1016万例文収録!

「all about A」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all about Aの意味・解説 > all about Aに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all about Aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 723



例文

To provide a means for an operator to report an abnormal measured result to a medical doctor or the like before all the measured results are output, when the abnormal result about a specified item is output, and to provide an analytical system capable of reducing a turn around time until the result is output after the medical doctor requests analysis.例文帳に追加

本発明の目的は、特定の項目について異常な測定結果が出力された場合、全ての測定結果が出力される前にオペレータが医師などへ異常な測定結果を報告する手段を提供し、医師が分析を依頼してから結果が出力されるまでのターンアラウンドタイムを低減することができる分析システムを提供する。 - 特許庁

When a station executes a background process not in each of all periods but in a certain period about one period taken for executing the background scan process and own communication, it does not execute this process in the next one or a plurality of periods.例文帳に追加

ステーションは、バックグランドスキャンの処理と自身の通信とを行う1つの周期について、全ての周期のそれぞれの中でバックグランドスキャンの処理を行うのではなく、ある1つの周期の中でバックグランドスキャンの処理を行った場合、次の、1または複数の周期では、バックグランドスキャンの処理を行わないようにする。 - 特許庁

When resume information of contents recorded in a HDD of a DVD player with the built-in HDD is displayed, resume information about not only a DVD medium inserted in the DVD player with the built-in HDD now but also all DVD mdia in which reproduction interruption has been performed hitherto is displayed in a table.例文帳に追加

HDD内蔵DVDプレイヤーのHDDに記録されているコンテンツのレジューム情報を表示する際に、現在HDD内蔵DVDプレイヤーに挿入されているDVDメディアだけではなく、これまでに再生中断を行ったことのある全てのDVDメディアに関するレジューム情報を一覧表示する。 - 特許庁

The exchange system 2 is provided with a user payment amount charging means (communication server 3) that charges a payment amount with respect to all communication enterprises used by a user on the user on the basis of communication connection data with respect to each user acquired from each communication enterprise and with a user payment amount charging demanding means (communication server 3 and printer 4) that informs each user about the user payment amount.例文帳に追加

各通信事業者から取得した各ユーザーに関する通信接続データに基づいてそのユーザーが利用する全通信事業者に関する支払い額をユーザー支払い額として課金するユーザー支払い額課金手段 (通信サーバー3)と、前記ユーザー支払い額を各ユーザーに通知するユーザー支払い額課金請求手段(通信サーバー3,プリンター4)とを備える。 - 特許庁

例文

With respect to a memory card including a data area and a management area wherein management information about data in the data area is stored, an imaging apparatus (electronic apparatus) is capable of executing actual data erasing processing of erasing all of data in the data area, physical formatting of rewriting management information about data erasing, and logical formatting of rewriting the management information without performing the actual data erasing processing.例文帳に追加

撮像装置(電子機器)では、データ領域とデータ領域内のデータに関しての管理情報を記憶する管理領域とを有したメモリカードに対して、データ領域内の全データを消去する実データ消去処理および、そのデータ消去に関する管理情報の書換え処理を行う物理フォーマットと、実データ消去処理を行わずに管理情報の書換え処理を行う論理フォーマットとの実行が可能である。 - 特許庁


例文

First of all, according to "Relation of Japan (Relacion del Reino de Nippon a que llaman Corruptante Japon)" written by Avila GIRON who lived in Japan as a trading merchant for about 20 years between the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period, it is noted that there was a group that ransacked Kyoto at one time, but 15 ringleaders were caught and they were boiled alive in oil at Sanjo-gawara in Kyoto. 例文帳に追加

まず、安土桃山時代から江戸時代初期の20年ほど日本に貿易商として滞在していたアビラ・ヒロンの記した『日本王国記』によると、かつて都(京都)を荒らしまわる集団がいたが、15人の頭目が捕らえられ京都の三条河原で生きたまま油で煮られたとの記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the same, borrowers are generally in a weak position, and since before becoming the Minister for Financial Services, I have heard about cases in which borrowers were forced to purchase currency derivatives in combination with loans. If such a business practice is evident, it would be the abuse of a superior position and would be unforgivable from the perspective of business ethics 例文帳に追加

しかし、そうはいっても、融資を受けた方が一般的には弱い立場にございますから、それで抱き合わせで買わされたというような実情も、私も政治家をしておりますから、金融(担当)大臣になる以前から聞かせて頂いたこともございますし、そういった明らかなことがあれば、これは優越的地位の濫用といいますか、また商道徳上も許せる話でもございません。 - 金融庁

As for your first question about House of Representatives member Taira, I believe that I previously said that he, being a publicly-elected member of the national parliament, the highest organ of state power, naturally has moral responsibility that comes with such a position, but the matter is up to future members of a third-party committee, who are supposed to be fair and impartial, to decide in view of that point as well. That is all I would like to comment on in my capacity. 例文帳に追加

1点は、平衆議院議員のことについては以前も、当然国民から選んで頂いた国の最高機関の国会議員ですから、それは相応の道義的責任があるというふうに申し上げたと思いますが、そういったことも視野に入れながら第三者委員会になられる公平・公正な方がご判断されることだと思っています。私としては、そういったコメントです。 - 金融庁

The mobile communication device 3Y receives multiple pieces of slot information SLx-SLz about a time slot T1 of a plurality of roadside communication devices 2X-2Z whose transmission timing is overlapped,and based on the received multiple pieces of slot information SLx-SLz, sets as its allowed transmission time a time zone allowed by all of the plurality of roadside communication devices 2X and 2Y whose transmission timing is overlapped.例文帳に追加

移動通信機3Yは、送信タイミングが重複する複数の路側通信機2X〜2ZのタイムスロットT1に関する複数のスロット情報SLx〜SLzを受信し、受信した複数のスロット情報SLx〜SLzに基づいて、送信タイミングが重複する複数の路側通信機2X,2Yのいずれもが許容する時間帯を、自身の送信可能時間に設定する。 - 特許庁

例文

Then, in response to a request from the user, the statistics of respective parameter accuracies about ideal parameters coinciding with or approximating ideal parameters in respective unit sections in an object musical piece, out of parameter accuracies stored in association with the user are collected in all unit sections to estimate a difficulty level in singing the object musical piece of the user being a request source.例文帳に追加

そして、ユーザからの要求を受けた際には、そのユーザに対応づけて記憶されたパラメータ正確性のうち、対象楽曲における各単位区間の理想パラメータと一致または近似する理想パラメータについてのパラメータ正確性それぞれにつき、全ての単位区間で統計をとることにより、要求元ユーザが対象楽曲を歌唱する場合の難易度を推定している。 - 特許庁

例文

To provide an oxygen pole catalyst for a solid polymer fuel cell superior in catalyst activity of oxygen reduction which does not contain a noble metal such as platinum at all and which does not bring about efficiency deterioration of the fuel cell due to crossover, and an oxygen reduction electrode using the same, and a manufacturing method of these.例文帳に追加

白金などの貴金属を全く含まない酸素還元の触媒活性が優れる固体高分子形燃料電池用酸素極触媒であって、クロスオーバーによる燃料電池の効率低下を起こさない固体高分子形燃料電池用酸素極触媒および固体高分子形燃料電池用酸素還元電極およびそれらの製造方法を提供すること。 - 特許庁

The printing apparatus 10 has functions S102, S104 for virtually allocating a plurality of areas to be checked onto all the storage area of a RAM according to the present configuration of the apparatus in such a way as to complete checks without delaying start time (time to complete warm-up), and functions S107, S108 for making RAM checks about one of the areas to be checked during start.例文帳に追加

印刷装置10を、自装置の現構成に基づき、RAMの全記憶領域上に、起動時刻(ウォーミングアップの完了する時刻)を遅らせることなくチェックが完了することになる複数のチェック対象領域を仮想的に割り当てる機能(S102,S104)と、その起動時に、1つのチェック対象領域に関するRAMチェックを行う機能(S107,S108)とを有する装置として構成しておく。 - 特許庁

Further, the video feature detecting part 4 totals residual values between the reference block Bn and a search block Bm in the block matching processing about all detection target points Pn in each frame interval to generate a fade/cut evaluation value, and detect the features of a video editing system on the basis of the fade/cut evaluation value.例文帳に追加

また、映像特徴検出部4は、ブロックマッチング処理における基準ブロックBnと探索ブロックBmとの間の残差値を、各フレーム間隔において全ての検出対象点Pnについて合計してフェード/カット評価値を生成し、当該フェード/カット評価値を基に映像編集系特徴を検出する。 - 特許庁

A manufacturing condition is determines while eliminating the trade-off relationship, by analyzing a PLS regression expression using a latent variable about quality inspection, since all the quality inspection data with the trade-off relationship are regulated to get to favorable data, by the weight, when the quality index data gets large (or small).例文帳に追加

この品質指標データが大きく(または小さく)なれば、トレードオフ関係にある品質検査データは全て好ましいデータになるように重みにより調整されているため、この品質検査についての潜在変数を用いるPLS回帰式を解析すればトレードオフ関係を排除して製造条件を決定することが可能となる。 - 特許庁

When the wireless terminal station 1 makes a connection request to the wireless base station 2, since the wireless terminal station 1 informs the wireless base station 2 about all of combination information of a service quality identifier, a modulation/demodulation system, and an error correction system, the wireless base station 2 can simply and accurately discriminate whether or not the connection of the wireless terminal station 1 is to be permitted.例文帳に追加

無線端末局1が無線基地局2に接続を要求する際、その無線端末局1が使用可能なサービス品質識別子と変復調方式および誤り訂正方式の組合せ情報とをすべて無線基地局2に通知するため、無線基地局2はその無線端末局1の接続を許可すべきか否かを簡易かつ正確に判断できる。 - 特許庁

The printer to output the information is decided from among all printers existing in other networks to exceed fire wall based on information (information to indicate to which of image quality or output speed priority is given) about the information to be outputted by print set from a user by a setting means 503 (504) by a deciding means 506a.例文帳に追加

決定手段506aは、設定手段503(504)によりユーザから設定されたプリント出力する情報に関する情報(画質優先か出力速度優先かを示す情報)に基づいて、ファイアーオールを超えた他のネットワークエリア内に存在する全てのプリンタの中から、情報を出力するプリンタを決定する。 - 特許庁

An equipment management service providing system 10 for providing equipment management service to a network device of a customer through an IP network 40 is provided with an access control means for permitting update of only personally managed information for each job about the equipment management and security classified as a logic system for each function assembly in advance and for permitting reference to all.例文帳に追加

IP網40を介して顧客のネットワーク機器の設備管理サービスを提供する設備管理サービス提供システム10であって、予め機能集合体毎に論理システムとして分類された設備管理とセキュリティに関する業務毎、自らが管理する情報のみ更新を許可し、全てに参照を許可するアクセス制御手段を備える。 - 特許庁

In inputting cleaning information of a claim slip about each clothing, a POS register 1 individually associates cleaning information on the brought clothing one by one with the ID number read from the IC tag 2 by a reader/writer 3, and then writes the cleaning information associated with the ID number all together to each IC tag 2 by the reader/writer 3.例文帳に追加

POSレジスタ1は、各衣料についての預り伝票用のクリーニング情報を入力する際に、持ち込まれた衣料の一点ごとのクリーニング情報とICタグ2からリーダライタ3により読み取られたID番号とを個別に対応付けた後、このID番号に対応付けられたクリーニング情報をリーダライタ3により各ICタグ2に一斉に書き込む。 - 特許庁

Specifically, regarding a plurality of signal lines connecting cells in the semiconductor integrated circuit, signal line connection information about a connection direction, input/output and the number of lines to be connected is extracted from circuit information and on the basis of predetermined rules, the arrangement of all the cells in a target area is determined from the signal line connection information.例文帳に追加

具体的には、回路情報から半導体集積回路内のセル間を接続する複数の信号線について、接続方向、入出力及び接続本数に関する信号線接続情報を抽出し、所定の規則に基づき、信号線接続情報からターゲットエリア内の全てのセルの配置を決定する。 - 特許庁

Then, the evaluation index is obtained, by integrating group-by-group indexes for evaluating each of a plurality of groups composed of the all or some of the mask pixels, and a method for evaluating the group-by-group indexes about at least one of the groups is different from a method for evaluating the group-by-group indexes regarding the other groups.例文帳に追加

そして、前記評価指数は、前記マスク画素の全部または一部から構成される複数のグループのそれぞれを評価するグループ別指数を総合したものであり、少なくとも一つの前記グループについての前記グループ別指数の評価方法は、他の前記グループについての前記グループ別指数の評価方法と異なる。 - 特許庁

The server is programmed so as to store data about the emergency tires in the database in response to a matter that the emergency tire replaced with an all-season tire and received by the dealer and that the data is inputted to the first terminal device and transmitted to the server when the tire of a customer's vehicle is replaced with a studless tire.例文帳に追加

前記サーバは、顧客の車両のタイヤがスタッドレスタイヤに交換される際、応急用タイヤがオールシーズン・タイヤに交換されて該ディーラに引き取られ、該応急用タイヤに関するデータが前記第1の端末装置に入力されて該サーバに送信されることに応答して、該データを前記データベースに格納するようプログラムされている。 - 特許庁

When displaying setting of the plurality of jobs about the processing of the image data in display areas 53a to 53e allocated for each job of a history picture 50 (50a and 50b), it is determined whether all of a plurality of modes (mode A to mode J) included in the job setting can be displayed in the display area of the first history picture 50a.例文帳に追加

画像データの処理に係る複数のジョブの設定を履歴画面50(50a、50b)のジョブ毎に割り当てられた表示領域53a〜53eに表示するに当たり、最初の履歴画面50aの表示領域にジョブの設定に含まれている複数のモード(モードA〜モードJ)が全て表示できるか否かを判断する。 - 特許庁

To turn on an inspection LED to prompt inspection about whether a security device normally operates all the time, also to change an inspection cycle with a setting switch according to significance, further to easily inspect whether a signaling function operates normally simply by pressing down an inspection switch and also to prevent inspection from being urged when various detectors, etc., are not provided yet.例文帳に追加

日常においてセキュリティ装置が正常に動作するかどうかの点検時期を点検LEDを点灯させ点検を促し、また点検周期を重要度によって設定スイッチよって変化でき、さらに点検スイッチを押すだけで容易に発報機能が正常に動作するかを点検でき、また各種感知器等が未設である場合にはその点検を促すことをさせないようにする。 - 特許庁

The prolongation of deflation, coupled with the advent of a society with a declining birthrate and aging population that are resulting in a decreasing workforce, companies were forced to rein in capital investments and wages, and even hold off on R&D investments. Meanwhile, amid concerns about the future and cuts in incomes, consumers too have had to reduce consumption. All of this has made Japan unable to pull itself out of the vicious cycle of stagnating demand and accelerating deflation. 例文帳に追加

働き手が減少していくという少子高齢化社会の到来と相まって、デフレが長期化した結果、企業は、設備投資や賃金を抑制し、研究開発投資すら手控えるところまで追い込まれ、消費者も、将来への不安や所得減少から消費を減らさざるを得ず、その結果、需要が低迷し、デフレを加速するという悪循環から抜け出せずにいた。 - 経済産業省

He says, “When I used a personal computer I borrowed from a friend to check my mailbox, it was filled with large numbers of orders and words of encouragement from all over the country! Also, as I went back and forth to clean up our one remaining shop in front of Natori train station, the local people and customers from Yuriage said they were eager for us to reopen soon. I gradually regained my strength and after about a month I felt ready to move forward with rebuilding the company.” 例文帳に追加

佐々木社長は、「知人に借りたパソコンを立ち上げると、全国から多くの注文や励ましの連絡が届いていた。また、ただ一つ残された名取駅前の販売店舗の片付けに通う中で、地域の方々や閖上地区の顧客から早期復活を期待された。次第に気持ちが整理され、1か月ほど経過した頃、再建への手応えを感じ始めた。」と語る。 - 経済産業省

Although he is often described as a hopelessly violent villain in novels and TV dramas he also had open-hearted aspects which can be seen in such cases as: when Shinsen-gumi members had to borrow Montsuki kimonos from YAGI family upon visiting Katamori MATSUDAIRA, the Head of Aizu Clan, for a petition Gennnojo YAGI worried that they would all be bearing the same family crest (an extremely ridiculous situation at a public occasion), but SERIZAWA laughed, not minding at all; or when SERIZAWA came secretly to return a hibachi he borrowed from YAGI family, YAGI questioned him about cuts made by swords on the hibachi (when the members got drunk, they tested out their swords on randomly selected furniture that belonged to the YAGI family), but SERIZAWA said "it's me, it's me" and scratched his head and escaped. 例文帳に追加

小説やテレビドラマでは手のつけられない凶暴な悪漢のように描かれることが多いが、会津藩主松平容保へ嘆願に行く時に八木家から紋付を借りることになり、全員同じ家紋になってしまうと八木源之丞が心配すると(公式の場では、かなり滑稽)、芹沢はまったく意に介せず笑っていたり、八木家から借りた火鉢をこっそり返しに来て、火鉢に刀傷があったので問いただしたら(隊士たちは酔って八木家の家財を手当たり次第に試し切りの材料にしていた)、「俺だ、俺だ」と頭をかいて逃げてしまうなど気さくな一面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, capitalism is represented by stocks, after all – what a capitalist economy is all about is a stock-centered society with a structure in which increases in stock prices basically lead to positive impacts on the economy in every respect, such as consumption growth and corporate asset growth. As I am well aware of this point, I am hoping to have a serious one-on-one discussion with Minister Noda today, who I understand does have fiscal discipline to adhere to on his part. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、やっぱり資本主義というのは株式ですから、株式が高騰しますとそれは非常に社会に、例えば、消費を増やすとか、色々会社の資産を増やすとか、あらゆることに、経済に基本的にプラスに働くような仕組みが資本主義経済、株式会社中心の社会なのです。そのことはよく分かっておりますから、ひとつ今日、野田大臣は守るべき財政の規律というものもあるでしょうから、これは1対1の巌流島の勝負をしてきたいというふうに思っております。 - 金融庁

The nonvolatile semiconductor memory device of this invention has a memory cell array consisting of a plurality of memory blocks in which electrically rewritable memory cells are arranged and performs a pre-program in which thresholds of all the memory cells in a selected memory block are considered as positive before erasing pieces of data about all the memory cells in the selected memory block among the plurality of memory blocks.例文帳に追加

本発明の不揮発性半導体記憶装置は、電気的に書き換え可能なメモリセルが配列された複数のメモリブロックでなるメモリセルアレイを有する不揮発性半導体記憶装置であって、前記複数のメモリブロックのうちの選択したメモリブロックにおける全ての前記メモリセルのデータを消去する前に、前記選択したメモリブロックにおける全ての前記メモリセルのしきい値を正とするプリプログラムを行うことを特徴としている。 - 特許庁

As for Nagoya Castle, "Kinjo-onko-roku records" mentions that 'Your great castle has roads open to four directions, and people gather from all over the world; like the world's castle, it places chokepoints at about 40 kilometers; it has mountains in the east, the sea in the south, Kiso-gawa River in the northwest, and in between it installs strategic stops at a distance of about 140 kilometers (omission); lying ahead, a fort on Mt. Yagoto in the east, Saya and the armed camp in Kiyosu in the west (omission); with the castle, camps and walls, these indicate the key castle of Shijin-so-o topography.' 例文帳に追加

名古屋城についても『金城温古録』では、「名府御城の如きは、道を四道に開かれて、四方より人民輻湊する事、恰も天下の城の如く十里に嶮地を置き、東は山、南は海、西北は木曾川あり、その中間、三五里を隔て要害設し給ふ(中略)、先は東は八事山の砦柵、西は佐屋、清州の陣屋(中略)、城、場、郭の三を備へ、四神相応の要地の城とは、これを申奉るなるべし」と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another example is General Motors, now dubbed "Governmental Motors," which cannot survive without the government purchasing its shares for support. General Motors was the richest company in the 20th century, which we all thought was essentially a century of America. Anyone who was born in Asia after the Second World War would dream about its highways and Cadillacs. In that sense, the capitalism that has developed after the war in various respects is currently facing a very major turning point, as far as I see it. To overcome it, it is critical to use human wisdom and experience and also to maintain vitality all along in doing so. It is not just a simple matter, indeed. 例文帳に追加

やっぱり人々の生活が豊かになるということが経済の求める基本的な要件ですから。そこら辺をどう調和していくかという、これが非常に2年前リーマン・ショックで、各企業の中で投資銀行がリスクをとれなくなったわけでしょう。結局アメリカ政府が出ていってリスクを取らざるを得なくなった。従来の仕組み、システムが破綻に近いような状態になったわけでしょう。70兆ほど、AIGだってアメリカの一番大きな民間の生命保険会社でしたけれども、これはデリバティブを買っていたというようなことで、アメリカ政府が介入せざるを得なかったと。 - 金融庁

However, a doubt about this view arose because Ieyasu had already begun to prepare to publish old typographic books in 1603, and it is conjectured that in 1603 he had already got 32 bundles of kozo (paper mulberry), 10 bundles of kozo to which Shuzenji paper was added, and a bundle of Shuzenji paper only, which came to 43 bundles all together. 例文帳に追加

しかしながら、家康による古活字本開版の準備が1603年(慶長8年)には始まっていることから、この説には疑問もあり、楮紙の古い料紙の32冊と、楮紙の古い料紙に修善寺紙を用いた補入が施されている10冊、修善寺紙のみの1冊の計43巻を家康は1603年(慶長8年)以前に一括して手に入れていたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soji OKITA (summer, 1842 or 1844 - July 19, 1868) was a member of the Shinsengumi, a special police force in Kyoto, at the end of Edo period (there are two theories about the year of his birth, but no decisive historical materials against either of them have been found. Also, no historical materials confirming his birth date have ever been identified, and all that is known is that he was born in summer). 例文帳に追加

沖田総司(おきたそうじ、天保13年(1842年)又は15年(1844年)夏の日-慶応4年5月30日(旧暦)(1868年7月19日))(生年については2つの説があり、どちらも決定的な否定史料が見つかっていない。また、生誕時の月日に関しては特定できる史料が一切出ておらず、夏であったということしか分かっていない)は、江戸時代後期、幕末の新選組の隊士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There remain records about Juro that all of his activities were carried out in Nara such as participation in Takigi-sarugaku with Onami held at Kofuku-ji Temple Daijo-in in 1457, performance of the role of 'Tsurujiro' as a member of the Kanze theater in Noh jointly performed by four groups held in 1465 when Yoshimasa ASHIKAGA visited Nanto, and a Noh performance held at Kofuku-ji Temple Chu-in in 1479. 例文帳に追加

十郎については、康正元年(1457年)興福寺大乗院で音阿弥とともに薪猿楽に出演、寛正6年(1465年)足利義政が南都を訪れるにあたっての四座立合能では観世方の一員として「鶴次郎」を演じ、文明(日本)11年(1479年)には興福寺中院で演能と、いずれも奈良での活動が記録に残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The state of the art in the case of an invention shall be taken to comprise all matter (whether a product, a process, information about either, or anything else) which has at any time before the priority date of that invention been made available to the public (whether in Singapore or elsewhere) by written or oral description, by use or in any other way.例文帳に追加

(2)発明の場合の技術水準とは,その発明の優先日前の何れかの時点で書面若しくは口述による説明,使用又は他の方法により(シンガポールにおいてか他所においてかを問わず)公衆の利用に供されているすべての事項(製品,方法,その何れかに関する情報,又は他の何であるかを問わない)を包含するものと解する。 - 特許庁

If, as compared with the prior art, after the omission of one or more elements (such as the omission of one or more parts in a product invention, or the omission of one or more steps in a process invention), all the corresponding functions can still be preserved, or unexpected technical effects are brought about, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. 例文帳に追加

先行技術と比較して、1つ以上の要素を省略(物の発明の1つ以上の部品の省略、方法の発明の1つ以上のステップの省略等)した後も、対応する機能をすべて保持できるか、又は予期せぬ技術的効果がもたらされる場合、発明には突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁

Norbornene resin has bending elasticity modulus of about 3000 MPa and the film which has 0.1 mm thickness and is formed of the norbornene resin has ≥90% of transmittance of all light having wavelength in a range from 350 nm wavelength included in an ultraviolet wavelength region to a visible wavelength region.例文帳に追加

ノルボルネン系樹脂は約3000MPa程度の曲げ弾性率を有しており、ノルボルネン系樹脂で形成した板厚0.1mmのフィルムは紫外波長領域に含まれる350nmの波長の光をはじめとして可視波長領域までの範囲の波長を有する全ての光の透過率が90%以上となる。 - 特許庁

When a gate clogging determination part 203 determines that no clogging occurs at an opening and closing time of an optional measuring hopper gate, a delay time shortening determination part 204 stores the discrimination information of the measuring hopper gate and determines that the delay time set for the supply hopper gate is shortened when the discrimination information about all the measuring hopper gates is stored.例文帳に追加

ゲート噛み込み判定部203により任意の計量ホッパゲートの開閉時で噛み込みが発生していないと判定されれば、遅延時間短縮判定部204は、当該計量ホッパゲートの識別情報を記憶し、全ての計量ホッパゲートについて識別情報が記憶されれば、供給ホッパゲートについて設定されている遅延時間が短縮可能であると判定する。 - 特許庁

When the total number of pages of the image data after the division processing is M pages, the printer driver allocates the image data of the Pth page (P is the variable of a natural number, 1≤P≤M/2) and the image data of (M+1-P)th page on one surface of a print sheet, and performs allocation processing about all the image data for the M pages.例文帳に追加

プリンタドライバは、分割処理後におけるイメージデータの総ページ数がMページである場合に、Pページ目(Pは自然数の変数、1≦P≦M/2)のイメージデータと、(M+1−P)ページ目のイメージデータとを、印刷用紙の一面に割り付けることで、Mページ分の全てのイメージデータについて割り付け処理を行う。 - 特許庁

To provide a hydrogen utilizing system which is capable of supplying hydrogen at an amount of use meeting users at the minimum cost at all times, enables the users safely without worrying about natural conditions, such as weather, in spite of being a small scale and is high in convenience and reliability.例文帳に追加

本発明は、水素供給システムについて、利用者に応じた水素使用量を常に最小コストで供給することを課題とし、また、小規模でありながら、利用者が天候等の自然条件を懸念することなく安心して使用することのできる、即ち利便性および信頼性の高い水素利用システムを提供すること課題とする。 - 特許庁

The fishhook includes: the width of the knot part of the fishhook expanded from a shank part; the 2 to 7 combined round and elliptical holes provided therein; the inside diameter of the holes regulated to such a size that about the 2 to 6 fishing lines pass therethrough; and further all the corners rounded so that the fishing lines are hardly broken, easily wound, and readily entwined.例文帳に追加

釣針の結目部分を軸部分より幅を広げ、そこに2個から7個の円形と楕円形の穴を組み合わせて設け、その穴の内径は、釣糸が2本から6本くらい通る大きさにし、さらに釣糸が切れにくく巻きつきやすく絡みつきやすいように、すべての角を丸くしたことを特徴とする釣針である。 - 特許庁

When any item is selected, the portable telephone 10 extracts required information from an address book, a schedule, transportation priority, commutation ticket information, and registered information about easy navigation, all registered in advance, and transmits position information acquired by a GPS and the required information to servers 1, 3 and 5 in given form.例文帳に追加

携帯電話10は、いずれかの項目のいずれかが選択されると、必須情報を、予め登録されている住所録、スケジュール、交通機関の優先順位、定期券情報、および簡単ナビに関する登録情報から取り出し、GPSにより取得した位置情報と、上記必須情報をサーバ1,3,5へ所定のフォームで送信する。 - 特許庁

To provide a method for producing the subject resin composition slight in viscosity increase and gelled matter formation compared with conventional methods by bulk polymerization, easy to conduct a temperature control of the contents, and advantageous in all of the aspects about time, operation and energy compared with conventional solution polymerization.例文帳に追加

従来のバルク重合によるラジカル重合性樹脂の製造方法と比べて、粘度上昇やゲル物の発生が少なく、また内容物の温度管理も行い易く、かつ従来の溶液重合と比べて時間面、操作面、エネルギー面の全てにおいて有利な、ラジカル重合性樹脂組成物の製造方法を提供する。 - 特許庁

A mixed-up record specifying unit 38 compares items between a particular piece of order information among the pieces of order information for all the inspections and the additional information of the inspection record for each inspection, thereby determining whether or not there is the particular inspection record mixed with the at least one medical image and additional information about another inspection in the inspection record for every inspection.例文帳に追加

混入レコード特定部38は、検査毎のオーダ情報のうちの特定のオーダ情報と検査毎の検査レコードの付帯情報との間で項目を比較することにより、前記検査毎の検査レコードのうちに、他の検査に関する少なくなくとも一つの医用画像及び付帯情報が混入された特定の検査レコードがあるか否かを判定する。 - 特許庁

The drive electrical power is supplied from the battery, has a memory which records information about the status of the battery in the inside thereof, detects that an alternator works, and sends out the content of the memory outside in all or part of a service period by communication.例文帳に追加

エンジンを主たる動力源とする車両のエンジンスタータ用バッテリーの状態検出を行い、駆動電力は前記バッテリーより供給され、内部に前記バッテリーの状態に関する情報を記録するメモリを有し、オルタネータが稼動している事を検出して稼動期間の全てもしくは一部でメモリの内容を通信により外部に送出する。 - 特許庁

When an equipment status controller 108 detects that a lot has been fed to the equipment 100, a lot processing sequence modifier 110 prepares all processing sequence patterns about lots included in the nominated lots for next processing including lots preprocessed and scheduled for feeding and lots under preprocessing and scheduled for feeding.例文帳に追加

半導体製造装置100にロットが投入されたことを装置状態管理部108が検知した場合、ロット処理順序変更部110において、投入予定の前工程終了ロットと投入予定の前工程処理中ロットとを含めた次処理候補ロットに含まれるロットについての全ての処理順序のパターンを作成される。 - 特許庁

There are two major forms of the inward direct investment: Greenfield Investment (setting up a new corporation, production facility, etc. in a destination country) and M&A. As of 2006, M&As accounted for about 67% of all the inward direct investment in the world. Facilitation of cross-border M&As is very important for promoting the inward direct investment (see Figures 4-4-7 and 4-4-8).例文帳に追加

対内直接投資の形態には、大きく分けてグリーンフィールド投資(投資先国に新たに法人、生産設備等を設立するもの)とM&A(企業の合併及び買収)があるが、世界全体では、2006年現在で対内投資の約67%がM&Aによって占められており、国境を越えたM&Aの円滑化は、対内投資促進の観点から重要な課題であると言える(第4-4-7図、第4-4-8図)。 - 経済産業省

My means, which are certainly ample, are at your service, and if you have a scruple about spending all mine, here are strangers who will give you the use of theirs; and one of them, Simmias the Theban, has brought a large sum of money for this very purpose; and Cebes and many others are prepared to spend their money in helping you to escape. 例文帳に追加

僕の財布で十分払えるよ。もし君が遠慮して、僕の金を使っちゃいかんというなら、かわりに用意してくれる人もここにいるんだ。テーベ人のシミアーズという人が、そのために多額のお金を用意してきてくれたんだ。ケベスもそうだし、他にも君が逃げるのに必要なお金を用立ててくれる人はたくさんいるんだ。 - Plato『クリトン』

We have the power of arranging the zinc which you have seen acting upon the water by the assistance of an acid, in such a manner as to cause all the power to be evolved in the place where we require it I have behind me a voltaic pile, and I am just about to shew you, at the end of this lecture, its character and power, that you may see what we shall have to deal with when next we meet. 例文帳に追加

酸の力を借りて水に亜鉛が作用するときの力はお目にかけましたよね。その亜鉛を並べて、すべての力がこちらの思い通りの場所で発生するようにできるんです。わたしの後ろにあるのは、ボルタ積層電池です。そして今回の講義のおしまいに、こいつの特徴とパワーをこれからお目にかけます。次回、どんなものを扱うことになるかわかってもらうためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, frankly speaking, FSA staff worked hard under me during the nearly two months of my tenure as the Minister for Financial Services. For example, as you know, after concern grew about the bankruptcy of Lehman Brothers, all senior FSA staff devoted themselves to dealing with the situation although September 15 was a holiday. All the time, they maintained communications with me and took appropriate actions quickly. I hope that they will continue performing their duties properly under my successor as a variety of problems are expected to arise. 例文帳に追加

ただ私は率直に言って、金融庁の職員はこの2か月弱私の下でよく仕事をしてくれた、とこんなふうに思っておりまして、ご案内のとおりリーマンの破綻の懸念が出た時から、9月15日は祝日でありましたが幹部総出であらゆる事態について対応にあたってきたというこの一例を取ってもそうでありますが、常々私との情報の連絡であったりとか、非常に的確にやってくれた、スピーディーにやってくれた、とこんなふうに思っておりますし、新大臣の下でもまだまだいろいろな意味での問題が起こってくる、とこんなふうに思いますが、しっかりした仕事を続けてほしいと思っております。 - 金融庁

例文

Indeed, all I can say to you at the end of these lectures (for we must come to an end at one time or other) is to express a wish that you may, in your generation, be fit to compare to a candle; that you may, like it, shine as lights to those about you; that, in all your actions, you may justify the beauty of the taper by making your deeds honourable and effectual in the discharge of your duty to your fellow-men. 例文帳に追加

さて、いままでの講義の終わりにあたって申し上げられることといえば(というのも、遅かれ早かれ終わりはやってくるものなのです)こんな希望を表明することだけです。あなたたちも、自分の世代において、ロウソクに比べられる存在とならんことを。あなたたちが、ロウソクのように、まわりの人々にとっての光明となって輝きますように。そして、あなたたちが行動のすべてにおいて、仲間の人類に対する責務を果たすにあたり、その行いを名誉ある役立つものにすることで、小さなロウソクの美しさに恥じない存在となりますように。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS