coordinate space, thereby avoiding the not available (zero match) matching result.例文帳に追加
指定された検索条件に不一致の項目がある場合でも、二次元座標空間上で予め対応付けた項目の値同士の距離の近さに基いて、検索条件に相対的に近い案件情報を次善のマッチング結果として選択し出力することにより、該当なし(ゼロマッチ)のマッチング結果を回避することが可能となる。 - 特許庁
When a plotter section 16 forms a color image on the basis of received color image information, the plotter section 16 sets a color adjustment amount to adjust the coloring adapted to color image information on the basis of which the image is formed with respect to a reference state being a state of capable of outputting general color image information in the best coloring as color setting information.例文帳に追加
受信したカラー画情報に基づきプロッタ部でカラー画像形成する際に、プロッタ部16が一般的なカラー画情報を最良の色合で出力できる状態である基準状態に対して、画像形成するカラー画情報に適した色合に調整すべく色調整量を色設定情報として設定する。 - 特許庁
In a label printing device for printing a sale label 81 attached to the commodity, the attached production information 311 and the progress information 802 are obtained from the IC tag 80, and based on these information, period information 670 concerning an expiration date (the best time for eating) of the commodity is computed by an operation part 600 having a function as a neural computer.例文帳に追加
商品に添付する販売ラベル81を印刷するラベル印刷装置において、ICタグ80から添付生産情報311および経過情報802を取得し、これらの情報に基づいてニューロコンピュータとしての機能を有する演算部600により、商品の消費期限(食べ頃時期)に関する時期情報670を演算する。 - 特許庁
The photography system for photographing a subject which enters a nearly box-shaped housing 80, has subject sensors 70 at side wall parts 81 and 82 to detect the position of the subject and selects the best lighting from front light sources 21 to 25, an upper light source 26, a back light source 27, and a lower light source 28 to perform light emission quantity control.例文帳に追加
略箱状の筐体80内部に被写体が入って撮影を行う撮影システムであって、側壁部81,82に被写体センサ70を備えて被写体の位置を検出し、この検出結果に応じて、前部光源21〜25,上部光源26,背部光源27,下部光源28から最適な照明を選択して発光量制御を行う。 - 特許庁
Psychiatrists regard it an ideal subject the way in which nervous breakdown and depression influenced the life and works of Soseki, who was among the best and brightest in those days and one of the most intellectual persons in Japan; in fact, several treatises on the subject have been presented. 例文帳に追加
漱石は、生前に神経衰弱やうつ病を患っているが、このことが当時のエリート層の一員であり、最上級のインテリでもあった漱石の生涯および作品に対して如何に影響を及ぼしているのかが、精神医学者の格好の研究対象となっており、実際にこれを主題としたいくつかの学術論文が発表されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also built Hiyoshi-cho Kyodoshiryokan (Hiyoshi-cho Town Folk Museum) and Kyoto Fumin no Mori (Kyoto Prefectural Citizen's Forest) in the area, and the dam lake, Lake Amawakako, became popular as the best spot for fishing in the north of the Kansai region, with a reciprocal effect of creating an extensive outdoor pleasure spot including Ono Dam and Wachi Dam which had long been famous in the country for bass fishing, and the Yura-gawa River which provided a course for the canoe competition at Kyoto Kokutai (National Sports Festival) in 1963. 例文帳に追加
日吉町郷土資料館や京都府民の森等もダム近辺に整備、また天若湖は関西北部屈指の釣りスポットとして有名となり、古くから全国的にバスフィッシングで有名な大野ダム、和知ダム、63年京都国体のカヌー会場にもなった由良川との相乗効果で一大アウトドアスポットとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From a standpoint of creating a better regulatory environment and of further enhancing the attractiveness of Japan’s financial and capital markets, the FSA will hold discussions with financial firms on the principles that can serve as the foundation of best practices to be followed by financial firms and as the basis for interpretation of rules by the parties involved. Following these discussions, the FSA will put together the principles after obtaining common views on them with the industry. 例文帳に追加
より良い規制環境を構築し、我が国金融・資本市場の魅力を一層高める等の観点から、金融サービス提供者が目指す最良慣行(ベストプラクティス)の拠り所となり、また、関係者のルール解釈の基礎となる原則(プリンシプル)について金融サービス提供者と議論を行い、共通認識を得た上でとりまとめる。 - 金融庁
The previous chapter discussed the issues concerning capital policies, including raising capital through third-party share issuance. In considering how the authority should be best shared between the shareholders and the board for decisions relating to these corporate actions, an important factor for consideration will be the question of whether the board of directors has secured enough confidence from shareholders. 例文帳に追加
また、前章では、第三者割当増資をはじめとする資金調達等の問題を取り上げたが、これらの企業の行為に係る決定について、株主総会と取締役との権限分担をどのようにしていくべきかを考えていく上でも、取締役会が株主から十分な信認を得ているかどうかは重要な考慮要素となろう。 - 金融庁
My approach, or position, has been to enforce the Act itself in full. Given the fact that there is a demand for money among borrowers, we have been conducting studies on how best implement the Act, including looking into ways to prevent borrowers from falling into distress because of the inability to borrow new money. Also, there are some gray areas in the Act itself. 例文帳に追加
私は、これについて、法律そのものは完全施行という方向、立場で、しかも運用について、借手にとってはそういうニーズがあるのは事実なのですから、そういう方々が困ることがないような運用上の良い方法はないのかどうか、そういうことを含めて、また、法律自体に、非常にグレーゾーンがありますよね。 - 金融庁
Nobushige SANADA's troop formed in the Takeda Family's traditional Akazonae attacked the headquarters of Ieyasu in the battle of Tenno-ji and the battle of Tenno-ji-guchi, in which they achieved the breaking of headquarters which was said to be for the first time since the Battle of Mikatagahara, and showed the performance as praised in the Satsuma Nikki (Journal of Satsuma Domain) (Shimazu Family) which tells, "Sanada is the best troop in Japan. Even an old story has never told such a strong troop." 例文帳に追加
武田家伝統の赤備えで編成した真田信繁隊は、天王寺・岡山の戦い天王寺口の戦いで家康本陣を攻撃し、三方ヶ原の戦い以来と言われる本陣突き崩しを成し遂げ、『真田日本一の兵古よりの物語にもこれなき由』と薩摩旧記(島津家)に賞賛される活躍を見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area for peddling differs depending on the type of products (length of expiry period or best-before period), which means some types of fresh food required to be eaten on the day they are gathered are often sold in peripheral areas and urban areas, but products which can be stored for long periods are sometimes sold by peddlers moving from city to city. 例文帳に追加
商品の質(消費期限/賞味期限の長短)によっても行商範囲は異なり、取れたその日に消費される必要のある生鮮食品は都市周辺部や都市内部で採れたり作られた食品を運んで売り歩くが、より長期間の保存ができる物品などでは都市から都市へと渡り歩くような業態も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the platform of Goro Sky Tower, a fifty-meter high observatory tower, you can also enjoy a 360-degree panoramic view of Maizuru bay and Maizuru City, which ranked first of "the best 100 views in Kinki Region," and see the faint outlines of Kanmuri-jima Island, which is said to be the last paradise for streaked shearwaters designated as natural monument in 1924. 例文帳に追加
また、五老岳にそびえる高さ50mの展望タワーである五老スカイタワーの展望台からは、「近畿百景第1位」に選ばれた舞鶴湾、舞鶴市内の景観を360度のパノラマで満喫することができ、大正13年に国の天然記念物に指定された、オオミズナギドリ最後の楽園と言われている冠島の島影も見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, from the 19th century, because of Norinaga MOTOORI's "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), which successfully interpreted the "Kojiki" for the first time, and the fact that the Izumo-Hoki provincial border area produces the best iron sand for making ironware, Hakuta-cho in Yasugi City, Shimane Prefecture was once supported as the likely site, further supported by the confirmation that Mineyama-daigongen appears on an old map of Mori Domain. 例文帳に追加
しかし、近世以降、古事記解読に初めて成功した本居宣長の古事記伝の話と、鉄製品を作る最良の砂鉄の産地ここ雲伯国境地帯であることから、島根県安来市伯太町のものが支持されていた歴史があり、母里藩の古地図にも峯山大権現と記されているのが確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve these problems, enable the sustainable development of the economy and society, and allow people marry and bear children as they desire, the government should construct a new restructured frame to support development of the next generation, securing employment and creating an environment where everyone with abilities and willingness to work can find a job best suited for them.例文帳に追加
これらを克服し、経済社会の持続的発展を可能とし、国民の希望する結婚や出産・子育ての実現を図るためには、次世代育成支援のための新たな枠組みを構築するとともに、働く意欲と能力を持つすべての人が意欲と能力を最大限発揮できるような雇用の確保と環境整備が重要である。 - 厚生労働省
Incidentally, Sadaie rewrote the entire manuscript except for the part in which he followed the model, depending not on the original use of Kana but on the Teika Kanazukai (the distinction of using Kana in the same pronunciation), which he invented, while his son Tameie didn't write by following the model but copied the manuscript in the same way of using Kana as the original; thus the copy written by Tameie is considered to be the best version of the book as a whole. 例文帳に追加
ちなみに、臨摸した部分以外については、定家は原本の仮名遣によらず自ら考案した定家仮名遣に従って書き直しているが、子の為家の書写本は臨摸まではしていないものの、原本の仮名遣通りに書写しているため、本全体としては為家書写本が最善本という評価を与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned above, there are many problems from the view of an academic level of the present text study of The Tale of Genji, and the variorum is often criticized, but it was the best organized variorum among those of The Tale of Genji which can be used for the regular study even in the 21st century, although it was the earliest academic variorum of The Tale of Genji in history. 例文帳に追加
このように現在の源氏物語の本文研究の学問的水準から考えると問題も多く、批判されることもしばしばある校本ではあるが、歴史上初めて完成した学術的な源氏物語の校本でありながら、21世紀に入っても通常の研究に利用しうる源氏物語の校本としては最も整ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among Tanyu's works, the screen paintings in the Edo and Osaka castles were lost with the buildings, but the screen paintings (ink paintings) in Jorakuden of Nagoya Castle are existent, having avoided an air raid during World War II because they had been removed from the building and evacuated; additionally, the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle and the hojo of Daitoku-ji Temple are among his best existent works. 例文帳に追加
探幽の作品のうち、江戸城と大坂城の障壁画は建物とともに消滅したが、名古屋城上洛殿の障壁画(水墨)は第二次大戦時には建物から取り外して疎開させてあったため空襲をまぬがれて現存しており、他に二条城二の丸御殿や大徳寺方丈の障壁画が現存する代表作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason it is considered is because municipalities give consideration to young people so that many of them who leave their home towns to take a job or to proceed to higher education can easily participate in the ceremony on the day of Obon festival or during the first seven days of the year when many of them return home, and do not need to spend money on buying a best dress (in particular, more than half of towns and villages in Iwate Prefecture hold the ceremony on the day of the Obon festival). 例文帳に追加
これは就職や進学で地元を離れる人が多いので、実家に帰省する人が多いお盆や松の内に行うほうが参加しやすい、晴れ着などに金銭をかけなくて済むという配慮が働いていると思われる(特に岩手県では、半数以上の町村がお盆に開催している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially in 1972, in the name taking ceremony Kyogen theater for Tosshi SAWAMURA the eighth at the Kabukiza theater, it provided the best casting such as, Chusya the seventh as Mitsuhide, Uzaemon ICHIMURA the fifteenth as Jujiro,Sojuro SAWAMURA the seventh as Hatsugiku,Baiko ONOE the sixth as Misao,Sadanji ICHIKAWA the second as Hisayoshi, Gennosuke SAWAMURA the sixth as Satsuki, and Tosshi as Masakiyo that moved Tosshi to tears. 例文帳に追加
とくに1927(昭和2)年歌舞伎座での八代目澤村訥子襲名披露狂言では、七代目中車の光秀、十五代目市村羽左衛門の十次郎、七代目澤村宗十郎の初菊、六代目尾上梅幸の操、二代目市川左團次の久吉、四代目澤村源之助の皐月、訥子の正清という最高の配役で、訥子が感激して泣いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you are installing the NetBeans Visual Web Pack with the NetBeans IDE and the separate installation of Sun Java System Application Server,it is best to configure the application server before installing the Visual Web Pack so that the bundled Travel database is immediately available.If you configure the application server after you install the Visual Web Pack,you must restart the IDE before the Travel database becomes available in the Runtime window.例文帳に追加
NetBeans IDE と Sun Java System Application Server をそれぞれインストールしたあとに NetBeans Visual Web Pack をインストールする場合は、Visual Web Pack をインストールする前に、アプリケーションサーバーを構成すると、付属の Travel データベースがインストール後すぐに使用できるようになります。 Visual Web Pack をインストールしたあとでアプリケーションサーバーを構成する場合は、IDE を再起動しないと、「実行時」ウィンドウで Travel データベースを使用できません。 - NetBeans
However, because of the ruined morals such as with male priests forcing lay female believers to have sexual intercourse as the best means of devoting their bodies, which they practiced despite the broken precepts, some Buddhists left the late-stage Mikkyo and returned to Theravada Buddhism, which valued the religious precepts. 例文帳に追加
しかし男性僧侶が在家女性信者に我が身を捧げる無上の供養として性交を強制し、破戒にもかかわらず男性僧侶が在家女性信者に性交を実践するなど性道徳が荒廃したため、仏教徒の間には後期密教を離れて戒律を重視する部派仏教(上座部仏教)への回帰もみられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The revised book, "Tripitaka Koreana," the wood blocks for which are still housed in Haeinsa Temple, has a few false entries but is considered to be the best text that remains as an old form, so that it was adopted as a copied text in compact editions of Tripitaka in the Meiji and Taisho periods as well as the above-mentioned "Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra" because 'it is superior to other books' by conflating the Northern Sung dynasty edition with the Kitai edition. 例文帳に追加
今も海印寺に板木を収蔵する再雕本の『高麗八萬大蔵経』は誤雕も少なく、古い姿をとどめる最良のテキストとされ、明治・大正時期の縮刷蔵経や後述の『大正新脩大蔵経』では、北宋版系と契丹版系との校合を「他本に勝る所以である」として、底本に採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After learning sutra again and again from Kukai as a disciple, Saicho tried to use 'Rishishakukyo' (explanation of Rishu-kyo (Principle of Wisdom Sutra)) but was finally rejected by Kukai, and also, Saicho's best disciple Taihan and other disciples went over to Kukai and did not return back to Mt. Hiei, and for those and other reasons, exchange between Saicho and Kukai disappeared. 例文帳に追加
しかし最澄は弟子をして空海に借経を繰り返し、「理趣釈経(理趣経の解説本)」を借りようとしたところ、ついに空海から拒絶され、また最澄の一番弟子である泰範など諸弟子たちが空海の元へ行って比叡山へ帰らなかったことなど、さまざまな理由から最澄と空海の交流が断たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When all resources are used by mobile units 100a to 100n, an exchange control station 102 selects a call with best reception quality or a call at a high rate and weakens an error correction method of the call or temporarily changes the transmission rate to be a low rate thereby creating idle channel of the base station and assigns the emergency call thereto.例文帳に追加
移動機100a〜100nにより全リソースが使用中である場合には、最も受信品質の良好な呼あるいは高レートの呼を交換制御局102が選別し、その呼の誤り訂正方法を弱めるか、あるいは伝送レートを一時的に変更して低レートとすることにより、基地局の空き回線を作り緊急呼を割り当てる。 - 特許庁
A periodical instruction on a transmission quality of each of channels is received with respect to the channel, these instructions for the channels in a time window are stored, and at least one channel with a best present transmission quality instruction position in relation to the transmission quality which is stored in the time window with respect to the channel, is selected.例文帳に追加
各チャンネルに対してそのチャンネルの伝送品質の周期的な指示を受信し、時間ウインドウ中の各チャンネルに対するこれらの指示を記憶し、時間ウインドウ中にそのチャンネルに対して記憶された伝送品質の指示に関する最良の現在の伝送品質指示位置を有する少なくとも1つのチャンネルを選択することを特徴とする。 - 特許庁
To provide an antenna reflector which makes the size of the antenna reflector large, increases the number of reflectors provided on the same spacecraft as occasion demands and also controls the vibration and shape of a reflector that is in its folding position in the best way about an antenna reflector for a spacecraft and a spacecraft provided with the reflector.例文帳に追加
本発明は、宇宙船用のアンテナ反射器およびそのような反射器を備えた宇宙船に関し、アンテナ反射器の寸法を大きくし、必要に応じて同一宇宙船に設け得る反射器の数を増加させると共に、折り曲げ位置にある反射器の振動及び形状を最良に制御可能なアンテナ反射器を提供する。 - 特許庁
To obtain a best-suited caulked part on the entire periphery without scratching and cutting a paper space even when the fore edge part of a tip head touches the paper space and prevents paper fibers or paper tailings from being generated without deteriorating an embracing force of a ball even when the ball is subjected to a repeated contact with the paper space.例文帳に追加
筆記または塗布の際、チップの最先端小口部分が紙面に接触しても紙面を引っかくことがなく、紙面を削ることがなく、紙繊維や紙かすの発生を防止せしめるとともに、紙面への繰り返し接触によってもボールの抱持力を低下させることのない、好適な全周かしめ部を得ることを目的とする。 - 特許庁
Thus, it is possible for the user to display his or her desired next picture candidate by a simple operation without performing any complicate operation by validly making the best of a breadcrumbs list in comparison with a display device in which it is necessary to shift (return) hierarchies one by one to his or her desired next picture candidate.例文帳に追加
このように、パンくずリストを有効活用することで、所望の次画面候補を表示させたい場合に、所望の次画面候補まで階層を1つずつ遷移させる(1つずつ戻す)必要のある表示装置と比較して、煩雑な操作を必要とすることなく簡易な操作で、所望の次画面候補を表示させることができる。 - 特許庁
A video controller 11 connects to plural sets of TV monitors 12, and when it detects the number of the TV monitors connected and the connections of the plural TV monitors 12, it displays the words corresponding to the reproducing music and an operation picture for a list of reserved melodies, information on best melodies, etc., and selection/deletion of reserved melodies, etc., on the screens of different TV monitors 12.例文帳に追加
映像制御部11は、複数台のテレビモニタ12を接続し、接続されたテレビモニタ12の台数を検出し、複数台のテレビモニタ12の接続を検出すると、再生音楽に対応する歌詞と、予約曲一覧,ベスト曲等の情報、及び予約曲の選曲,削除等の操作画面とをそれぞれ異なるテレビモニタ12の画面に表示する。 - 特許庁
When the glass material is softened, the heat conductive layer 3, both end parts applied mostly with an external stress are reinforced, because the fellow heat conductive layer 3 materials are fusion-bound, the heat conductive layer 3 central part is lower in the glass content than those of the both end parts, and the best gas responsiveness is attained thereby without disturbing gas flowability and the thermal conductivity.例文帳に追加
ガラス材料が軟化したとき、熱伝導層3材料同士が結着するため、外部応力が最も働きやすい熱伝導層3両端部が強化され、また、熱伝導層3中心部は両端部よりガラスの含有率が低く、ガス流動性や熱伝導性を阻害することが無く、最良のガス応答性が得られる。 - 特許庁
The pickup base 320 and the bearing 321A can be formed with respectively different materials, and the satisfied movement of the pickup device 300 is secured by selecting a best material, and the end part of the moving direction side of the bearing 321A is protected by a bearing protection section 321C1, then the satisfied movement of the pickup device 300 is maintained in a long period.例文帳に追加
ピックアップベース320と軸受321Aとをそれぞれ別の材料で形成でき、最良の材料を選択することでピックアップ装置300の良好な移動を確保でき、軸受321Aの移動方向側の端部を軸受保護部321C1により保護し、ピックアップ装置300の良好な移動を長期間維持できる。 - 特許庁
The present invention relates to a wireless apparatus wherein a control section controls a radio section and a route change section 40 to perform optimal selecting operation and selects any one of the at least two transmitting sections and any one of the at least two receiving sections based on a result obtained, so that the best transmitting section and receiving section can be selected.例文帳に追加
制御部25は、前記無線部および前記経路変更部40を制御して最適な選択動作を行い、得られる結果に基づいて、前記少なくとも2つの送信部のいずれか一方と少なくとも2つの受信部のいずれか一方とを選択する無線装置であり、最良な送信部および受信部を選択することができる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|