1016万例文収録!

「ざっしこうこくきょうかい」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざっしこうこくきょうかいの意味・解説 > ざっしこうこくきょうかいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざっしこうこくきょうかいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 637



例文

「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。例文帳に追加

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (bonds of friendship) with other countries through such measures as promoting high-level economic partnerships based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnerships” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishery industry workers who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progress in international negotiations, and concerns regarding the hollowing out of industry. - 経済産業省

本協定に基づき2002年9月からはEUとACP諸国内の地域統合グループ(アフリカ4地域、カリブ海地域、太平洋諸国地域の計6地域)との交渉が開始されており、2007年末までにACP内でいくつかの地域統合の整備・強化を図りつつ、各々の地域統合と経済連携協定を締結し、その後12年間の移行期間を経て2020年には完全な自由貿易地域を形成する予定となっている。例文帳に追加

Subject to this agreement, negotiations between the EU and the regional integration groups within the ACP states (four regions in Africa, Caribbean region, and the Pacific countries region; a total of six regions) commenced in September 2002. There are plans to maintain and reinforce several regional integrations within the ACP, to enter into EPAs with integrated regions by the end of 2007, and, following a 12-year transition period, to establish a complete free trade area by 2020. - 経済産業省

日本公庫(中小企業事業、国民生活事業)において、創業や企業再建等への取組を行い、地域経済の活力の維持、向上に資する事業を行う中小企業者に対して、当該企業の財務体質を強化し、民間金融機関からの資金調達の円滑化を図るために、劣後ローン制度を通じて融資を行った。例文帳に追加

JFCs SME Unit and Micro Business and Individual Unit provided lending to SMEs that engage in initiatives such as startups, restructuring, and other business activities that contribute to maintaining and improving regional economic vitality. These took the form of subordinated loans, whose purpose is to make these enterprises financially more robust and facilitate their raising of funds from private financial institutions.  - 経済産業省

今回はG7あるいはG20を入れまして、私は20世紀の1929年の大恐慌の後の世界の金融あるいは経済、政治がそういった不幸な結末を迎えたということを、決して人類の歴史としてはやってはならないということを思っていましたけれども、今度はおかげさまで、各国には言い分、あるいは国の置かれた現状、経済の置かれた現状は違いますけれども、そういった意味で、我が国といたしましても、G20首脳宣言等を踏まえて金融危機の再発防止あるいは金融システムの強化に向けて、引き続き金融庁としては国際的な協調をして取り組んでまいりたいと思っております。例文帳に追加

While, in the current state of affairs, the G7 or G20 countries have their own arguments and are situated in different domestic or economic circumstances, the FSA is committed to continuing to work, as Japan's contribution to international cooperation, to prevent another economic crisis and to ensure enhanced financial systems along the line of, among other things, the G20 declaration.  - 金融庁

例文

IFRSを適用する場合には、IASBにおける基準設定やIASCFのガバナンスに関する我が国からの貢献や意見発信などの様々な局面において、会計基準に関する我が国の国際的なプレゼンスを強化することが重要である。例文帳に追加

If IFRS are to be applied, it is important to strengthen the global presence of Japan in various areas related to accounting standards, such as increased participation and public relations by Japan regarding the standards setting of IFRS and governance of the IASCF.  - 金融庁


例文

4. 国際通貨システム(IMS)はその強じんさを示してきたものの、脆弱性は残っており、システミックな安定性を確保し、秩序のある調整を促進し、悪影響を及ぼすような資本移動の変動、準備通貨を持つ先進国が過度の変動を監視することを含む、為替レートの無秩序な動き、為替レートの継続した不均衡を回避するため、IMS を改善する必要性が高まっている。今日、我々は、IMS の機能の強化に向けた作業プログラムに合意した。IMSの機能強化は、以下を通じて目指される:不安定性をもたらす可能性のある資本移動への対処に関する、好ましくない結果をもたらしうることに留意しつつも、マクロ健全性措置を含む一貫した手法や措置、資金セーフティ・ネットや SDR の役割といった論点を含む、ショックを予防し、対処する能力を強化するための国際的な流動性の管理。これにはまた、為替レートについての諸論点と IMF のサーベイランスの強化に関する議論が求められる。我々は、4 月の次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:IMSの強化に関する IMF からの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行と RDBs による報告。加えて、我々は、資本移動に関する OECD の作業及び UNCTAD 等、他の関連する国際機関の貢献を得ることができる。例文帳に追加

4. The international monetary system (IMS) has proven resilient, but vulnerabilities remain, which raise the need to improve it in order to ensure systemic stability, promote orderly adjustment, and avoid disruptive fluctuations in capital flows, disorderly movements in exchange rates? including advanced economies with reserve currencies being vigilant against excess volatility ? and persistent misalignement of exchange rates. Today we agreed on a work program aimed at strengthening the functioning of the IMS, including through coherent approaches and measures to deal with potentially destabilizing capital flows, among which macro-prudential measures, mindful of possible drawbacks; and management of global liquidity to strengthen our capacity to prevent and deal with shocks, including issues such as Financial Safety Nets and the role of the SDR. This will also require discussions on exchange rates issues and on the strengthening of IMF surveillance. We look forward to discussing at our next meeting in April a report from the IMF on the strengthening of the IMS and reports by the World Bank and the RDBs building on experiences, on actions to strengthen local capital markets and domestic currency borrowing in emerging and developing economies. In addition, we will benefit from the work of OECD on capital flows, and from the contributions of other relevant international organizations, such as UNCTAD.  - 財務省

(1) 「第三者による技術水準に関する報告書の情報提供とは別個に,出願人による意見書の提出期間が満了した時点で,産業財産登録庁は,申請された特許を付与するものとし,「産業財産公報」にその付与事実を公告し,技術水準に関する当該報告書及び情報提供(観察結果)と共に,その付与された特許を一般公衆の閲覧に供するようにするものとする。そのクレームが補正されている場合は,それが補正された日付も,一般公衆の閲覧に供するようにするものとする。」(特許法第37条(1))例文帳に追加

1. "Independently of the report on the state of the art and of the observations by third parties, upon conclusion of the term for comments by the applicant the Registry shall grant the patent applied for, announcing this grant in the "Official Bulletin of Industrial Property" and making available to the public the documents of the granted patent, along with the report on the state of the art and all observations and comments made with respect to the said report. If the claims were amended, their successive drafts, with indication of the respective amendment date, shall be made available to the public" (Article 37.1 of the Law). - 特許庁

また、広域経済連携とあわせて、ASEAN サミットで合意された「ASEAN 連結性マスタープラン」や、ERIA(東アジア・ASEAN 経済研究センター)が2010 年の東アジアサミットに報告した「アジア総合開発計画」の実現を我が国が後押しすることにより、ハード・ソフトの両面から広域インフラ整備、地域の連結性強化を進めていけば、地域全体の成長を一層促すことができよう。例文帳に追加

Along with efforts for broader regional economic partnerships, Japan would be able to support the realization of theMaster Plan on ASEAN Connectivityadopted at the ASEAN Summit Meeting as well as the “Comprehensive Asia Development Planproposed by ERIA (Economic Research Institute for ASEAN and East Asia) at the East Asia Summit in 2010, thus helping promote the broader regional infrastructure development and strengthen regional connectivity in both hard and soft aspects. - 経済産業省

高い安定性を有する下引き層を形成するための塗布液の製造方法、様々な使用環境下でも高い画質の画像を形成することが可能で、しかも黒点や色点などの画像欠陥が発現し難い高性能の電子写真感光体、および、該電子写真感光体を用いた画像形成装置及び電子写真カートリッジを提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a coating liquid for forming under coating layer which has high stability, to provide an electrophotographic photosensitive body which can form a high-quality image even in various usage environments, moreover, hardly discloses an image defect such as black point and color point and has a high performance, and to provide an image forming apparatus and an electrophotographic cartridge using the electrophotographic photosensitive body. - 特許庁

例文

高い安定性を有する下引き層を形成するための塗布液の製造方法、様々な使用環境下でも高い画質の画像を形成することが可能で、しかも黒点や色点などの画像欠陥が発現し難い高性能の電子写真感光体、および、該電子写真感光体を用いた画像形成装置及び電子写真カートリッジを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a coating liquid for forming under coating layer which has high stability, to provide an electrophotographic photosensitive body which can form a high-quality image even in various usage environments, moreover, hardly discloses an image defect such as black point and color point and has a high performance, and to provide an image forming apparatus and an electrophotographic cartridge using the electrophotographic photosensitive body. - 特許庁

例文

近年、アジア新興国によるグローバル企業の誘致に向けた支援措置の強化や、アジア新興国の経済成長に伴う我が国市場の相対的な縮小等により、我が国からグローバル企業の撤退が相次いでおり、我が国はアジア地域における国際的な事業活動拠点としての地位を喪失しつつある。例文帳に追加

With the recent Asian emerging countriesreinforcement of support measures to attract global enterprises and the relative shrinkage of Japanese markets resulting from the economic growth of Asian emerging countries, the withdrawal of global enterprises from Japan has occurred in a successive manner and Japan has been losing the leading position of an international base for business activities. - 経済産業省

また、本協定発効後は、民間代表も参加したビジネス環境整備委員会を含む、両国政府による協定下各委員会の実施や日メキシコ関係者が協力して行った投資セミナー、ミッション派遣の実施等、両国間の経済連携の強化に向けた取組が行われている。例文帳に追加

Since this agreement came into effect, efforts to reinforce the economic relationship between the countries have been made. For example, under such agreement, such efforts have been made in respect of the (i) operation of committees between the governments (including the Committee for the Improvement of the Business Environment, which includes the participation of business representatives) and (ii) operation of investment seminars and dispatch of missions with the cooperation of interested parties in Japan and Mexico. - 経済産業省

新しく日本損害保険協会の会長になられたということでございますが、当然、損保でございますからそれ相応の社会的役割があるわけでございますし、そういったことでやはり金融庁としても密接に連絡をとりながら、それぞれの損保各企業の業界の会長でございますから、それぞれこういった厳しい経済環境の中であるし、また国際的にも非常に2年前のリーマンショック以来、国際的な金融市場というのはなかなか一筋縄でいかないところがございまして、国内にも失業率5.2%、雇用調整助成金をもらっている人が100万人という厳しい雇用情勢があるし、一方、少し景気回復の足腰が少し整ってきたよという雰囲気もありますけれども、まだまだ一進一退でございますし、しかしご存じのようにギリシャショックなどが起きまして、G7あるいはG20で国際的な協調政策、その中でまた各国のそれぞれの経済のあり方というのはそれぞれの国によって当然違うわけでございますから、そういったことをG20の中でも共通の、特に金融でございますから国際性が非常に強い分野でもございますから、そういったことを勘案しながらきちっと損保会社を損保協会の会長さんとしてきちっと与えられた使命に責任を果たしていっていただきたい。例文帳に追加

He became the new chairman of the General Insurance Association of Japanwell, being a non-life insurer naturally comes with the corresponding social role and, for that reason, the FSA is also eager to maintain close mutual contact. In the non-life insurance industry, participating businesses (non-life insurers) are all experiencing the severe economic conditions that have hit Japan. On an international front, the global financial market has also posed difficulties since the Lehman crisis two years ago. Domestically, we are also faced with grim employment conditions reflected in the fact that the unemployment rate is 5.2% and one million people are receiving the Employment Adjustment Subsidy. Although there are some signs that a path toward economic recovery is appearing, to a modest degree, we are still on a seesaw ride. As you know, events like the Greek crisis have made it necessary to seek international policy coordination in the G7 and G20 forums. Among other domains, the financial area particularly has a strong cross-border nature. On the other hand, the way a country's economy is run differs from one country to the next. I hope that he, in his capacity of chairman of the General Insurance Association of Japan, will properly fulfill his responsibility for what non-life insurers have as their mission, with the points I've just made in mind.  - 金融庁

我々の当局は自国の金融機関に対して、NCCTsで業務を行うこと、または、このNCCTsに本拠を有し、または口座を保有する個人や団体によるクロスボーダー取引に伴うリスクへの認識や監視の強化を求める要請を発出した。例文帳に追加

Our authorities have issued advisories to our domestic financial institutions that they should take cognizance and enhance their scrutiny of the risks associated with doing business in NCCTs or with cross-border transactions carried forward by individuals or entities domiciled or holding accounts in such jurisdictions.  - 財務省

硬化途上で接触しているPC等の各種基材に対して接着性に優れ、特に硬化後は耐水性に優れ、温水浸漬等の苛酷な環境下においてさえ、その接着力を長期間保持するシリコーンゴムとなり得る、接着耐久性に優れた室温硬化性オルガノポリシロキサン組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a room-temperature-curing organopolysiloxane composition having excellent bond durability and giving a silicone rubber having excellent adhesiveness to various substrates such as PC in contact with the rubber on the way of the curing procedure, having excellent water resistance especially after curing and keeping the adhesive power for a long period even under a severe environment such as the immersion in hot water. - 特許庁

その理由として、ドバイは、アラビア湾の奥に位置するイラク国境から700kmも離れているためイラク戦争の影響は受けないであろうとの予測と、湾岸産油国にあってはいわゆる西洋式生活が出来ると言う点で最も住み心地が良く、かつ地域のハブとなりえる空港、港湾等、事務所進出のための経済インフラが整っている点であった。例文帳に追加

The expectation comes from the assumption that Dubai would not be severely affected by the Iraq War since it is 700km away from the Iraq border located at the other end of the Persian Gulf. Other points of attraction were the most comfortable living environment among the oil producing countries that allows people to maintain a Western life style, and the well-facilitated economic infrastructure that is necessary to launch offices, including airports and ports that can be served as a hub for the neighboring areas. - 経済産業省

同国は、FATF及びAPGと協働し、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅰ及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築、履行(特別勧告Ⅲ)、③全体的な監督枠組みの改善(勧告23)、④顧客管理措置及び疑わしい取引の届出条件の改善及び拡大(勧告5、13及び特別勧告Ⅳ)及び⑤国際協力の強化(勧告36及び勧告40)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Vietnam should continue to work with the FATF and APG on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) improving the overall supervisory framework (Recommendation 23); (4) improving and broadening customer due diligence measures and reporting requirements (Recommendation 5, 13, and Special Recommendation IV); and (5) strengthening international cooperation (Recommendations 36, 40).  - 財務省

4. 両国の閣僚は、両国の民間部門が、この協定の発効前から、様々な分野において新たな貿易・投資の機会を探求してきたことに、喜びを持って留意する。両国の閣僚は、この協定が発効することにより、このような民間部門の活動が更に加速し、両国間の経済関係の強化に貢献することを期待する。両国の閣僚は、この協定は、日本とマレーシアとの間の戦略的パートナーシップのための強固な基礎を築くものであることを強調した。例文帳に追加

4. The Ministers are pleased to note that, even before the entry into force of the Agreement, the private sectors of both countries have been exploring new trade and investment opportunities in various fields. The Ministers expect that, with the entry into force of the Agreement, these activities of the private sectors will be further accelerated and contribute to enhancing the economic ties of both countries. The Ministers also stressed that the Agreement constitutes a solid basis for the strategic partnership between Japan and Malaysia.  - 経済産業省

当該中間報告では、今後の施策の方向性として、〔1〕郊外ではなく中心市街地に様々な都市機能を集約させること(都市機能の市街地集約)と、〔2〕来街者や住民のニーズを踏まえて、中心市街地における商業機能の強化や中心市街地のコミュニティとしての魅力向上に向けて取り組むこと(中心市街地のにぎわい回復)の双方を車の両輪として一体的に進めることが必要である、との認識を示している。例文帳に追加

These, the report suggested, needed to be pursued in an integrated fashion as two sides of the same coin. - 経済産業省

硬化途上で接触しているガラス等の各種基材に対して接着性に優れ、特に硬化後は耐水性に優れ、温水浸漬等の苛酷な環境下においてさえ、その接着力を長期間保持するシリコーンゴムとなり得る、接着耐久性に優れた室温硬化性オルガノポリシロキサン組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a room-temperature-curing organopolysiloxane composition having excellent bond durability and giving a silicone rubber having excellent adhesiveness to various substrates such as glass contacting with the rubber on the way of the curing procedure, having excellent water resistance especially after curing and keeping the adhesive power for a long period even under a severe environment such as the immersion in hot water. - 特許庁

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な措置の構築及び履行(勧告3)及び④適切な司法共助法制の実施の強化と履行(勧告36)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Nepal should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering (Recommendation 3); and (4) enacting and implementing appropriate mutual legal assistance legislation (Recommendation 36).  - 財務省

同国は、FATF及びAPGと協働し、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅰ及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築、履行(特別勧告Ⅲ)、③全体的な監督枠組みの改善(勧告23)、④顧客管理措置及び疑わしい取引の届出条件の改善及び拡大(勧告5、13及び特別勧告Ⅳ)及び⑤国際協力の強化(勧告36及び勧告40)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組む。例文帳に追加

Vietnam will work with the FATF and the APG on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) improving the overall supervisory framework (Recommendation 23); (4) improving and broadening customer due diligence measures and reporting requirements (Recommendation 5, 13, and Special Recommendation IV); and (5) strengthening international cooperation (Recommendations 36, 40).  - 財務省

ユーロ圏の鉱工業生産は、2009年前半を底として緩やかな回復を続けてきていたが、2011年に入りギリシャの債務再編が市場で取りざたされるなど欧州債務危機が深刻化し、企業の景況感の悪化や設備投資意欲の低下を招いたことから回復のペースが停滞し、2011年の前年比伸び率は+3.5%と2010年の同+7.4%から大幅に鈍化した。例文帳に追加

The euro area's industrial production was recovering modestly after having bottomed out in the first half of 2009. However, in 2011, the European debt crisis was worsening partly because of the questions raised about Greece's debt restructuring, which brought the worsening of business sentiment and the lowering corporate demand for equipment investments. Thus, the pace of recovery became sluggish and the growth rate in 2011 year-on-year recorded +3.5%, slowing markedly from +7.4% in 2010. - 経済産業省

EUは、多国間貿易システムであるWTOの機能強化及びWTOドーハ・ラウンド交渉の成功を重視している一方、同ラウンドの進展が難航しており、また、投資、政府調達、競争、知的財産権保護といった現在のWTOでは扱っていない分野を解決するためにも、貿易相手国とのFTAを通じて当該国の市場へのアクセスを容易にし、ひいては、グローバル市場における貿易・投資条件をEUにとって有利なものに修正しようとするアプローチも採り始めている。例文帳に追加

The EU emphasizes the enhancement of the functionality of the WTO, a multilateral trade system, and also a successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda (DDA). However, it has initiated efforts for easier access to markets of trading partners through FTAs, changing trade and investment conditions of the global market to its own advantage as the DDA make little progress, and to solve issues not that are not currently encompassed by the WTO, such as investment, government procurement, competition, protection of intellectual property rights, etc. - 経済産業省

屋外に長期間放置されるような苛酷な状況下でも接着力の経時上昇性が少なくて、再剥離が容易であり、糊残りなどによる被着体の汚染性の少ない、耐候性にすぐれた再剥離型感圧接着剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a peelable pressure-sensitive adhesive which is low in the increase in bonding strength with a lapse of time even under such a severe condition as imposed in a long outdoor standing, can be so simply peeled that no paste may be left to contaminate the adhered matter and is excellent in weather resistance. - 特許庁

開発及び雇用創出に対する民間投資の中核的役割を認識しつつ,我々は,投資家,途上国及び国際金融公社(IFC)及び国際開発協会(IDA)といった鍵となる開発パートナーが,民間投資の経済的付加価値をより良く活用・最大化し,また,世界的な競争力を有する産業を創出するよう支援・援助する。例文帳に追加

Recognizing the centrality of private investment to development and job creation, we will support and assist investors, developing countries and key development partners, such as the International Finance Corporation and International Development Association, in their work to better leverage and maximize the economic value-added of private investment and to create globally competitive industries.  - 財務省

短期的な優先分野と中期的な目標の間のギャップを効果的に橋渡しするために、大臣達は、国内需要と成長を喚起させるために、財政的余力のある国がさらに個人消費を強化させるとともに、構造改革を実施することによる世界的な取り組みにおける、新興国の役割を強調。例文帳に追加

In order to effectively bridge the gap between short-term priorities and medium-term goals, and help reduce global imbalances, Ministers stressed the role of emerging economies in the global effort by further strengthening private consumption for those countries with fiscal space and implementing structural reforms in order to boost domestic demand and growth.  - 財務省

次世代自動車に必要なリチウム資源を豊富に有するボリビアとの間で関係を強化し、資源外交を推進するため、2010 年2 月、高橋経済産業大臣政務官が、我が国官民の代表(経済産業省、総務省、在ボリビア日本大使館、JOGMEC、民間企業等からなるオールジャパン体制)を率いて同国ラパス市を訪問した。例文帳に追加

In February 2010, Vice Minister of Economy, Trade and Industry, Takahashi lead the representatives (Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Internal Affairs, Embassy of Japan at Bolivia, JOGMEC, All-Japan team from all private companies) to visit Bolivia's La Paz city, in order to strengthen relations between Japan and Bolivia who has a wealth of lithium resources required for next-generation automobile and to promote resource diplomacy. - 経済産業省

中小零細企業の成長潜在力を支援するために,我々は,競争的で開放的かつ透明性のあるビジネス環境を引き続き構築し,中小零細企業の国際化を支援,輸出志向の中小零細企業を支援,中小零細企業の市場及び資金へのアクセスを強化,そして,中小零細企業にとって重要な競争優位となるイノベーションを促進することにコミットする。例文帳に追加

To support SMMEs’ growth potential, we commit to continue building competitive, open and transparent business environments, assist SMMEs' internationalization and support of export-oriented SMMEs, strengthen their access to markets and financing, and promote innovation as a key competitive advantage for SMMEs. - 経済産業省

本協定では、物品・サービス貿易の自由化、投資保護の強化等を実現し、日本企業の対タイ貿易投資に関し、他の外国企業と同等の競争条件を確保するほか、知的財産、競争及びビジネス環境の向上や中小企業等の分野での二国間協力も含まれ、これにより日タイ両国が本来有している相互補完性が発揮され、二国間経済関係の一層の強化が期待される。例文帳に追加

The Japan-Thailand EPA liberalizes trade in goods and services, enhances the protection of investment, secures an equal competitive footing in trade and investment for Japanese companies with foreign counterparts, and promotes bilateral cooperation in broad sectors, including intellectual property rights, competition, business environment improvement, small and midsize companies, etc. The Japan-Thailand EPA is expected to reinforce the inherent nature of the mutually complementary relationship and the economic relationship between the two countries. - 経済産業省

同国はFATF及びGAFISUDと協働して、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③金融における透明性の強化(勧告4)、④顧客管理措置の改善及び拡大(勧告5)、⑤越境現金取引の効果的な管理体制の発展及び実施(特別勧告Ⅸ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。例文帳に追加

Paraguay has made a high-level political commitment to work with the FATF and GAFISUD to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify, freeze and confiscate terrorist assets (Special Recommendation III); (3) improving financial transparency (Recommendation 4); (4) improving and broadening customer due diligence measures (Recommendation 5), and (5) developing and implementing effective controls for cross-border cash transactions (Special Recommendation IX).  - 財務省

そのため、本報告書の第Ⅱ部においては、現行ルールの内容やその背景にある基本的考え方などについて主要ケースを踏まえながら、詳細な解説を付すとともに、現行ルールの潜在的な問題点を指摘し、それらが今後さらに改善・強化されるべき領域に注目して、部分的にではあっても今後の方向性に関する示唆を提供している。例文帳に追加

Therefore, Part of this report provides a detailed explanation of the current rules and the basic principles under the WTO as they affect global trade in the context of actual cases and disputes. In addition, the section points out potential problems in the current rules, focuses attention on areas of possible improvements, and offers suggestions, albeit partially, for future direction. - 経済産業省

このため、排出者から処理・リサイクル先までのトレーサビリティ(流通履歴の遡及性)の確保等、確実で信頼できる資源循環ネットワークを構築するとともに、現在取組の段階が様々であるアジア各国それぞれにおいて、循環型経済社会形成の取組を強化していく必要性がある。例文帳に追加

For these reasons, it is necessary to construct a reliable and trustworthy resources recycling network which includes an assurance of traceability (ability to trace the distribution history), from the person who throws the material away to the processor and recycler, as well as to strengthen measures to form are cycling-orientated economy and society which are currently at various stages of progress in the countries of Asia. - 経済産業省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続きの履行の構築及びテロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(勧告3及び特別勧告Ⅲ)、③金融の透明性の強化(勧告4)、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築と、疑わしい取引の届出の提出要件の改善(勧告13、特別勧告Ⅳ及び勧告26)、⑤全ての金融セクターに対する、十分な資金洗浄・テロ資金供与対策監督プログラムの履行(勧告17、23及び29)、⑥顧客管理措置の改善及び拡大(勧告5)及び⑦国際協力のための適切なチャンネルの構築及び効果的な履行の確保(勧告36、40及び特別勧告Ⅴ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するため、アクションプランの実施への取組みを継続すべきである。例文帳に追加

Argentina will work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering and identifying and freezing terrorist assets (Recommendation 3 and Special Recommendation III); (3) enhancing financial transparency (Recommendation 4); (4) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit and improving suspicious transaction reporting requirements (Recommendation 13, Special Recommendation IV, and Recommendation 26); (5) implementing an adequate AML/CFT supervisory programme for all financial sectors (Recommendations 17, 23 and 29); (6) improving and broadening CDD measures (Recommendation 5); and (7) establishing appropriate channels for international cooperation and ensuring effective implementation (Recommendation 36, Recommendation 40 and Special Recommendation V).  - 財務省

ベンチャー先進国の米国においても、ベンチャー企業の創出・成長に果たす海外人材の役割は大きい。例えば、カウフマン財団「起業家経済への道-研究・政策ガイド」(2007)によれば、インドと中国からの移民者がシリコンバレーの技術型企業の24%の創業に貢献しており、米国ベンチャーキャピタル協会加盟ベンチャーキャピタルの1990年以降の投資先の1/4が移民者によって創業され、また、1995年から2005年にかけて創設された米国のハイテク企業の24%は移民者が創業している由である。例文帳に追加

In the United States, an advanced venture-industry country, foreigners also play a great part in creating and developing Start-ups. For instance, according toOn the Road to an Entrepreneurial Economy: A Research and Policy Guide, ” Kauffman Foundation, 2007, immigrants from India and China contributed to foundation of 24% of the technology companies in Silicon Valley, a quarter of companies in which investments were made in and after 1990 by members of the National Venture Capital Association (NVCA) were established by immigrants, and 24% of the high-tech companies set up in the United States between 1995 and 2005 were started by incomers.  - 経済産業省

今後ADBが、こうした地域への貢献をより一層効果的かつ効率的に行うためには、アジア地域の地域協力・地域統合への積極的な貢献、途上国政府・市民社会・他の援助機関等との間の積極的な対話、権限の分権化など現地事務所の機能強化、途上国の中期的な構造改革の解決を目指したプログラム融資・セクター融資・民間部門業務といった業務の多様化、デジタル・ディバイドを解消するための情報通信技術分野への支援、を着実に実施していくことが重要であります。例文帳に追加

For the Bank to serve the region with an even greater impact in the future, it is essential to implement a broad agenda.  - 財務省

厚生労働省は、2003年より、社会福祉及び保健医療の分野におけるASEAN諸国との緊密な関係をさらに発展させ、また、これらの分野での人材育成を強化するため、ASEAN10ヶ国から社会福祉、保健衛生政策を担当するハイレベル行政官を招聘してASEAN・日本社会保障ハイレベル会合を開催してきました。例文帳に追加

With the aim of enhancing the close relationship between ASEAN member states and Japan in the fields of health and social welfare, and human resource development in such fields, the Ministry of Health, Labour and Welfare has been inviting high-level officials in charge of social welfare and health policies from 10 ASEAN member states to participate in the ASEAN and Japan High-Level Officials Meeting on Caring Societies (HLOM) since 2003. - 厚生労働省

さらに、グローバルな供給責任を負っている日本企業の輸出・直接投資を展開させるべきフィールドについても、アジアないしアジア太平洋に限られるべきではなく、欧州における中東欧地域や南米地域の新興国における経済高度化への希求と歩調を併せて、連携関係を強化し、双方の間の「望ましい生産誘発」を促していくことが必要となろう。例文帳に追加

Moreover, Japanese firms should not limit their exports of products which are essential elements in the global supply chain to destinations within the Asia and Pacific region. Rather, Japan should strengthen its relationship with Central and Eastern Europe and Central and South America in response to economic growth in these regions, in order to encourage mutually profitableinducement effects”. - 経済産業省

同国は、FATF及び GAFISUDと継続して協働し、①テロ資金供与の適切な犯罪化の確保、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続の履行、及び④金融セクター監督の協調強化の継続を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの履行へ取り組むべきである。例文帳に追加

Ecuador should continue to work with the FATF and GAFISUD on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) ensuring adequate criminalisation of terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering; and (4) continue to enhancing co-ordination of financial sector supervision.  - 財務省

ご存じのように、本法律案は、我が国市場の国際競争力の強化、及び、金融商品取引の公正性・透明性の確保を図るために、証券・金融、商品を横断的に一括して取り扱う総合的な取引所の実現のための施策を講ずるとともに、店頭デリバティブ規制の整備、課徴金制度及びインサイダー取引規制の見直しに関する規定等が盛り込まれているところでございます。例文帳に追加

As you know, this bill provides for the implementation of measures to establish a comprehensive exchange that handles all securities and financial products as well as commodity products in order to strengthen the international competitiveness of the Japanese market and ensure the fairness and transparency of financial instrument transactions.  - 金融庁

今春採用されたセーフガード評価のためのIMFの新しい枠組み、虚偽報告を防ぐために強化された措置、IMF資金を利用している国が国際基準に則った独立の外部監査を受けた財務諸表を毎年公表することへの要請は、IMF資金が適切に使用されることを確保するために厳格に実施されるべきである。例文帳に追加

The IMF's new framework for the conduct of safeguard assessments adopted last spring, strengthened measures to discourage misreporting and requirement that countries making use of Fund resources publish annual financial statements independently audited by external auditors in accordance with internationally accepted standards should be implemented vigorously to ensure that IMF funds are used appropriately.  - 財務省

3 商品取引員は、第一項第四号(商品先物取引協会の苦情の解決及び主務大臣の指定する団体のあっせんによる和解に限る。)及び第五号から第十号までに掲げる場合において、法第二百十四条の二第三項ただし書の確認を受けないで、顧客に対し、財産上の利益を提供する旨を申し込み、若しくは約束し、又は財産上の利益を提供したときは、その申込み若しくは約束又は提供をした日の属する月の翌月末日までに、第百三条の四各号に掲げる事項を、主務大臣に報告しなければならない。ただし、当該報告をする者が、商品先物取引協会の会員である場合にあっては、商品先物取引協会を経由しなければならない。例文帳に追加

(3) In any of the cases listed in item (iv) (limited to a settlement reached as a result of the resolution of a complaint by a Commodity Futures Association or mediation by an organization designated by the competent minister) and items (v) to (x) of paragraph (1), if a Futures Commodity Merchant has made an offer or promise to provide property benefits or has provided property benefits to a customer without obtaining the confirmation set forth in the proviso of Article 214-2, paragraph (3) of the Act, the matters listed in the items of Article 103-4 shall be reported to the competent minister by the last day of the month following the month that contains the date on which such offer, promise or provision was made; provided, however, that if the person who is making said report is a member of a Commodity Futures Association, such report shall be made via the Commodity Futures Association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、及び③資金洗浄・テロ資金供与対策における監督の更なる強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の残存する欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Thailand should continue to work on implementing its action plan to address the remaining deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; and (3) further strengthening AML/CFT supervision.  - 財務省

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、及び③資金洗浄・テロ資金供与対策における監督の更なる強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の残存する欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取組を継続すべきである。例文帳に追加

Thailand should continue to work on implementing its action plan to address the remaining deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; and (3) further strengthening AML/CFT supervision.  - 財務省

また、日フィリピン両国の目指す方向性として、①知的財産の十分かつ無差別的な保護、②知的財産保護制度の効率的・透明性のある運用、③知的財産侵害に対する効率的な権利執行、が明確化されるとともに(第117条)、協定締結後には、知的財産に関する保護強化・模倣品問題などを継続的に協議するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第130条)。例文帳に追加

Specifically, the aim of both Japan and the Philippines is to: i) grant and ensure adequate and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) provide for efficient and transparent administration of intellectual property protection systems, and iii) provide for a clarification of effective enforcement of intellectual property rights against infringement (Article 117). The chapter also sets forth the establishment of aSub-Committee on Intellectual Property” after execution of the agreement, as a body to facilitate continuous discussion on strengthening protections, and to deal with the problem of imitation goods (Article 130). The major provisions are as follows: - 経済産業省

農地の減少、人材の高齢化など食料供給構造の脆弱化傾向を踏まえれば、「多様な農業の共存」を基本理念とし、食料安全保障や国内農業の構造改革の進捗状況に留意しつつ、国際交渉に対応するとともに、食料自給率の向上と不測時の食料安全保障の確保の観点に立って、米粉や飼料米に関する取組を強化すること等により、国内における食料供給力の確保は重要な課題となっていると言える。例文帳に追加

Given the weakening food supply structure, including a decrease in agricultural land and aging human resources, it can be said that it is now an important challenge for Japan to secure food supply capability within Japan by addressing international negotiations based on the basic concept ofcoexistence of various types of agriculture” and paying due attention to the progress of food security and structural reform of domestic agriculture, and by increasing efforts to produce rice flour and feed rice, etc.from the viewpoint of improving food self-sufficiency ratio and ensuring food security in emergencies. - 経済産業省

また、カンヌ・サミットにおいて期待される面というお話でございましたが、国際金融規制改革も議論されると承知いたしておりまして、国際金融規制改革については、金融システムの強化を図る一方で、実体経済への影響についても十分に配慮し、両者の間の適切なバランスをとること、それから資本規制の強化のみに偏ることなく、適正な検査・監督の実施や破綻処理制度の整備など、多様な施策を包括的に実施していくことが重要であると考えており、これは従来からの日本国の立場でもございますが、わが国は今回のサミットにおいても、こうした姿勢で臨んでいると(いうことです)。例文帳に追加

I understand that international financial regulatory reform will also be discussed at the Cannes summit. Regarding international financial regulatory reform, I believe that it is important to implement various measures in a comprehensive manner. For example, while strengthening the financial system, we must also give due consideration to the impact on the real economy so as to strike the right balance, and we must also conduct appropriate inspection and supervision, and develop the framework for the resolution of failures, rather than focusing exclusively on strengthening capital requirements. That has been Japan's stance, and at the ongoing summit, Japan maintains it.  - 金融庁

室町幕府が成立すると、守護領国制が確立されていく過程で公家や寺社などの荘園領主は守護の軍事力に依拠しなければ年貢・公事の徴収が困難となり、反対に守護はその立場を利用して国内の荘園・公領に段銭などの形で独自の公事を賦課することで領国支配の強化と財政基盤の構築を図るようになった。例文帳に追加

After Muromachi bakufu was founded, in the process of establishing Shugo-ryogoku system, it became difficult for lords of the manor such as kuge, temples and shrines to collect nengu and kuji unless they relied on the military power of shugo, on the other hand, shugo made a use of their position to impose their original kuji to shoen and koryo in form of tansen (a kind of provisional tax in medieval Japan), so that they could have enhanced the control over daimyo's territory and built financial base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生を対象とし、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じて、我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から経済産業省と文部科学省が共同で実施している。例文帳に追加

In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industry-academia collaboration. - 経済産業省

例文

当局としては同行の業務改善の状況とその実施について、この日本振興銀行、厳正に対処していく必要があると思いますし、また、竹中元金融担当大臣が任命された2年間でございますが、金融システムの安定化、強化、貯蓄から投資の流れの推進などの様々な課題が、当時金融行政としては喫緊の課題として山積していたということは皆さん方もご存じだと思うわけでございますが、不良債権問題(解決)の促進や証券市場の構造改革など金融行政上の非常に多難な問題が山積していた時代ではございましたが、いずれにいたしましても、こういった経験を有する者がその後の検査忌避により今回逮捕されたということは極めて遺憾であるし、また国民の関心も非常に高いものだと思っておりますので、しっかりその辺を踏まえて厳正に監督していく所存でございます。例文帳に追加

In my view, the FSA needs to take a rigorous approach against the Incubator Bank of Japan in connection with the progress and implementation of its business improvement plan. Moving on to the subject of his two years in office as an appointment of then-Minister for Financial Services Takenaka, I am sure that all of you know that the financial administration was then faced with many pressing issues, ranging from, for example, financial system stabilization and enhancement and promotion of a shift from saving to investment - as a matter of fact, it was a period that was filled with very challenging financial issues, including expediting a solution to the non-performing loan problem and reforming the securities market structure. At any rate, seeing as the recent turn of events, where someone with such experience got arrested for allegedly hindering an inspection later, is extremely regrettable and I am also aware that there is a high level of public attention to this matter, I am determined to exercise strict oversight, bearing firmly in mind the points I've just made.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS