意味 |
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。」に類似した例文 |
|
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Because the earth is always seen in the same position from the moon’s surface, earthrise and earthset can only be seen from an object that orbits the moon such as the Kaguya.
If you take a close look at the nature around you, for example a small flower on your everyday route or a slight change in the weather, you'll have a new encounter with a natural wonder.
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.
the theory that the universe originated sometime between 10 billion and 20 billion years ago from the cataclysmic explosion of a small volume of matter at extremely high density and temperature
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
One doesn't only live their life as an individual human, without realizing it, that person lives their life within their era and with the people within that era.
Every individual is different, but everyone is connected in a way that surpasses all ages, careers, nationalities and ideals.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Every individual is different, but everyone is connected in a way that surpasses age, career, nationality and ideals.
For example, when I see scenery from a car window, when I see an interesting building while walking, when I recall a long movie in a single moment, and especially when I see the work of a painter I admire.
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nill.
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
We look back on days gone by if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
pertaining to the branch of philosophy dealing with the elements and laws and especially the characteristics of the universe such as space and time and causality
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
the doctrine that reality consists of two basic opposing elements, often taken to be mind and matter (or mind and body), or good and evil
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
I thought, "Yes, that's right! These days we just use and throw away so many things. We should handle things more carefully and should use them for a long time."
|
意味 |
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |