1016万例文収録!

「a letter」に関連した英語例文の一覧と使い方(75ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a letterの意味・解説 > a letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4125



例文

It is said that among the letters written by the successive chief priests and addressed to their successors, only Zonnyo's is defunct (even though Rennyo's biological son, Jitsugo, insisted that the letter did exist, but there was no conclusive evidence), and based on this, there is a theory that states that this was a form of coup d'etat by Senyu (Nyojo). 例文帳に追加

なお、歴代住職が後継者にあてた譲状が存如筆のものだけ現存しないとされる(蓮如実子の実悟は譲状は存在したと主張しているが確証はない)事から宣祐(如乗)による一種のクーデター説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga particularly appreciated Sakihisa for forcing the surrender of Ishiyama-hongan-ji Temple, which had withstood a 10-year siege, and according to Sakihisa's letter to his son, Nobutada KONOE, Nobunaga promised to 'give a province to the Konoe family after the domination of the whole country.' 例文帳に追加

特に10年近くかかっても攻め落とせなかった石山本願寺を開城させた事に対する信長の評価は高く、前久が息子近衛信尹にあてた手紙によれば、信長から「天下平定の暁には近衛家に令制国を献上する」約束を得たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a letter written by MINAMOTO no Yoritomo addressed to Yasutsune, there was a phrase saying, 'The greatest Tengu in Japan cannot be anyone else,' which became established as an expression used by Yoritomo's to criticize the Retired Emperor Goshirakawa and, consequently, was often quoted to describe that retired emperor. 例文帳に追加

源頼朝が泰経に宛てた書状の中で「日本第一の大天狗は余人の事に非ず候か」との表現があり、従来これは頼朝が後白河院を批判した語句であるとして、後白河院を形容する際に用いられることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though Otsugu was an excellent choice with appreciation of Otsugu's ability, Otsugu submitted a resignation letter three times with the reasons that he had objected the subjugation of Ezo which was the most important task of the position, that he was a genuine nobleman and, therefore, he did not know much about the military strategies and, in addition, that he was physically weak. 例文帳に追加

緒嗣の力量を買われた人選ではあったが、同職の最大の課題である蝦夷平定に反対した前歴があること、生粋の貴族で兵法にも疎く体も丈夫ではない事を理由に3度にわたって辞表を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kozaisho took the letter tentatively; however, she mistakenly dropped it just in front of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) when served, and Josaimonin picked it up and said "Too much strong-mindedness is not favored" citing an example of ONO no Komachi who was said to have died a miserable death, and Josaimonin ordered an ink stone to be brought and prompted Kozaisho to write a reply to him. 例文帳に追加

小宰相はとりあえず持ち帰ったが、御所で宮仕えしていたとき上西門院の前でこの文を取り落とし、女院はこれを拾って「あまり気が強いのもよくありませんよ」と、みじめな最後を遂げたという小野小町の例を出して、自ら硯を取り寄せて返事を書いてやるようにうながした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, 'Kichizaemon who was the tenkaichi (Japan's No. 1) ceramic artist' who visited SEN no Shoan who was given shelter by Ujisato GAMO, a daimyo (Japanese feudal lord) in Aizu region, around 1594 according to 'Machi Nagato no kami shosoku' (町長門守消息, literally, a letter of Governor of Nagato Province called Machi) is regarded to be Sokei himself. 例文帳に追加

また文禄3年(1594年)頃と推定される「町長門守消息」より会津の大名・蒲生氏郷にかくまわれていた千少庵の元に赴いた「天下一ちゃわんやき吉左衛門」なる人物も宗慶と同一人物と推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a famous story about Sakon KOSUGI from the Takeda clan praising Tadakatsu with a rakusho (anonymous letter) of kyoka (comic and satirical poem) where he said 'Ieyasu has two things too good for him: Kara no kashira (the Chinese heads) and Heihachi HONDA' ('Kara no kashira' refers to helmets with tail hair of Yak which Ieyasu gathered for enjoyment.) 例文帳に追加

武田氏方の小杉左近から「家康に過ぎたるものは二つあり、唐のかしらに本多平八」との狂歌の落書をもって賞賛されたことが有名である(「唐のかしら」は家康が趣味で集めていたヤクの尾毛を飾りに使った兜を指す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanpeita TAKECHI, who learned of Izo's arrest, wrote in a letter to his home, 'it is better for such a fool to die soon, and how his parents would lament over him for returning unashamedly to his hometown,' which indicates his ill feeling towards Izo. 例文帳に追加

以蔵が捕縛されたと知った武市半平太は、実家への手紙で「あのような安方(あほう)は早々と死んでくれれば良いのに、おめおめと国許へ戻って来て、親がさぞかし嘆くであろう」と、以蔵に良い感情を持っていなかったことが伺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After considering these points, the contents of the letter of chastisement are weak as a basis for Nobumori's banishment, and there is no evidence to show Nobumori was planning a rebellion, so Nobunaga's negative evaluation of Nobumori was just Nobumori's bad luck, or from another viewpoint, it was Nobunaga's will. 例文帳に追加

こう考えると、折檻状の内容では追放の理由としては弱く、また、信盛自身に謀反の兆候があった証拠もないから、信長がそのような評価を下したとすれば信盛の運がなかった、あるいは信長の内心に理由があったという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yo-dai was angry at the letter brought by the envoy, but he still sent Sei HAI (One of his Chinese character '' [pronounced "Sei"] was also used in the real name [] of the second emperor of the Tang Dynasty, Emperor Tang Taizong; therefore it was omitted from his name because it was taboo for people in the ancient China to use any of the characters used in the Emperor's name), a secretary, as the envoy for a return visit in 608. 例文帳に追加

煬帝はその国書に立腹したが、翌大業2年(608年)、文林郎である裴清(世については太宗(唐朝の二代目皇帝李世民)の諱世民のため避諱された)をその答礼使として派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In February, 1872, he had negotiations with Korea again with a letter under the name of Yoshiakira SO, who had been governor of Tsushima Domain and became Gaimu taijo (a post of the Ministry of Foreign Affairs, the fourth rank) after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), which stated that the diplomatic right had been transferred from Tsushima Domain to the Ministry of Foreign Affairs; however, the negotiation was unsuccessful. 例文帳に追加

翌明治5年(1872年)1月、廃藩置県により対馬藩主から外務大丞となった宗義達名で、外交権限が対馬藩から外務省に移管された旨の文書を携えて再び朝鮮国と交渉したが、不調に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This color is also used for the special cars for the Imperial Family (with the exception of cars selected as ad-wrapped cars), and the interior is also finished in a uniform manner with panel boards in a woodtone finish and the seats covered with angora (goat) fabric dyed in colors listed in the Shikimei Ichiran (the standardized color list used in Japan) that begin with the Japanese letter "こ" (pronounced "ko"). 例文帳に追加

お召し列車でも用いられる色)が採用されている(ラッピング車両に抜擢された場合を除く)ほか、内装についても木目調の化粧板や色名一覧(こ)色のアンゴラ(ヤギ)の毛のシートを採用するなど統一されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ikuno, which appears in the beginning of one of the Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) was composed by Koshikibu no Naishi saying 'The road going over the Oe-yama mountain range and via Ikuno is so far that I have not set foot on Ama no Hashidate or seen a letter from my mother yet,' and is a place name in Fukuchiyama City; this poem illustrates the long relationship between Fukuchiyama and transportation. 例文帳に追加

百人一首の中の小式部内侍が歌った「おほえ山 いくの(生野)の道の遠ければ まだふみも見ず 天橋立」の歌枕として登場する生野は福知山市内の地名であるが、このことからその福知山と交通の歴史の深さを知ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Court sensed a threat from Nobunaga who had been increasing his power day by day and, in order to measure Nobunaga's loyalty to the Imperial Court, sent in 1582 a letter from the Imperial Prince Sanehito that read 'You may have any official position that you wish to have.' to Nobunaga (Sanehito Shinno Goshosoku (letters of the Imperial Prince Sanehito)). 例文帳に追加

日ごとに権力を増す信長に脅威を抱いた朝廷は、信長の朝廷に対する忠誠心を計るため、天正10年(1582年)に「いか様の官にも任ぜられ」(どのような官位も望みのままに与える)と記された誠仁親王の親書(誠仁親王御消息)を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was initially called toshokuryo/tsukiryo and it is said that either ONO no Yoshiki (880) ("Kokin Wakashu Mokuroku" (a list of Kokin Wakashu - A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), TACHIBANA no Toshimichi (932) or SUGAWARA no Fumitoki (three year later) (Fujiwara no Tamekane's letter compiled in "Choya gunsai" - Collected Official and Unofficial Writings) was the first recipient. 例文帳に追加

当初は燈燭料・月料とも呼ばれ、元慶4年(880年)に小野美材が受けた(『古今和歌集目録』)とも、承平(日本)2年(932年)に橘敏通、その3年後に菅原文時が受けた(『朝野群載』所収藤原為兼申文)のを最古であると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A report from Yoshitsune stating that he had summoned Nobukane's three sons to his accommodation and killed them and that Nobukane had been dismissed from Dewa no kuni Kokushi (the governor of Dewa Province) reached Kamakura on October 9, and on October 22 a letter was sent out from Yoritomoto to put the land of Nobukane and the men of the Taira clan in Kyoto under Yoshitsune's control ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)). 例文帳に追加

8月26日、鎌倉に義経から信兼の子息3人を宿所に呼び寄せて誅した事、信兼が出羽国国司を解官されたとの報告が届き、9月9日、信兼以下平氏家人の京都における所有地を、義経の支配とするよう頼朝から書状が出された(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omotedaka refers to, in many cases, the face value of kokudaka figured out from land survey certified by the Edo bakufu, and it was written, along with the name of the territory, in shuinjo (a vermillion seal letter) of shoryo ando (act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure) issued by the shogun, who was also lord, to a new owner every replacement. 例文帳に追加

表高は、多くの場合、江戸幕府公認の検地によって打ち出された石高の額面で、代替わりごとに新当主に対し主君である将軍が発給する所領安堵の朱印状に、所領の地名とともに記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this theory, historians and experts stressed two important factors - Cloistered Emperor Goshirakawa ordered the Taira clan to suspend battle preparations against Minamoto on March 26, 1184, and in the post war period, Munemori wrote a protest letter to the Emperor, "When the Taira clan believed the order to suspend the battle, the Minamoto clan attacked and killed many members of the Taira clan family, so I was of the belief that this order was an unconventional tactic (a pretense to set the Taira clan for defeat in battle)." 例文帳に追加

この説では、合戦直前の2月6日の後白河法皇の休戦命令と、合戦後の宗盛の「休戦命令を信じていたら、源氏に襲われて一門の多くが殺された、(平氏を陥れる)奇謀ではないのか」という法皇への抗議の書状を重視している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, ITO schemed to take the previous prime minister Masayoshi MATSUKATA and the leader of the Progressive Party (Japan), Shigenobu OKUMA into the Cabinet, but ITAGAKII who had a strong rivalry against OKUMA and YAMAGATA who persisted in the doctrine of superiority rebelled against this, and as a result, ITO considered that it was difficult to keep administration anymore and submitted the letter of resignation. 例文帳に追加

続いて前総理・松方正義と進歩党(日本)党首の大隈重信の入閣を計画するが、これに大隈にライバル意識を抱く板垣と超然主義を固守する山縣が反発、これを見た伊藤はこれ以上の政権維持は困難であるとみて辞表を提出したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Later ITO justified himself by saying that he delivered a secret letter from Keido MATSUMOTO to Tomomi IWAKURA; however, when one considers the relationship between Tomomi IWAKURA and Keido MATSUMOTO, the above is an unlikely circumstance; Senzo MORI, a great scholar who shares his hometown with Mitsuya ITO declares, 'It is no more than an excuse made by an escapee Mitsuya.') 例文帳に追加

(後に伊藤は松本奎堂の密書を岩倉具視に届けたと弁明しているが、岩倉具視と松本奎堂の関係を考えればあり得ないことである。伊藤三弥と同郷の碩学森銑三は「脱走者三弥の言い訳に過ぎない」と断じている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13. The audit client outsources maintenance services of their IT system. However, the audit team did not obtain a copy of service contract or a detailed arrangement letter. The team failed to ascertain the effectiveness of the internal control of this outsourced service, too. 例文帳に追加

・ 被監査会社は、業務用コンピュータの運用サービスを外部に委託しているが、当該委託に係る契約書(業務委託基本契約書等)やサービス仕様書などを入手していないほか、当該委託業務に係る内部統制の検証を行っていない。 - 金融庁

Whether the inquiry has been submitted by a private company planning to engage in a new business or transaction in order to inquire about the following matters, in relation to the laws and ordinances listed on the FSAs web site as subject to the No Action Letter System (hereinafter referred to asRelevant Laws and Regulations (Provisions)” and government orders based thereon. 例文帳に追加

民間企業等が、新規の事業や取引を具体的に計画している場合において、当庁が本手続の対象としてホームページに掲げた所管の法律及びこれに基づく政府令(以下「対象法令(条項)」という。)に関し、以下のような照会を行うものか。 - 金融庁

I am aware of media reports that former Olympus Corporation President Michael Woodford has sent to the Securities and Exchange Surveillance Commission a letter requesting an investigation. However, as this is a matter concerning an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

「オリンパス株式会社のマイケル・ウッドフォード前社長が、証券取引等監視委員会に調査を求める書簡を送付した」との報道がなされていることは承知をいたしておりますが、個別案件に関することなのでお答えすることを差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

To avoid any doubt, it is stated that, if a trade mark consists of the following, or any combination of the following, namely, any letter, word, name or numeral, any aural representation of the trade mark is, for the purposes of this Act, a use of the trade mark. 例文帳に追加

疑義が生じないようにするために,商標が次のもの,すなわち,文字,語,名称若しくは数字,又はこれらの結合で構成されている場合は,その商標の聴覚的表現は,本法の適用上,商標の使用であると言明する。 - 特許庁

The proprietor of a mark may inform the public of his rights to the mark by means of the sign protecting the proprietor's rights, which consists of the letter R in a circle and is put to the right of the mark (above or below). ?例文帳に追加

商標所有者は,所有者の権利を保護する標識を用いて,その商標に関するその者の権利を公衆に知らせることができる。この標識は,文字Rを円で囲むものから成り,商標の右側(右上又は右下)に表示する。 - 特許庁

(13) Where the applicant is notified by OSIM in respect of designating the inventors within the time limits stipulated above and fails to respond to the notification, the patent application shall be declared as deemed to be withdrawn, according to the provisions of Art. 28 paragraph (4) letter a) of the Law.例文帳に追加

(13) 出願人が,前記期限内に発明者を指定することに関して OSIMによって通告され,かつ,その通告に対して応答しなかった場合は,特許出願は,本法第 28条第 4段落(a)の規定により,取下とみなす旨を宣言される。 - 特許庁

(4) If the applicant failed to file the document stipulated in paragraph(2) up to the date a decision is made in respect of the patent application, OSIM shall him grant a six-month time limit to file it; failure to file the document shall lead to the refusal of the patent application according to the provisions of Art. 28 paragraph (2), letter g) of the Law.例文帳に追加

(4) 出願人が,(2)に規定した書類を特許に関して決定がされる日までに提出しないときは,OSIMは出願人にその書類を提出するために6月の期限を与えるものとする。書類の不提出は,本法第 28条第 2段落(g)の規定により,特許出願の拒絶を生じさせる。 - 特許庁

(5) The plant variety represents, within the meaning of Art. 7 paragraph(2) letter b) of the Law, any group of plants belonging to a botanic tax on having the lowest known rank, which, independently of complying with the conditions for the grant of a plant variety patent, may be:例文帳に追加

(5) 本法第 7条第 2段落(b)の意味での植物品種は,既知の最下位の植物分類群に属する植物集団であって,植物品種特許付与のための条件を遵守している他に,次の条件を満たすことができるものを示す。 - 特許庁

(6) The animal breed represents, within the meaning of Art. 7 paragraph (2) letter b) of the Law, a group of individuals within a species of animal shaving common, stable, hereditarily fixed biochemical, physiological and ecological characters and which are distinguished clearly from other groups of individuals within the same species.例文帳に追加

(6) 本法第7条第2段落(b)の意味においては,動物品種は,動物種の中の個体群であって,共通の,安定した,遺伝的に固定した生化学的,生理学的及び生態学的性格を有しており,かつ,同一種の中の他の個体群から明らかに識別することができるものを示す。 - 特許庁

The secretary of the board shall immediately send a copy of the supervisory board’s decision to the patent agent and, if appropriate, the complainant or the chairman of the Association’s management board by registered letter and, if a measure has been imposed in the decision, to the Office.例文帳に追加

管理委員会秘書役は,直ちに,管理委員会の決定書の写しを特許代理人及び適切な場合は原告又は協会運営委員会委員長に,また,その決定において措置が課せられている場合は,庁に,書留郵便により送付しなければならない。 - 特許庁

If the abstract of an invention refers to a drawing contained in the patent application documents, then in the letter of application to obtain patent a request may be made to the Patent Office to include such drawing in the announcement of the patent application. 例文帳に追加

発明に関する要約が,特許出願の書類に添付される図面に言及している場合は,特許を取得するための願書において,特許出願が公開される際には,当該図面を添付するように特許局に対して要求を明記することもできる。 - 特許庁

The Patent Office shall promptly deliver a copy of the letter containing the view or objections referred to in Article 48 paragraph (1) to the patent applicant or the inventor or the person entitled to the invention and shall give an opportunity to submit a written denial or explanation against such view or objections to the Patent Office. 例文帳に追加

特許局は,特許出願人又は発明者若しくは発明に対する権利を有する者に対して,第48条(1)にいう意見又は異議を内容とする文書の副本を直ちに送達し,かつ特許局にその意見又は異議に対する答弁又は説明を書面で提出する機会を与えるものとする。 - 特許庁

To provide a crossword puzzle, its game machine, and a method for it capable of endlessly continuing respective letter filling cells for greatly loosening restriction on the sorts and number of words and greatly improving entertainment pleasure.例文帳に追加

各文字記入欄をエンドレスに連続することができ、これにより語彙の種類および数に対する制限を大幅に緩和することができ、ひいては娯楽性の大幅な向上が図れるクロスワードパズルとその遊戯機および遊戯方法を提供する。 - 特許庁

To provide a board game machine which permits unerring and quick score computations by letter tiles arranged on the board of the board game, permits speedy playing of a Scrabble game, is simple in structure and economical, and reliably performs score computations.例文帳に追加

ゲーム盤のボード上に配列された文字タイルによる得点計算を確実かつ迅速に行なうことができ、スクラブルゲームをスピーディに行なうことができるとともに、簡単な構成で経済性に優れ、得点計算の信頼性に優れたボードゲーム機を提供する。 - 特許庁

An ink layer 100 is formed on a solder resist layer 70 by using ink in which ink whose absorptance of light is high and ink whose absorptance of light is low are mixed, and trenches 110 having fine letter shapes are formed on the ink layer 100 by using a laser.例文帳に追加

ソルダーレジスト層70上に、光の吸収率の高いインクと光の吸収率の低いインクとを混合したインクを用いてインク層100を形成し、インク層100にレーザにより微細な文字形状の溝110を形成する。 - 特許庁

To provide a high-quality printing method of monochromatic or multicolor letter, pattern, photograph or the like on a silicon rubber molded form without generating any printing blur or any troublesome work, the products thereof and the original sheet of releasing paper for transfer employed for the method.例文帳に追加

シリコーンゴム成型品に単色ないし多色の文字、絵柄、写真などを印刷ブレすることなく、また、煩雑な作業もなく、高品質の画質に印刷せしめる方法およびその製品並びにその方法に使用する転写用離型紙原板を提供することである。 - 特許庁

The base plate 11 is formed of a base part 12 formed into an inverted isosceles triangle, and a folded part 13 perpendicularly folded to the base part 12 at an upper end edge of the base part 12 to make an inverted L-letter shaped cross section.例文帳に追加

ベースプレート11はほぼ逆二等辺三角形状に形成されたベース部12と、そのベース部12の上端縁を、ベース部12に対して直角に折り曲げられた折り曲げ部13とにより断面逆L字状に形成されている。 - 特許庁

A test printing information creating part 304 acquires the information necessary for the test printing information on the basis of the test printing request received by the request receiving part 331, and creates the test printing information to be printed on the printing paper in a state of the letter string on the basis of the acquired information.例文帳に追加

テスト印刷情報生成部304は、要求受付部331によって受け付けられテスト印刷要求に基づいてテスト印刷情報に必要な情報を取得し、取得した情報に基づいて文字列として印刷用紙に印刷するためのテスト印刷情報を生成する。 - 特許庁

The lower part connecting member 21 is formed to have a U-letter shape in vertical cross section when viewed from the side, and the mounting space in the direction of the thickness is made to be only a little thicker than the thickness of the lower part panel 22 and the dimension in the direction of the thickness is made to be small.例文帳に追加

下部接続部材21は、側方からみた縦断面形状がU字状に形成されており、厚さ方向の取り付けスペースが下部パネル22の厚さよりも若干厚くなっているだけで、厚さ方向の寸法が小さくなっている。 - 特許庁

To provide an electrophotographic image of high image quality for a long period of time by using an organic photoreceptor of a thin layer and further to provide an image forming method and image forming apparatus using the organic photoreceptor of the high image quality having reduced image unevenness and letter gap.例文帳に追加

本発明の目的は、薄層の有機感光体を用いて、長期に亘って高画質の電子写真画像を提供することであり、更には、画像むらや、文字チリの少ない高画質の有機感光体を用いた画像形成方法、画像形成装置を提供することである。 - 特許庁

When a transaction control means 14 performs user authentication, an information presentation means 12 is used to present questions set by the user to the user randomly, and from an information input means 13, a capital letter for the answer as the answer for the presented question is acquired.例文帳に追加

取引制御手段14がユーザ認証するときは、情報提示手段12を用い、ユーザが設定した質問をランダムにユーザに提示し、情報入力手段13から、提示した質問に対する回答として回答の頭文字を取得する。 - 特許庁

An opening part 21f opened in a V letter form to extend crosswise in a straight line and continuously toward the opposite side (rear side) of the projected side with the sling 11 in-between as seen from the moving direction is formed along the moving direction on the sling insertion frame 21.例文帳に追加

スリング挿入枠21には、移動方向から見てフック突出側とはスリング11を挟んで反対側(後方側)に向けて直線で連続的に幅拡大するV字状形態で開口された開口部21fが、移動方向に沿って形成されている。 - 特許庁

Therefore, with the marker member 5 fitted into the engaging hole carrying a letter or symbol indicatring a hue corresponding to the hue of an optical fiber wound round an optical fiber bobbin having the bobbin cover 2, the hue of the optical fiber housed in the bobbin cover 2 can be identified.例文帳に追加

したがって、ボビンカバー2が取り付けられた光ファイバ用ボビンに巻かれた光ファイバの色相に合致した係合孔にマーカ部材5を係止させることによって、ボビンカバー2に収容されている光ファイバの色相を表示させることができる。 - 特許庁

The armature 21 has a cylindrical form having an inner partition 21a in which the cross section parallel to its moving direction shapes nearly H letter, and is formed by changing the inner diameter of the cylinder so as to lessen the opposite side cross section area comparing with that perpendicular to the moving direction at the side attracted to a stator 23.例文帳に追加

アーマチュア21は、移動方向に平行な断面が略H字形の中仕切り21aを有する円筒形状であって、ステータ23への吸引側で移動方向に垂直な断面積に比べ、反対側の断面積が小さくなるよう円筒内径が変化され形成されている。 - 特許庁

The envelope including the preventive means against the cut on the fingertip or the like is characterized by the sealing folding piece having the serrated edge of the preventive means provided on the side of the receiving port for a letter, other documents or the like on the envelope body formed like a bag of paper or the like.例文帳に追加

紙等により袋状に形成した封筒本体に於ける手紙や他の文書類等の収容口側に、切り傷防止手段の波形端を有する封緘用折り曲げ片を設けたことを特徴とする指先等への切り傷防止手段を備える封筒。 - 特許庁

There are structures of an electrode 12a which is formed to be a mesh on almost the entire area of the operating face 17a of the push switch 17 and a letter type electrode 12b which is formed to be letters on the area of the operating face 17a of the push switch 17 as the structure of the electrode 12.例文帳に追加

電極12の構造として、プッシュスイッチ17の操作面17aのほぼ全域においてメッシュ状に形成された電極12aやプッシュスイッチ17の操作面17aにおいて文字の形で形成された文字型電極12bの構造が挙げられる。 - 特許庁

To provide a method for obtaining final divining and eight sings letter by playing Chinese divination without the conventional divining sticks, divining blocks by a person who wants to play divination and does not have any previous knowledge of divination faithfully according to the original Chinese divination method.例文帳に追加

周易占いを従来の筮(ぜいちく)、卦木(さんぎ)を用いず、占いを行いたい者本人が周易の予備知識なしで、本来の周易の占いの方法に忠実に従って占いを行い、最終の卦および卦辞、爻辞を得ることができる方法を提供すること。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus which is an image forming apparatus using an intermediate transfer member, prevents partial untransfer and letter diffusion liable to occur in color image formation of a fine dot image, and forms a color image with good sharpness, and to provide an image forming method.例文帳に追加

本発明の目的は、中間転写体を用いた画像形成装置で、微細なドット画像のカラー画像形成に際し発生しやすい、転写抜け、文字チリの発生を防止し、鮮鋭性が良好なカラー画像を作製する画像形成装置、画像形成方法の提供。 - 特許庁

In the dimming body formed by filling the space between two transparent substrates having color tones different from each other and opposed to each other, with a thermochromic material which reversibly changes between a transparent state and an opaque state by the change of temperature, the letter and/or the pattern are formed on the surface of at least one transparent substrate.例文帳に追加

互いの色調が異なる2枚の相対向する透明基板間に、温度変化により透明状態と白濁状態とが可逆的に変化するサーモクロミック材料が充填されてなる調光体において、少なくとも一方の透明基板の表面に文字及び/又は模様を形成すること。 - 特許庁

例文

With a discriminating display indication key 21c pressed, a conversion candidate discriminating process part 27 is actuated to discriminate and display candidates of KANJI corresponding to the full Pinyin input system and candidates of KANJI corresponding to the initial-letter Pinyin input system.例文帳に追加

区別表示指示キー21cを押下すると、変換候補区別処理部27が起動され、上記変換候補の中でフルピンイン入力方式に対応した漢字の候補と頭文字ピンイン入力方式に対応した漢字の候補が判別されて区別表示される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS